Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరగాథా-అట్ఠకథా • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ౮. అట్ఠమవగ్గో

    8. Aṭṭhamavaggo

    ౧. వచ్ఛపాలత్థేరగాథావణ్ణనా

    1. Vacchapālattheragāthāvaṇṇanā

    సుసుఖుమనిపుణత్థదస్సినాతి ఆయస్మతో వచ్ఛపాలత్థేరస్స గాథా. కా ఉప్పత్తి? అయమ్పి పురిమబుద్ధేసు కతాధికారో తత్థ తత్థ భవే పుఞ్ఞాని ఆచినన్తో దేవమనుస్సేసు సంసరన్తో ఇతో ఏకనవుతే కప్పే బ్రాహ్మణకులే నిబ్బత్తిత్వా బ్రాహ్మణసిప్పేసు నిప్ఫత్తిం గన్త్వా అగ్గిం పరిచరన్తో ఏకదివసం మహతియా కంసపాతియా పాయాసం ఆదాయ దక్ఖిణేయ్యం పరియేసన్తో విపస్సిం భగవన్తం ఆకాసే చఙ్కమన్తం దిస్వా అచ్ఛరియబ్భుతచిత్తజాతో భగవన్తం అభివాదేత్వా దాతుకామతం దస్సేసి. పటిగ్గహేసి భగవా అనుకమ్పం ఉపాదాయ. సో తేన పుఞ్ఞకమ్మేన దేవమనుస్సేసు సంసరన్తో ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే రాజగహే విభవసమ్పన్నస్స బ్రాహ్మణస్స పుత్తో హుత్వా నిబ్బత్తి, వచ్ఛపాలోతిస్స నామం అహోసి. సో బిమ్బిసారసమాగమే ఉరువేలకస్సపత్థేరేన ఇద్ధిపాటిహారియం దస్సేత్వా సత్థు పరమనిపచ్చకారే కతే తం దిస్వా పటిలద్ధసద్ధో పబ్బజిత్వా సత్తాహపబ్బజితో ఏవ విపస్సనం వడ్ఢేత్వా ఛళభిఞ్ఞో అహోసి. తేన వుత్తం అపదానే (అప॰ థేర ౧.౧౩.౨౬-౩౪) –

    Susukhumanipuṇatthadassināti āyasmato vacchapālattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni ācinanto devamanussesu saṃsaranto ito ekanavute kappe brāhmaṇakule nibbattitvā brāhmaṇasippesu nipphattiṃ gantvā aggiṃ paricaranto ekadivasaṃ mahatiyā kaṃsapātiyā pāyāsaṃ ādāya dakkhiṇeyyaṃ pariyesanto vipassiṃ bhagavantaṃ ākāse caṅkamantaṃ disvā acchariyabbhutacittajāto bhagavantaṃ abhivādetvā dātukāmataṃ dassesi. Paṭiggahesi bhagavā anukampaṃ upādāya. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde rājagahe vibhavasampannassa brāhmaṇassa putto hutvā nibbatti, vacchapālotissa nāmaṃ ahosi. So bimbisārasamāgame uruvelakassapattherena iddhipāṭihāriyaṃ dassetvā satthu paramanipaccakāre kate taṃ disvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā sattāhapabbajito eva vipassanaṃ vaḍḍhetvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.13.26-34) –

    ‘‘సువణ్ణవణ్ణో సమ్బుద్ధో, బాత్తింసవరలక్ఖణో;

    ‘‘Suvaṇṇavaṇṇo sambuddho, bāttiṃsavaralakkhaṇo;

    పవనా అభినిక్ఖన్తో, భిక్ఖుసఙ్ఘపురక్ఖతో.

    Pavanā abhinikkhanto, bhikkhusaṅghapurakkhato.

    ‘‘మహచ్చా కంసపాతియా, వడ్ఢేత్వా పాయసం అహం;

    ‘‘Mahaccā kaṃsapātiyā, vaḍḍhetvā pāyasaṃ ahaṃ;

    ఆహుతిం యిట్ఠుకామో సో, ఉపనేసిం బలిం అహం.

    Āhutiṃ yiṭṭhukāmo so, upanesiṃ baliṃ ahaṃ.

    ‘‘భగవా తమ్హి సమయే, లోకజేట్ఠో నరాసభో;

    ‘‘Bhagavā tamhi samaye, lokajeṭṭho narāsabho;

    చఙ్కమం సుసమారూళ్హో, అమ్బరే అనిలాయనే.

    Caṅkamaṃ susamārūḷho, ambare anilāyane.

    ‘‘తఞ్చ అచ్ఛరియం దిస్వా, అబ్భుతం లోమహంసనం;

    ‘‘Tañca acchariyaṃ disvā, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;

    ఠపయిత్వా కంసపాతిం, విపస్సిం అభివాదయిం.

    Ṭhapayitvā kaṃsapātiṃ, vipassiṃ abhivādayiṃ.

    ‘‘తువం దేవోసి సబ్బఞ్ఞూ, సదేవే సహమానుసే;

    ‘‘Tuvaṃ devosi sabbaññū, sadeve sahamānuse;

    అనుకమ్పం ఉపాదాయ, పటిగ్గణ్హ మహాముని.

    Anukampaṃ upādāya, paṭiggaṇha mahāmuni.

    ‘‘పటిగ్గహేసి భగవా, సబ్బఞ్ఞూ లోకనాయకో;

    ‘‘Paṭiggahesi bhagavā, sabbaññū lokanāyako;

    మమ సఙ్కప్పమఞ్ఞాయ, సత్థా లోకే మహాముని.

    Mama saṅkappamaññāya, satthā loke mahāmuni.

    ‘‘ఏకనవుతితో కప్పే, యం దానమదదిం తదా;

    ‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;

    దుగ్గతిం నాభిజానామి, పాయాసస్స ఇదం ఫలం.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, pāyāsassa idaṃ phalaṃ.

    ‘‘ఏకతాలీసితో కప్పే, బుద్ధో నామాసి ఖత్తియో;

    ‘‘Ekatālīsito kappe, buddho nāmāsi khattiyo;

    సత్తరతనసమ్పన్నో, చక్కవత్తీ మహబ్బలో.

    Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.

    ‘‘కిలేసా ఝాపితా మయ్హం…పే॰… కతం బుద్ధస్స సాసన’’న్తి.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    అరహత్తం పన పత్వా సుఖేనేవ అత్తనా నిబ్బానస్స అధిగతభావం విభావేన్తో –

    Arahattaṃ pana patvā sukheneva attanā nibbānassa adhigatabhāvaṃ vibhāvento –

    ౭౧.

    71.

    ‘‘సుసుఖుమనిపుణత్థదస్సినా, మతికుసలేన నివాతవుత్తినా;

    ‘‘Susukhumanipuṇatthadassinā, matikusalena nivātavuttinā;

    సంసేవితవుద్ధసీలినా, నిబ్బానం న హి తేన దుల్లభ’’న్తి. –

    Saṃsevitavuddhasīlinā, nibbānaṃ na hi tena dullabha’’nti. –

    ఇమం గాథం అభాసి.

    Imaṃ gāthaṃ abhāsi.

    తత్థ సుసుఖుమనిపుణత్థదస్సినాతి అతివియ దుద్దసట్ఠేన సుఖుమే, సణ్హట్ఠేన నిపుణే సచ్చపటిచ్చసముప్పాదాదిఅత్థే అనిచ్చతాదిం ఓరోపేత్వా పస్సతీతి సుసుఖుమనిపుణత్థదస్సీ, తేన. మతికుసలేనాతి మతియా పఞ్ఞాయ కుసలేన ఛేకేన, ‘‘ఏవం పవత్తమానస్స పఞ్ఞా వడ్ఢతి, ఏవం న వడ్ఢతీ’’తి ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గపఞ్ఞాయ ఉప్పాదనే కుసలేన. నివాతవుత్తినాతి సబ్రహ్మచారీసు నివాతనీచవత్తనసీలేన, వుడ్ఢేసు నవేసు చ యథానురూపపటిపత్తినా. సంసేవితవుద్ధసీలినాతి సంసేవితం ఆచిణ్ణం వుద్ధసీలం సంసేవితవుద్ధసీలం, తం యస్స అత్థి, తేన సంసేవితవుద్ధసీలినా. అథ వా సంసేవితా ఉపాసితా వుద్ధసీలినో ఏతేనాతి సంసేవితవుద్ధసీలీ, తేన . హీతిసద్దో హేతుఅత్థో. యస్మా యో నివాతవుత్తి సంసేవితవుద్ధసీలీ మతికుసలో సుసుఖుమనిపుణత్థదస్సీ చ, తస్మా నిబ్బానం న తస్స దుల్లభన్తి అత్థో. నివాతవుత్తితాయ హి సంసేవితవుద్ధసీలితాయ చ పణ్డితా తం ఓవదితబ్బం అనుసాసితబ్బం మఞ్ఞన్తి, తేసఞ్చ ఓవాదే ఠితో సయం మతికుసలతాయ సుసుఖుమనిపుణత్థదస్సితాయ చ విపస్సనాయ కమ్మం కరోన్తో నచిరస్సేవ నిబ్బానం అధిగచ్ఛతీతి, అయమేవ చ థేరస్స అఞ్ఞాబ్యాకరణగాథా అహోసీతి.

    Tattha susukhumanipuṇatthadassināti ativiya duddasaṭṭhena sukhume, saṇhaṭṭhena nipuṇe saccapaṭiccasamuppādādiatthe aniccatādiṃ oropetvā passatīti susukhumanipuṇatthadassī, tena. Matikusalenāti matiyā paññāya kusalena chekena, ‘‘evaṃ pavattamānassa paññā vaḍḍhati, evaṃ na vaḍḍhatī’’ti dhammavicayasambojjhaṅgapaññāya uppādane kusalena. Nivātavuttināti sabrahmacārīsu nivātanīcavattanasīlena, vuḍḍhesu navesu ca yathānurūpapaṭipattinā. Saṃsevitavuddhasīlināti saṃsevitaṃ āciṇṇaṃ vuddhasīlaṃ saṃsevitavuddhasīlaṃ, taṃ yassa atthi, tena saṃsevitavuddhasīlinā. Atha vā saṃsevitā upāsitā vuddhasīlino etenāti saṃsevitavuddhasīlī, tena . tisaddo hetuattho. Yasmā yo nivātavutti saṃsevitavuddhasīlī matikusalo susukhumanipuṇatthadassī ca, tasmā nibbānaṃ na tassa dullabhanti attho. Nivātavuttitāya hi saṃsevitavuddhasīlitāya ca paṇḍitā taṃ ovaditabbaṃ anusāsitabbaṃ maññanti, tesañca ovāde ṭhito sayaṃ matikusalatāya susukhumanipuṇatthadassitāya ca vipassanāya kammaṃ karonto nacirasseva nibbānaṃ adhigacchatīti, ayameva ca therassa aññābyākaraṇagāthā ahosīti.

    వచ్ఛపాలత్థేరగాథావణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Vacchapālattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / థేరగాథాపాళి • Theragāthāpāḷi / ౧. వచ్ఛపాలత్థేరగాథా • 1. Vacchapālattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact