Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā

    ၄. စတုတ္ထပာရာဇိကံ

    4. Catutthapārājikaṃ

    စတုသစ္စဝိဒူတိ စတ္တာရိ သစ္စာနိ သမာဟဋာနိ စတုသစ္စံ, တံ အဝေဒိ ပဋိဝိဇ္ဈီတိ စတုသစ္စဝိဒူ။ သတိပိ သာဝကာနံ ပစ္စေကဗုဒ္ဓာနဉ္စ စတုသစ္စဝိဒုဘာဝေ အနညပုဗ္ဗကတ္တာ ဘဂဝတော စတုသစ္စဒသ္သနသ္သ တတ္ထ စ သဗ္ဗညုတာယ ဗလေသု စ ဝသီဘာဝသ္သ ပတ္တိတော ပရသန္တာနေသု ပသာရိတဘာဝေန ပာကဋတ္တာ စ ဘဂဝာဝ ဝိသေသေန ‘‘စတုသစ္စဝိဒူ’’တိ ထောမနံ အရဟတိ။

    Catusaccavidūti cattāri saccāni samāhaṭāni catusaccaṃ, taṃ avedi paṭivijjhīti catusaccavidū. Satipi sāvakānaṃ paccekabuddhānañca catusaccavidubhāve anaññapubbakattā bhagavato catusaccadassanassa tattha ca sabbaññutāya balesu ca vasībhāvassa pattito parasantānesu pasāritabhāvena pākaṭattā ca bhagavāva visesena ‘‘catusaccavidū’’ti thomanaṃ arahati.

    ဝဂ္ဂုမုဒာတီရိယဘိက္ခုဝတ္ထုဝဏ္ဏနာ

    Vaggumudātīriyabhikkhuvatthuvaṇṇanā

    ၁၉၃. အဓိဋ္ဌေမာတိ သံဝိဒဟာမ။ ဒူတကမ္မန္တိ ဂိဟီနံ ပဏ္ဏံ ဝာ သာသနံ ဝာ ဂဟေတ္ဝာ တတ္ထ တတ္ထ ဂမနံ။ ဣရိယာပထံ သဏ္ဌပေတ္ဝာတိ ပဓာနာနုရူပံ ကတ္ဝာ။ ပုစ္ဆန္တာနံ ဝာတိ ‘‘အယ္ယာ သန္တဣရိယာပထာ အတိဝိယ ဥပသန္တာ, ကတရံ ဝိသေသမဓိဂစ္ဆိံသူ’’တိ ပုစ္ဆန္တာနံ။ အနာဂတသမ္ဗန္ဓေ ပန အသတီတိ ‘‘ဘာသိတော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ပာဌသေသံ ကတ္ဝာ အနာဂတသမ္ဗန္ဓေ အသတိ။ ‘‘ဘာသိတော’’တိ အတီတဝစနံ ကထံ အနာဂတဝစနေန သမ္ဗန္ဓမုပဂစ္ဆတီတိ အာဟ ‘‘လက္ခဏံ ပန သဒ္ဒသတ္ထတော ပရိယေသိတဗ္ဗ’’န္တိ။ ဤဒိသေ ဟိ ဌာနေ ‘‘ဓာတုသမ္ဗန္ဓေ ပစ္စယာ’’တိ ဣမိနာ လက္ခဏေန ဓာတ္ဝတ္ထသမ္ဗန္ဓေ သတိ အယထာကာလဝိဟိတာပိ ပစ္စယာ သာဓဝော ဘဝန္တီတိ သဒ္ဒသတ္ထဝိဒူ ဝဒန္တိ။

    193.Adhiṭṭhemāti saṃvidahāma. Dūtakammanti gihīnaṃ paṇṇaṃ vā sāsanaṃ vā gahetvā tattha tattha gamanaṃ. Iriyāpathaṃ saṇṭhapetvāti padhānānurūpaṃ katvā. Pucchantānaṃ vāti ‘‘ayyā santairiyāpathā ativiya upasantā, kataraṃ visesamadhigacchiṃsū’’ti pucchantānaṃ. Anāgatasambandhe pana asatīti ‘‘bhāsito bhavissatī’’ti pāṭhasesaṃ katvā anāgatasambandhe asati. ‘‘Bhāsito’’ti atītavacanaṃ kathaṃ anāgatavacanena sambandhamupagacchatīti āha ‘‘lakkhaṇaṃ pana saddasatthato pariyesitabba’’nti. Īdise hi ṭhāne ‘‘dhātusambandhe paccayā’’ti iminā lakkhaṇena dhātvatthasambandhe sati ayathākālavihitāpi paccayā sādhavo bhavantīti saddasatthavidū vadanti.

    ၁၉၄. ဝဏ္ဏဝာတိ ဣမိနာ သကလသရီရာနုဂတဝဏ္ဏသ္သ မနာပတာ ဝုတ္တာ။ ပသန္နမုခဝဏ္ဏာတိ ဣမိနာ သကလသရီရဝဏ္ဏတောပိ အဓိကတရံ မုခဝဏ္ဏသ္သ မနာပတာ ဝုတ္တာ။ ဝိပ္ပသန္နဆဝိဝဏ္ဏာတိ ဣမိနာ ပန ဝိဇ္ဇမာနသ္သေဝ သရီရဝဏ္ဏသ္သ အတိဝိယ ပသန္နတာ ဝုတ္တာ။ ယသ္မာ ဣန္ဒ္ရိယာနံ ဦနတ္တံ ဝာ ပူရဏတ္တံ ဝာ နတ္ထိ, တသ္မာ ‘‘အဘိနိဝိဋ္ဌောကာသသ္သ ပရိပုဏ္ဏတ္တာ’’တိ ဝုတ္တံ။ ဆဋ္ဌသ္သ အဘိနိဝိဋ္ဌောကာသော ဟဒယဝတ္ထု, ပဉ္စပသာဒာနံ အဘိနိဝိဋ္ဌောကာသသ္သ ပရိပုဏ္ဏတာဝစနေနေဝ ဟဒယဝတ္ထုအာဒိသကလသရီရသ္သ ပရိပုဏ္ဏတာ ဒသ္သိတာယေဝ ဟောတီတိ အာဟ – ‘‘မနစ္ဆဋ္ဌာနံ ဣန္ဒ္ရိယာန’’န္တိ။ ယထာ တန္တိ ဧတ္ထ န္တိ နိပာတမတ္တံ။ ဘန္တမိဂပ္ပဋိဘာဂာတိ ကတ္တဗ္ဗာကတ္တဗ္ဗသ္သ အဇာနနတော ဘန္တမိဂသဒိသာ။ စတုစက္ကန္တိ စတုဣရိယာပထံ။ ဣရိယာပထော ဟိ ဣဓ ပဝတ္တနဋ္ဌေန ‘‘စက္က’’န္တိ အဓိပ္ပေတော။ နဝဒ္ဝာရန္တိ နဝဟိ ဝဏမုခေဟိ နဝဒ္ဝာရံ။ ဒုက္ခန္တိ သီသရောဂာဒိဒုက္ခံ။ သဗ္ဗကိစ္စေသူတိ ပတ္တပစနစီဝရရဇနယောဂဋ္ဌာနာဒိကိစ္စေသု။ ယာပေတုန္တိ ဝဟိတုံ ပဝတ္တေတုံ။ တေနာဟ ‘‘ဂမေတု’’န္တိ။

    194.Vaṇṇavāti iminā sakalasarīrānugatavaṇṇassa manāpatā vuttā. Pasannamukhavaṇṇāti iminā sakalasarīravaṇṇatopi adhikataraṃ mukhavaṇṇassa manāpatā vuttā. Vippasannachavivaṇṇāti iminā pana vijjamānasseva sarīravaṇṇassa ativiya pasannatā vuttā. Yasmā indriyānaṃ ūnattaṃ vā pūraṇattaṃ vā natthi, tasmā ‘‘abhiniviṭṭhokāsassa paripuṇṇattā’’ti vuttaṃ. Chaṭṭhassa abhiniviṭṭhokāso hadayavatthu, pañcapasādānaṃ abhiniviṭṭhokāsassa paripuṇṇatāvacaneneva hadayavatthuādisakalasarīrassa paripuṇṇatā dassitāyeva hotīti āha – ‘‘manacchaṭṭhānaṃindriyāna’’nti. Yathā tanti ettha tanti nipātamattaṃ. Bhantamigappaṭibhāgāti kattabbākattabbassa ajānanato bhantamigasadisā. Catucakkanti catuiriyāpathaṃ. Iriyāpatho hi idha pavattanaṭṭhena ‘‘cakka’’nti adhippeto. Navadvāranti navahi vaṇamukhehi navadvāraṃ. Dukkhanti sīsarogādidukkhaṃ. Sabbakiccesūti pattapacanacīvararajanayogaṭṭhānādikiccesu. Yāpetunti vahituṃ pavattetuṃ. Tenāha ‘‘gametu’’nti.

    ၁၉၅. သန္တောတိ ဣမိနာ တေသံ ဝိဇ္ဇမာနတံ ဒသ္သေတိ, သံဝိဇ္ဇမာနာတိ ဣမိနာ ပန တေသံ ဥပလဗ္ဘမာနတံ ဒသ္သေတိ။ တေနာဟ – ‘‘အတ္ထိ စေဝ ဥပလဗ္ဘန္တိ စာ’’တိ။ ဥပလဗ္ဘန္တီတိ ဒိသ္သန္တိ, ဉာယန္တီတိ အတ္ထော။ ပန္ထဒူဟနကမ္မန္တိ ပန္ထဃာတနကမ္မံ။ ဟနန္တောတိ မာရေန္တော။ ဃာတေန္တောတိ မာရာပေန္တော။ အထ ဝာ ဟနန္တောတိ ဗန္ဓနတာဠနာဒီဟိ ဟိံသန္တော။ ဃာတေန္တောတိ မာရေန္တော။ ဆိန္ဒန္တောတိ ပရေသံ ဟတ္ထာဒီနိ ဆိန္ဒန္တော။ ပစန္တောတိ ဒဏ္ဍေန ဥပ္ပီဠေန္တော။ ပစနဉ္ဟေတ္ထ ဒဟနံ ဝိဗာဓနံ အဓိပ္ပေတံ။ ပစန္တောတိ ဝာ တဇ္ဇေန္တော တာသေန္တော။ အထ ဝာ ပစန္တောတိ ဂာမေသု အဂ္ဂိပာတနဝသေန ဂေဟာဒီနိ ဈာပေတ္ဝာ တတ္ထ အဇေဠကာဒီနိ ပစန္တော။

    195.Santoti iminā tesaṃ vijjamānataṃ dasseti, saṃvijjamānāti iminā pana tesaṃ upalabbhamānataṃ dasseti. Tenāha – ‘‘atthi ceva upalabbhanti cā’’ti. Upalabbhantīti dissanti, ñāyantīti attho. Panthadūhanakammanti panthaghātanakammaṃ. Hanantoti mārento. Ghātentoti mārāpento. Atha vā hanantoti bandhanatāḷanādīhi hiṃsanto. Ghātentoti mārento. Chindantoti paresaṃ hatthādīni chindanto. Pacantoti daṇḍena uppīḷento. Pacanañhettha dahanaṃ vibādhanaṃ adhippetaṃ. Pacantoti vā tajjento tāsento. Atha vā pacantoti gāmesu aggipātanavasena gehādīni jhāpetvā tattha ajeḷakādīni pacanto.

    ယေ သိက္ခာပဒေသု ဗဟုလဂာရဝာ န ဟောန္တိ အာပတ္တိဝီတိက္ကမဗဟုလာ, တေ သိက္ခာပဒေသု အတိဗ္ဗဂာရဝာဥဒ္ဓတေတိ အကပ္ပိယေ ကပ္ပိယသညိတာယ ကပ္ပိယေ အကပ္ပိယသညိတာယ အဝဇ္ဇေ ဝဇ္ဇသညိတာယ ဝဇ္ဇေ အဝဇ္ဇသညိတာယ စ ဥဒ္ဓစ္စပကတိကေ။ ဥန္နဠေတိ ဥဂ္ဂတနဠေ, ဥဋ္ဌိတတုစ္ဆမာနေတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ စပလေတိ ပတ္တစီဝရမဏ္ဍနာဒိနာ စာပလ္လေန ယုတ္တေ။ မုခရေတိ မုခခရေ , ခရဝစနေတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဝိကိဏ္ဏဝာစေတိ အသံယတဝစနေ ဒိဝသမ္ပိ နိရတ္ထကဝစနပ္ပလာပိနေ။ မုဋ္ဌာ နဋ္ဌာ သတိ ဧတေသန္တိ မုဋ္ဌသ္သတီ, သတိဝိရဟိတေတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အသမ္ပဇာနေတိ နိပ္ပညေ။ ပာကတိန္ဒ္ရိယေတိ သံဝရာဘာဝေန ဂိဟိကာလေ ဝိယ ဝိဝဋဣန္ဒ္ရိယေ။ အာစရိယုပဇ္ဈာယေဟိ ပရိစ္စတ္တကေတိ ဓမ္မေန အာမိသေန စ အသင္ဂဟေတ္ဝာ အာစရိယုပဇ္ဈာယေဟိ ပရိစ္စတ္တေ အနာထေ အပ္ပတိဋ္ဌေ။ လာဘဂရုကေတိ ပစ္စယဂရုကေ။

    Ye sikkhāpadesu bahulagāravā na honti āpattivītikkamabahulā, te sikkhāpadesu atibbagāravā. Uddhateti akappiye kappiyasaññitāya kappiye akappiyasaññitāya avajje vajjasaññitāya vajje avajjasaññitāya ca uddhaccapakatike. Unnaḷeti uggatanaḷe, uṭṭhitatucchamāneti vuttaṃ hoti. Capaleti pattacīvaramaṇḍanādinā cāpallena yutte. Mukhareti mukhakhare , kharavacaneti vuttaṃ hoti. Vikiṇṇavāceti asaṃyatavacane divasampi niratthakavacanappalāpine. Muṭṭhā naṭṭhā sati etesanti muṭṭhassatī, sativirahiteti vuttaṃ hoti. Asampajāneti nippaññe. Pākatindriyeti saṃvarābhāvena gihikāle viya vivaṭaindriye. Ācariyupajjhāyehi pariccattaketi dhammena āmisena ca asaṅgahetvā ācariyupajjhāyehi pariccatte anāthe appatiṭṭhe. Lābhagaruketi paccayagaruke.

    ဣရိယာပထသဏ္ဌပနာဒီနီတိ အာဒိ-သဒ္ဒေန ပစ္စယပဋိသေဝနသာမန္တဇပ္ပာနံ ဂဟဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ မဟာနိဒ္ဒေသေ (မဟာနိ. ၈၇) ဟိ ဣရိယာပထသဏ္ဌပနပစ္စယပဋိသေဝနသာမန္တဇပ္ပနဝသေန တိဝိဓံ ကုဟကဝတ္ထု အာဂတံ။ တတ္ထ ပာပိစ္ဆသ္သေဝ သတော သမ္ဘာဝနာဓိပ္ပာယကတေန ဣရိယာပထေန ဝိမ္ဟာပနံ ဣရိယာပထသဏ္ဌပနသင္ခာတံ ကုဟကဝတ္ထု။ တထာ စီဝရာဒီဟိ နိမန္တိတသ္သ တဒတ္ထိကသ္သေဝ သတော ပာပိစ္ဆတံ နိသ္သာယ ပဋိက္ခေပနေန တေ စ ဂဟပတိကေ အတ္တနိ သုပ္ပတိဋ္ဌိတသဒ္ဓေ ဉတ္ဝာ ပုန တေသံ ‘‘အဟော အယ္ယော အပ္ပိစ္ဆော, န ကိဉ္စိ ပဋိဂ္ဂဏ္ဟိတုံ ဣစ္ဆတိ, သုလဒ္ဓံ ဝတ နော အသ္သ, သစေ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ကိဉ္စိ ပဋိဂ္ဂဏ္ဟေယ္ယာ’’တိ နာနာဝိဓေဟိ ဥပာယေဟိ ပဏီတာနိ စီဝရာဒီနိ ဥပနေန္တာနံ တဒနုဂ္ဂဟကာမတံယေဝ အာဝိကတ္ဝာ ပဋိဂ္ဂဟဏေန စ တတော ပဘုတိ အသီတိသကဋဘာရေဟိ ဥပနာမနဟေတုဘူတံ ဝိမ္ဟာပနံ ပစ္စယပဋိသေဝနသင္ခာတံ ကုဟကဝတ္ထူတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပာပိစ္ဆသ္သေဝ ပန သတော ဥတ္တရိမနုသ္သဓမ္မာဓိဂမပရိဒီပနဝာစာယ တထာ တထာ ဝိမ္ဟာပနံ သာမန္တဇပ္ပနသင္ခာတံ ကုဟကဝတ္ထူတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ စိတ္တလပဗ္ဗတာဒိဝိဟာရော လောကသမ္မတသေနာသနံ နာမ။ လောကသမ္မတ ။ပေ.။ ဥပာယေဟိ သံဝဏ္ဏိယမာနဂုဏောတိ သမ္ဗန္ဓော။ ပရိပာစေတုန္တိ ပရိဏာမေတုံ။ သုဒ္ဓစိတ္တေန အတ္တနော ဂန္ထဓုရာဒိကမ္မံ ကတ္ဝာ ဝိစရန္တာနံ တမ္မူလကပစ္စယပရိဘောဂေ ဒောသာဘာဝံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ယေ ပနာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဘိက္ခာစာရေ အသမ္ပဇ္ဇမာနေတိ ဂောစရဂာမေ ဘိက္ခာယ စရိတ္ဝာ လဘိတဗ္ဗပိဏ္ဍပာတေ အသမ္ပဇ္ဇန္တေ။ တေ စ ဝတ္တသီသေန သဗ္ဗမ္ပေတံ ကရောန္တိ, န လာဘနိမိတ္တံ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘တန္တိပဝေဏိဃဋနကာ သာသနဇောတကာ’’တိ။

    Iriyāpathasaṇṭhapanādīnīti ādi-saddena paccayapaṭisevanasāmantajappānaṃ gahaṇaṃ veditabbaṃ. Mahāniddese (mahāni. 87) hi iriyāpathasaṇṭhapanapaccayapaṭisevanasāmantajappanavasena tividhaṃ kuhakavatthu āgataṃ. Tattha pāpicchasseva sato sambhāvanādhippāyakatena iriyāpathena vimhāpanaṃ iriyāpathasaṇṭhapanasaṅkhātaṃ kuhakavatthu. Tathā cīvarādīhi nimantitassa tadatthikasseva sato pāpicchataṃ nissāya paṭikkhepanena te ca gahapatike attani suppatiṭṭhitasaddhe ñatvā puna tesaṃ ‘‘aho ayyo appiccho, na kiñci paṭiggaṇhituṃ icchati, suladdhaṃ vata no assa, sace appamattakampi kiñci paṭiggaṇheyyā’’ti nānāvidhehi upāyehi paṇītāni cīvarādīni upanentānaṃ tadanuggahakāmataṃyeva āvikatvā paṭiggahaṇena ca tato pabhuti asītisakaṭabhārehi upanāmanahetubhūtaṃ vimhāpanaṃ paccayapaṭisevanasaṅkhātaṃ kuhakavatthūti veditabbaṃ. Pāpicchasseva pana sato uttarimanussadhammādhigamaparidīpanavācāya tathā tathā vimhāpanaṃ sāmantajappanasaṅkhātaṃ kuhakavatthūti veditabbaṃ. Cittalapabbatādivihāro lokasammatasenāsanaṃ nāma. Lokasammata …pe… upāyehi saṃvaṇṇiyamānaguṇoti sambandho. Paripācetunti pariṇāmetuṃ. Suddhacittena attano ganthadhurādikammaṃ katvā vicarantānaṃ tammūlakapaccayaparibhoge dosābhāvaṃ dassetuṃ ‘‘ye panā’’tiādi vuttaṃ. Bhikkhācāre asampajjamāneti gocaragāme bhikkhāya caritvā labhitabbapiṇḍapāte asampajjante. Te ca vattasīsena sabbampetaṃ karonti, na lābhanimittaṃ. Tena vuttaṃ ‘‘tantipaveṇighaṭanakā sāsanajotakā’’ti.

    ကိစ္ဆေနာတိ န ဒုက္ခာယ ပဋိပဒာယ။ ဗုဒ္ဓာနဉ္ဟိ စတ္တာရောပိ မဂ္ဂာ သုခာပဋိပဒာဝ ဟောန္တိ, ပာရမီပူရဏကာလေ ပန သရာဂဒောသမောဟသ္သေဝ သတော အာဂတာနံ ယာစကာနံ အလင္ကတပ္ပဋိယတ္တံ သီသံ ကန္တိတ္ဝာ ဂလလောဟိတံ နီဟရိတ္ဝာ သုအဉ္ဇိတာနိ အက္ခီနိ ဥပ္ပာဋေတ္ဝာ ကုလဝံသပ္ပတိဋ္ဌာပကံ ပုတ္တံ မနာပစာရိနိံ ဘရိယန္တိ ဧဝမာဒီနိ ဒေန္တသ္သ အညာနိပိ ခန္တိဝာဒီသဒိသေသု အတ္တဘာဝေသု ဆေဇ္ဇဘေဇ္ဇာဒီနိ ပာပုဏန္တသ္သ အာဂမနီယပဋိပဒံ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ။ ကသိရေနာတိ တသ္သေဝ ဝေဝစနံ။

    Kicchenāti na dukkhāya paṭipadāya. Buddhānañhi cattāropi maggā sukhāpaṭipadāva honti, pāramīpūraṇakāle pana sarāgadosamohasseva sato āgatānaṃ yācakānaṃ alaṅkatappaṭiyattaṃ sīsaṃ kantitvā galalohitaṃ nīharitvā suañjitāni akkhīni uppāṭetvā kulavaṃsappatiṭṭhāpakaṃ puttaṃ manāpacāriniṃ bhariyanti evamādīni dentassa aññānipi khantivādīsadisesu attabhāvesu chejjabhejjādīni pāpuṇantassa āgamanīyapaṭipadaṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Kasirenāti tasseva vevacanaṃ.

    ဧကသ္သေဝ ဒာတုံ အသက္ကုဏေယ္ယတာယ ဂရုဘာဝတော ‘‘ဂရုဘဏ္ဍာနီ’’တိ ဝုတ္တံ, သဗ္ဗေသံ ဘာဇေတ္ဝာပိ ဂဟေတုံ အသက္ကုဏေယ္ယတာယ ‘‘ဂရုပရိက္ခာရာနီ’’တိ ဝုတ္တံ။ သာဓာရဏပရိက္ခာရဘာဝေနာတိ သင္ဃိကတ္တာ သဗ္ဗဘိက္ခုသာဓာရဏပရိက္ခာရဘာဝေန။ သင္ဂဏ္ဟာတိ ဥပလာပေတီတိ ဣဒံ အထေယ္ယစိတ္တံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ တေနေဝာဟ – ‘‘တထာဘာဝတော ထေနေတ္ဝာ’’တိ, အဝိသ္သဇ္ဇိယအဝေဘင္ဂိယဘာဝတော ထေနေတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ဂရုဘဏ္ဍဉ္ဟိ ကုလသင္ဂဟတ္ထာယ ဝိသ္သဇ္ဇေန္တော ဝိဘဇန္တော စ တသ္သ အဝိသ္သဇ္ဇိယအဝဧဘင္ဂိယဘာဝံ ထေနေတိ။ ကုလဒူသကဒုက္ကဋံ အာပဇ္ဇတီတိ ဧတ္ထ ‘‘ယော ဝိသ္သဇ္ဇေယ္ယ, အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သာ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ ဝိသ္သဇ္ဇနပစ္စယာ ထုလ္လစ္စယေနပိ န မုစ္စတိ။

    Ekasseva dātuṃ asakkuṇeyyatāya garubhāvato ‘‘garubhaṇḍānī’’ti vuttaṃ, sabbesaṃ bhājetvāpi gahetuṃ asakkuṇeyyatāya ‘‘garuparikkhārānī’’ti vuttaṃ. Sādhāraṇaparikkhārabhāvenāti saṅghikattā sabbabhikkhusādhāraṇaparikkhārabhāvena. Saṅgaṇhāti upalāpetīti idaṃ atheyyacittaṃ sandhāya vuttaṃ. Tenevāha – ‘‘tathābhāvato thenetvā’’ti, avissajjiyaavebhaṅgiyabhāvato thenetvāti attho. Garubhaṇḍañhi kulasaṅgahatthāya vissajjento vibhajanto ca tassa avissajjiyaavaebhaṅgiyabhāvaṃ theneti. Kuladūsakadukkaṭaṃ āpajjatīti ettha ‘‘yo vissajjeyya, āpatti thullaccayassā’’ti vuttattā vissajjanapaccayā thullaccayenapi na muccati.

    အသန္တန္တိ အဝိဇ္ဇမာနံ။ အဘူတန္တိ အနုပ္ပန္နံ။ အနုပ္ပန္နတ္တာ ဟိ တသ္သ တံ အသန္တန္တိ။ ပုရိမသ္သ ပစ္ဆိမံ ကာရဏဝစနံ။ ဥလ္လပတီတိ ဥဂ္ဂတာယုကော လပတိ။ သီလဉ္ဟိ ဘိက္ခုနော အာယု, တံ တသ္သ တထာလပနသမကာလမေဝ ဝိဂစ္ဆတိ။ အသန္တသမ္ဘာဝနာယာတိ အတ္တနော အဝိဇ္ဇမာနဂုဏေဟိ သမ္ဘာဝနာယ။ ဧဝဉ္ဟိ ဂဏ္ဟတာ။ပေ.။ ထေနေတ္ဝာ ဂဟိတာ ဟောန္တီတိ ဧတ္ထ အသန္တသမ္ဘာဝနာယ ရဋ္ဌပိဏ္ဍသ္သ ထေနေတ္ဝာ ဂဟိတတ္တာ လောကုတ္တရဓမ္မောပိ ထေနိတောယေဝ ဟောတိ။ ကိတဝသ္သေဝာတိ ကိတဝသ္သ သကုဏဂ္ဂဟဏမိဝ။ ကေရာဋိကသ္သာတိ သဌသ္သ။ ဂောတ္တံ ဝုစ္စတိ သာဓာရဏနာမံ, မတ္တ-သဒ္ဒော လုတ္တနိဒ္ဒိဋ္ဌော, တသ္မာ သမဏာတိ ဂောတ္တမတ္တံ အနုဘဝန္တိ ဓာရေန္တီတိ ဂောတ္ရဘုနော, နာမမတ္တသမဏာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။

    Asantanti avijjamānaṃ. Abhūtanti anuppannaṃ. Anuppannattā hi tassa taṃ asantanti. Purimassa pacchimaṃ kāraṇavacanaṃ. Ullapatīti uggatāyuko lapati. Sīlañhi bhikkhuno āyu, taṃ tassa tathālapanasamakālameva vigacchati. Asantasambhāvanāyāti attano avijjamānaguṇehi sambhāvanāya. Evañhi gaṇhatā…pe… thenetvā gahitā hontīti ettha asantasambhāvanāya raṭṭhapiṇḍassa thenetvā gahitattā lokuttaradhammopi thenitoyeva hoti. Kitavassevāti kitavassa sakuṇaggahaṇamiva. Kerāṭikassāti saṭhassa. Gottaṃ vuccati sādhāraṇanāmaṃ, matta-saddo luttaniddiṭṭho, tasmā samaṇāti gottamattaṃ anubhavanti dhārentīti gotrabhuno, nāmamattasamaṇāti vuttaṃ hoti.

    ဝဂ္ဂုမုဒာတီရိယဘိက္ခုဝတ္ထုဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Vaggumudātīriyabhikkhuvatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / ဝိနယပိဋက • Vinayapiṭaka / မဟာဝိဘင္ဂ • Mahāvibhaṅga / ၄. စတုတ္ထပာရာဇိကံ • 4. Catutthapārājikaṃ

    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဟာဝိဘင္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ၄. စတုတ္ထပာရာဇိကံ • 4. Catutthapārājikaṃ

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ဝဂ္ဂုမုဒာတီရိယဘိက္ခုဝတ္ထုဝဏ္ဏနာ • Vaggumudātīriyabhikkhuvatthuvaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ဝဂ္ဂုမုဒာတီရိယဘိက္ခုဝတ္ထုဝဏ္ဏနာ • Vaggumudātīriyabhikkhuvatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact