Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရီဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
၉. နဝကနိပာတော
9. Navakanipāto
၁. ဝဍ္ဎမာတုထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ
1. Vaḍḍhamātutherīgāthāvaṇṇanā
နဝကနိပာတေ မာ သု တေ ဝဍ္ဎ လောကမ္ဟီတိအာဒိကာ ဝဍ္ဎမာတာယ ထေရိယာ ဂာထာ။ အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရာ တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနန္တီ, အနုက္ကမေန သမ္ဘတဝိမောက္ခသမ္ဘာရာ ဟုတ္ဝာ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ဘာရုကစ္ဆကနဂရေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝယပ္ပတ္တာ ပတိကုလံ ဂတာ ဧကံ ပုတ္တံ ဝိဇာယိ။ တသ္သ ဝဍ္ဎောတိ နာမံ အဟောသိ။ တတော ပဋ္ဌာယ သာ ဝဍ္ဎမာတာတိ ဝောဟရီယိတ္ထ။ သာ ဘိက္ခူနံ သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓာ ပုတ္တံ ဉာတီနံ နိယ္ယာဒေတ္ဝာ ဘိက္ခုနုပသ္သယံ ဂန္တ္ဝာ ပဗ္ဗဇိ။ ဣတော ပရံ ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ, တံ ဝဍ္ဎတ္ထေရသ္သ ဝတ္ထုမ္ဟိ (ထေရဂာ. အဋ္ဌ. ၂.ဝဍ္ဎတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ) အာဂတမေဝ။ ဝဍ္ဎတ္ထေရဉ္ဟိ အတ္တနော ပုတ္တံ သန္တရုတ္တရံ ဧကကံ ဘိက္ခုနုပသ္သယေ အတ္တနော ဒသ္သနတ္ထာယ ဥပဂတံ အယံ ထေရီ ‘‘ကသ္မာ တ္ဝံ ဧကကော သန္တရုတ္တရောဝ ဣဓာဂတော’’တိ စောဒေတ္ဝာ ဩဝဒန္တီ –
Navakanipāte mā su te vaḍḍha lokamhītiādikā vaḍḍhamātāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī, anukkamena sambhatavimokkhasambhārā hutvā imasmiṃ buddhuppāde bhārukacchakanagare kulagehe nibbattitvā vayappattā patikulaṃ gatā ekaṃ puttaṃ vijāyi. Tassa vaḍḍhoti nāmaṃ ahosi. Tato paṭṭhāya sā vaḍḍhamātāti voharīyittha. Sā bhikkhūnaṃ santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddhā puttaṃ ñātīnaṃ niyyādetvā bhikkhunupassayaṃ gantvā pabbaji. Ito paraṃ yaṃ vattabbaṃ, taṃ vaḍḍhattherassa vatthumhi (theragā. aṭṭha. 2.vaḍḍhattheragāthāvaṇṇanā) āgatameva. Vaḍḍhattherañhi attano puttaṃ santaruttaraṃ ekakaṃ bhikkhunupassaye attano dassanatthāya upagataṃ ayaṃ therī ‘‘kasmā tvaṃ ekako santaruttarova idhāgato’’ti codetvā ovadantī –
၂၀၄.
204.
‘‘မာ သု တေ ဝဍ္ဎ လောကမ္ဟိ၊ ဝနထော အဟု ကုဒာစနံ။
‘‘Mā su te vaḍḍha lokamhi, vanatho ahu kudācanaṃ;
မာ ပုတ္တက ပုနပ္ပုနံ၊ အဟု ဒုက္ခသ္သ ဘာဂိမာ။
Mā puttaka punappunaṃ, ahu dukkhassa bhāgimā.
၂၀၅.
205.
‘‘သုခဉ္ဟိ ဝဍ္ဎ မုနယော၊ အနေဇာ ဆိန္နသံသယာ။
‘‘Sukhañhi vaḍḍha munayo, anejā chinnasaṃsayā;
သီတိဘူတာ ဒမပ္ပတ္တာ၊ ဝိဟရန္တိ အနာသဝာ။
Sītibhūtā damappattā, viharanti anāsavā.
၂၀၆.
206.
‘‘တေဟာနုစိဏ္ဏံ ဣသီဟိ၊ မဂ္ဂံ ဒသ္သနပတ္တိယာ။
‘‘Tehānuciṇṇaṃ isīhi, maggaṃ dassanapattiyā;
ဒုက္ခသ္သန္တကိရိယာယ၊ တ္ဝံ ဝဍ္ဎ အနုဗ္ရူဟယာ’’တိ။ –
Dukkhassantakiriyāya, tvaṃ vaḍḍha anubrūhayā’’ti. –
ဣမာ တိသ္သော ဂာထာ အဘာသိ။
Imā tisso gāthā abhāsi.
တတ္ထ မာ သု တေ ဝဍ္ဎ လောကမ္ဟိ, ဝနထော အဟု ကုဒာစနန္တိ သူတိ နိပာတမတ္တံ။ ဝဍ္ဎ, ပုတ္တက, သဗ္ဗသ္မိမ္ပိ သတ္တလောကေ, သင္ခာရလောကေ စ ကိလေသဝနထော တုယ္ဟံ ကဒာစိပိ မာ အဟု မာ အဟောသိ ။ တတ္ထ ကာရဏမာဟ – ‘‘မာ, ပုတ္တက, ပုနပ္ပုနံ, အဟု ဒုက္ခသ္သ ဘာဂိမာ’’တိ ဝနထံ အနုစ္ဆိန္ဒန္တော တံ နိမိတ္တသ္သ ပုနပ္ပုနံ အပရာပရံ ဇာတိအာဒိဒုက္ခသ္သ ဘာဂီ မာ အဟောသိ။
Tattha mā su te vaḍḍha lokamhi, vanatho ahu kudācananti sūti nipātamattaṃ. Vaḍḍha, puttaka, sabbasmimpi sattaloke, saṅkhāraloke ca kilesavanatho tuyhaṃ kadācipi mā ahu mā ahosi . Tattha kāraṇamāha – ‘‘mā, puttaka, punappunaṃ, ahu dukkhassa bhāgimā’’ti vanathaṃ anucchindanto taṃ nimittassa punappunaṃ aparāparaṃ jātiādidukkhassa bhāgī mā ahosi.
ဧဝံ ဝနထသ္သ အသမုစ္ဆေဒေ အာဒီနဝံ ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ သမုစ္ဆေဒေ အာနိသံသံ ဒသ္သေန္တီ ‘‘သုခဉ္ဟိ ဝဍ္ဎာ’’တိအာဒိမာဟ။ တသ္သတ္ထော – ပုတ္တက, ဝဍ္ဎ မောနေယ္ယဓမ္မသမန္နာဂတေန မုနယော, ဧဇာသင္ခာတာယ တဏ္ဟာယ အဘာဝေန အနေဇာ, ဒသ္သနမဂ္ဂေနေဝ ပဟီနဝိစိကိစ္ဆတာယ ဆိန္နသံသယာ, သဗ္ဗကိလေသပရိဠာဟာဘာဝေန သီတိဘူတာ, ဥတ္တမသ္သ ဒမထသ္သ အဓိဂတတ္တာ ဒမပ္ပတ္တာ အနာသဝာ ခီဏာသဝာ သုခံ ဝိဟရန္တိ, န တေသံ ဧတရဟိ စေတောဒုက္ခံ အတ္ထိ, အာယတိံ ပန သဗ္ဗမ္ပိ ဒုက္ခံ န ဘဝိသ္သတေဝ။
Evaṃ vanathassa asamucchede ādīnavaṃ dassetvā idāni samucchede ānisaṃsaṃ dassentī ‘‘sukhañhivaḍḍhā’’tiādimāha. Tassattho – puttaka, vaḍḍha moneyyadhammasamannāgatena munayo, ejāsaṅkhātāya taṇhāya abhāvena anejā, dassanamaggeneva pahīnavicikicchatāya chinnasaṃsayā, sabbakilesapariḷāhābhāvena sītibhūtā, uttamassa damathassa adhigatattā damappattā anāsavā khīṇāsavā sukhaṃ viharanti, na tesaṃ etarahi cetodukkhaṃ atthi, āyatiṃ pana sabbampi dukkhaṃ na bhavissateva.
ယသ္မာ စေတေဝံ, တသ္မာ တေဟာနုစိဏ္ဏံ ဣသီဟိ။ပေ.။ အနုဗ္ရူဟယာတိ တေဟိ ခီဏာသဝေဟိ ဣသီဟိ အနုစိဏ္ဏံ ပဋိပန္နံ သမထဝိပသ္သနာမဂ္ဂံ ဉာဏဒသ္သနသ္သ အဓိဂမာယ သကလသ္သာပိ ဝဋ္ဋဒုက္ခသ္သ အန္တကိရိယာယ ဝဍ္ဎ, တ္ဝံ အနုဗ္ရူဟယ ဝဍ္ဎေယ္ယာသီတိ။
Yasmā cetevaṃ, tasmā tehānuciṇṇaṃ isīhi…pe… anubrūhayāti tehi khīṇāsavehi isīhi anuciṇṇaṃ paṭipannaṃ samathavipassanāmaggaṃ ñāṇadassanassa adhigamāya sakalassāpi vaṭṭadukkhassa antakiriyāya vaḍḍha, tvaṃ anubrūhaya vaḍḍheyyāsīti.
တံ သုတ္ဝာ ဝဍ္ဎတ္ထေရော ‘‘အဒ္ဓာ မမ မာတာ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌိတာ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ တမတ္ထံ ပဝေဒေန္တော –
Taṃ sutvā vaḍḍhatthero ‘‘addhā mama mātā arahatte patiṭṭhitā’’ti cintetvā tamatthaṃ pavedento –
၂၀၇.
207.
‘‘ဝိသာရဒာဝ ဘဏသိ၊ ဧတမတ္ထံ ဇနေတ္တိ မေ။
‘‘Visāradāva bhaṇasi, etamatthaṃ janetti me;
မညာမိ နူန မာမိကေ၊ ဝနထော တေ န ဝိဇ္ဇတီ’’တိ။ – ဂာထမာဟ။
Maññāmi nūna māmike, vanatho te na vijjatī’’ti. – gāthamāha;
တတ္ထ ဝိသာရဒာဝ ဘဏသိ, ဧတမတ္ထံ ဇနေတ္တိ မေတိ ‘‘မာ သု တေ ဝဍ္ဎ လောကမ္ဟိ, ဝနထော အဟု ကုဒာစန’’န္တိ ဧတမတ္ထံ ဧတံ ဩဝာဒံ, အမ္မ, ဝိဂတသာရဇ္ဇာ ကတ္ထစိ အလဂ္ဂာ အနလ္လီနာဝ ဟုတ္ဝာ မယ္ဟံ ဝဒသိ။ တသ္မာ မညာမိ နူန မာမိကေ, ဝနထော တေ န ဝိဇ္ဇတီတိ, နူန မာမိကေ မယ္ဟံ, အမ္မ, ဂေဟသိတပေမမတ္တောပိ ဝနထော တုယ္ဟံ မယိ န ဝိဇ္ဇတီတိ မညာမိ, န မာမိကာတိ အတ္ထော။
Tattha visāradāva bhaṇasi, etamatthaṃ janetti meti ‘‘mā su te vaḍḍha lokamhi, vanatho ahu kudācana’’nti etamatthaṃ etaṃ ovādaṃ, amma, vigatasārajjā katthaci alaggā anallīnāva hutvā mayhaṃ vadasi. Tasmā maññāmi nūna māmike, vanatho te na vijjatīti, nūna māmike mayhaṃ, amma, gehasitapemamattopi vanatho tuyhaṃ mayi na vijjatīti maññāmi, na māmikāti attho.
တံ သုတ္ဝာ ထေရီ ‘‘အဏုမတ္တောပိ ကိလေသော ကတ္ထစိပိ ဝိသယေ မမ န ဝိဇ္ဇတီ’’တိ ဝတ္ဝာ အတ္တနော ကတကိစ္စတံ ပကာသေန္တီ –
Taṃ sutvā therī ‘‘aṇumattopi kileso katthacipi visaye mama na vijjatī’’ti vatvā attano katakiccataṃ pakāsentī –
၂၀၈.
208.
‘‘ယေ ကေစိ ဝဍ္ဎ သင္ခာရာ၊ ဟီနာ ဥက္ကဋ္ဌမဇ္ဈိမာ။
‘‘Ye keci vaḍḍha saṅkhārā, hīnā ukkaṭṭhamajjhimā;
အဏူပိ အဏုမတ္တောပိ၊ ဝနထော မေ န ဝိဇ္ဇတိ။
Aṇūpi aṇumattopi, vanatho me na vijjati.
၂၀၉.
209.
‘‘သဗ္ဗေ မေ အာသဝာ ခီဏာ၊ အပ္ပမတ္တသ္သ ဈာယတော။
‘‘Sabbe me āsavā khīṇā, appamattassa jhāyato;
တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အနုပ္ပတ္တာ၊ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။ –
Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsana’’nti. –
ဣမံ ဂာထာဒ္ဝယမာဟ။
Imaṃ gāthādvayamāha.
တတ္ထ ယေ ကေစီတိ အနိယမဝစနံ။ သင္ခာရာတိ သင္ခတဓမ္မာ။ ဟီနာတိ လာမကာ ပတိကုဋ္ဌာ။ ဥက္ကဋ္ဌမဇ္ဈိမာတိ ပဏီတာ စေဝ မဇ္ဈိမာ စ။ တေသု ဝာ အသင္ခတာ ဟီနာ ဇာတိသင္ခတာ ဥက္ကဋ္ဌာ, ဥဘယဝိမိသ္သိတာ မဇ္ဈိမာ။ ဟီနေဟိ ဝာ ဆန္ဒာဒီဟိ နိဗ္ဗတ္တိတာ ဟီနာ, မဇ္ဈိမေဟိ မဇ္ဈိမာ, ပဏီတေဟိ ဥက္ကဋ္ဌာ။ အကုသလာ ဓမ္မာ ဝာ ဟီနာ, လောကုတ္တရာ ဓမ္မာ ဥက္ကဋ္ဌာ, ဣတရာ မဇ္ဈိမာ။ အဏူပိ အဏုမတ္တောပီတိ န ကေဝလံ တယိ ဧဝ, အထ ခော ယေ ကေစိ ဟီနာဒိဘေဒဘိန္နာ သင္ခာရာ။ တေသု သဗ္ဗေသု အဏူပိ အဏုမတ္တောပိ အတိပရိတ္တကောပိ ဝနထော မယ္ဟံ န ဝိဇ္ဇတိ။
Tattha ye kecīti aniyamavacanaṃ. Saṅkhārāti saṅkhatadhammā. Hīnāti lāmakā patikuṭṭhā. Ukkaṭṭhamajjhimāti paṇītā ceva majjhimā ca. Tesu vā asaṅkhatā hīnā jātisaṅkhatā ukkaṭṭhā, ubhayavimissitā majjhimā. Hīnehi vā chandādīhi nibbattitā hīnā, majjhimehi majjhimā, paṇītehi ukkaṭṭhā. Akusalā dhammā vā hīnā, lokuttarā dhammā ukkaṭṭhā, itarā majjhimā. Aṇūpi aṇumattopīti na kevalaṃ tayi eva, atha kho ye keci hīnādibhedabhinnā saṅkhārā. Tesu sabbesu aṇūpi aṇumattopi atiparittakopi vanatho mayhaṃ na vijjati.
တတ္ထ ကာရဏမာဟ – ‘‘သဗ္ဗေ မေ အာသဝာ ခီဏာ, အပ္ပမတ္တသ္သ ဈာယတော’’တိ။ တတ္ထ အပ္ပမတ္တသ္သ ဈာယတောတိ အပ္ပမတ္တာယ ဈာယန္တိယာ, လိင္ဂဝိပလ္လာသေန ဟေတံ ဝုတ္တံ။ ဧတ္ထ စ ယသ္မာ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အနုပ္ပတ္တာ, တသ္မာ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသနံ။ ယသ္မာ အပ္ပမတ္တာ ဈာယိနီ, တသ္မာ သဗ္ဗေ မေ အာသဝာ ခီဏာ, အဏူပိ အဏုမတ္တောပိ ဝနထော မေ န ဝိဇ္ဇတီတိ ယောဇနာ။
Tattha kāraṇamāha – ‘‘sabbe me āsavā khīṇā, appamattassa jhāyato’’ti. Tattha appamattassa jhāyatoti appamattāya jhāyantiyā, liṅgavipallāsena hetaṃ vuttaṃ. Ettha ca yasmā tisso vijjā anuppattā, tasmā kataṃ buddhassa sāsanaṃ. Yasmā appamattā jhāyinī, tasmā sabbe me āsavā khīṇā, aṇūpi aṇumattopi vanatho me na vijjatīti yojanā.
ဧဝံ ဝုတ္တဩဝာဒံ အင္ကုသံ ကတ္ဝာ သဉ္ဇာတသံဝေဂော ထေရော ဝိဟာရံ ဂန္တ္ဝာ ဒိဝာဋ္ဌာနေ နိသိန္နော ဝိပသ္သနံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ အရဟတ္တံ ပတ္ဝာ အတ္တနော ပဋိပတ္တိံ ပစ္စဝေက္ခိတ္ဝာ သဉ္ဇာတသောမနသ္သော မာတု သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ အညံ ဗ္ယာကရောန္တော –
Evaṃ vuttaovādaṃ aṅkusaṃ katvā sañjātasaṃvego thero vihāraṃ gantvā divāṭṭhāne nisinno vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā sañjātasomanasso mātu santikaṃ gantvā aññaṃ byākaronto –
၂၁၀.
210.
‘‘ဥဠာရံ ဝတ မေ မာတာ၊ ပတောဒံ သမဝသ္သရိ။
‘‘Uḷāraṃ vata me mātā, patodaṃ samavassari;
ပရမတ္ထသဉ္ဟိတာ ဂာထာ၊ ယထာပိ အနုကမ္ပိကာ။
Paramatthasañhitā gāthā, yathāpi anukampikā.
၂၁၁.
211.
‘‘တသ္သာဟံ ဝစနံ သုတ္ဝာ၊ အနုသိဋ္ဌိံ ဇနေတ္တိယာ။
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, anusiṭṭhiṃ janettiyā;
ဓမ္မသံဝေဂမာပာဒိံ၊ ယောဂက္ခေမသ္သ ပတ္တိယာ။
Dhammasaṃvegamāpādiṃ, yogakkhemassa pattiyā.
၂၁၂.
212.
‘‘သောဟံ ပဓာနပဟိတတ္တော၊ ရတ္တိန္ဒိဝမတန္ဒိတော။
‘‘Sohaṃ padhānapahitatto, rattindivamatandito;
မာတရာ စောဒိတော သန္တေ၊ အဖုသိံ သန္တိမုတ္တမ’’န္တိ။ –
Mātarā codito sante, aphusiṃ santimuttama’’nti. –
ဣမာ တိသ္သော ဂာထာ အဘာသိ။
Imā tisso gāthā abhāsi.
အထ ထေရီ အတ္တနော ဝစနံ အင္ကုသံ ကတ္ဝာ ပုတ္တသ္သ အရဟတ္တပ္ပတ္တိယာ အာရာဓိတစိတ္တာ တေန ဘာသိတဂာထာ သယံ ပစ္စနုဘာသိ။ ဧဝံ တာပိ ထေရိယာ ဂာထာ နာမ ဇာတာ။
Atha therī attano vacanaṃ aṅkusaṃ katvā puttassa arahattappattiyā ārādhitacittā tena bhāsitagāthā sayaṃ paccanubhāsi. Evaṃ tāpi theriyā gāthā nāma jātā.
တတ္ထ ဥဠာရန္တိ ဝိပုလံ မဟန္တံ။ ပတောဒန္တိ ဩဝာဒပတောဒံ။ သမဝသ္သရီတိ သမ္မာ ပဝတ္တေသိ ဝတာတိ ယောဇနာ။ ကော ပန သော ပတောဒောတိ အာဟ ‘‘ပရမတ္ထသဉ္ဟိတာ ဂာထာ’’တိ။ တံ ‘‘မာ သု တေ, ဝဍ္ဎ, လောကမ္ဟီ’’တိအာဒိကာ ဂာထာ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ ယထာပိ အနုကမ္ပိကာတိ ယထာ အညာပိ အနုဂ္ဂာဟိကာ, ဧဝံ မယ္ဟံ မာတာ ပဝတ္တိနိဝတ္တိဝိဘာဝနဂာထာသင္ခာတံ ဥဠာရံ ပတောဒံ ပာဇနဒဏ္ဍကံ မမ ဉာဏဝေဂသမုတ္တေဇံ ပဝတ္တေသီတိ အတ္ထော။
Tattha uḷāranti vipulaṃ mahantaṃ. Patodanti ovādapatodaṃ. Samavassarīti sammā pavattesi vatāti yojanā. Ko pana so patodoti āha ‘‘paramatthasañhitā gāthā’’ti. Taṃ ‘‘mā su te, vaḍḍha, lokamhī’’tiādikā gāthā sandhāya vadati. Yathāpi anukampikāti yathā aññāpi anuggāhikā, evaṃ mayhaṃ mātā pavattinivattivibhāvanagāthāsaṅkhātaṃ uḷāraṃ patodaṃ pājanadaṇḍakaṃ mama ñāṇavegasamuttejaṃ pavattesīti attho.
ဓမ္မသံဝေဂမာပာဒိန္တိ ဉာဏဘယာဝဟတ္တာ အတိဝိယ မဟန္တံ ဘိံသနံ သံဝေဂံ အာပဇ္ဇိံ။
Dhammasaṃvegamāpādinti ñāṇabhayāvahattā ativiya mahantaṃ bhiṃsanaṃ saṃvegaṃ āpajjiṃ.
ပဓာနပဟိတတ္တောတိ စတုဗ္ဗိဓသမ္မပ္ပဓာနယောဂေန ဒိဗ္ဗာနံ ပဋိပေသိတစိတ္တော။ အဖုသိံ သန္တိမုတ္တမန္တိ အနုတ္တရံ သန္တိံ နိဗ္ဗာနံ ဖုသိံ အဓိဂစ္ဆိန္တိ အတ္ထော။
Padhānapahitattoti catubbidhasammappadhānayogena dibbānaṃ paṭipesitacitto. Aphusiṃ santimuttamanti anuttaraṃ santiṃ nibbānaṃ phusiṃ adhigacchinti attho.
ဝဍ္ဎမာတုထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Vaḍḍhamātutherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
နဝကနိပာတဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Navakanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရီဂာထာပာဠိ • Therīgāthāpāḷi / ၁. ဝဍ္ဎမာတုထေရီဂာထာ • 1. Vaḍḍhamātutherīgāthā