Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ৮. ৰক্কলিত্থেরগাথাৰণ্ণনা

    8. Vakkalittheragāthāvaṇṇanā

    ৰাতরোগাভিনীতোতিআদিকা আযস্মতো ৰক্কলিত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে পুঞ্ঞানি উপচিনন্তো পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে হংসৰতীনগরে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তো সত্থু সন্তিকং গচ্ছন্তেহি উপাসকেহি সদ্ধিং ৰিহারং গন্ত্ৰা পরিসপরিযন্তে ঠিতো ধম্মং সুণন্তো সত্থারং একং ভিক্খুং সদ্ধাধিমুত্তানং অগ্গট্ঠানে ঠপেন্তং দিস্ৰা সযম্পি তং ঠানং পত্থেন্তো সত্তাহং মহাদানং দত্ৰা পণিধানং অকাসি। সত্থা তস্স অনন্তরাযতং দিস্ৰা ব্যাকরি।

    Vātarogābhinītotiādikā āyasmato vakkalittherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto satthu santikaṃ gacchantehi upāsakehi saddhiṃ vihāraṃ gantvā parisapariyante ṭhito dhammaṃ suṇanto satthāraṃ ekaṃ bhikkhuṃ saddhādhimuttānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā sayampi taṃ ṭhānaṃ patthento sattāhaṃ mahādānaṃ datvā paṇidhānaṃ akāsi. Satthā tassa anantarāyataṃ disvā byākari.

    সোপি যাৰজীৰং কুসলং কত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো অম্হাকং সত্থু কালে সাৰত্থিযং ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তি, ৰক্কলীতিস্স নামং অকংসু। সো ৰুদ্ধিপ্পত্তো তযো ৰেদে উগ্গণ্হিত্ৰা ব্রাহ্মণসিপ্পেসু নিপ্ফত্তিং গতো সত্থারং দিস্ৰা রূপকাযস্স সম্পত্তিদস্সনেন অতিত্তো সত্থারা সদ্ধিংযেৰ ৰিচরতি। ‘‘অগারমজ্ঝে ৰসন্তো নিচ্চকালং সত্থারং দট্ঠুং ন লভিস্সামী’’তি সত্থু সন্তিকে পব্বজিত্ৰা ঠপেত্ৰা ভোজনৰেলং সরীরকিচ্চকালঞ্চ সেসকালে যত্থ ঠিতেন সক্কা দসবলং পস্সিতুং, তত্থ ঠিতো অঞ্ঞং কিচ্চং পহায ভগৰন্তং ওলোকেন্তোৰ ৰিহরতি। সত্থা তস্স ঞাণপরিপাকং আগমেন্তো বহুকালং তস্মিং রূপদস্সনেনেৰ ৰিচরন্তে কিঞ্চি অৰত্ৰা পুনেকদিৰসং ‘‘কিং তে, ৰক্কলি, ইমিনা পূতিকাযেন দিট্ঠেন? যো খো, ৰক্কলি, ধম্মং পস্সতি, সো মং পস্সতি। যো মং পস্সতি, সো ধম্মং পস্সতি। ধম্মঞ্হি, ৰক্কলি, পস্সন্তো মং পস্সতি, মং পস্সন্তো ধম্মং পস্সতী’’তি (সং॰ নি॰ ৩.৮৭) আহ।

    Sopi yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsaranto amhākaṃ satthu kāle sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbatti, vakkalītissa nāmaṃ akaṃsu. So vuddhippatto tayo vede uggaṇhitvā brāhmaṇasippesu nipphattiṃ gato satthāraṃ disvā rūpakāyassa sampattidassanena atitto satthārā saddhiṃyeva vicarati. ‘‘Agāramajjhe vasanto niccakālaṃ satthāraṃ daṭṭhuṃ na labhissāmī’’ti satthu santike pabbajitvā ṭhapetvā bhojanavelaṃ sarīrakiccakālañca sesakāle yattha ṭhitena sakkā dasabalaṃ passituṃ, tattha ṭhito aññaṃ kiccaṃ pahāya bhagavantaṃ olokentova viharati. Satthā tassa ñāṇaparipākaṃ āgamento bahukālaṃ tasmiṃ rūpadassaneneva vicarante kiñci avatvā punekadivasaṃ ‘‘kiṃ te, vakkali, iminā pūtikāyena diṭṭhena? Yo kho, vakkali, dhammaṃ passati, so maṃ passati. Yo maṃ passati, so dhammaṃ passati. Dhammañhi, vakkali, passanto maṃ passati, maṃ passanto dhammaṃ passatī’’ti (saṃ. ni. 3.87) āha.

    সত্থরি এৰং ৰদন্তেপি থেরো সত্থু দস্সনং পহায অঞ্ঞত্থ গন্তুং ন সক্কোতি। ততো সত্থা ‘‘নাযং ভিক্খু সংৰেগং অলভিত্ৰা বুজ্ঝিস্সতী’’তি ৰস্সূপনাযিকদিৰসে ‘‘অপেহি, ৰক্কলী’’তি থেরং পণামেসি। সো সত্থারা পণামিতো সম্মুখে ঠাতুং অসক্কোন্তো ‘‘কিং ময্হং জীৰিতেন, যোহং সত্থারং দট্ঠুং ন লভামী’’তি গিজ্ঝকূটপব্বতে পপাতট্ঠানং অভিরুহি। সত্থা তস্স তং পৰত্তিং ঞত্ৰা ‘‘অযং ভিক্খু মম সন্তিকা অস্সাসং অলভন্তো মগ্গফলানং উপনিস্সযং নাসেয্যা’’তি অত্তানং দস্সেতুং ওভাসং ৰিস্সজ্জেন্তো –

    Satthari evaṃ vadantepi thero satthu dassanaṃ pahāya aññattha gantuṃ na sakkoti. Tato satthā ‘‘nāyaṃ bhikkhu saṃvegaṃ alabhitvā bujjhissatī’’ti vassūpanāyikadivase ‘‘apehi, vakkalī’’ti theraṃ paṇāmesi. So satthārā paṇāmito sammukhe ṭhātuṃ asakkonto ‘‘kiṃ mayhaṃ jīvitena, yohaṃ satthāraṃ daṭṭhuṃ na labhāmī’’ti gijjhakūṭapabbate papātaṭṭhānaṃ abhiruhi. Satthā tassa taṃ pavattiṃ ñatvā ‘‘ayaṃ bhikkhu mama santikā assāsaṃ alabhanto maggaphalānaṃ upanissayaṃ nāseyyā’’ti attānaṃ dassetuṃ obhāsaṃ vissajjento –

    ‘‘পামোজ্জবহুলো ভিক্খু, পসন্নো বুদ্ধসাসনে।

    ‘‘Pāmojjabahulo bhikkhu, pasanno buddhasāsane;

    অধিগচ্ছে পদং সন্তং, সঙ্খারূপসমং সুখ’’ন্তি॥ (ধ॰ প॰ ৩৮১) –

    Adhigacche padaṃ santaṃ, saṅkhārūpasamaṃ sukha’’nti. (dha. pa. 381) –

    গাথং ৰত্ৰা ‘‘এহি, ৰক্কলী’’তি হত্থং পসারেসি। থেরো ‘‘দসবলো মে দিট্ঠো, ‘এহী’তি অৰ্হানম্পি লদ্ধ’’ন্তি বলৰপীতিসোমনস্সং উপ্পাদেত্ৰা ‘‘কুতো আগচ্ছামী’’তি অত্তনো গমনভাৰং অজানিত্ৰা সত্থু সম্মুখে আকাসে পক্খন্দন্তো পঠমপাদেন পব্বতে ঠিতোযেৰ সত্থারা ৰুত্তগাথং আৰজ্জেন্তো আকাসেযেৰ পীতিং ৰিক্খম্ভেত্ৰা সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পাপুণীতি অঙ্গুত্তরট্ঠকথাযং (অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.২০৮) ধম্মপদৰণ্ণনাযঞ্চ (ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ২.৩৮১) আগতং।

    Gāthaṃ vatvā ‘‘ehi, vakkalī’’ti hatthaṃ pasāresi. Thero ‘‘dasabalo me diṭṭho, ‘ehī’ti avhānampi laddha’’nti balavapītisomanassaṃ uppādetvā ‘‘kuto āgacchāmī’’ti attano gamanabhāvaṃ ajānitvā satthu sammukhe ākāse pakkhandanto paṭhamapādena pabbate ṭhitoyeva satthārā vuttagāthaṃ āvajjento ākāseyeva pītiṃ vikkhambhetvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇīti aṅguttaraṭṭhakathāyaṃ (a. ni. aṭṭha. 1.1.208) dhammapadavaṇṇanāyañca (dha. pa. aṭṭha. 2.381) āgataṃ.

    ইধ পন এৰং ৰদন্তি – ‘‘কিং তে, ৰক্কলী’’তিআদিনা সত্থারা ওৰদিতো গিজ্ঝকূটে ৰিহরন্তো ৰিপস্সনং পট্ঠপেসি, তস্স সদ্ধায বলৰভাৰতো এৰ ৰিপস্সনা ৰীথিং ন ওতরতি, ভগৰা তং ঞত্ৰা কম্মট্ঠানং সোধেত্ৰা অদাসি। পুন ৰিপস্সনং মত্থকং পাপেতুং নাসক্খিযেৰ, অথস্স আহারৰেকল্লেন ৰাতাবাধো উপ্পজ্জি, তং ৰাতাবাধেন পীল়িযমানং ঞত্ৰা ভগৰা তত্থ গন্ত্ৰা পুচ্ছন্তো –

    Idha pana evaṃ vadanti – ‘‘kiṃ te, vakkalī’’tiādinā satthārā ovadito gijjhakūṭe viharanto vipassanaṃ paṭṭhapesi, tassa saddhāya balavabhāvato eva vipassanā vīthiṃ na otarati, bhagavā taṃ ñatvā kammaṭṭhānaṃ sodhetvā adāsi. Puna vipassanaṃ matthakaṃ pāpetuṃ nāsakkhiyeva, athassa āhāravekallena vātābādho uppajji, taṃ vātābādhena pīḷiyamānaṃ ñatvā bhagavā tattha gantvā pucchanto –

    ৩৫০.

    350.

    ‘‘ৰাতরোগাভিনীতো ত্ৰং, ৰিহরং কাননে ৰনে।

    ‘‘Vātarogābhinīto tvaṃ, viharaṃ kānane vane;

    পৰিদ্ধগোচরে লূখে, কথং ভিক্খু করিস্সসী’’তি॥ –

    Paviddhagocare lūkhe, kathaṃ bhikkhu karissasī’’ti. –

    আহ। তং সুত্ৰা থেরো –

    Āha. Taṃ sutvā thero –

    ৩৫১.

    351.

    ‘‘পীতিসুখেন ৰিপুলেন, ফরমানো সমুস্সযং।

    ‘‘Pītisukhena vipulena, pharamāno samussayaṃ;

    লূখম্পি অভিসম্ভোন্তো, ৰিহরিস্সামি কাননে॥

    Lūkhampi abhisambhonto, viharissāmi kānane.

    ৩৫২.

    352.

    ‘‘ভাৰেন্তো সতিপট্ঠানে, ইন্দ্রিযানি বলানি চ।

    ‘‘Bhāvento satipaṭṭhāne, indriyāni balāni ca;

    বোজ্ঝঙ্গানি চ ভাৰেন্তো, ৰিহরিস্সামি কাননে॥

    Bojjhaṅgāni ca bhāvento, viharissāmi kānane.

    ৩৫৩.

    353.

    ‘‘আরদ্ধৰীরিযে পহিতত্তে, নিচ্চং দল়্হপরক্কমে।

    ‘‘Āraddhavīriye pahitatte, niccaṃ daḷhaparakkame;

    সমগ্গে সহিতে দিস্ৰা, ৰিহরিস্সামি কাননে॥

    Samagge sahite disvā, viharissāmi kānane.

    ৩৫৪.

    354.

    ‘‘অনুস্সরন্তো সম্বুদ্ধং, অগ্গং দন্তং সমাহিতং।

    ‘‘Anussaranto sambuddhaṃ, aggaṃ dantaṃ samāhitaṃ;

    অতন্দিতো রত্তিন্দিৰং, ৰিহরিস্সামি কাননে’’তি॥ –

    Atandito rattindivaṃ, viharissāmi kānane’’ti. –

    চতস্সো গাথা অভাসি।

    Catasso gāthā abhāsi.

    তত্থ ৰাতরোগাভিনীতোতি ৰাতাবাধেন অসেরিভাৰং উপনীতো, ৰাতব্যাধিনা অভিভূতো। ত্ৰন্তি থেরং আলপতি। ৰিহরন্তি তেন ইরিযাপথৰিহারেন ৰিহরন্তো। কাননে ৰনেতি কাননভূতে ৰনে, মহাঅরঞ্ঞেতি অত্থো। পৰিদ্ধগোচরেতি ৰিস্সট্ঠগোচরে দুল্লভপচ্চযে। ৰাতরোগস্স সপ্পাযানং সপ্পিআদিভেসজ্জানং অভাৰেন ফরুসভূমিভাগতায চ লূখে লূখট্ঠানে। কথং ভিক্খু করিস্সসীতি ভিক্খু ত্ৰং কথং ৰিহরিস্সসীতি ভগৰা পুচ্ছি।

    Tattha vātarogābhinītoti vātābādhena aseribhāvaṃ upanīto, vātabyādhinā abhibhūto. Tvanti theraṃ ālapati. Viharanti tena iriyāpathavihārena viharanto. Kānane vaneti kānanabhūte vane, mahāaraññeti attho. Paviddhagocareti vissaṭṭhagocare dullabhapaccaye. Vātarogassa sappāyānaṃ sappiādibhesajjānaṃ abhāvena pharusabhūmibhāgatāya ca lūkhe lūkhaṭṭhāne. Kathaṃ bhikkhu karissasīti bhikkhu tvaṃ kathaṃ viharissasīti bhagavā pucchi.

    তং সুত্ৰা থেরো নিরামিসপীতিসোমনস্সাদিনা অত্তনো সুখৰিহারং পকাসেন্তো ‘‘পীতিসুখেনা’’তিআদিমাহ। তত্থ পীতিসুখেনাতি উব্বেগলক্খণায ফরণলক্খণায চ পীতিযা তংসম্পযুত্তসুখেন চ। তেনাহ ‘‘ৰিপুলেনা’’তি উল়ারেনাতি অত্থো। ফরমানো সমুস্সযন্তি যথাৰুত্তপীতিসুখসমুট্ঠিতেহি পণীতেহি রূপেহি সকলং কাযং ফরাপেন্তো নিরন্তরং ফুটং করোন্তো। লূখম্পি অভিসম্ভোন্তোতি অরঞ্ঞাৰাসজনিতং সল্লেখৰুত্তিহেতুকং দুস্সহম্পি পচ্চযলূখং অভিভৰন্তো অধিৰাসেন্তো। ৰিহরিস্সামি কাননেতি ঝানসুখেন ৰিপস্সনাসুখেন চ অরঞ্ঞাযতনে ৰিহরিস্সামীতি অত্থো। তেনাহ – ‘‘সুখঞ্চ কাযেন পটিসংৰেদেসি’’ন্তি (পারা॰ ১১)।

    Taṃ sutvā thero nirāmisapītisomanassādinā attano sukhavihāraṃ pakāsento ‘‘pītisukhenā’’tiādimāha. Tattha pītisukhenāti ubbegalakkhaṇāya pharaṇalakkhaṇāya ca pītiyā taṃsampayuttasukhena ca. Tenāha ‘‘vipulenā’’ti uḷārenāti attho. Pharamāno samussayanti yathāvuttapītisukhasamuṭṭhitehi paṇītehi rūpehi sakalaṃ kāyaṃ pharāpento nirantaraṃ phuṭaṃ karonto. Lūkhampi abhisambhontoti araññāvāsajanitaṃ sallekhavuttihetukaṃ dussahampi paccayalūkhaṃ abhibhavanto adhivāsento. Viharissāmi kānaneti jhānasukhena vipassanāsukhena ca araññāyatane viharissāmīti attho. Tenāha – ‘‘sukhañca kāyena paṭisaṃvedesi’’nti (pārā. 11).

    ‘‘যতো যতো সম্মসতি, খন্ধানং উদযব্বযং।

    ‘‘Yato yato sammasati, khandhānaṃ udayabbayaṃ;

    লভতী পীতিপামোজ্জং, অমতং তং ৰিজানত’’ন্তি চ॥ (ধ॰ প॰ ৩৭৪)।

    Labhatī pītipāmojjaṃ, amataṃ taṃ vijānata’’nti ca. (dha. pa. 374);

    ভাৰেন্তো সতিপট্ঠানেতি মগ্গপরিযাপন্নে কাযানুপস্সনাদিকে চত্তারো সতিপট্ঠানে উপ্পাদেন্তো ৰড্ঢেন্তো চ। ইন্দ্রিযানীতি মগ্গপরিযাপন্নানি এৰ সদ্ধাদীনি পঞ্চিন্দ্রিযানি। বলানীতি তথা সদ্ধাদীনি পঞ্চ বলানি। বোজ্ঝঙ্গানীতি তথা সতিসম্বোজ্ঝঙ্গাদীনি সত্ত বোজ্ঝঙ্গানি। -সদ্দেন সম্মপ্পধানইদ্ধিপাদমগ্গঙ্গানি সঙ্গণ্হাতি। তদৰিনাভাৰতো হি তগ্গহণেনেৰ তেসং গহণং হোতি। ৰিহরিস্সামীতি যথাৰুত্তে বোধিপক্খিযধম্মে ভাৰেন্তো মগ্গসুখেন তদধিগমসিদ্ধেন ফলসুখেন নিব্বানসুখেন চ ৰিহরিস্সামি।

    Bhāvento satipaṭṭhāneti maggapariyāpanne kāyānupassanādike cattāro satipaṭṭhāne uppādento vaḍḍhento ca. Indriyānīti maggapariyāpannāni eva saddhādīni pañcindriyāni. Balānīti tathā saddhādīni pañca balāni. Bojjhaṅgānīti tathā satisambojjhaṅgādīni satta bojjhaṅgāni. Ca-saddena sammappadhānaiddhipādamaggaṅgāni saṅgaṇhāti. Tadavinābhāvato hi taggahaṇeneva tesaṃ gahaṇaṃ hoti. Viharissāmīti yathāvutte bodhipakkhiyadhamme bhāvento maggasukhena tadadhigamasiddhena phalasukhena nibbānasukhena ca viharissāmi.

    আরদ্ধৰীরিযেতি চতুব্বিধসম্মপ্পধানৰসেন পগ্গহিতৰীরিযে। পহিতত্তেতি নিব্বানং পতিপেসিতচিত্তে। নিচ্চং দল়্হপরক্কমেতি সব্বকালং অসিথিলৰীরিযে। অৰিৰাদৰসেন কাযসামগ্গিদানৰসেন চ সমগ্গে। দিট্ঠিসীলসামঞ্ঞেন সহিতে সব্রহ্মচারী দিস্ৰা। এতেন কল্যাণমিত্তসম্পত্তিং দস্সেতি।

    Āraddhavīriyeti catubbidhasammappadhānavasena paggahitavīriye. Pahitatteti nibbānaṃ patipesitacitte. Niccaṃ daḷhaparakkameti sabbakālaṃ asithilavīriye. Avivādavasena kāyasāmaggidānavasena ca samagge. Diṭṭhisīlasāmaññena sahite sabrahmacārī disvā. Etena kalyāṇamittasampattiṃ dasseti.

    অনুস্সরন্তো সম্বুদ্ধন্তি সম্মা সামং সব্বধম্মানং বুদ্ধত্তা সম্মাসম্বুদ্ধং সব্বসত্তুত্তমতায, অগ্গং উত্তমেন দমথেন দন্তং, অনুত্তরসমাধিনা সমাহিতং অতন্দিতো অনলসো হুত্ৰা, রত্তিন্দিৰং সব্বকালং ‘‘ইতিপি সো ভগৰা অরহ’’ন্তিআদিনা অনুস্সরন্তো ৰিহরিস্সামি। এতেন বুদ্ধানুস্সতিভাৰনায যুত্তাকারদস্সনেন সব্বত্থ কম্মট্ঠানানুযোগমাহ, পুরিমেন পারিহারিযকম্মট্ঠানানুযোগং।

    Anussaranto sambuddhanti sammā sāmaṃ sabbadhammānaṃ buddhattā sammāsambuddhaṃ sabbasattuttamatāya, aggaṃ uttamena damathena dantaṃ, anuttarasamādhinā samāhitaṃ atandito analaso hutvā, rattindivaṃ sabbakālaṃ ‘‘itipi so bhagavā araha’’ntiādinā anussaranto viharissāmi. Etena buddhānussatibhāvanāya yuttākāradassanena sabbattha kammaṭṭhānānuyogamāha, purimena pārihāriyakammaṭṭhānānuyogaṃ.

    এৰং পন ৰত্ৰা থেরো ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫৪.২৮-৬৫) –

    Evaṃ pana vatvā thero vipassanaṃ ussukkāpetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.54.28-65) –

    ‘‘ইতো সতসহস্সম্হি, কপ্পে উপ্পজ্জি নাযকো।

    ‘‘Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako;

    অনোমনামো অমিতো, নামেন পদুমুত্তরো॥

    Anomanāmo amito, nāmena padumuttaro.

    ‘‘পদুমাকারৰদনো, পদুমামলসুচ্ছৰী।

    ‘‘Padumākāravadano, padumāmalasucchavī;

    লোকেনানুপলিত্তোৰ, তোযেন পদুমং যথা॥

    Lokenānupalittova, toyena padumaṃ yathā.

    ‘‘ৰীরো পদুমপত্তক্খো, কন্তো চ পদুমং যথা।

    ‘‘Vīro padumapattakkho, kanto ca padumaṃ yathā;

    পদুমুত্তরগন্ধোৰ, তস্মা সো পদুমুত্তরো॥

    Padumuttaragandhova, tasmā so padumuttaro.

    ‘‘লোকজেট্ঠো চ নিম্মানো, অন্ধানং নযনূপমো।

    ‘‘Lokajeṭṭho ca nimmāno, andhānaṃ nayanūpamo;

    সন্তৰেসো গুণনিধি, করুণামতিসাগরো॥

    Santaveso guṇanidhi, karuṇāmatisāgaro.

    ‘‘স কদাচি মহাৰীরো, ব্রহ্মাসুরসুরচ্চিতো।

    ‘‘Sa kadāci mahāvīro, brahmāsurasuraccito;

    সদেৰমনুজাকিণ্ণে, জনমজ্ঝে জিনুত্তমো॥

    Sadevamanujākiṇṇe, janamajjhe jinuttamo.

    ‘‘ৰদনেন সুগন্ধেন, মধুরেন রুতেন চ।

    ‘‘Vadanena sugandhena, madhurena rutena ca;

    রঞ্জযং পরিসং সব্বং, সন্থৰী সাৰকং সকং॥

    Rañjayaṃ parisaṃ sabbaṃ, santhavī sāvakaṃ sakaṃ.

    ‘‘সদ্ধাধিমুত্তো সুমতি, মম দস্সনলালসো।

    ‘‘Saddhādhimutto sumati, mama dassanalālaso;

    নত্থি এতাদিসো অঞ্ঞো, যথাযং ভিক্খু ৰক্কলি॥

    Natthi etādiso añño, yathāyaṃ bhikkhu vakkali.

    ‘‘তদাহং হংসৰতিযং, নগরে ব্রাহ্মণত্রজো।

    ‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, nagare brāhmaṇatrajo;

    হুত্ৰা সুত্ৰা চ তং ৰাক্যং, তং ঠানমভিরোচযিং॥

    Hutvā sutvā ca taṃ vākyaṃ, taṃ ṭhānamabhirocayiṃ.

    ‘‘সসাৰকং তং ৰিমলং, নিমন্তেত্ৰা তথাগতং।

    ‘‘Sasāvakaṃ taṃ vimalaṃ, nimantetvā tathāgataṃ;

    সত্তাহং ভোজযিত্ৰান, দুস্সেহচ্ছাদযিং তদা॥

    Sattāhaṃ bhojayitvāna, dussehacchādayiṃ tadā.

    ‘‘নিপচ্চ সিরসা তস্স, অনন্তগুণসাগরে।

    ‘‘Nipacca sirasā tassa, anantaguṇasāgare;

    নিমুগ্গো পীতিসম্পুণ্ণো, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥

    Nimuggo pītisampuṇṇo, idaṃ vacanamabraviṃ.

    ‘‘যো সো তযা সন্থৰিতো, ইতো সত্তমকে মুনি।

    ‘‘Yo so tayā santhavito, ito sattamake muni;

    ভিক্খু সদ্ধাৰতং অগ্গো, তাদিসো হোমহং মুনে॥

    Bhikkhu saddhāvataṃ aggo, tādiso homahaṃ mune.

    ‘‘এৰং ৰুত্তে মহাৰীরো, অনাৰরণদস্সনো।

    ‘‘Evaṃ vutte mahāvīro, anāvaraṇadassano;

    ইমং ৰাক্যং উদীরেসি, পরিসায মহামুনি॥

    Imaṃ vākyaṃ udīresi, parisāya mahāmuni.

    ‘‘পস্সথেতং মাণৰকং, পীতমট্ঠনিৰাসনং।

    ‘‘Passathetaṃ māṇavakaṃ, pītamaṭṭhanivāsanaṃ;

    হেমযঞ্ঞোপচিতঙ্গং, জননেত্তমনোহরং॥

    Hemayaññopacitaṅgaṃ, jananettamanoharaṃ.

    ‘‘এসো অনাগতদ্ধানে, গোতমস্স মহেসিনো।

    ‘‘Eso anāgataddhāne, gotamassa mahesino;

    অগ্গো সদ্ধাধিমুত্তানং, সাৰকোযং ভৰিস্সতি॥

    Aggo saddhādhimuttānaṃ, sāvakoyaṃ bhavissati.

    ‘‘দেৰভূতো মনুস্সো ৰা, সব্বসন্তাপৰজ্জিতো।

    ‘‘Devabhūto manusso vā, sabbasantāpavajjito;

    সব্বভোগপরিব্যূল়্হো, সুখিতো সংসরিস্সতি॥

    Sabbabhogaparibyūḷho, sukhito saṃsarissati.

    ‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।

    ‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

    গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘তস্স ধম্মেসু দাযাদো, ওরসো ধম্মনিম্মিতো।

    ‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;

    ৰক্কলি নাম নামেন, হেস্সতি সত্থু সাৰকো॥

    Vakkali nāma nāmena, hessati satthu sāvako.

    ‘‘তেন কম্মৰিসেসেন, চেতনাপণিধীহি চ।

    ‘‘Tena kammavisesena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘সব্বত্থ সুখিতো হুত্ৰা, সংসরন্তো ভৰাভৰে।

    ‘‘Sabbattha sukhito hutvā, saṃsaranto bhavābhave;

    সাৰত্থিযং পুরে জাতো, কুলে অঞ্ঞতরে অহং॥

    Sāvatthiyaṃ pure jāto, kule aññatare ahaṃ.

    ‘‘নোনীতসুখুমালং মং, জাতপল্লৰকোমলং।

    ‘‘Nonītasukhumālaṃ maṃ, jātapallavakomalaṃ;

    মন্দং উত্তানসযনং, পিসাচভযতজ্জিতা॥

    Mandaṃ uttānasayanaṃ, pisācabhayatajjitā.

    ‘‘পাদমূলে মহেসিস্স, সাযেসুং দীনমানসা।

    ‘‘Pādamūle mahesissa, sāyesuṃ dīnamānasā;

    ইমং দদাম তে নাথ, সরণং হোহি নাযক॥

    Imaṃ dadāma te nātha, saraṇaṃ hohi nāyaka.

    ‘‘তদা পটিগ্গহি সো মং, ভীতানং সরণো মুনি।

    ‘‘Tadā paṭiggahi so maṃ, bhītānaṃ saraṇo muni;

    জালিনা চক্কঙ্কিতেন, মুদুকোমলপাণিনা॥

    Jālinā cakkaṅkitena, mudukomalapāṇinā.

    ‘‘তদা পভুতি তেনাহং, অরক্খেয্যেন রক্খিতো।

    ‘‘Tadā pabhuti tenāhaṃ, arakkheyyena rakkhito;

    সব্বৰেরৰিনিমুত্তো, সুখেন পরিৰুদ্ধিতো॥

    Sabbaveravinimutto, sukhena parivuddhito.

    ‘‘সুগতেন ৰিনা ভূতো, উক্কণ্ঠামি মুহুত্তকং।

    ‘‘Sugatena vinā bhūto, ukkaṇṭhāmi muhuttakaṃ;

    জাতিযা সত্তৰস্সোহং, পব্বজিং অনগারিযং॥

    Jātiyā sattavassohaṃ, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

    ‘‘সব্বপারমিসম্ভূতং , নীলক্খিনযনং ৰরং।

    ‘‘Sabbapāramisambhūtaṃ , nīlakkhinayanaṃ varaṃ;

    রূপং সব্বসুভাকিণ্ণং, অতিত্তো ৰিহরামহং॥

    Rūpaṃ sabbasubhākiṇṇaṃ, atitto viharāmahaṃ.

    ‘‘বুদ্ধরূপরতিং ঞত্ৰা, তদা ওৰদি মং জিনো।

    ‘‘Buddharūparatiṃ ñatvā, tadā ovadi maṃ jino;

    অলং ৰক্কলি কিং রূপে, রমসে বালনন্দিতে॥

    Alaṃ vakkali kiṃ rūpe, ramase bālanandite.

    ‘‘যো হি পস্সতি সদ্ধম্মং, সো মং পস্সতি পণ্ডিতো।

    ‘‘Yo hi passati saddhammaṃ, so maṃ passati paṇḍito;

    অপস্সমানো সদ্ধম্মং, মং পস্সম্পি ন পস্সতি॥

    Apassamāno saddhammaṃ, maṃ passampi na passati.

    ‘‘অনন্তাদীনৰো কাযো, ৰিসরুক্খসমূপমো।

    ‘‘Anantādīnavo kāyo, visarukkhasamūpamo;

    আৰাসো সব্বরোগানং, পুঞ্জো দুক্খস্স কেৰলো॥

    Āvāso sabbarogānaṃ, puñjo dukkhassa kevalo.

    ‘‘নিব্বিন্দিয ততো রূপে, খন্ধানং উদযব্বযং।

    ‘‘Nibbindiya tato rūpe, khandhānaṃ udayabbayaṃ;

    পস্স উপক্কিলেসানং, সুখেনন্তং গমিস্সসি॥

    Passa upakkilesānaṃ, sukhenantaṃ gamissasi.

    ‘‘এৰং তেনানুসিট্ঠোহং, নাযকেন হিতেসিনা।

    ‘‘Evaṃ tenānusiṭṭhohaṃ, nāyakena hitesinā;

    গিজ্ঝকূটং সমারুয্হ, ঝাযামি গিরিকন্দরে॥

    Gijjhakūṭaṃ samāruyha, jhāyāmi girikandare.

    ‘‘ঠিতো পব্বতপাদম্হি, অস্সাসযি মহামুনি।

    ‘‘Ṭhito pabbatapādamhi, assāsayi mahāmuni;

    ৰক্কলীতি জিনো ৰাচং, তং সুত্ৰা মুদিতো অহং॥

    Vakkalīti jino vācaṃ, taṃ sutvā mudito ahaṃ.

    ‘‘পক্খন্দিং সেলপব্ভারে, অনেকসতপোরিসে।

    ‘‘Pakkhandiṃ selapabbhāre, anekasataporise;

    তদা বুদ্ধানুভাৰেন, সুখেনেৰ মহিং গতো॥

    Tadā buddhānubhāvena, sukheneva mahiṃ gato.

    ‘‘পুনোপি ধম্মং দেসেতি, খন্ধানং উদযব্বযং।

    ‘‘Punopi dhammaṃ deseti, khandhānaṃ udayabbayaṃ;

    তমহং ধম্মমঞ্ঞায, অরহত্তমপাপুণিং॥

    Tamahaṃ dhammamaññāya, arahattamapāpuṇiṃ.

    ‘‘সুমহাপরিসমজ্ঝে, তদা মং চরণন্তগো।

    ‘‘Sumahāparisamajjhe, tadā maṃ caraṇantago;

    অগ্গং সদ্ধাধিমুত্তানং, পঞ্ঞপেসি মহামতি॥

    Aggaṃ saddhādhimuttānaṃ, paññapesi mahāmati.

    ‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, যং কম্মমকরিং তদা।

    ‘‘Satasahassito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;

    দুগ্গতিং নাভিজানামি, বুদ্ধপূজাযিদং ফলং॥

    Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    অরহত্তং পন পত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোন্তোপি থেরো ইমা এৰ গাথা অভাসি। অথ নং সত্থা ভিক্খুসঙ্ঘমজ্ঝে নিসিন্নো সদ্ধাধিমুত্তানং অগ্গট্ঠানে ঠপেসীতি।

    Arahattaṃ pana patvā aññaṃ byākarontopi thero imā eva gāthā abhāsi. Atha naṃ satthā bhikkhusaṅghamajjhe nisinno saddhādhimuttānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesīti.

    ৰক্কলিত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Vakkalittheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ৮. ৰক্কলিত্থেরগাথা • 8. Vakkalittheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact