Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අපදානපාළි • Apadānapāḷi |
2. වක්කලිත්ථෙරඅපදානං
2. Vakkalittheraapadānaṃ
28.
28.
‘‘ඉතො සතසහස්සම්හි, කප්පෙ උප්පජ්ජි නායකො;
‘‘Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako;
අනොමනාමො අමිතො, නාමෙන පදුමුත්තරො.
Anomanāmo amito, nāmena padumuttaro.
29.
29.
‘‘පදුමාකාරවදනො, පදුමාමලසුච්ඡවී;
‘‘Padumākāravadano, padumāmalasucchavī;
ලොකෙනානුපලිත්තොව තොයෙන පදුමං යථා.
Lokenānupalittova toyena padumaṃ yathā.
30.
30.
‘‘වීරො පදුමපත්තක්ඛො, කන්තො ච පදුමං යථා;
‘‘Vīro padumapattakkho, kanto ca padumaṃ yathā;
පදුමුත්තරගන්ධොව, තස්මා සො පදුමුත්තරො.
Padumuttaragandhova, tasmā so padumuttaro.
31.
31.
‘‘ලොකජෙට්ඨො ච නිම්මානො, අන්ධානං නයනූපමො;
‘‘Lokajeṭṭho ca nimmāno, andhānaṃ nayanūpamo;
සන්තවෙසො ගුණනිධි, කරුණාමතිසාගරො.
Santaveso guṇanidhi, karuṇāmatisāgaro.
32.
32.
‘‘ස කදාචි මහාවීරො, බ්රහ්මාසුරසුරච්චිතො;
‘‘Sa kadāci mahāvīro, brahmāsurasuraccito;
33.
33.
‘‘වදනෙන සුගන්ධෙන, මධුරෙන රුතෙන ච;
‘‘Vadanena sugandhena, madhurena rutena ca;
රඤ්ජයං පරිසං සබ්බං, සන්ථවී සාවකං සකං.
Rañjayaṃ parisaṃ sabbaṃ, santhavī sāvakaṃ sakaṃ.
34.
34.
නත්ථි එතාදිසො අඤ්ඤො, යථායං භික්ඛු වක්කලි.
Natthi etādiso añño, yathāyaṃ bhikkhu vakkali.
35.
35.
‘‘තදාහං හංසවතියං, නගරෙ බ්රාහ්මණත්රජො;
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, nagare brāhmaṇatrajo;
හුත්වා සුත්වා ච තං වාක්යං, තං ඨානමභිරොචයිං.
Hutvā sutvā ca taṃ vākyaṃ, taṃ ṭhānamabhirocayiṃ.
36.
36.
‘‘සසාවකං තං විමලං, නිමන්තෙත්වා තථාගතං;
‘‘Sasāvakaṃ taṃ vimalaṃ, nimantetvā tathāgataṃ;
සත්තාහං භොජයිත්වාන, දුස්සෙහච්ඡාදයිං තදා.
Sattāhaṃ bhojayitvāna, dussehacchādayiṃ tadā.
37.
37.
‘‘නිපච්ච සිරසා තස්ස, අනන්තගුණසාගරෙ;
‘‘Nipacca sirasā tassa, anantaguṇasāgare;
නිමුග්ගො පීතිසම්පුණ්ණො, ඉදං වචනමබ්රවිං.
Nimuggo pītisampuṇṇo, idaṃ vacanamabraviṃ.
38.
38.
භික්ඛු සද්ධාවතං අග්ගො, තාදිසො හොමහං මුනෙ’.
Bhikkhu saddhāvataṃ aggo, tādiso homahaṃ mune’.
39.
39.
‘‘එවං වුත්තෙ මහාවීරො, අනාවරණදස්සනො;
‘‘Evaṃ vutte mahāvīro, anāvaraṇadassano;
ඉමං වාක්යං උදීරෙසි, පරිසාය මහාමුනි.
Imaṃ vākyaṃ udīresi, parisāya mahāmuni.
40.
40.
‘‘‘පස්සථෙතං මාණවකං, පීතමට්ඨනිවාසනං;
‘‘‘Passathetaṃ māṇavakaṃ, pītamaṭṭhanivāsanaṃ;
41.
41.
‘‘‘එසො අනාගතද්ධානෙ, ගොතමස්ස මහෙසිනො;
‘‘‘Eso anāgataddhāne, gotamassa mahesino;
අග්ගො සද්ධාධිමුත්තානං, සාවකොයං භවිස්සති.
Aggo saddhādhimuttānaṃ, sāvakoyaṃ bhavissati.
42.
42.
‘‘‘දෙවභූතො මනුස්සො වා, සබ්බසන්තාපවජ්ජිතො;
‘‘‘Devabhūto manusso vā, sabbasantāpavajjito;
සබ්බභොගපරිබ්යූළ්හො, සුඛිතො සංසරිස්සති.
Sabbabhogaparibyūḷho, sukhito saṃsarissati.
43.
43.
‘‘‘සතසහස්සිතො කප්පෙ, ඔක්කාකකුලසම්භවො;
‘‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
ගොතමො නාම ගොත්තෙන, සත්ථා ලොකෙ භවිස්සති.
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
44.
44.
‘‘‘තස්ස ධම්මෙසු දායාදො, ඔරසො ධම්මනිම්මිතො;
‘‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;
වක්කලි නාම නාමෙන, හෙස්සති සත්ථු සාවකො’.
Vakkali nāma nāmena, hessati satthu sāvako’.
45.
45.
‘‘තෙන කම්මවිසෙසෙන, චෙතනාපණිධීහි ච;
‘‘Tena kammavisesena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ජහිත්වා මානුසං දෙහං, තාවතිංසමගච්ඡහං.
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
46.
46.
‘‘සබ්බත්ථ සුඛිතො හුත්වා, සංසරන්තො භවාභවෙ;
‘‘Sabbattha sukhito hutvā, saṃsaranto bhavābhave;
සාවත්ථියං පුරෙ ජාතො, කුලෙ අඤ්ඤතරෙ අහං.
Sāvatthiyaṃ pure jāto, kule aññatare ahaṃ.
47.
47.
‘‘නොනීතසුඛුමාලං මං, ජාතපල්ලවකොමලං;
‘‘Nonītasukhumālaṃ maṃ, jātapallavakomalaṃ;
මන්දං උත්තානසයනං, පිසාචභයතජ්ජිතා.
Mandaṃ uttānasayanaṃ, pisācabhayatajjitā.
48.
48.
‘‘පාදමූලෙ මහෙසිස්ස, සායෙසුං දීනමානසා;
‘‘Pādamūle mahesissa, sāyesuṃ dīnamānasā;
ඉමං දදාම තෙ නාථ, සරණං හොහි නායක.
Imaṃ dadāma te nātha, saraṇaṃ hohi nāyaka.
49.
49.
‘‘තදා පටිග්ගහි සො මං, භීතානං සරණො මුනි;
‘‘Tadā paṭiggahi so maṃ, bhītānaṃ saraṇo muni;
50.
50.
‘‘තදා පභුති තෙනාහං, අරක්ඛෙය්යෙන රක්ඛිතො;
‘‘Tadā pabhuti tenāhaṃ, arakkheyyena rakkhito;
51.
51.
‘‘සුගතෙන විනා භූතො, උක්කණ්ඨාමි මුහුත්තකං;
‘‘Sugatena vinā bhūto, ukkaṇṭhāmi muhuttakaṃ;
ජාතියා සත්තවස්සොහං, පබ්බජිං අනගාරියං.
Jātiyā sattavassohaṃ, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
52.
52.
53.
53.
‘අලං වක්කලි කිං රූපෙ, රමසෙ බාලනන්දිතෙ.
‘Alaṃ vakkali kiṃ rūpe, ramase bālanandite.
54.
54.
‘‘‘යො හි පස්සති සද්ධම්මං, සො මං පස්සති පණ්ඩිතො;
‘‘‘Yo hi passati saddhammaṃ, so maṃ passati paṇḍito;
අපස්සමානො සද්ධම්මං, මං පස්සම්පි න පස්සති.
Apassamāno saddhammaṃ, maṃ passampi na passati.
55.
55.
‘‘‘අනන්තාදීනවො කායො, විසරුක්ඛසමූපමො;
‘‘‘Anantādīnavo kāyo, visarukkhasamūpamo;
ආවාසො සබ්බරොගානං, පුඤ්ජො දුක්ඛස්ස කෙවලො.
Āvāso sabbarogānaṃ, puñjo dukkhassa kevalo.
56.
56.
‘‘‘නිබ්බින්දිය තතො රූපෙ, ඛන්ධානං උදයබ්බයං;
‘‘‘Nibbindiya tato rūpe, khandhānaṃ udayabbayaṃ;
පස්ස උපක්කිලෙසානං, සුඛෙනන්තං ගමිස්සති’.
Passa upakkilesānaṃ, sukhenantaṃ gamissati’.
57.
57.
‘‘එවං තෙනානුසිට්ඨොහං, නායකෙන හිතෙසිනා;
‘‘Evaṃ tenānusiṭṭhohaṃ, nāyakena hitesinā;
ගිජ්ඣකූටං සමාරුය්හ, ඣායාමි ගිරිකන්දරෙ.
Gijjhakūṭaṃ samāruyha, jhāyāmi girikandare.
58.
58.
වක්කලීති ජිනො වාචං, තං සුත්වා මුදිතො අහං.
Vakkalīti jino vācaṃ, taṃ sutvā mudito ahaṃ.
59.
59.
‘‘පක්ඛන්දිං සෙලපබ්භාරෙ, අනෙකසතපොරිසෙ;
‘‘Pakkhandiṃ selapabbhāre, anekasataporise;
තදා බුද්ධානුභාවෙන, සුඛෙනෙව මහිං ගතො.
Tadā buddhānubhāvena, sukheneva mahiṃ gato.
60.
60.
තමහං ධම්මමඤ්ඤාය, අරහත්තමපාපුණිං.
Tamahaṃ dhammamaññāya, arahattamapāpuṇiṃ.
61.
61.
‘‘සුමහාපරිසමජ්ඣෙ , තදා මං චරණන්තගො;
‘‘Sumahāparisamajjhe , tadā maṃ caraṇantago;
අග්ගං සද්ධාධිමුත්තානං, පඤ්ඤපෙසි මහාමති.
Aggaṃ saddhādhimuttānaṃ, paññapesi mahāmati.
62.
62.
‘‘සතසහස්සිතො කප්පෙ, යං කම්මමකරිං තදා;
‘‘Satasahassito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;
දුග්ගතිං නාභිජානාමි, බුද්ධපූජායිදං ඵලං.
Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.
63.
63.
‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්හං…පෙ.… විහරාමි අනාසවො.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… viharāmi anāsavo.
64.
64.
‘‘ස්වාගතං වත මෙ ආසි…පෙ.… කතං බුද්ධස්ස සාසනං.
‘‘Svāgataṃ vata me āsi…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
65.
65.
‘‘පටිසම්භිදා චතස්සො…පෙ.… කතං බුද්ධස්ස සාසනං’’.
‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.
ඉත්ථං සුදං ආයස්මා වක්කලිත්ථෙරො ඉමා ගාථායො
Itthaṃ sudaṃ āyasmā vakkalitthero imā gāthāyo
අභාසිත්ථාති.
Abhāsitthāti.
වක්කලිත්ථෙරස්සාපදානං දුතියං.
Vakkalittherassāpadānaṃ dutiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / අපදාන-අට්ඨකථා • Apadāna-aṭṭhakathā / 2. වක්කලිත්ථෙරඅපදානවණ්ණනා • 2. Vakkalittheraapadānavaṇṇanā