Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
৩. ৰল্লিযত্থেরগাথাৰণ্ণনা
3. Valliyattheragāthāvaṇṇanā
মক্কটো পঞ্চদ্ৰারাযন্তিআদিকা আযস্মতো ৰল্লিযত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে পুঞ্ঞানি উপচিনন্তো ইতো একতিংসে কপ্পে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তো একদিৰসং কেনচিদেৰ করণীযেন অরঞ্ঞং গতো তত্থ নারদং নাম পচ্চেকসম্বুদ্ধং রুক্খমূলে ৰসন্তং দিস্ৰা পসন্নমানসো নল়েহি সালং কত্ৰা তিণেহি ছাদেত্ৰা অদাসি। চঙ্কমনট্ঠানঞ্চস্স সোধেত্ৰা ৰালুকা ওকিরিত্ৰা অদাসি। সো তেন পুঞ্ঞকম্মেন দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে সাৰত্থিযং ব্রাহ্মণমহাসালস্স পুত্তো হুত্ৰা নিব্বত্তি, ৰল্লিযোতিস্স নামং অহোসি। সো ৰযপ্পত্তো যোব্বনমনুপ্পত্তো ইন্দ্রিযৰসিকো হুত্ৰা ৰিচরন্তো কল্যাণমিত্তসংসগ্গেন ভগৰন্তং উপসঙ্কমিত্ৰা ধম্মং সুত্ৰা পটিলদ্ধসদ্ধো পব্বজিত্ৰা ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা নচিরস্সেৰ অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫০.৯৩-১০৩) –
Makkaṭo pañcadvārāyantiādikā āyasmato valliyattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto ito ekatiṃse kappe kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ kenacideva karaṇīyena araññaṃ gato tattha nāradaṃ nāma paccekasambuddhaṃ rukkhamūle vasantaṃ disvā pasannamānaso naḷehi sālaṃ katvā tiṇehi chādetvā adāsi. Caṅkamanaṭṭhānañcassa sodhetvā vālukā okiritvā adāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇamahāsālassa putto hutvā nibbatti, valliyotissa nāmaṃ ahosi. So vayappatto yobbanamanuppatto indriyavasiko hutvā vicaranto kalyāṇamittasaṃsaggena bhagavantaṃ upasaṅkamitvā dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.50.93-103) –
‘‘হিমৰন্তস্সাৰিদূরে, হারিতো নাম পব্বতো।
‘‘Himavantassāvidūre, hārito nāma pabbato;
সযম্ভূ নারদো নাম, রুক্খমূলে ৰসী তদা॥
Sayambhū nārado nāma, rukkhamūle vasī tadā.
‘‘নল়াগারং করিত্ৰান, তিণেন ছাদযিং অহং।
‘‘Naḷāgāraṃ karitvāna, tiṇena chādayiṃ ahaṃ;
চঙ্কমং সোধযিত্ৰান, সযম্ভুস্স অদাসহং॥
Caṅkamaṃ sodhayitvāna, sayambhussa adāsahaṃ.
‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘তত্থ মে সুকতং ব্যম্হং, নল়কুটিকনিম্মিতং।
‘‘Tattha me sukataṃ byamhaṃ, naḷakuṭikanimmitaṃ;
সট্ঠিযোজনমুব্বেধং, তিংসযোজনৰিত্থতং॥
Saṭṭhiyojanamubbedhaṃ, tiṃsayojanavitthataṃ.
‘‘চতুদ্দসেসু কপ্পেসু, দেৰলোকে রমিং অহং।
‘‘Catuddasesu kappesu, devaloke ramiṃ ahaṃ;
একসত্ততিক্খত্তুঞ্চ, দেৰরজ্জমকারযিং॥
Ekasattatikkhattuñca, devarajjamakārayiṃ.
‘‘চতুত্তিংসতিক্খত্তুঞ্চ, চক্কৰত্তী অহোসহং।
‘‘Catuttiṃsatikkhattuñca, cakkavattī ahosahaṃ;
পদেসরজ্জং ৰিপুলং, গণনাতো অসঙ্খিযং॥
Padesarajjaṃ vipulaṃ, gaṇanāto asaṅkhiyaṃ.
‘‘ধম্মপাসাদমারুয্হ, সব্বাকারৰরূপমং।
‘‘Dhammapāsādamāruyha, sabbākāravarūpamaṃ;
যদিচ্ছকাহং ৰিহরে, সক্যপুত্তস্স সাসনে॥
Yadicchakāhaṃ vihare, sakyaputtassa sāsane.
‘‘একতিংসে ইতো কপ্পে, যং কম্মমকরিং তদা।
‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;
দুগ্গতিং নাভিজানামি, নল়কুটিযিদং ফলং॥
Duggatiṃ nābhijānāmi, naḷakuṭiyidaṃ phalaṃ.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অরহত্তং পন পত্ৰা পুথুজ্জনকালে অত্তনো চিত্তস্স রূপাদিআরম্মণেসু যথাকামপ্পৰত্তিযা, ইদানি অরিযমগ্গেন নিগ্গহিতভাৰস্স চ ৰিভাৰনেন অঞ্ঞং ব্যাকরোন্তো –
Arahattaṃ pana patvā puthujjanakāle attano cittassa rūpādiārammaṇesu yathākāmappavattiyā, idāni ariyamaggena niggahitabhāvassa ca vibhāvanena aññaṃ byākaronto –
১২৫.
125.
‘‘মক্কটো পঞ্চদ্ৰারাযং, কুটিকাযং পসক্কিয।
‘‘Makkaṭo pañcadvārāyaṃ, kuṭikāyaṃ pasakkiya;
দ্ৰারেন অনুপরিযেতি, ঘট্টযন্তো মুহুং মুহুং॥
Dvārena anupariyeti, ghaṭṭayanto muhuṃ muhuṃ.
১২৬.
126.
‘‘তিট্ঠ মক্কট মা ধাৰি, ন হি তে তং যথা পুরে।
‘‘Tiṭṭha makkaṭa mā dhāvi, na hi te taṃ yathā pure;
নিগ্গহীতোসি পঞ্ঞায, নেৰ দূরং গমিস্সসী’’তি॥ – গাথাদ্ৰযং অভাসি।
Niggahītosi paññāya, neva dūraṃ gamissasī’’ti. – gāthādvayaṃ abhāsi;
তত্থ ঘট্টযন্তোতি অত্তনো লোলভাৰেন রুক্খস্স অঞ্ঞং সাখং মুঞ্চিত্ৰা অঞ্ঞস্স গহণেন অনেকৰারং তত্থ রুক্খং চালেন্তো ফলূপভোগমক্কটো ৰিয তেন তেন চক্খাদিদ্ৰারেন রূপাদিআরম্মণেসু অঞ্ঞং মুঞ্চিত্ৰা অঞ্ঞং গণ্হন্তো চিত্তসন্তানস্স সমাদানৰসেন নিচ্চলং ঠাতুং অপ্পদানেন অভিক্খণং ঘট্টযন্তো চালেন্তো তস্মিংযেৰ রূপাদিআরম্মণে অনুপরিৰত্ততি যথাকামং ৰিচরতি। ৰত্তমানসমীপতায চেত্থ ৰত্তমানৰচনং। এৰং অনুপরিযন্তো চ তিট্ঠ, মক্কট, মা ধাৰি ত্ৰং, চিত্তমক্কট, ইদানি তিট্ঠ মা ধাৰি, ইতো পট্ঠায তে ধাৰিতুং ন সক্কা, তস্মা ন হি তে তং যথা পূরে যস্মা তং অত্তভাৰগেহং পুব্বে ৰিয ন তে সেৰিতং পিহিতদ্ৰারভাৰতো, কিঞ্চ নিগ্গহীতোসি পঞ্ঞায সযঞ্চ ইদানি মগ্গপঞ্ঞায কিলেসাভিসঙ্খারসঙ্খাতানং পাদানং ছেদনেন অচ্চন্তিকং নিগ্গহং পত্তোসি, তস্মা নেৰ দূরং গমিস্সসি ইতো অত্তভাৰতো দূরং দুতিযাদিঅত্তভাৰং নেৰ গমিস্সসি যাৰচরিমকচিত্তং এৰ তে গমনন্তি দস্সেতি। ‘‘নেতো দূর’’ন্তিপি পাঠো, সো এৰত্থো।
Tattha ghaṭṭayantoti attano lolabhāvena rukkhassa aññaṃ sākhaṃ muñcitvā aññassa gahaṇena anekavāraṃ tattha rukkhaṃ cālento phalūpabhogamakkaṭo viya tena tena cakkhādidvārena rūpādiārammaṇesu aññaṃ muñcitvā aññaṃ gaṇhanto cittasantānassa samādānavasena niccalaṃ ṭhātuṃ appadānena abhikkhaṇaṃ ghaṭṭayanto cālento tasmiṃyeva rūpādiārammaṇe anuparivattati yathākāmaṃ vicarati. Vattamānasamīpatāya cettha vattamānavacanaṃ. Evaṃ anupariyanto ca tiṭṭha, makkaṭa, mā dhāvi tvaṃ, cittamakkaṭa, idāni tiṭṭha mā dhāvi, ito paṭṭhāya te dhāvituṃ na sakkā, tasmā na hi te taṃ yathā pūre yasmā taṃ attabhāvagehaṃ pubbe viya na te sevitaṃ pihitadvārabhāvato, kiñca niggahītosi paññāya sayañca idāni maggapaññāya kilesābhisaṅkhārasaṅkhātānaṃ pādānaṃ chedanena accantikaṃ niggahaṃ pattosi, tasmā neva dūraṃ gamissasi ito attabhāvato dūraṃ dutiyādiattabhāvaṃ neva gamissasi yāvacarimakacittaṃ eva te gamananti dasseti. ‘‘Neto dūra’’ntipi pāṭho, so evattho.
ৰল্লিযত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Valliyattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ৩. ৰল্লিযত্থেরগাথা • 3. Valliyattheragāthā