Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၄. ဝဇ္ဇိယမာဟိတသုတ္တံ

    4. Vajjiyamāhitasuttaṃ

    ၉၄. ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ စမ္ပာယံ ဝိဟရတိ ဂဂ္ဂရာယ ပောက္ခရဏိယာ တီရေ။ အထ ခော ဝဇ္ဇိယမာဟိတော ဂဟပတိ ဒိဝာ ဒိဝသ္သ စမ္ပာယ နိက္ခမိ ဘဂဝန္တံ ဒသ္သနာယ။ အထ ခော ဝဇ္ဇိယမာဟိတသ္သ ဂဟပတိသ္သ ဧတဒဟောသိ – ‘‘အကာလော ခော တာဝ ဘဂဝန္တံ ဒသ္သနာယ။ ပဋိသလ္လီနော ဘဂဝာ။ မနောဘာဝနီယာနမ္ပိ ဘိက္ခူနံ အကာလော ဒသ္သနာယ။ ပဋိသလ္လီနာ မနောဘာဝနီယာပိ ဘိက္ခူ။ ယံနူနာဟံ ယေန အညတိတ္ထိယာနံ ပရိဗ္ဗာဇကာနံ အာရာမော တေနုပသင္ကမေယ္ယ’’န္တိ။

    94. Ekaṃ samayaṃ bhagavā campāyaṃ viharati gaggarāya pokkharaṇiyā tīre. Atha kho vajjiyamāhito gahapati divā divassa campāya nikkhami bhagavantaṃ dassanāya. Atha kho vajjiyamāhitassa gahapatissa etadahosi – ‘‘akālo kho tāva bhagavantaṃ dassanāya. Paṭisallīno bhagavā. Manobhāvanīyānampi bhikkhūnaṃ akālo dassanāya. Paṭisallīnā manobhāvanīyāpi bhikkhū. Yaṃnūnāhaṃ yena aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ ārāmo tenupasaṅkameyya’’nti.

    အထ ခော ဝဇ္ဇိယမာဟိတော ဂဟပတိ ယေန အညတိတ္ထိယာနံ ပရိဗ္ဗာဇကာနံ အာရာမော တေနုပသင္ကမိ။ တေန ခော ပန သမယေန တေ အညတိတ္ထိယာ ပရိဗ္ဗာဇကာ သင္ဂမ္မ သမာဂမ္မ ဥန္နာဒိနော ဥစ္စာသဒ္ဒမဟာသဒ္ဒာ အနေကဝိဟိတံ တိရစ္ဆာနကထံ ကထေန္တာ နိသိန္နာ ဟောန္တိ။

    Atha kho vajjiyamāhito gahapati yena aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ ārāmo tenupasaṅkami. Tena kho pana samayena te aññatitthiyā paribbājakā saṅgamma samāgamma unnādino uccāsaddamahāsaddā anekavihitaṃ tiracchānakathaṃ kathentā nisinnā honti.

    အဒ္ဒသံသု ခော တေ အညတိတ္ထိယာ ပရိဗ္ဗာဇကာ ဝဇ္ဇိယမာဟိတံ ဂဟပတိံ ဒူရတောဝ အာဂစ္ဆန္တံ။ ဒိသ္ဝာန အညမညံ သဏ္ဌာပေသုံ – ‘‘အပ္ပသဒ္ဒာ ဘောန္တော ဟောန္တု။ မာ ဘောန္တော သဒ္ဒမကတ္ထ။ အယံ ဝဇ္ဇိယမာဟိတော ဂဟပတိ အာဂစ္ဆတိ သမဏသ္သ ဂောတမသ္သ သာဝကော။ ယာဝတာ ခော ပန သမဏသ္သ ဂောတမသ္သ သာဝကာ ဂိဟီ ဩဒာတဝသနာ စမ္ပာယံ ပဋိဝသန္တိ, အယံ တေသံ အညတရော ဝဇ္ဇိယမာဟိတော ဂဟပတိ။ အပ္ပသဒ္ဒကာမာ ခော ပန တေ အာယသ္မန္တော အပ္ပသဒ္ဒဝိနီတာ အပ္ပသဒ္ဒသ္သ ဝဏ္ဏဝာဒိနော။ အပ္ပေဝ နာမ အပ္ပသဒ္ဒံ ပရိသံ ဝိဒိတ္ဝာ ဥပသင္ကမိတဗ္ဗံ မညေယ္ယာ’’တိ။

    Addasaṃsu kho te aññatitthiyā paribbājakā vajjiyamāhitaṃ gahapatiṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna aññamaññaṃ saṇṭhāpesuṃ – ‘‘appasaddā bhonto hontu. Mā bhonto saddamakattha. Ayaṃ vajjiyamāhito gahapati āgacchati samaṇassa gotamassa sāvako. Yāvatā kho pana samaṇassa gotamassa sāvakā gihī odātavasanā campāyaṃ paṭivasanti, ayaṃ tesaṃ aññataro vajjiyamāhito gahapati. Appasaddakāmā kho pana te āyasmanto appasaddavinītā appasaddassa vaṇṇavādino. Appeva nāma appasaddaṃ parisaṃ viditvā upasaṅkamitabbaṃ maññeyyā’’ti.

    အထ ခော တေ အညတိတ္ထိယာ ပရိဗ္ဗာဇကာ တုဏ္ဟီ အဟေသုံ။ အထ ခော ဝဇ္ဇိယမာဟိတော ဂဟပတိ ယေန တေ အညတိတ္ထိယာ ပရိဗ္ဗာဇကာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ တေဟိ အညတိတ္ထိယေဟိ ပရိဗ္ဗာဇကေဟိ သဒ္ဓိံ သမ္မောဒိ။ သမ္မောဒနီယံ ကထံ သာရဏီယံ ဝီတိသာရေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နံ ခော ဝဇ္ဇိယမာဟိတံ ဂဟပတိံ တေ အညတိတ္ထိယာ ပရိဗ္ဗာဇကာ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘သစ္စံ ကိရ, ဂဟပတိ, သမဏော ဂောတမော သဗ္ဗံ တပံ ဂရဟတိ, သဗ္ဗံ တပသ္သိံ လူခာဇီဝိံ ဧကံသေန ဥပက္ကောသတိ ဥပဝဒတီ’’တိ? ‘‘န ခော, ဘန္တေ, ဘဂဝာ သဗ္ဗံ တပံ ဂရဟတိ နပိ သဗ္ဗံ တပသ္သိံ လူခာဇီဝိံ ဧကံသေန ဥပက္ကောသတိ ဥပဝဒတိ။ ဂာရယ္ဟံ ခော, ဘန္တေ, ဘဂဝာ ဂရဟတိ , ပသံသိတဗ္ဗံ ပသံသတိ။ ဂာရယ္ဟံ ခော ပန, ဘန္တေ, ဘဂဝာ ဂရဟန္တော ပသံသိတဗ္ဗံ ပသံသန္တော ဝိဘဇ္ဇဝာဒော ဘဂဝာ။ န သော ဘဂဝာ ဧတ္ထ ဧကံသဝာဒော’’တိ။

    Atha kho te aññatitthiyā paribbājakā tuṇhī ahesuṃ. Atha kho vajjiyamāhito gahapati yena te aññatitthiyā paribbājakā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā tehi aññatitthiyehi paribbājakehi saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho vajjiyamāhitaṃ gahapatiṃ te aññatitthiyā paribbājakā etadavocuṃ – ‘‘saccaṃ kira, gahapati, samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati, sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadatī’’ti? ‘‘Na kho, bhante, bhagavā sabbaṃ tapaṃ garahati napi sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadati. Gārayhaṃ kho, bhante, bhagavā garahati , pasaṃsitabbaṃ pasaṃsati. Gārayhaṃ kho pana, bhante, bhagavā garahanto pasaṃsitabbaṃ pasaṃsanto vibhajjavādo bhagavā. Na so bhagavā ettha ekaṃsavādo’’ti.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ အညတရော ပရိဗ္ဗာဇကော ဝဇ္ဇိယမာဟိတံ ဂဟပတိံ ဧတဒဝောစ – ‘‘အာဂမေဟိ တ္ဝံ, ဂဟပတိ, ယသ္သ တ္ဝံ သမဏသ္သ ဂောတမသ္သ ဝဏ္ဏံ ဘာသတိ, သမဏော ဂောတမော ဝေနယိကော အပ္ပညတ္တိကော’’တိ? ‘‘ဧတ္ထပာဟံ, ဘန္တေ, အာယသ္မန္တေ ဝက္ခာမိ သဟဓမ္မေန – ‘ဣဒံ ကုသလ’န္တိ, ဘန္တေ, ဘဂဝတာ ပညတ္တံ; ‘ဣဒံ အကုသလ’န္တိ, ဘန္တေ, ဘဂဝတာ ပညတ္တံ။ ဣတိ ကုသလာကုသလံ ဘဂဝာ ပညာပယမာနော သပညတ္တိကော ဘဂဝာ; န သော ဘဂဝာ ဝေနယိကော အပ္ပညတ္တိကော’’တိ။

    Evaṃ vutte aññataro paribbājako vajjiyamāhitaṃ gahapatiṃ etadavoca – ‘‘āgamehi tvaṃ, gahapati, yassa tvaṃ samaṇassa gotamassa vaṇṇaṃ bhāsati, samaṇo gotamo venayiko appaññattiko’’ti? ‘‘Etthapāhaṃ, bhante, āyasmante vakkhāmi sahadhammena – ‘idaṃ kusala’nti, bhante, bhagavatā paññattaṃ; ‘idaṃ akusala’nti, bhante, bhagavatā paññattaṃ. Iti kusalākusalaṃ bhagavā paññāpayamāno sapaññattiko bhagavā; na so bhagavā venayiko appaññattiko’’ti.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ တေ ပရိဗ္ဗာဇကာ တုဏ္ဟီဘူတာ မင္ကုဘူတာ ပတ္တက္ခန္ဓာ အဓောမုခာ ပဇ္ဈာယန္တာ အပ္ပဋိဘာနာ နိသီဒိံသု။ အထ ခော ဝဇ္ဇိယမာဟိတော ဂဟပတိ တေ ပရိဗ္ဗာဇကေ တုဏ္ဟီဘူတေ မင္ကုဘူတေ ပတ္တက္ခန္ဓေ အဓောမုခေ ပဇ္ဈာယန္တေ အပ္ပဋိဘာနေ ဝိဒိတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော ဝဇ္ဇိယမာဟိတော ဂဟပတိ ယာဝတကော အဟောသိ တေဟိ အညတိတ္ထိယေဟိ ပရိဗ္ဗာဇကေဟိ သဒ္ဓိံ ကထာသလ္လာပော တံ သဗ္ဗံ ဘဂဝတော အာရောစေသိ။

    Evaṃ vutte te paribbājakā tuṇhībhūtā maṅkubhūtā pattakkhandhā adhomukhā pajjhāyantā appaṭibhānā nisīdiṃsu. Atha kho vajjiyamāhito gahapati te paribbājake tuṇhībhūte maṅkubhūte pattakkhandhe adhomukhe pajjhāyante appaṭibhāne viditvā uṭṭhāyāsanā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho vajjiyamāhito gahapati yāvatako ahosi tehi aññatitthiyehi paribbājakehi saddhiṃ kathāsallāpo taṃ sabbaṃ bhagavato ārocesi.

    ‘‘သာဓု သာဓု, ဂဟပတိ! ဧဝံ ခော တေ, ဂဟပတိ, မောဃပုရိသာ ကာလေန ကာလံ သဟဓမ္မေန သုနိဂ္ဂဟိတံ နိဂ္ဂဟေတဗ္ဗာ။ နာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗံ တပံ တပိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ; န စ ပနာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗံ တပံ န တပိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ; နာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗံ သမာဒာနံ သမာဒိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ; န ပနာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗံ သမာဒာနံ န သမာဒိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ; နာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗံ ပဓာနံ ပဒဟိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ; န ပနာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗံ ပဓာနံ န ပဒဟိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ; နာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗော ပဋိနိသ္သဂ္ဂော ပဋိနိသ္သဇ္ဇိတဗ္ဗောတိ ဝဒာမိ။ န ပနာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗော ပဋိနိသ္သဂ္ဂော န ပဋိနိသ္သဇ္ဇိတဗ္ဗောတိ ဝဒာမိ; နာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗာ ဝိမုတ္တိ ဝိမုစ္စိတဗ္ဗာတိ ဝဒာမိ; န ပနာဟံ, ဂဟပတိ, သဗ္ဗာ ဝိမုတ္တိ န ဝိမုစ္စိတဗ္ဗာတိ ဝဒာမိ။

    ‘‘Sādhu sādhu, gahapati! Evaṃ kho te, gahapati, moghapurisā kālena kālaṃ sahadhammena suniggahitaṃ niggahetabbā. Nāhaṃ, gahapati, sabbaṃ tapaṃ tapitabbanti vadāmi; na ca panāhaṃ, gahapati, sabbaṃ tapaṃ na tapitabbanti vadāmi; nāhaṃ, gahapati, sabbaṃ samādānaṃ samāditabbanti vadāmi; na panāhaṃ, gahapati, sabbaṃ samādānaṃ na samāditabbanti vadāmi; nāhaṃ, gahapati, sabbaṃ padhānaṃ padahitabbanti vadāmi; na panāhaṃ, gahapati, sabbaṃ padhānaṃ na padahitabbanti vadāmi; nāhaṃ, gahapati, sabbo paṭinissaggo paṭinissajjitabboti vadāmi. Na panāhaṃ, gahapati, sabbo paṭinissaggo na paṭinissajjitabboti vadāmi; nāhaṃ, gahapati, sabbā vimutti vimuccitabbāti vadāmi; na panāhaṃ, gahapati, sabbā vimutti na vimuccitabbāti vadāmi.

    ‘‘ယဉ္ဟိ, ဂဟပတိ, တပံ တပတော အကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ဧဝရူပံ တပံ န တပိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ။ ယဉ္စ ခ္ဝသ္သ ဂဟပတိ, တပံ တပတော အကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ဧဝရူပံ တပံ တပိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ။

    ‘‘Yañhi, gahapati, tapaṃ tapato akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, evarūpaṃ tapaṃ na tapitabbanti vadāmi. Yañca khvassa gahapati, tapaṃ tapato akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti, evarūpaṃ tapaṃ tapitabbanti vadāmi.

    ‘‘ယဉ္ဟိ, ဂဟပတိ, သမာဒာနံ သမာဒိယတော အကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ဧဝရူပံ သမာဒာနံ န သမာဒိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ။ ယဉ္စ ခ္ဝသ္သ, ဂဟပတိ, သမာဒာနံ သမာဒိယတော အကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ဧဝရူပံ သမာဒာနံ သမာဒိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ။

    ‘‘Yañhi, gahapati, samādānaṃ samādiyato akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, evarūpaṃ samādānaṃ na samāditabbanti vadāmi. Yañca khvassa, gahapati, samādānaṃ samādiyato akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti, evarūpaṃ samādānaṃ samāditabbanti vadāmi.

    ‘‘ယဉ္ဟိ, ဂဟပတိ, ပဓာနံ ပဒဟတော အကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ဧဝရူပံ ပဓာနံ န ပဒဟိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ။ ယဉ္စ ခ္ဝသ္သ, ဂဟပတိ, ပဓာနံ ပဒဟတော အကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ ကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ , ဧဝရူပံ ပဓာနံ ပဒဟိတဗ္ဗန္တိ ဝဒာမိ။

    ‘‘Yañhi, gahapati, padhānaṃ padahato akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, evarūpaṃ padhānaṃ na padahitabbanti vadāmi. Yañca khvassa, gahapati, padhānaṃ padahato akusalā dhammā parihāyanti kusalā dhammā abhivaḍḍhanti , evarūpaṃ padhānaṃ padahitabbanti vadāmi.

    ‘‘ယဉ္ဟိ , ဂဟပတိ, ပဋိနိသ္သဂ္ဂံ ပဋိနိသ္သဇ္ဇတော အကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ဧဝရူပော ပဋိနိသ္သဂ္ဂော န ပဋိနိသ္သဇ္ဇိတဗ္ဗောတိ ဝဒာမိ။ ယဉ္စ ခ္ဝသ္သ, ဂဟပတိ, ပဋိနိသ္သဂ္ဂံ ပဋိနိသ္သဇ္ဇတော အကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ဧဝရူပော ပဋိနိသ္သဂ္ဂော ပဋိနိသ္သဇ္ဇိတဗ္ဗောတိ ဝဒာမိ။

    ‘‘Yañhi , gahapati, paṭinissaggaṃ paṭinissajjato akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, evarūpo paṭinissaggo na paṭinissajjitabboti vadāmi. Yañca khvassa, gahapati, paṭinissaggaṃ paṭinissajjato akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti, evarūpo paṭinissaggo paṭinissajjitabboti vadāmi.

    ‘‘ယဉ္ဟိ, ဂဟပတိ, ဝိမုတ္တိံ ဝိမုစ္စတော အကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ဧဝရူပာ ဝိမုတ္တိ န ဝိမုစ္စိတဗ္ဗာတိ ဝဒာမိ။ ယဉ္စ ခ္ဝသ္သ, ဂဟပတိ, ဝိမုတ္တိံ ဝိမုစ္စတော အကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ, ကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ, ဧဝရူပာ ဝိမုတ္တိ ဝိမုစ္စိတဗ္ဗာတိ ဝဒာမီ’’တိ။

    ‘‘Yañhi, gahapati, vimuttiṃ vimuccato akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, evarūpā vimutti na vimuccitabbāti vadāmi. Yañca khvassa, gahapati, vimuttiṃ vimuccato akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti, evarūpā vimutti vimuccitabbāti vadāmī’’ti.

    အထ ခော ဝဇ္ဇိယမာဟိတော ဂဟပတိ ဘဂဝတာ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သိတော သမာဒပိတော သမုတ္တေဇိတော သမ္ပဟံသိတော ဥဋ္ဌာယာသနာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပက္ကာမိ။

    Atha kho vajjiyamāhito gahapati bhagavatā dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṃsito uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi.

    အထ ခော ဘဂဝာ အစိရပက္ကန္တေ ဝဇ္ဇိယမာဟိတေ ဂဟပတိမ္ဟိ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘ယောပိ သော, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု ဒီဃရတ္တံ အပ္ပရဇက္ခော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ, သောပိ ဧဝမေဝံ အညတိတ္ထိယေ ပရိဗ္ဗာဇကေ သဟဓမ္မေန သုနိဂ္ဂဟိတံ နိဂ္ဂဏ္ဟေယ္ယ ယထာ တံ ဝဇ္ဇိယမာဟိတေန ဂဟပတိနာ နိဂ္ဂဟိတာ’’တိ။ စတုတ္ထံ။

    Atha kho bhagavā acirapakkante vajjiyamāhite gahapatimhi bhikkhū āmantesi – ‘‘yopi so, bhikkhave, bhikkhu dīgharattaṃ apparajakkho imasmiṃ dhammavinaye, sopi evamevaṃ aññatitthiye paribbājake sahadhammena suniggahitaṃ niggaṇheyya yathā taṃ vajjiyamāhitena gahapatinā niggahitā’’ti. Catutthaṃ.







    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၄. ဝဇ္ဇိယမာဟိတသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 4. Vajjiyamāhitasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၁-၄. ကာမဘောဂီသုတ္တာဒိဝဏ္ဏနာ • 1-4. Kāmabhogīsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact