Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā

    వజాదీసువస్సూపగమనకథావణ్ణనా

    Vajādīsuvassūpagamanakathāvaṇṇanā

    ౨౦౩. వజేన సద్ధిం గతస్స వస్సచ్ఛేదే అనాపత్తీతి వస్సచ్ఛేదో న హోతీతి కిర అధిప్పాయో. సత్థస్స అవిహారత్తా ‘‘ఇమస్మిం విహారే’’తి అవత్వా ‘‘ఇధ వస్సం ఉపేమీ’’తి ఏత్తకం వత్తబ్బం. ‘‘సత్థే పన వస్సం ఉపగన్తుం న వట్టతీతి ‘ఇమస్మిం విహారే ఇమం తేమాస’న్తి వా ‘ఇధ వస్సం ఉపేమీ’తి వా న వట్టతి, ఆలయకరణమత్తేనేవ వట్టతీతి అధిప్పాయో’’తి లిఖితం. తం పన అట్ఠకథాయ విరుజ్ఝతి. ‘‘ఇధ వస్సం ఉపేమీతి తిక్ఖత్తుం వత్తబ్బ’’న్తి హి వుత్తం. అట్ఠకథావచనమ్పి పుబ్బాపరం విరుజ్ఝతీతి చే? న, అధిప్పాయాజాననతో. సత్థో దువిధో ఠితో, సఞ్చారోతి. తత్థ ఠితే కుటికాయ ‘‘ఇధ వస్సం ఉపేమీ’’తి వత్వా వసితబ్బం. ఇదఞ్హి సన్ధాయ ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, సత్థే వస్సం ఉపగన్తు’’న్తి వుత్తం, సఞ్చారిమ్హి పన సత్థే కుటికాయ అభావతో వస్సం ఉపగన్తుం న వట్టతి. సతి సివికాయ వా సకటకుటికాయ వా వట్టతి, తథా వజేపి. తీసు ఠానేసు భిక్ఖునో నత్థి వస్సచ్ఛేదే ఆపత్తి.

    203.Vajena saddhiṃ gatassa vassacchede anāpattīti vassacchedo na hotīti kira adhippāyo. Satthassa avihārattā ‘‘imasmiṃ vihāre’’ti avatvā ‘‘idha vassaṃ upemī’’ti ettakaṃ vattabbaṃ. ‘‘Satthe pana vassaṃ upagantuṃ na vaṭṭatīti ‘imasmiṃ vihāre imaṃ temāsa’nti vā ‘idha vassaṃ upemī’ti vā na vaṭṭati, ālayakaraṇamatteneva vaṭṭatīti adhippāyo’’ti likhitaṃ. Taṃ pana aṭṭhakathāya virujjhati. ‘‘Idha vassaṃ upemīti tikkhattuṃ vattabba’’nti hi vuttaṃ. Aṭṭhakathāvacanampi pubbāparaṃ virujjhatīti ce? Na, adhippāyājānanato. Sattho duvidho ṭhito, sañcāroti. Tattha ṭhite kuṭikāya ‘‘idha vassaṃ upemī’’ti vatvā vasitabbaṃ. Idañhi sandhāya ‘‘anujānāmi, bhikkhave, satthe vassaṃ upagantu’’nti vuttaṃ, sañcārimhi pana satthe kuṭikāya abhāvato vassaṃ upagantuṃ na vaṭṭati. Sati sivikāya vā sakaṭakuṭikāya vā vaṭṭati, tathā vajepi. Tīsu ṭhānesu bhikkhuno natthi vassacchede āpatti.

    పవారేతుఞ్చ లభతీతి ఏత్థాయం విచారణా – ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, యేన వజో, తేన గన్తు’’న్తి ఇదం కిం వస్సరక్ఖణత్థం వుత్తం, ఉదాహు వస్సచ్ఛేదాపత్తిరక్ఖణత్థన్తి? కిఞ్చేత్థ యది వస్సరక్ఖణత్థం, ‘‘న, భిక్ఖవే, అసేనాసనికేన వస్సం ఉపగన్తబ్బ’’న్తి ఇదం విరుజ్ఝతి. అథ వస్సచ్ఛేదాపత్తిరక్ఖణత్థం వుత్తన్తి సిద్ధం న సో పవారేతుం లభతీతి, కా పనేత్థ యుత్తి? యతో అయమేవ తివిధో పవారేతుం లభతి, నేతరో. వాళేహి ఉబ్బాళ్హాదికో హి ఉపగతట్ఠానాపరిచ్చాగా లభతి. పరిచ్చాగా న లభతీతి అయమేత్థ యుత్తి. యేన గామో, తత్థ గతోపి పవారేతుం లభతీతి ఏకేనాతి ఆచరియో. యో హి పుబ్బే ‘‘ఇధ వస్సం ఉపేమీ’’తి న ఉపగతో, ‘‘ఇమస్మిం విహారే’’తి ఉపగతో, సో చ పరిచ్చత్తో. అఞ్ఞథా వినా విహారేన కేవలం గామం సన్ధాయ ‘‘ఇధ వస్సం ఉపేమీ’’తి ఉపగన్తుం వట్టతీతి. ఆపజ్జతూతి చే? న, ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, వజే సత్థే నావాయ వస్సం ఉపగన్తు’’న్తి వచనం వియ ‘‘గామే ఉపగన్తు’’న్తి వచనాభావతో. యస్మా ‘‘తీసు ఠానేసు భిక్ఖునో నత్థి వస్సచ్ఛేదే ఆపత్తీ’’తి వచనం తత్థ వస్సూపగమనం అత్థీతి దీపేతి తదభావే ఛేదాభావా, తస్మా ‘‘సత్థే పన వస్సం ఉపగన్తుం న వట్టతీ’’తి కుటియా అభావకాలం సన్ధాయ వుత్తన్తి సిద్ధం. తీసు ఠానేసు భిక్ఖునో నత్థి వస్సచ్ఛేదే ఆపత్తీతి ‘‘తేహి సద్ధిం గచ్ఛన్తస్సేవ నత్థి, విరుజ్ఝిత్వా గమనే ఆపత్తి చ, పవారేతుఞ్చ న లభతీ’’తి లిఖితం, తస్మా యం వుత్తం అట్ఠకథాయం ‘‘అథ సత్థో అన్తోవస్సేయేవ భిక్ఖునా పత్థితట్ఠానం పత్వా అతిక్కమతి…పే॰… అన్తరా ఏకస్మిం గామే తిట్ఠతి వా విప్పకిరతి వా’’తిఆది, తం ఏత్తావతా విరుజ్ఝిత్వా గతానమ్పి విరుజ్ఝిత్వా గమనం న హోతి, తస్మా పవారేతబ్బన్తి దస్సనత్థన్తి వేదితబ్బం.

    Pavāretuñca labhatīti etthāyaṃ vicāraṇā – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, yena vajo, tena gantu’’nti idaṃ kiṃ vassarakkhaṇatthaṃ vuttaṃ, udāhu vassacchedāpattirakkhaṇatthanti? Kiñcettha yadi vassarakkhaṇatthaṃ, ‘‘na, bhikkhave, asenāsanikena vassaṃ upagantabba’’nti idaṃ virujjhati. Atha vassacchedāpattirakkhaṇatthaṃ vuttanti siddhaṃ na so pavāretuṃ labhatīti, kā panettha yutti? Yato ayameva tividho pavāretuṃ labhati, netaro. Vāḷehi ubbāḷhādiko hi upagataṭṭhānāpariccāgā labhati. Pariccāgā na labhatīti ayamettha yutti. Yena gāmo, tattha gatopi pavāretuṃ labhatīti ekenāti ācariyo. Yo hi pubbe ‘‘idha vassaṃ upemī’’ti na upagato, ‘‘imasmiṃ vihāre’’ti upagato, so ca pariccatto. Aññathā vinā vihārena kevalaṃ gāmaṃ sandhāya ‘‘idha vassaṃ upemī’’ti upagantuṃ vaṭṭatīti. Āpajjatūti ce? Na, ‘‘anujānāmi, bhikkhave, vaje satthe nāvāya vassaṃ upagantu’’nti vacanaṃ viya ‘‘gāme upagantu’’nti vacanābhāvato. Yasmā ‘‘tīsu ṭhānesu bhikkhuno natthi vassacchede āpattī’’ti vacanaṃ tattha vassūpagamanaṃ atthīti dīpeti tadabhāve chedābhāvā, tasmā ‘‘satthe pana vassaṃ upagantuṃ na vaṭṭatī’’ti kuṭiyā abhāvakālaṃ sandhāya vuttanti siddhaṃ. Tīsu ṭhānesu bhikkhuno natthi vassacchede āpattīti ‘‘tehi saddhiṃ gacchantasseva natthi, virujjhitvā gamane āpatti ca, pavāretuñca na labhatī’’ti likhitaṃ, tasmā yaṃ vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘atha sattho antovasseyeva bhikkhunā patthitaṭṭhānaṃ patvā atikkamati…pe… antarā ekasmiṃ gāme tiṭṭhati vā vippakirati vā’’tiādi, taṃ ettāvatā virujjhitvā gatānampi virujjhitvā gamanaṃ na hoti, tasmā pavāretabbanti dassanatthanti veditabbaṃ.

    తత్థ ‘‘పదరచ్ఛదనం కుటిం కత్వా ఉపగన్తబ్బ’’న్తి వచనతో సేనాసనత్థాయ రుక్ఖం ఆరుహితుం వట్టతీతి సిద్ధం హోతి, న పాళివిరోధతోతి చే? న, తప్పటిక్ఖేపేనేవ సిద్ధత్తా, ఇమస్స ఇధ పునపి పటిక్ఖేపనతో. ‘‘న, భిక్ఖవే, అసేనాసనికేన వస్సం ఉపగన్తబ్బ’’న్తి ఇమినా పటిక్ఖేపేన సిద్ధే ‘‘న, భిక్ఖవే, అజ్ఝోకాసే వస్సం ఉపగన్తబ్బ’’న్తి పటిక్ఖేపో వియ సియాతి చే? న, అజ్ఝోకాసస్స అసేనాసనభావానుమతిప్పసఙ్గతో. అజ్ఝోకాసో హి ‘‘అజ్ఝోకాసే పలాలపుఞ్జే’’తి వచనతో సేనాసనన్తి సిద్ధం. చతుసాలఅజ్ఝోకాసే వసన్తోపి ‘‘చతుసాలాయ వసతీ’’తి వుచ్చతి, తస్మా తత్థ వట్టతీతి ఆపజ్జతి, తస్మా ఇధ అసేనాసనికో నామ అత్తనా వా పరేన వా అత్తనో నిబద్ధవాసత్థం అపాపితసేనాసనికోతి వేదితబ్బం. అఞ్ఞథా ద్విన్నం పటిక్ఖేపానం అఞ్ఞతరాతిరేకతా చ రుక్ఖమూలేపి నిబ్బకోసేపి వస్సం ఉపగన్తుం వట్టతీతి చ, అపాపితసేనాసనికేనాపి గబ్భే వసితుం వట్టతీతి చ ఆపజ్జతి, సద్వారబన్ధమేవ సేనాసనం ఇధ అధిప్పేతన్తి కథం పఞ్ఞాయతీతి చే? నిదానతో. అయఞ్హి అసేనాసనికవస్సూపగమనాపత్తి ‘‘తేన ఖో పన సమయేన భిక్ఖూ అసేనాసనికా వస్సం ఉపగచ్ఛన్తి, సీతేనపి ఉణ్హేనపి కిలమన్తీ’’తి ఇమస్మిం నిదానే పఞ్ఞత్తా, తస్మా సీతాదిపటిక్ఖేపమేవ ఇధ సేనాసనన్తి అధిప్పేతబ్బన్తి సిద్ధం. ఏవం సన్తే సిద్ధం పుబ్బపక్ఖనిదస్సనన్తి చే? న, పుబ్బే అపరత్థపవత్తిసూచనతో. దుతియజ్ఝాననిద్దేసే ‘‘వితక్కవిచారానం వూపసమా అవితక్కం అవిచార’’న్తి (దీ॰ ని॰ ౧.౨౨౮; మ॰ ని॰ ౧.౨౭౧) వచనాని నిదస్సనం. అజ్ఝోకాసపటిక్ఖేపనిదానేన బహిఅజ్ఝోకాసోవ పటిక్ఖిత్తో, న చతుసాలాదిమజ్ఝగతో అజ్ఝోకాసోతి ఆపజ్జతి, తస్మా న నిదానం పమాణన్తి చే? న, నియమతో. కిఞ్చి హి సిక్ఖాపదం నిదానాపేక్ఖం హోతీతి సాధితమేతం. ఇదం సాపేక్ఖం, ఇదం అనపేక్ఖన్తి కథం పఞ్ఞాయతి, న హి ఏత్థ ఉభతోవిభఙ్గే వియ సిక్ఖాపదానం పదభాజనం, అనాపత్తివారో వా అత్థీతి? ఇధాపి దేసనావిధానతో పఞ్ఞాయతి. ‘‘దేవే వస్సన్తే రుక్ఖమూలమ్పి నిబ్బకోసమ్పి ఉపధావన్తీ’’తి హి ఇమేహి ద్వీహి నిదానవచనేహి బహి వా అన్తో వా సబ్బం ఓవస్సకట్ఠానం ఇధ అజ్ఝోకాసో నామ. అనోవస్సకట్ఠానమ్పి అనిబ్బకోసమేవ ఇధ ఇచ్ఛితబ్బన్తి సిద్ధం హోతి. తేన న ఉపగన్తబ్బన్తి న ఆలయకరణపటిక్ఖేపో, ‘‘ఇధ వస్సం ఉపేమీ’’తి వచనపటిక్ఖేపో. ఛవసరీరం దహిత్వా ఛారికాయ, అట్ఠికానఞ్చ అత్థాయ కుటికా కరీయతీతి అన్ధకట్ఠకథావచనం. ‘‘టఙ్కితమఞ్చోతి కసికుటికాపాసాణఘర’’న్తి లిఖితం. ‘‘అకవాటబద్ధసేనాసనే అత్తనో పాపితే సభాగట్ఠానే సకవాటబద్ధే వసతి చే, వట్టతీ’’తి వుత్తం. పయోగోపి అత్థి, ‘‘అసేనాసనికేన వస్సం న ఉపగన్తబ్బ’’న్తి పాళిఅట్ఠకథా చ, తస్మా ఉపపరిక్ఖితబ్బం.

    Tattha ‘‘padaracchadanaṃ kuṭiṃ katvā upagantabba’’nti vacanato senāsanatthāya rukkhaṃ āruhituṃ vaṭṭatīti siddhaṃ hoti, na pāḷivirodhatoti ce? Na, tappaṭikkhepeneva siddhattā, imassa idha punapi paṭikkhepanato. ‘‘Na, bhikkhave, asenāsanikena vassaṃ upagantabba’’nti iminā paṭikkhepena siddhe ‘‘na, bhikkhave, ajjhokāse vassaṃ upagantabba’’nti paṭikkhepo viya siyāti ce? Na, ajjhokāsassa asenāsanabhāvānumatippasaṅgato. Ajjhokāso hi ‘‘ajjhokāse palālapuñje’’ti vacanato senāsananti siddhaṃ. Catusālaajjhokāse vasantopi ‘‘catusālāya vasatī’’ti vuccati, tasmā tattha vaṭṭatīti āpajjati, tasmā idha asenāsaniko nāma attanā vā parena vā attano nibaddhavāsatthaṃ apāpitasenāsanikoti veditabbaṃ. Aññathā dvinnaṃ paṭikkhepānaṃ aññatarātirekatā ca rukkhamūlepi nibbakosepi vassaṃ upagantuṃ vaṭṭatīti ca, apāpitasenāsanikenāpi gabbhe vasituṃ vaṭṭatīti ca āpajjati, sadvārabandhameva senāsanaṃ idha adhippetanti kathaṃ paññāyatīti ce? Nidānato. Ayañhi asenāsanikavassūpagamanāpatti ‘‘tena kho pana samayena bhikkhū asenāsanikā vassaṃ upagacchanti, sītenapi uṇhenapi kilamantī’’ti imasmiṃ nidāne paññattā, tasmā sītādipaṭikkhepameva idha senāsananti adhippetabbanti siddhaṃ. Evaṃ sante siddhaṃ pubbapakkhanidassananti ce? Na, pubbe aparatthapavattisūcanato. Dutiyajjhānaniddese ‘‘vitakkavicārānaṃ vūpasamā avitakkaṃ avicāra’’nti (dī. ni. 1.228; ma. ni. 1.271) vacanāni nidassanaṃ. Ajjhokāsapaṭikkhepanidānena bahiajjhokāsova paṭikkhitto, na catusālādimajjhagato ajjhokāsoti āpajjati, tasmā na nidānaṃ pamāṇanti ce? Na, niyamato. Kiñci hi sikkhāpadaṃ nidānāpekkhaṃ hotīti sādhitametaṃ. Idaṃ sāpekkhaṃ, idaṃ anapekkhanti kathaṃ paññāyati, na hi ettha ubhatovibhaṅge viya sikkhāpadānaṃ padabhājanaṃ, anāpattivāro vā atthīti? Idhāpi desanāvidhānato paññāyati. ‘‘Deve vassante rukkhamūlampi nibbakosampi upadhāvantī’’ti hi imehi dvīhi nidānavacanehi bahi vā anto vā sabbaṃ ovassakaṭṭhānaṃ idha ajjhokāso nāma. Anovassakaṭṭhānampi anibbakosameva idha icchitabbanti siddhaṃ hoti. Tena na upagantabbanti na ālayakaraṇapaṭikkhepo, ‘‘idha vassaṃ upemī’’ti vacanapaṭikkhepo. Chavasarīraṃ dahitvā chārikāya, aṭṭhikānañca atthāya kuṭikā karīyatīti andhakaṭṭhakathāvacanaṃ. ‘‘Ṭaṅkitamañcoti kasikuṭikāpāsāṇaghara’’nti likhitaṃ. ‘‘Akavāṭabaddhasenāsane attano pāpite sabhāgaṭṭhāne sakavāṭabaddhe vasati ce, vaṭṭatī’’ti vuttaṃ. Payogopi atthi, ‘‘asenāsanikena vassaṃ na upagantabba’’nti pāḷi ca aṭṭhakathā ca, tasmā upaparikkhitabbaṃ.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావగ్గపాళి • Mahāvaggapāḷi / ౧౧౫. వజాదీసు వస్సూపగమనం • 115. Vajādīsu vassūpagamanaṃ

    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావగ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvagga-aṭṭhakathā / వజాదీసువస్సూపగమనకథా • Vajādīsuvassūpagamanakathā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / వజాదీసు వస్సూపగమనకథావణ్ణనా • Vajādīsu vassūpagamanakathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / వజాదీసు వస్సూపగమనకథావణ్ణనా • Vajādīsu vassūpagamanakathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౧౧౫. వజాదీసు వస్సూపగమనకథా • 115. Vajādīsu vassūpagamanakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact