Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਥੇਰਗਾਥਾ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
੮. ਅਟ੍ਠਮવਗ੍ਗੋ
8. Aṭṭhamavaggo
੧. વਚ੍ਛਪਾਲਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ
1. Vacchapālattheragāthāvaṇṇanā
ਸੁਸੁਖੁਮਨਿਪੁਣਤ੍ਥਦਸ੍ਸਿਨਾਤਿ ਆਯਸ੍ਮਤੋ વਚ੍ਛਪਾਲਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਗਾਥਾ। ਕਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ? ਅਯਮ੍ਪਿ ਪੁਰਿਮਬੁਦ੍ਧੇਸੁ ਕਤਾਧਿਕਾਰੋ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਭવੇ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਆਚਿਨਨ੍ਤੋ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਸਂਸਰਨ੍ਤੋ ਇਤੋ ਏਕਨવੁਤੇ ਕਪ੍ਪੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਲੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਸਿਪ੍ਪੇਸੁ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਗ੍ਗਿਂ ਪਰਿਚਰਨ੍ਤੋ ਏਕਦਿવਸਂ ਮਹਤਿਯਾ ਕਂਸਪਾਤਿਯਾ ਪਾਯਾਸਂ ਆਦਾਯ ਦਕ੍ਖਿਣੇਯ੍ਯਂ ਪਰਿਯੇਸਨ੍ਤੋ વਿਪਸ੍ਸਿਂ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਆਕਾਸੇ ਚਙ੍ਕਮਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਅਚ੍ਛਰਿਯਬ੍ਭੁਤਚਿਤ੍ਤਜਾਤੋ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਅਭਿવਾਦੇਤ੍વਾ ਦਾਤੁਕਾਮਤਂ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਸਿ ਭਗવਾ ਅਨੁਕਮ੍ਪਂ ਉਪਾਦਾਯ। ਸੋ ਤੇਨ ਪੁਞ੍ਞਕਮ੍ਮੇਨ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਸਂਸਰਨ੍ਤੋ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧੁਪ੍ਪਾਦੇ ਰਾਜਗਹੇ વਿਭવਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ, વਚ੍ਛਪਾਲੋਤਿਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਅਹੋਸਿ। ਸੋ ਬਿਮ੍ਬਿਸਾਰਸਮਾਗਮੇ ਉਰੁવੇਲਕਸ੍ਸਪਤ੍ਥੇਰੇਨ ਇਦ੍ਧਿਪਾਟਿਹਾਰਿਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥੁ ਪਰਮਨਿਪਚ੍ਚਕਾਰੇ ਕਤੇ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪਟਿਲਦ੍ਧਸਦ੍ਧੋ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਸਤ੍ਤਾਹਪਬ੍ਬਜਿਤੋ ਏવ વਿਪਸ੍ਸਨਂ વਡ੍ਢੇਤ੍વਾ ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞੋ ਅਹੋਸਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਅਪਦਾਨੇ (ਅਪ॰ ਥੇਰ ੧.੧੩.੨੬-੩੪) –
Susukhumanipuṇatthadassināti āyasmato vacchapālattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni ācinanto devamanussesu saṃsaranto ito ekanavute kappe brāhmaṇakule nibbattitvā brāhmaṇasippesu nipphattiṃ gantvā aggiṃ paricaranto ekadivasaṃ mahatiyā kaṃsapātiyā pāyāsaṃ ādāya dakkhiṇeyyaṃ pariyesanto vipassiṃ bhagavantaṃ ākāse caṅkamantaṃ disvā acchariyabbhutacittajāto bhagavantaṃ abhivādetvā dātukāmataṃ dassesi. Paṭiggahesi bhagavā anukampaṃ upādāya. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde rājagahe vibhavasampannassa brāhmaṇassa putto hutvā nibbatti, vacchapālotissa nāmaṃ ahosi. So bimbisārasamāgame uruvelakassapattherena iddhipāṭihāriyaṃ dassetvā satthu paramanipaccakāre kate taṃ disvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā sattāhapabbajito eva vipassanaṃ vaḍḍhetvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.13.26-34) –
‘‘ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੋ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ, ਬਾਤ੍ਤਿਂਸવਰਲਕ੍ਖਣੋ।
‘‘Suvaṇṇavaṇṇo sambuddho, bāttiṃsavaralakkhaṇo;
ਪવਨਾ ਅਭਿਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ, ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਪੁਰਕ੍ਖਤੋ॥
Pavanā abhinikkhanto, bhikkhusaṅghapurakkhato.
‘‘ਮਹਚ੍ਚਾ ਕਂਸਪਾਤਿਯਾ, વਡ੍ਢੇਤ੍વਾ ਪਾਯਸਂ ਅਹਂ।
‘‘Mahaccā kaṃsapātiyā, vaḍḍhetvā pāyasaṃ ahaṃ;
ਆਹੁਤਿਂ ਯਿਟ੍ਠੁਕਾਮੋ ਸੋ, ਉਪਨੇਸਿਂ ਬਲਿਂ ਅਹਂ॥
Āhutiṃ yiṭṭhukāmo so, upanesiṃ baliṃ ahaṃ.
‘‘ਭਗવਾ ਤਮ੍ਹਿ ਸਮਯੇ, ਲੋਕਜੇਟ੍ਠੋ ਨਰਾਸਭੋ।
‘‘Bhagavā tamhi samaye, lokajeṭṭho narāsabho;
ਚਙ੍ਕਮਂ ਸੁਸਮਾਰੂਲ਼੍ਹੋ, ਅਮ੍ਬਰੇ ਅਨਿਲਾਯਨੇ॥
Caṅkamaṃ susamārūḷho, ambare anilāyane.
‘‘ਤਞ੍ਚ ਅਚ੍ਛਰਿਯਂ ਦਿਸ੍વਾ, ਅਬ੍ਭੁਤਂ ਲੋਮਹਂਸਨਂ।
‘‘Tañca acchariyaṃ disvā, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
ਠਪਯਿਤ੍વਾ ਕਂਸਪਾਤਿਂ, વਿਪਸ੍ਸਿਂ ਅਭਿવਾਦਯਿਂ॥
Ṭhapayitvā kaṃsapātiṃ, vipassiṃ abhivādayiṃ.
‘‘ਤੁવਂ ਦੇવੋਸਿ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੂ, ਸਦੇવੇ ਸਹਮਾਨੁਸੇ।
‘‘Tuvaṃ devosi sabbaññū, sadeve sahamānuse;
ਅਨੁਕਮ੍ਪਂ ਉਪਾਦਾਯ, ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹ ਮਹਾਮੁਨਿ॥
Anukampaṃ upādāya, paṭiggaṇha mahāmuni.
‘‘ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਸਿ ਭਗવਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੂ ਲੋਕਨਾਯਕੋ।
‘‘Paṭiggahesi bhagavā, sabbaññū lokanāyako;
ਮਮ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਯ, ਸਤ੍ਥਾ ਲੋਕੇ ਮਹਾਮੁਨਿ॥
Mama saṅkappamaññāya, satthā loke mahāmuni.
‘‘ਏਕਨવੁਤਿਤੋ ਕਪ੍ਪੇ, ਯਂ ਦਾਨਮਦਦਿਂ ਤਦਾ।
‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;
ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ ਨਾਭਿਜਾਨਾਮਿ, ਪਾਯਾਸਸ੍ਸ ਇਦਂ ਫਲਂ॥
Duggatiṃ nābhijānāmi, pāyāsassa idaṃ phalaṃ.
‘‘ਏਕਤਾਲੀਸਿਤੋ ਕਪ੍ਪੇ, ਬੁਦ੍ਧੋ ਨਾਮਾਸਿ ਖਤ੍ਤਿਯੋ।
‘‘Ekatālīsito kappe, buddho nāmāsi khattiyo;
ਸਤ੍ਤਰਤਨਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤੀ ਮਹਬ੍ਬਲੋ॥
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ਕਿਲੇਸਾ ਝਾਪਿਤਾ ਮਯ੍ਹਂ…ਪੇ॰… ਕਤਂ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਾਸਨ’’ਨ੍ਤਿ॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਨ ਪਤ੍વਾ ਸੁਖੇਨੇવ ਅਤ੍ਤਨਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਅਧਿਗਤਭਾવਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤੋ –
Arahattaṃ pana patvā sukheneva attanā nibbānassa adhigatabhāvaṃ vibhāvento –
੭੧.
71.
‘‘ਸੁਸੁਖੁਮਨਿਪੁਣਤ੍ਥਦਸ੍ਸਿਨਾ, ਮਤਿਕੁਸਲੇਨ ਨਿવਾਤવੁਤ੍ਤਿਨਾ।
‘‘Susukhumanipuṇatthadassinā, matikusalena nivātavuttinā;
ਸਂਸੇવਿਤવੁਦ੍ਧਸੀਲਿਨਾ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨ ਹਿ ਤੇਨ ਦੁਲ੍ਲਭ’’ਨ੍ਤਿ॥ –
Saṃsevitavuddhasīlinā, nibbānaṃ na hi tena dullabha’’nti. –
ਇਮਂ ਗਾਥਂ ਅਭਾਸਿ।
Imaṃ gāthaṃ abhāsi.
ਤਤ੍ਥ ਸੁਸੁਖੁਮਨਿਪੁਣਤ੍ਥਦਸ੍ਸਿਨਾਤਿ ਅਤਿવਿਯ ਦੁਦ੍ਦਸਟ੍ਠੇਨ ਸੁਖੁਮੇ, ਸਣ੍ਹਟ੍ਠੇਨ ਨਿਪੁਣੇ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਾਦਿਅਤ੍ਥੇ ਅਨਿਚ੍ਚਤਾਦਿਂ ਓਰੋਪੇਤ੍વਾ ਪਸ੍ਸਤੀਤਿ ਸੁਸੁਖੁਮਨਿਪੁਣਤ੍ਥਦਸ੍ਸੀ, ਤੇਨ। ਮਤਿਕੁਸਲੇਨਾਤਿ ਮਤਿਯਾ ਪਞ੍ਞਾਯ ਕੁਸਲੇਨ ਛੇਕੇਨ, ‘‘ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਾ વਡ੍ਢਤਿ, ਏવਂ ਨ વਡ੍ਢਤੀ’’ਤਿ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਪਞ੍ਞਾਯ ਉਪ੍ਪਾਦਨੇ ਕੁਸਲੇਨ। ਨਿવਾਤવੁਤ੍ਤਿਨਾਤਿ ਸਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀਸੁ ਨਿવਾਤਨੀਚવਤ੍ਤਨਸੀਲੇਨ, વੁਡ੍ਢੇਸੁ ਨવੇਸੁ ਚ ਯਥਾਨੁਰੂਪਪਟਿਪਤ੍ਤਿਨਾ। ਸਂਸੇવਿਤવੁਦ੍ਧਸੀਲਿਨਾਤਿ ਸਂਸੇવਿਤਂ ਆਚਿਣ੍ਣਂ વੁਦ੍ਧਸੀਲਂ ਸਂਸੇવਿਤવੁਦ੍ਧਸੀਲਂ, ਤਂ ਯਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿ, ਤੇਨ ਸਂਸੇવਿਤવੁਦ੍ਧਸੀਲਿਨਾ। ਅਥ વਾ ਸਂਸੇવਿਤਾ ਉਪਾਸਿਤਾ વੁਦ੍ਧਸੀਲਿਨੋ ਏਤੇਨਾਤਿ ਸਂਸੇવਿਤવੁਦ੍ਧਸੀਲੀ, ਤੇਨ । ਹੀਤਿਸਦ੍ਦੋ ਹੇਤੁਅਤ੍ਥੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਯੋ ਨਿવਾਤવੁਤ੍ਤਿ ਸਂਸੇવਿਤવੁਦ੍ਧਸੀਲੀ ਮਤਿਕੁਸਲੋ ਸੁਸੁਖੁਮਨਿਪੁਣਤ੍ਥਦਸ੍ਸੀ ਚ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨ ਤਸ੍ਸ ਦੁਲ੍ਲਭਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਿવਾਤવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਹਿ ਸਂਸੇવਿਤવੁਦ੍ਧਸੀਲਿਤਾਯ ਚ ਪਣ੍ਡਿਤਾ ਤਂ ਓવਦਿਤਬ੍ਬਂ ਅਨੁਸਾਸਿਤਬ੍ਬਂ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਞ੍ਚ ਓવਾਦੇ ਠਿਤੋ ਸਯਂ ਮਤਿਕੁਸਲਤਾਯ ਸੁਸੁਖੁਮਨਿਪੁਣਤ੍ਥਦਸ੍ਸਿਤਾਯ ਚ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਨਚਿਰਸ੍ਸੇવ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਅਧਿਗਚ੍ਛਤੀਤਿ, ਅਯਮੇવ ਚ ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਾਬ੍ਯਾਕਰਣਗਾਥਾ ਅਹੋਸੀਤਿ।
Tattha susukhumanipuṇatthadassināti ativiya duddasaṭṭhena sukhume, saṇhaṭṭhena nipuṇe saccapaṭiccasamuppādādiatthe aniccatādiṃ oropetvā passatīti susukhumanipuṇatthadassī, tena. Matikusalenāti matiyā paññāya kusalena chekena, ‘‘evaṃ pavattamānassa paññā vaḍḍhati, evaṃ na vaḍḍhatī’’ti dhammavicayasambojjhaṅgapaññāya uppādane kusalena. Nivātavuttināti sabrahmacārīsu nivātanīcavattanasīlena, vuḍḍhesu navesu ca yathānurūpapaṭipattinā. Saṃsevitavuddhasīlināti saṃsevitaṃ āciṇṇaṃ vuddhasīlaṃ saṃsevitavuddhasīlaṃ, taṃ yassa atthi, tena saṃsevitavuddhasīlinā. Atha vā saṃsevitā upāsitā vuddhasīlino etenāti saṃsevitavuddhasīlī, tena . Hītisaddo hetuattho. Yasmā yo nivātavutti saṃsevitavuddhasīlī matikusalo susukhumanipuṇatthadassī ca, tasmā nibbānaṃ na tassa dullabhanti attho. Nivātavuttitāya hi saṃsevitavuddhasīlitāya ca paṇḍitā taṃ ovaditabbaṃ anusāsitabbaṃ maññanti, tesañca ovāde ṭhito sayaṃ matikusalatāya susukhumanipuṇatthadassitāya ca vipassanāya kammaṃ karonto nacirasseva nibbānaṃ adhigacchatīti, ayameva ca therassa aññābyākaraṇagāthā ahosīti.
વਚ੍ਛਪਾਲਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
Vacchapālattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਥੇਰਗਾਥਾਪਾਲ਼ਿ • Theragāthāpāḷi / ੧. વਚ੍ਛਪਾਲਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾ • 1. Vacchapālattheragāthā