Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
৩. ৰনৰচ্ছত্থেরগাথাৰণ্ণনা
3. Vanavacchattheragāthāvaṇṇanā
অচ্ছোদিকা পুথুসিলাতি আযস্মতো ৰনৰচ্ছত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে ৰিৰট্টূপনিস্সযং কুসলবীজং রোপেন্তো ৰিপস্সিস্স ভগৰতো কালে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তো পরস্স কম্মং কত্ৰা জীৰন্তো কস্সচি অপরাধং কত্ৰা মরণভযেন তজ্জিতো পলাযন্তো অন্তরামগ্গে বোধিরুক্খং দিস্ৰা পসন্নমানসো তস্স মূলং সম্মজ্জিত্ৰা পিণ্ডিবন্ধেহি অসোকপুপ্ফেহি পূজং কত্ৰা ৰন্দিত্ৰা বোধিং অভিমুখো নমস্সমানো পল্লঙ্কেন নিসিন্নো মারেতুং আগতে পচ্চত্থিকে দিস্ৰা তেসু চিত্তং অকোপেত্ৰা বোধিং এৰ আৰজ্জেন্তো সতপোরিসে পপাতে পপতি। সো তেন পুঞ্ঞকম্মেন দেৰলোকে নিব্বত্তিত্ৰা অপরাপরং পুঞ্ঞানি কত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে রাজগহে ৰিভৰসম্পন্নস্স ব্রাহ্মণস্স পুত্তো হুত্ৰা নিব্বত্তি, ‘‘ৰচ্ছো’’তিস্স নামং অহোসি। সো ৰযপ্পত্তো বিম্বিসারসমাগমে পটিলদ্ধসদ্ধো পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ১.১৬.৭-১৪) –
Acchodikā puthusilāti āyasmato vanavacchattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalabījaṃ ropento vipassissa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto parassa kammaṃ katvā jīvanto kassaci aparādhaṃ katvā maraṇabhayena tajjito palāyanto antarāmagge bodhirukkhaṃ disvā pasannamānaso tassa mūlaṃ sammajjitvā piṇḍibandhehi asokapupphehi pūjaṃ katvā vanditvā bodhiṃ abhimukho namassamāno pallaṅkena nisinno māretuṃ āgate paccatthike disvā tesu cittaṃ akopetvā bodhiṃ eva āvajjento sataporise papāte papati. So tena puññakammena devaloke nibbattitvā aparāparaṃ puññāni katvā devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde rājagahe vibhavasampannassa brāhmaṇassa putto hutvā nibbatti, ‘‘vaccho’’tissa nāmaṃ ahosi. So vayappatto bimbisārasamāgame paṭiladdhasaddho pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.16.7-14) –
‘‘পরকম্মাযনে যুত্তো, অপরাধং অকাসহং।
‘‘Parakammāyane yutto, aparādhaṃ akāsahaṃ;
ৰনন্তং অভিধাৰিস্সং, ভযৰেরসমপ্পিতো॥
Vanantaṃ abhidhāvissaṃ, bhayaverasamappito.
‘‘পুপ্ফিতং পাদপং দিস্ৰা, পিণ্ডিবন্ধং সুনিম্মিতং।
‘‘Pupphitaṃ pādapaṃ disvā, piṇḍibandhaṃ sunimmitaṃ;
তম্বপুপ্ফং গহেত্ৰান, বোধিযং ওকিরিং অহং॥
Tambapupphaṃ gahetvāna, bodhiyaṃ okiriṃ ahaṃ.
‘‘সম্মজ্জিত্ৰান তং বোধিং, পাটলিং পাদপুত্তমং।
‘‘Sammajjitvāna taṃ bodhiṃ, pāṭaliṃ pādaputtamaṃ;
পল্লঙ্কং আভুজিত্ৰান, বোধিমূলে উপাৰিসিং॥
Pallaṅkaṃ ābhujitvāna, bodhimūle upāvisiṃ.
‘‘গতমগ্গং গৰেসন্তা, আগচ্ছুং মম সন্তিকং।
‘‘Gatamaggaṃ gavesantā, āgacchuṃ mama santikaṃ;
তে চ দিস্ৰানহং তত্থ, আৰজ্জিং বোধিমুত্তমং॥
Te ca disvānahaṃ tattha, āvajjiṃ bodhimuttamaṃ.
‘‘ৰন্দিত্ৰান অহং বোধিং, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা।
‘‘Vanditvāna ahaṃ bodhiṃ, vippasannena cetasā;
অনেকতালে পপতিং, গিরিদুগ্গে ভযানকে॥
Anekatāle papatiṃ, giridugge bhayānake.
‘‘একনৰুতিতো কপ্পে, যং পুপ্ফমভিরোপযিং।
‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ pupphamabhiropayiṃ;
দুগ্গতিং নাভিজানামি, বোধিপূজাযিদং ফলং॥
Duggatiṃ nābhijānāmi, bodhipūjāyidaṃ phalaṃ.
‘‘ইতো চ ততিযে কপ্পে, রাজা সুসঞ্ঞতো অহং।
‘‘Ito ca tatiye kappe, rājā susaññato ahaṃ;
সত্তরতনসম্পন্নো, চক্কৰত্তী মহব্বলো॥
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অরহত্তং পন পত্ৰা ৰিৰেকাভিরতিযা ৰনেযেৰ ৰসি, তেন ৰনৰচ্ছোতি সমঞ্ঞা উদপাদি। অথ কদাচি থেরো ঞাতিজনানুগ্গহত্থং রাজগহং গতো তত্থ ঞাতকেহি উপট্ঠিযমানো কতিপাহং ৰসিত্ৰা গমনাকারং সন্দস্সেতি। তং ঞাতকা, ‘‘ভন্তে, অম্হাকং অনুগ্গহত্থং ধুরৰিহারে ৰসথ, মযং উপট্ঠহিস্সামা’’তি যাচিংসু। থেরো তেসং পব্বতরামণেয্যকিত্তনাপদেসেন ৰিৰেকাভিরতিং নিৰেদেন্তো –
Arahattaṃ pana patvā vivekābhiratiyā vaneyeva vasi, tena vanavacchoti samaññā udapādi. Atha kadāci thero ñātijanānuggahatthaṃ rājagahaṃ gato tattha ñātakehi upaṭṭhiyamāno katipāhaṃ vasitvā gamanākāraṃ sandasseti. Taṃ ñātakā, ‘‘bhante, amhākaṃ anuggahatthaṃ dhuravihāre vasatha, mayaṃ upaṭṭhahissāmā’’ti yāciṃsu. Thero tesaṃ pabbatarāmaṇeyyakittanāpadesena vivekābhiratiṃ nivedento –
১১৩.
113.
‘‘অচ্ছোদিকা পুথুসিলা, গোনঙ্গুলমিগাযুতা।
‘‘Acchodikā puthusilā, gonaṅgulamigāyutā;
অম্বুসেৰালসঞ্ছন্না, তে সেলা রমযন্তি ম’’ন্তি॥ – গাথং অভাসি।
Ambusevālasañchannā, te selā ramayanti ma’’nti. – gāthaṃ abhāsi;
তত্থ অচ্ছোদিকাতি অচ্ছং অবহলং সুখুমং উদকং এতেসূতি ‘‘অচ্ছোদকা’’তি ৰত্তব্বে লিঙ্গৰিপল্লাসেন অচ্ছোদিকা’’তি ৰুত্তং। এতেন তেসং উদকসম্পত্তিং দস্সেতি। পুথুসিলাতি পুথুলা ৰিত্থতা মুদুসুখসম্ফস্সা সিলা এতেসূতি পুথুসিলা। এতেন নিসজ্জনট্ঠানসম্পত্তিং দস্সেতি। গুন্নং ৰিয নঙ্গুলং নঙ্গুট্ঠং এতেসন্তি গোনঙ্গুলা, কাল়মক্কটা, ‘‘পকতিমক্কটা’’তিপি ৰদন্তিযেৰ । গোনঙ্গুলেহি চ পসদাদিকেহি মিগেহি চ তহং তহং ৰিচরন্তেহি আযুতা মিস্সিতাতি গোনঙ্গুলমিগাযুতা । এতেন তেসং অমনুস্সূপচারিতায অরঞ্ঞলক্খণূপেততং দস্সেতি। অম্বুসেৰালসঞ্ছন্নাতি পসৰনতো সততং পগ্ঘরমানসলিলতায তহং তহং উদকসেৰালসঞ্ছাদিতা। তে সেলা রমযন্তি মন্তি যত্থাহং ৰসামি; তে এদিসা সেলা পব্বতা ৰিৰেকাভিরতিযা মং রমযন্তি, তস্মা তত্থেৰাহং গচ্ছামীতি অধিপ্পাযো। ইদমেৰ চ থেরস্স অঞ্ঞাব্যাকরণং অহোসি।
Tattha acchodikāti acchaṃ abahalaṃ sukhumaṃ udakaṃ etesūti ‘‘acchodakā’’ti vattabbe liṅgavipallāsena acchodikā’’ti vuttaṃ. Etena tesaṃ udakasampattiṃ dasseti. Puthusilāti puthulā vitthatā mudusukhasamphassā silā etesūti puthusilā. Etena nisajjanaṭṭhānasampattiṃ dasseti. Gunnaṃ viya naṅgulaṃ naṅguṭṭhaṃ etesanti gonaṅgulā, kāḷamakkaṭā, ‘‘pakatimakkaṭā’’tipi vadantiyeva . Gonaṅgulehi ca pasadādikehi migehi ca tahaṃ tahaṃ vicarantehi āyutā missitāti gonaṅgulamigāyutā. Etena tesaṃ amanussūpacāritāya araññalakkhaṇūpetataṃ dasseti. Ambusevālasañchannāti pasavanato satataṃ paggharamānasalilatāya tahaṃ tahaṃ udakasevālasañchāditā. Te selā ramayanti manti yatthāhaṃ vasāmi; te edisā selā pabbatā vivekābhiratiyā maṃ ramayanti, tasmā tatthevāhaṃ gacchāmīti adhippāyo. Idameva ca therassa aññābyākaraṇaṃ ahosi.
ৰনৰচ্ছত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Vanavacchattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ৩. ৰনৰচ্ছত্থেরগাথা • 3. Vanavacchattheragāthā