Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ২১. মহানিপাতো

    21. Mahānipāto

    ১. ৰঙ্গীসত্থেরগাথাৰণ্ণনা

    1. Vaṅgīsattheragāthāvaṇṇanā

    সত্ততিনিপাতে নিক্খন্তং ৰত মং সন্তন্তিআদিকা আযস্মতো ৰঙ্গীসত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযং কির পদুমুত্তরবুদ্ধকালে হংসৰতীনগরে মহাভোগকুলে নিব্বত্তো, পুরিমনযেনেৰ ৰিহারং গন্ত্ৰা ধম্মং সুণন্তো সত্থারং একং ভিক্খুং পটিভানৰন্তানং অগ্গট্ঠানে ঠপেন্তং দিস্ৰা সত্থু অধিকারকম্মং কত্ৰা – ‘‘অহম্পি অনাগতে পটিভানৰন্তানং অগ্গো ভৰেয্য’’ন্তি পত্থনং কত্ৰা, সত্থারা ব্যাকতো যাৰজীৰং কুসলং কত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে সাৰত্থিযং ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰঙ্গীসোতি লদ্ধনামো তযো বেদে উগ্গণ্হন্তো আচরিযং আরাধেত্ৰা, ছৰসীসমন্তং নাম সিক্খিত্ৰা ছৰসীসং নখেন আকোটেত্ৰা ‘‘অযং সত্তো অসুকযোনিযং নিব্বত্তো’’তি জানাতি।

    Sattatinipāte nikkhantaṃ vata maṃ santantiādikā āyasmato vaṅgīsattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayaṃ kira padumuttarabuddhakāle haṃsavatīnagare mahābhogakule nibbatto, purimanayeneva vihāraṃ gantvā dhammaṃ suṇanto satthāraṃ ekaṃ bhikkhuṃ paṭibhānavantānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā satthu adhikārakammaṃ katvā – ‘‘ahampi anāgate paṭibhānavantānaṃ aggo bhaveyya’’nti patthanaṃ katvā, satthārā byākato yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbattitvā vaṅgīsoti laddhanāmo tayo bede uggaṇhanto ācariyaṃ ārādhetvā, chavasīsamantaṃ nāma sikkhitvā chavasīsaṃ nakhena ākoṭetvā ‘‘ayaṃ satto asukayoniyaṃ nibbatto’’ti jānāti.

    ব্রাহ্মণা ‘‘অযং অম্হাকং জীৰিতমগ্গো’’তি ঞত্ৰা ৰঙ্গীসং গহেত্ৰা পটিচ্ছন্নযানে নিসীদাপেত্ৰা গামনিগমরাজধানিযো ৰিচরন্তি। ৰঙ্গীসোপি তিৰস্সমত্থকে মতানম্পি সীসং আহরাপেত্ৰা নখেন আকোটেত্ৰা ‘‘অযং সত্তো অসুকযোনিযং নিব্বত্তো’’তি ৰত্ৰা মহাজনস্স কঙ্খচ্ছেদনত্থং তে তে জনে আৰাহেত্ৰা অত্তনো অত্তনো গতিং কথাপেতি। তেন তস্মিং মহাজনো অভিপ্পসীদতি। সো তং নিস্সায মহাজনস্স হত্থতো সতম্পি সহস্সম্পি লভতীতি। ব্রাহ্মণা ৰঙ্গীসমাদায যথারুচিং ৰিচরিত্ৰা পুন সাৰত্থিং অগমংসু। ৰঙ্গীসো সত্থু গুণে সুত্ৰা সত্থারং উপসঙ্কমিতুকামো অহোসি। ব্রাহ্মণা ‘‘সমণো গোতমো মাযায তং আৰট্টেস্সতী’’তি পটিক্খিপিংসু। ৰঙ্গীসো তেসং ৰচনং অনাদিযিত্ৰা সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা মধুরপটিসন্থারং কত্ৰা একমন্তং নিসীদি।

    Brāhmaṇā ‘‘ayaṃ amhākaṃ jīvitamaggo’’ti ñatvā vaṅgīsaṃ gahetvā paṭicchannayāne nisīdāpetvā gāmanigamarājadhāniyo vicaranti. Vaṅgīsopi tivassamatthake matānampi sīsaṃ āharāpetvā nakhena ākoṭetvā ‘‘ayaṃ satto asukayoniyaṃ nibbatto’’ti vatvā mahājanassa kaṅkhacchedanatthaṃ te te jane āvāhetvā attano attano gatiṃ kathāpeti. Tena tasmiṃ mahājano abhippasīdati. So taṃ nissāya mahājanassa hatthato satampi sahassampi labhatīti. Brāhmaṇā vaṅgīsamādāya yathāruciṃ vicaritvā puna sāvatthiṃ agamaṃsu. Vaṅgīso satthu guṇe sutvā satthāraṃ upasaṅkamitukāmo ahosi. Brāhmaṇā ‘‘samaṇo gotamo māyāya taṃ āvaṭṭessatī’’ti paṭikkhipiṃsu. Vaṅgīso tesaṃ vacanaṃ anādiyitvā satthu santikaṃ gantvā madhurapaṭisanthāraṃ katvā ekamantaṃ nisīdi.

    তং সত্থা পুচ্ছি – ‘‘ৰঙ্গীস, কিঞ্চি সিপ্পং জানাসী’’তি? ‘‘আম, ভো গোতম, ছৰসীসমন্তং নাম জানামি। তেন তিৰস্সমত্থকে মতানম্পি সীসং নখেন আকোটেত্ৰা নিব্বত্তট্ঠানং জানামী’’তি। সত্থা তস্স একং নিরযে নিব্বত্তস্স সীসং দস্সেসি, একং মনুস্সেসু , একং দেৰেসু, একং পরিনিব্বুতস্স সীসং দস্সেসি। সো পঠমং সীসং আকোটেত্ৰা, ‘‘ভো গোতম, অযং সত্তো নিরযে নিব্বত্তো’’তি আহ। ‘‘সাধু, ৰঙ্গীস, সুট্ঠু তযা দিট্ঠং। অযং সত্তো কুহিং নিব্বত্তো’’তি পুচ্ছি। ‘‘মনুস্সলোকে’’তি। ‘‘অযং কুহি’’ন্তি? ‘‘দেৰলোকে’’তি তিণ্ণন্নম্পি নিব্বত্তট্ঠানং কথেসি। পরিনিব্বুতস্স পন সীসং নখেন আকোটেন্তো নেৰ অন্তং ন কোটিং পস্সি। অথ নং সত্থা ‘‘ন সক্কোসি ৰঙ্গীসা’’তি পুচ্ছি। ‘‘উপপরিক্খামি তাৰা’’তি পুনপ্পুনং পরিৰত্তেত্ৰা আকোটেন্তোপি বাহিরকমন্তেন খীণাসৰস্স গতিং কথং জানিস্সতি, অথস্স মত্থকতো সেদো মুচ্চি। সো লজ্জিত্ৰা তুণ্হীভূতো অট্ঠাসি। অথ নং সত্থা – ‘‘কিলমসি, ৰঙ্গীসা’’তি আহ। ‘‘আম, ভো গোতম, ইমস্স উপ্পন্নট্ঠানং জানিতুং ন সক্কোমি, সচে তুম্হে জানাথ, কথেথা’’তি। ‘‘ৰঙ্গীস, অহং এতম্পি জানামি, ইতো উত্তরিতরম্পি জানামী’’তি ৰত্ৰা –

    Taṃ satthā pucchi – ‘‘vaṅgīsa, kiñci sippaṃ jānāsī’’ti? ‘‘Āma, bho gotama, chavasīsamantaṃ nāma jānāmi. Tena tivassamatthake matānampi sīsaṃ nakhena ākoṭetvā nibbattaṭṭhānaṃ jānāmī’’ti. Satthā tassa ekaṃ niraye nibbattassa sīsaṃ dassesi, ekaṃ manussesu , ekaṃ devesu, ekaṃ parinibbutassa sīsaṃ dassesi. So paṭhamaṃ sīsaṃ ākoṭetvā, ‘‘bho gotama, ayaṃ satto niraye nibbatto’’ti āha. ‘‘Sādhu, vaṅgīsa, suṭṭhu tayā diṭṭhaṃ. Ayaṃ satto kuhiṃ nibbatto’’ti pucchi. ‘‘Manussaloke’’ti. ‘‘Ayaṃ kuhi’’nti? ‘‘Devaloke’’ti tiṇṇannampi nibbattaṭṭhānaṃ kathesi. Parinibbutassa pana sīsaṃ nakhena ākoṭento neva antaṃ na koṭiṃ passi. Atha naṃ satthā ‘‘na sakkosi vaṅgīsā’’ti pucchi. ‘‘Upaparikkhāmi tāvā’’ti punappunaṃ parivattetvā ākoṭentopi bāhirakamantena khīṇāsavassa gatiṃ kathaṃ jānissati, athassa matthakato sedo mucci. So lajjitvā tuṇhībhūto aṭṭhāsi. Atha naṃ satthā – ‘‘kilamasi, vaṅgīsā’’ti āha. ‘‘Āma, bho gotama, imassa uppannaṭṭhānaṃ jānituṃ na sakkomi, sace tumhe jānātha, kathethā’’ti. ‘‘Vaṅgīsa, ahaṃ etampi jānāmi, ito uttaritarampi jānāmī’’ti vatvā –

    ‘‘চুতিং যো ৰেদি সত্তানং, উপপত্তিঞ্চ সব্বসো।

    ‘‘Cutiṃ yo vedi sattānaṃ, upapattiñca sabbaso;

    অসত্তং সুগতং বুদ্ধং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণং॥

    Asattaṃ sugataṃ buddhaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ.

    ‘‘যস্স গতিং ন জানন্তি, দেৰা গন্ধব্বমানুসা।

    ‘‘Yassa gatiṃ na jānanti, devā gandhabbamānusā;

    খীণাসৰং অরহন্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥ (ধ॰ প॰ ৪১৯-৪২০; সু॰ নি॰ ৬৪৮-৬৪৯) –

    Khīṇāsavaṃ arahantaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti. (dha. pa. 419-420; su. ni. 648-649) –

    ইমা দ্ৰে গাথা অভাসি। ৰঙ্গীসো ‘‘তেন হি, ভো গোতম, তং ৰিজ্জং মে দেথা’’তি অপচিতিং দস্সেত্ৰা সত্থু সন্তিকে নিসীদি। সত্থা ‘‘অম্হেহি সমানলিঙ্গস্স দেমা’’তি আহ। ৰঙ্গীসো ‘‘যংকিঞ্চি কত্ৰা মযা ইমং মন্তং গহেতুং ৰট্টতী’’তি ব্রাহ্মণে আহ – ‘‘তুম্হে মযি পব্বজন্তে মা চিন্তযিত্থ, অহং মন্তং উগ্গণ্হিত্ৰা সকলজম্বুদীপে জেট্ঠকো ভৰিস্সামি, তুম্হাকম্পি তেন ভদ্দকমেৰ ভৰিস্সতী’’তি মন্তত্থায সত্থুসন্তিকং উপসঙ্কমিত্ৰা পব্বজ্জং যাচি। তদা চ থেরো নিগ্রোধকপ্পো ভগৰতো সন্তিকে ঠিতো হোতি, তং ভগৰা আণাপেসি – ‘‘নিগ্রোধকপ্প, ইমং পব্বাজেহী’’তি। সো সত্থু আণায তং পব্বাজেসি। অথস্স সত্থা ‘‘মন্তপরিৰারং তাৰ উগ্গণ্হাহী’’তি দ্ৰত্তিংসাকারকম্মট্ঠানং ৰিপস্সনাকম্মট্ঠানঞ্চ আচিক্খি। সো দ্ৰত্তিংসাকারং সজ্ঝাযন্তোৰ ৰিপস্সনং পট্ঠপেসি। ব্রাহ্মণা ৰঙ্গীসং উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘কিং, ভো ৰঙ্গীস, সমণস্ম গোতমস্স সন্তিকে সিপ্পং সিক্খিত’’ন্তি পুচ্ছিংসু। ‘‘কিং সিপ্পসিক্খনেন, গচ্ছথ তুম্হে, ন ময্হং তুম্হেহি কত্তব্বকিচ্চ’’ন্তি। ব্রাহ্মণা ‘‘ত্ৰম্পি দানি সমণস্স গোতমস্স ৰসং আপন্নো, মাযায আৰট্টিতো, কিং মযং তৰ সন্তিকে করিস্সামা’’তি আগতমগ্গেনেৰ পক্কমিংসু। ৰঙ্গীসত্থেরো ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা অরহত্তং সচ্ছাকাসি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫৫.৯৬-১৪২) –

    Imā dve gāthā abhāsi. Vaṅgīso ‘‘tena hi, bho gotama, taṃ vijjaṃ me dethā’’ti apacitiṃ dassetvā satthu santike nisīdi. Satthā ‘‘amhehi samānaliṅgassa demā’’ti āha. Vaṅgīso ‘‘yaṃkiñci katvā mayā imaṃ mantaṃ gahetuṃ vaṭṭatī’’ti brāhmaṇe āha – ‘‘tumhe mayi pabbajante mā cintayittha, ahaṃ mantaṃ uggaṇhitvā sakalajambudīpe jeṭṭhako bhavissāmi, tumhākampi tena bhaddakameva bhavissatī’’ti mantatthāya satthusantikaṃ upasaṅkamitvā pabbajjaṃ yāci. Tadā ca thero nigrodhakappo bhagavato santike ṭhito hoti, taṃ bhagavā āṇāpesi – ‘‘nigrodhakappa, imaṃ pabbājehī’’ti. So satthu āṇāya taṃ pabbājesi. Athassa satthā ‘‘mantaparivāraṃ tāva uggaṇhāhī’’ti dvattiṃsākārakammaṭṭhānaṃ vipassanākammaṭṭhānañca ācikkhi. So dvattiṃsākāraṃ sajjhāyantova vipassanaṃ paṭṭhapesi. Brāhmaṇā vaṅgīsaṃ upasaṅkamitvā ‘‘kiṃ, bho vaṅgīsa, samaṇasma gotamassa santike sippaṃ sikkhita’’nti pucchiṃsu. ‘‘Kiṃ sippasikkhanena, gacchatha tumhe, na mayhaṃ tumhehi kattabbakicca’’nti. Brāhmaṇā ‘‘tvampi dāni samaṇassa gotamassa vasaṃ āpanno, māyāya āvaṭṭito, kiṃ mayaṃ tava santike karissāmā’’ti āgatamaggeneva pakkamiṃsu. Vaṅgīsatthero vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ sacchākāsi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.55.96-142) –

    ‘‘পদুমুত্তরো নাম জিনো, সব্বধম্মেসু চক্খুমা।

    ‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammesu cakkhumā;

    ইতো সতসহস্সম্হি, কপ্পে উপ্পজ্জি নাযকো॥

    Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.

    ‘‘যথাপি সাগরে ঊমি, গগনে ৰিয তারকা।

    ‘‘Yathāpi sāgare ūmi, gagane viya tārakā;

    এৰং পাৰচনং তস্স, অরহন্তেহি চিত্তিতং॥

    Evaṃ pāvacanaṃ tassa, arahantehi cittitaṃ.

    ‘‘সদেৰাসুরনাগেহি, মনুজেহি পুরক্খতো।

    ‘‘Sadevāsuranāgehi, manujehi purakkhato;

    সমণব্রাহ্মণাকিণ্ণে, জনমজ্ঝে জিনুত্তমো॥

    Samaṇabrāhmaṇākiṇṇe, janamajjhe jinuttamo.

    ‘‘পভাহি অনুরঞ্জন্তো, লোকে লোকন্তগূ জিনো।

    ‘‘Pabhāhi anurañjanto, loke lokantagū jino;

    ৰচনেন ৰিবোধেন্তো, ৰেনেয্যপদুমানি সো॥

    Vacanena vibodhento, veneyyapadumāni so.

    ‘‘ৰেসারজ্জেহি সম্পন্নো, চতূহি পুরিসুত্তমো।

    ‘‘Vesārajjehi sampanno, catūhi purisuttamo;

    পহীনভযসারজ্জো, খেমপ্পত্তো ৰিসারদো॥

    Pahīnabhayasārajjo, khemappatto visārado.

    ‘‘আসভং পৰরং ঠানং, বুদ্ধভূমিঞ্চ কেৰলং।

    ‘‘Āsabhaṃ pavaraṃ ṭhānaṃ, buddhabhūmiñca kevalaṃ;

    পটিজানাতি লোকগ্গো, নত্থি সঞ্চোদকো ক্ৰচি॥

    Paṭijānāti lokaggo, natthi sañcodako kvaci.

    ‘‘সীহনাদমসম্ভীতং, নদতো তস্স তাদিনো।

    ‘‘Sīhanādamasambhītaṃ, nadato tassa tādino;

    দেৰা নরো ৰা ব্রহ্মা ৰা, পটিৰত্তা ন ৰিজ্জতি॥

    Devā naro vā brahmā vā, paṭivattā na vijjati.

    ‘‘দেসেন্তো পৰরং ধম্মং, সন্তারেন্তো সদেৰকং।

    ‘‘Desento pavaraṃ dhammaṃ, santārento sadevakaṃ;

    ধম্মচক্কং পৰত্তেতি, পরিসাসু ৰিসারদো॥

    Dhammacakkaṃ pavatteti, parisāsu visārado.

    ‘‘পটিভানৰতং অগ্গং, সাৰকং সাধুসম্মতং।

    ‘‘Paṭibhānavataṃ aggaṃ, sāvakaṃ sādhusammataṃ;

    গুণং বহুং পকিত্তেত্ৰা, এতদগ্গে ঠপেসি তং॥

    Guṇaṃ bahuṃ pakittetvā, etadagge ṭhapesi taṃ.

    ‘‘তদাহং হংসৰতিযং, ব্রাহ্মণো সাধুসম্মতো।

    ‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, brāhmaṇo sādhusammato;

    সব্বৰেদৰিদূ জাতো, ৰাগীসো ৰাদিসূদনো॥

    Sabbavedavidū jāto, vāgīso vādisūdano.

    ‘‘উপেচ্চ তং মহাৰীরং, সুত্ৰাহং ধম্মদেসনং।

    ‘‘Upecca taṃ mahāvīraṃ, sutvāhaṃ dhammadesanaṃ;

    পীতিৰরং পটিলভিং, সাৰকস্স গুণে রতো॥

    Pītivaraṃ paṭilabhiṃ, sāvakassa guṇe rato.

    ‘‘নিমন্তেত্ৰাৰ সুগতং, সসঙ্ঘং লোকনন্দনং।

    ‘‘Nimantetvāva sugataṃ, sasaṅghaṃ lokanandanaṃ;

    সত্তাহং ভোজযিত্ৰাহং, দুস্সেহচ্ছাদযিং তদা॥

    Sattāhaṃ bhojayitvāhaṃ, dussehacchādayiṃ tadā.

    ‘‘নিপচ্চ সিরসা পাদে, কতোকাসো কতঞ্জলী।

    ‘‘Nipacca sirasā pāde, katokāso katañjalī;

    একমন্তং ঠিতো হট্ঠো, সন্থৰিং জিনমুত্তমং॥

    Ekamantaṃ ṭhito haṭṭho, santhaviṃ jinamuttamaṃ.

    ‘‘নমো তে ৰাদিমদ্দন, নমো তে ইসিসত্তম।

    ‘‘Namo te vādimaddana, namo te isisattama;

    নমো তে সব্বলোকগ্গ, নমো তে অভযং কর॥

    Namo te sabbalokagga, namo te abhayaṃ kara.

    ‘‘নমো তে মারমথন, নমো তে দিট্ঠিসূদন।

    ‘‘Namo te māramathana, namo te diṭṭhisūdana;

    নমো তে সন্তিসুখদ, নমো তে সরণং কর॥

    Namo te santisukhada, namo te saraṇaṃ kara.

    ‘‘অনাথানং ভৰং নাথো, ভীতানং অভযপ্পদো।

    ‘‘Anāthānaṃ bhavaṃ nātho, bhītānaṃ abhayappado;

    ৰিস্সামভূমি সন্তানং, সরণং সরণেসিনং॥

    Vissāmabhūmi santānaṃ, saraṇaṃ saraṇesinaṃ.

    ‘‘এৰমাদীহি সম্বুদ্ধং, সন্থৰিত্ৰা মহাগুণং।

    ‘‘Evamādīhi sambuddhaṃ, santhavitvā mahāguṇaṃ;

    অৰোচং ৰাদিসূদস্স, গতিং পপ্পোমি ভিক্খুনো॥

    Avocaṃ vādisūdassa, gatiṃ pappomi bhikkhuno.

    ‘‘তদা অৰোচ ভগৰা, অনন্তপটিভানৰা।

    ‘‘Tadā avoca bhagavā, anantapaṭibhānavā;

    যো সো বুদ্ধং অভোজেসি, সত্তাহং সহসাৰকং॥

    Yo so buddhaṃ abhojesi, sattāhaṃ sahasāvakaṃ.

    ‘‘গুণঞ্চ মে পকিত্তেসি, পসন্নো সেহি পাণিভি।

    ‘‘Guṇañca me pakittesi, pasanno sehi pāṇibhi;

    এসো পত্থযতে ঠানং, ৰাদিসূদস্স ভিক্খুনো॥

    Eso patthayate ṭhānaṃ, vādisūdassa bhikkhuno.

    ‘‘অনাগতম্হি অদ্ধানে, লচ্ছসে তং মনোরথং।

    ‘‘Anāgatamhi addhāne, lacchase taṃ manorathaṃ;

    দেৰমানুসসম্পত্তিং, অনুভোত্ৰা অনপ্পকং॥

    Devamānusasampattiṃ, anubhotvā anappakaṃ.

    ‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।

    ‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

    গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘তস্স ধম্মেসু দাযাদো, ওরসো ধম্মনিম্মিতো।

    ‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;

    ৰঙ্গীসো নাম নামেন, হেস্সতি সত্থু সাৰকো॥

    Vaṅgīso nāma nāmena, hessati satthu sāvako.

    ‘‘তং সুত্ৰা মুদিতো হুত্ৰা, যাৰজীৰং তদা জিনং।

    ‘‘Taṃ sutvā mudito hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;

    পচ্চযেহি উপট্ঠাসিং, মেত্তচিত্তো তথাগতং॥

    Paccayehi upaṭṭhāsiṃ, mettacitto tathāgataṃ.

    ‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।

    ‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তুসিতং অগমাসহং॥

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tusitaṃ agamāsahaṃ.

    ‘‘পচ্ছিমে চ ভৰে দানি, জাতো ৰিপ্পকুলে অহং।

    ‘‘Pacchime ca bhave dāni, jāto vippakule ahaṃ;

    পচ্চাজাতো যদা আসিং, জাতিযা সত্তৰস্সিকো॥

    Paccājāto yadā āsiṃ, jātiyā sattavassiko.

    ‘‘সব্বৰেদৰিদূ জাতো, ৰাদসত্থৰিসারদো।

    ‘‘Sabbavedavidū jāto, vādasatthavisārado;

    ৰাদিস্সরো চিত্তকথী, পরৰাদপ্পমদ্দনো॥

    Vādissaro cittakathī, paravādappamaddano.

    ‘‘ৰঙ্গে জাতোতি ৰঙ্গীসো, ৰচনে ইস্সরোতি ৰা।

    ‘‘Vaṅge jātoti vaṅgīso, vacane issaroti vā;

    ৰঙ্গীসো ইতি মে নামং, অভৰী লোকসম্মতং॥

    Vaṅgīso iti me nāmaṃ, abhavī lokasammataṃ.

    ‘‘যদাহং ৰিঞ্ঞুতং পত্তো, ঠিতো পঠমযোব্বনে।

    ‘‘Yadāhaṃ viññutaṃ patto, ṭhito paṭhamayobbane;

    তদা রাজগহে রম্মে, সারিপুত্তমহদ্দসং॥

    Tadā rājagahe ramme, sāriputtamahaddasaṃ.

    ‘‘পিণ্ডায ৰিচরন্তং তং, পত্তপাণিং সুসংৰুতং।

    ‘‘Piṇḍāya vicarantaṃ taṃ, pattapāṇiṃ susaṃvutaṃ;

    অলোলক্খিং মিতভাণিং, যুগমত্তং নিদক্খিতং॥

    Alolakkhiṃ mitabhāṇiṃ, yugamattaṃ nidakkhitaṃ.

    ‘‘তং দিস্ৰা ৰিম্হিতো হুত্ৰা, অৰোচং মমনুচ্ছৰং।

    ‘‘Taṃ disvā vimhito hutvā, avocaṃ mamanucchavaṃ;

    কণিকারংৰ নিচিতং, চিত্তং গাথাপদং অহং॥

    Kaṇikāraṃva nicitaṃ, cittaṃ gāthāpadaṃ ahaṃ.

    ‘‘আচিক্খি সো মে সত্থারং, সম্বুদ্ধং লোকনাযকং।

    ‘‘Ācikkhi so me satthāraṃ, sambuddhaṃ lokanāyakaṃ;

    তদা সো পণ্ডিতো ৰীরো, উত্তরিং সমৰোচ মে॥

    Tadā so paṇḍito vīro, uttariṃ samavoca me.

    ‘‘ৰিরাগসংহিতং ৰাক্যং, কত্ৰা দুদ্দসমুত্তমং।

    ‘‘Virāgasaṃhitaṃ vākyaṃ, katvā duddasamuttamaṃ;

    ৰিচিত্তপটিভানেহি, তোসিতো তেন তাদিনা॥

    Vicittapaṭibhānehi, tosito tena tādinā.

    ‘‘নিপচ্চ সিরসা পাদে, পব্বাজেহীতি মং ব্রৰি।

    ‘‘Nipacca sirasā pāde, pabbājehīti maṃ bravi;

    ততো মং স মহাপঞ্ঞো, বুদ্ধসেট্ঠমুপানযি॥

    Tato maṃ sa mahāpañño, buddhaseṭṭhamupānayi.

    ‘‘নিপচ্চ সিরসা পাদে, নিসীদিং সত্থু সন্তিকে।

    ‘‘Nipacca sirasā pāde, nisīdiṃ satthu santike;

    মমাহ ৰদতং সেট্ঠো, কচ্চি ৰঙ্গীস জানাসি॥

    Mamāha vadataṃ seṭṭho, kacci vaṅgīsa jānāsi.

    ‘‘কিঞ্চি সিপ্পন্তি তস্সাহং, জানামীতি চ অব্রৰিং।

    ‘‘Kiñci sippanti tassāhaṃ, jānāmīti ca abraviṃ;

    মতসীসং ৰনচ্ছুদ্ধং, অপি বারসৰস্সিকং।

    Matasīsaṃ vanacchuddhaṃ, api bārasavassikaṃ;

    তৰ ৰিজ্জাৰিসেসেন, সচে সক্কোসি ৰাচয॥

    Tava vijjāvisesena, sace sakkosi vācaya.

    ‘‘আমোতি মে পটিঞ্ঞাতে, তীণি সীসানি দস্সযি।

    ‘‘Āmoti me paṭiññāte, tīṇi sīsāni dassayi;

    নিরযনরদেৰেসু, উপপন্নে অৰাচযিং॥

    Nirayanaradevesu, upapanne avācayiṃ.

    ‘‘তদা খীণাসৰস্সেৰ, সীসং দস্সেসি নাযকো।

    ‘‘Tadā khīṇāsavasseva, sīsaṃ dassesi nāyako;

    ততোহং ৰিহতারব্ভো, পব্বজ্জং সমযাচিসং॥

    Tatohaṃ vihatārabbho, pabbajjaṃ samayācisaṃ.

    ‘‘পব্বজিত্ৰান সুগতং, সন্থৰামি তহিং তহিং।

    ‘‘Pabbajitvāna sugataṃ, santhavāmi tahiṃ tahiṃ;

    ততো মং কব্বৰিত্তোসি, উজ্ঝাযন্তিহ ভিক্খৰো॥

    Tato maṃ kabbavittosi, ujjhāyantiha bhikkhavo.

    ‘‘ততো ৰীমংসনত্থং মে, আহ বুদ্ধো ৰিনাযকো।

    ‘‘Tato vīmaṃsanatthaṃ me, āha buddho vināyako;

    তক্কিকা পনিমা গাথা, ঠানসো পটিভন্তি তং॥

    Takkikā panimā gāthā, ṭhānaso paṭibhanti taṃ.

    ‘‘ন কব্বৰিত্তোহং ৰীর, ঠানসো পটিভন্তি মং।

    ‘‘Na kabbavittohaṃ vīra, ṭhānaso paṭibhanti maṃ;

    তেন হি দানি ৰঙ্গীস, ঠানসো সন্থৰাহি মং॥

    Tena hi dāni vaṅgīsa, ṭhānaso santhavāhi maṃ.

    ‘‘তদাহং সন্থৰিং ৰীরং, গাথাহি ইসিসত্তমং।

    ‘‘Tadāhaṃ santhaviṃ vīraṃ, gāthāhi isisattamaṃ;

    ঠানসো মে তদা তুট্ঠো, জিনো অগ্গে ঠপেসি মং॥

    Ṭhānaso me tadā tuṭṭho, jino agge ṭhapesi maṃ.

    ‘‘পটিভানেন চিত্তেন, অঞ্ঞেসমতিমঞ্ঞহং।

    ‘‘Paṭibhānena cittena, aññesamatimaññahaṃ;

    পেসলে তেন সংৰিগ্গো, অরহত্তমপাপুণিং॥

    Pesale tena saṃviggo, arahattamapāpuṇiṃ.

    ‘‘পটিভানৰতং অগ্গো, অঞ্ঞো কোচি ন ৰিজ্জতি।

    ‘‘Paṭibhānavataṃ aggo, añño koci na vijjati;

    যথাযং ভিক্খু ৰঙ্গীসো, এৰং ধারেথ ভিক্খৰো॥

    Yathāyaṃ bhikkhu vaṅgīso, evaṃ dhāretha bhikkhavo.

    ‘‘সতসহস্সে কতং কম্মং, ফলং দস্সেসি মে ইধ।

    ‘‘Satasahasse kataṃ kammaṃ, phalaṃ dassesi me idha;

    সুমুত্তো সরৰেগোৰ, কিলেসে ঝাপযিং মম॥

    Sumutto saravegova, kilese jhāpayiṃ mama.

    ‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং, ভৰা সব্বে সমূহতা।

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ, bhavā sabbe samūhatā;

    নাগোৰ বন্ধনং ছেত্ৰা, ৰিহরামি অনাসৰো॥

    Nāgova bandhanaṃ chetvā, viharāmi anāsavo.

    ‘‘স্ৰাগতং ৰত মে আসি, বুদ্ধসেট্ঠস্স সন্তিকে।

    ‘‘Svāgataṃ vata me āsi, buddhaseṭṭhassa santike;

    তিস্সো ৰিজ্জা অনুপ্পত্তা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং॥

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

    ‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো, ৰিমোক্খাপি চ অট্ঠিমে।

    ‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

    ছল়ভিঞ্ঞা সচ্ছিকতা, কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

    Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    অরহা পন হুত্ৰা থেরো সত্থু সন্তিকং গচ্ছন্তো চক্খুপথতো পট্ঠায চন্দেন, সূরিযেন, আকাসেন, মহাসমুদ্দেন, সিনেরুনা পব্বতরাজেন, সীহেন মিগরঞ্ঞা, হত্থিনাগেনাতি তেন তেন সদ্ধিং উপমেন্তো অনেকেহি পদসতেহি সত্থারং ৰণ্ণেন্তোৰ উপগচ্ছতি। তেন তং সত্থা সঙ্ঘমজ্ঝে নিসিন্নো পটিভানৰন্তানং অগ্গট্ঠানে ঠপেসি। অথ থেরেন অরহত্তপ্পত্তিতো পুব্বে চ পচ্ছা চ তং তং চিত্তং আগম্ম ভাসিতা। থেরং উদ্দিস্স আনন্দত্থেরাদীহি ভাসিতা চ –

    Arahā pana hutvā thero satthu santikaṃ gacchanto cakkhupathato paṭṭhāya candena, sūriyena, ākāsena, mahāsamuddena, sinerunā pabbatarājena, sīhena migaraññā, hatthināgenāti tena tena saddhiṃ upamento anekehi padasatehi satthāraṃ vaṇṇentova upagacchati. Tena taṃ satthā saṅghamajjhe nisinno paṭibhānavantānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Atha therena arahattappattito pubbe ca pacchā ca taṃ taṃ cittaṃ āgamma bhāsitā. Theraṃ uddissa ānandattherādīhi bhāsitā ca –

    ১২১৮.

    1218.

    ‘‘নিক্খন্তং ৰত মং সন্তং, অগারস্মানগারিযং।

    ‘‘Nikkhantaṃ vata maṃ santaṃ, agārasmānagāriyaṃ;

    ৰিতক্কা উপধাৰন্তি, পগব্ভা কণ্হতো ইমে॥

    Vitakkā upadhāvanti, pagabbhā kaṇhato ime.

    ১২১৯.

    1219.

    ‘‘উগ্গপুত্তা মহিস্সাসা, সিক্খিতা দল়্হধম্মিনো।

    ‘‘Uggaputtā mahissāsā, sikkhitā daḷhadhammino;

    সমন্তা পরিকিরেয্যুং, সহস্সং অপলাযিনং॥

    Samantā parikireyyuṃ, sahassaṃ apalāyinaṃ.

    ১২২০.

    1220.

    ‘‘সচেপি এত্তকা ভিয্যো, আগমিস্সন্তি ইত্থিযো।

    ‘‘Sacepi ettakā bhiyyo, āgamissanti itthiyo;

    নেৰ মং ব্যাধযিস্সন্তি, ধম্মে সম্হি পতিট্ঠিতো॥

    Neva maṃ byādhayissanti, dhamme samhi patiṭṭhito.

    ১২২১.

    1221.

    ‘‘সক্খী হি মে সুতং এতং, বুদ্ধস্সাদিচ্চবন্ধুনো।

    ‘‘Sakkhī hi me sutaṃ etaṃ, buddhassādiccabandhuno;

    নিব্বানগমনং মগ্গং, তত্থ মে নিরতো মনো॥

    Nibbānagamanaṃ maggaṃ, tattha me nirato mano.

    ১২২২.

    1222.

    ‘‘এৰঞ্চে মং ৰিহরন্তং, পাপিম উপগচ্ছসি।

    ‘‘Evañce maṃ viharantaṃ, pāpima upagacchasi;

    তথা মচ্চু করিস্সামি, ন মে মগ্গম্পি দক্খসি॥

    Tathā maccu karissāmi, na me maggampi dakkhasi.

    ১২২৩.

    1223.

    ‘‘অরতিঞ্চ রতিঞ্চ পহায, সব্বসো গেহসিতঞ্চ ৰিতক্কং।

    ‘‘Aratiñca ratiñca pahāya, sabbaso gehasitañca vitakkaṃ;

    ৰনথং ন করেয্য কুহিঞ্চি, নিব্বনথো অৰনথো স ভিক্খু॥

    Vanathaṃ na kareyya kuhiñci, nibbanatho avanatho sa bhikkhu.

    ১২২৪.

    1224.

    ‘‘যমিধ পথৰিঞ্চ ৰেহাসং, রূপগতং জগতোগধং কিঞ্চি।

    ‘‘Yamidha pathaviñca vehāsaṃ, rūpagataṃ jagatogadhaṃ kiñci;

    পরিজীযতি সব্বমনিচ্চং, এৰং সমেচ্চ চরন্তি মুতত্তা॥

    Parijīyati sabbamaniccaṃ, evaṃ samecca caranti mutattā.

    ১২২৫.

    1225.

    ‘‘উপধীসু জনা গধিতাসে, দিট্ঠসুতে পটিঘে চ মুতে চ।

    ‘‘Upadhīsu janā gadhitāse, diṭṭhasute paṭighe ca mute ca;

    এত্থ ৰিনোদয ছন্দমনেজো, যো হেত্থ ন লিম্পতি মুনি তমাহু॥

    Ettha vinodaya chandamanejo, yo hettha na limpati muni tamāhu.

    ১২২৬.

    1226.

    ‘‘অথ সট্ঠিসিতা সৰিতক্কা, পুথুজ্জনতায অধম্মা নিৰিট্ঠা।

    ‘‘Atha saṭṭhisitā savitakkā, puthujjanatāya adhammā niviṭṭhā;

    ন চ ৰগ্গগতস্স কুহিঞ্চি, নো পন দুট্ঠুল্লগাহী স ভিক্খু॥

    Na ca vaggagatassa kuhiñci, no pana duṭṭhullagāhī sa bhikkhu.

    ১২২৭.

    1227.

    ‘‘দব্বো চিররত্তসমাহিতো, অকুহকো নিপকো অপিহালু।

    ‘‘Dabbo cirarattasamāhito, akuhako nipako apihālu;

    সন্তং পদং অজ্ঝগমা মুনি, পটিচ্চ পরিনিব্বুতো কঙ্খতি কালং॥

    Santaṃ padaṃ ajjhagamā muni, paṭicca parinibbuto kaṅkhati kālaṃ.

    ১২২৮.

    1228.

    ‘‘মানং পজহস্সু গোতম, মানপথঞ্চ জহস্সু অসেসং।

    ‘‘Mānaṃ pajahassu gotama, mānapathañca jahassu asesaṃ;

    মানপথম্হি স মুচ্ছিতো, ৰিপ্পটিসারীহুৰা চিররত্তং॥

    Mānapathamhi sa mucchito, vippaṭisārīhuvā cirarattaṃ.

    ১২২৯.

    1229.

    ‘‘মক্খেন মক্খিতা পজা, মানহতা নিরযং পপতন্তি।

    ‘‘Makkhena makkhitā pajā, mānahatā nirayaṃ papatanti;

    সোচন্তি জনা চিররত্তং, মানহতা নিরযং উপপন্না॥

    Socanti janā cirarattaṃ, mānahatā nirayaṃ upapannā.

    ১২৩০.

    1230.

    ‘‘ন হি সোচতি ভিক্খু কদাচি, মগ্গজিনো সম্মা পটিপন্নো।

    ‘‘Na hi socati bhikkhu kadāci, maggajino sammā paṭipanno;

    কিত্তিঞ্চ সুখঞ্চানুভোতি, ধম্মদসোতি তমাহু তথত্তং॥

    Kittiñca sukhañcānubhoti, dhammadasoti tamāhu tathattaṃ.

    ১২৩১.

    1231.

    ‘‘তস্মা অখিলো ইধ পধানৰা, নীৰরণানি পহায ৰিসুদ্ধো।

    ‘‘Tasmā akhilo idha padhānavā, nīvaraṇāni pahāya visuddho;

    মানঞ্চ পহায অসেসং, ৰিজ্জাযন্তকরো সমিতাৰী॥

    Mānañca pahāya asesaṃ, vijjāyantakaro samitāvī.

    ১২৩২.

    1232.

    ‘‘কামরাগেন ডয্হামি, চিত্তং মে পরিডয্হতি।

    ‘‘Kāmarāgena ḍayhāmi, cittaṃ me pariḍayhati;

    সাধু নিব্বাপনং ব্রূহি, অনুকম্পায গোতম॥

    Sādhu nibbāpanaṃ brūhi, anukampāya gotama.

    ১২৩৩.

    1233.

    ‘‘সঞ্ঞায ৰিপরিযেসা, চিত্তং তে পরিডয্হতি।

    ‘‘Saññāya vipariyesā, cittaṃ te pariḍayhati;

    নিমিত্তং পরিৰজ্জেহি, সুভং রাগূপসংহিতং॥

    Nimittaṃ parivajjehi, subhaṃ rāgūpasaṃhitaṃ.

    ১২৩৪.

    1234.

    ‘‘অসুভায চিত্তং ভাৰেহি, একগ্গং সুসমাহিতং।

    ‘‘Asubhāya cittaṃ bhāvehi, ekaggaṃ susamāhitaṃ;

    সতি কাযগতা ত্যত্থু, নিব্বিদাবহুলো ভৰ॥

    Sati kāyagatā tyatthu, nibbidābahulo bhava.

    ১২৩৫.

    1235.

    ‘‘অনিমিত্তঞ্চ ভাৰেহি, মানানুসযমুজ্জহ।

    ‘‘Animittañca bhāvehi, mānānusayamujjaha;

    ততো মানাভিসমযা, উপসন্তো চরিস্সসি॥

    Tato mānābhisamayā, upasanto carissasi.

    ১২৩৬.

    1236.

    ‘‘তমেৰ ৰাচং ভাসেয্য, যাযত্তানং ন তাপযে।

    ‘‘Tameva vācaṃ bhāseyya, yāyattānaṃ na tāpaye;

    পরে চ ন ৰিহিংসেয্য, সা ৰে ৰাচা সুভাসিতা॥

    Pare ca na vihiṃseyya, sā ve vācā subhāsitā.

    ১২৩৭.

    1237.

    ‘‘পিযৰাচমেৰ ভাসেয্য, যা ৰাচা পটিনন্দিতা।

    ‘‘Piyavācameva bhāseyya, yā vācā paṭinanditā;

    যং অনাদায পাপানি, পরেসং ভাসতে পিযং॥

    Yaṃ anādāya pāpāni, paresaṃ bhāsate piyaṃ.

    ১২৩৮.

    1238.

    ‘‘সচ্চং ৰে অমতা ৰাচা, এস ধম্মো সনন্তনো।

    ‘‘Saccaṃ ve amatā vācā, esa dhammo sanantano;

    সচ্চে অত্থে চ ধম্মে চ, আহু সন্তো পতিট্ঠিতা॥

    Sacce atthe ca dhamme ca, āhu santo patiṭṭhitā.

    ১২৩৯.

    1239.

    ‘‘যং বুদ্ধো ভাসতি ৰাচং, খেমং নিব্বানপত্তিযা।

    ‘‘Yaṃ buddho bhāsati vācaṃ, khemaṃ nibbānapattiyā;

    দুক্খস্সন্তকিরিযায, সা ৰে ৰাচানমুত্তমা॥

    Dukkhassantakiriyāya, sā ve vācānamuttamā.

    ১২৪০.

    1240.

    ‘‘গম্ভীরপঞ্ঞো মেধাৰী, মগ্গামগ্গস্স কোৰিদো।

    ‘‘Gambhīrapañño medhāvī, maggāmaggassa kovido;

    সারিপুত্তো মহাপঞ্ঞো, ধম্মং দেসেতি ভিক্খুনং॥

    Sāriputto mahāpañño, dhammaṃ deseti bhikkhunaṃ.

    ১২৪১.

    1241.

    ‘‘সংখিত্তেনপি দেসেতি, ৰিত্থারেনপি ভাসতি।

    ‘‘Saṃkhittenapi deseti, vitthārenapi bhāsati;

    সালিকাযিৰ নিগ্ঘোসো, পটিভানং উদিয্যতি॥

    Sālikāyiva nigghoso, paṭibhānaṃ udiyyati.

    ১২৪২.

    1242.

    ‘‘তস্স তং দেসযন্তস্স, সুণন্তি মধুরং গিরং।

    ‘‘Tassa taṃ desayantassa, suṇanti madhuraṃ giraṃ;

    সরেন রজনীযেন, সৰনীযেন ৰগ্গুনা।

    Sarena rajanīyena, savanīyena vaggunā;

    উদগ্গচিত্তা মুদিতা, সোতং ওধেন্তি ভিক্খৰো॥

    Udaggacittā muditā, sotaṃ odhenti bhikkhavo.

    ১২৪৩.

    1243.

    ‘‘অজ্জ পন্নরসে ৰিসুদ্ধিযা, ভিক্খূ পঞ্চসতা সমাগতা।

    ‘‘Ajja pannarase visuddhiyā, bhikkhū pañcasatā samāgatā;

    সংযোজনবন্ধনচ্ছিদা, অনীঘা খীণপুনব্ভৰা ইসী॥

    Saṃyojanabandhanacchidā, anīghā khīṇapunabbhavā isī.

    ১২৪৪.

    1244.

    ‘‘চক্কৰত্তী যথা রাজা, অমচ্চপরিৰারিতো।

    ‘‘Cakkavattī yathā rājā, amaccaparivārito;

    সমন্তা অনুপরিযেতি, সাগরন্তং মহিং ইমং॥

    Samantā anupariyeti, sāgarantaṃ mahiṃ imaṃ.

    ১২৪৫.

    1245.

    ‘‘এৰং ৰিজিতসঙ্গামং, সত্থৰাহং অনুত্তরং।

    ‘‘Evaṃ vijitasaṅgāmaṃ, satthavāhaṃ anuttaraṃ;

    সাৰকা পযিরুপাসন্তি, তেৰিজ্জা মচ্চুহাযিনো॥

    Sāvakā payirupāsanti, tevijjā maccuhāyino.

    ১২৪৬.

    1246.

    ‘‘সব্বে ভগৰতো পুত্তা, পলাপেত্থ ন ৰিজ্জতি।

    ‘‘Sabbe bhagavato puttā, palāpettha na vijjati;

    তণ্হাসল্লস্স হন্তারং, ৰন্দে আদিচ্চবন্ধুনং॥

    Taṇhāsallassa hantāraṃ, vande ādiccabandhunaṃ.

    ১২৪৭.

    1247.

    ‘‘পরোসহস্সং ভিক্খূনং, সুগতং পযিরুপাসতি।

    ‘‘Parosahassaṃ bhikkhūnaṃ, sugataṃ payirupāsati;

    দেসেন্তং ৰিরজং ধম্মং, নিব্বানং অকুতোভযং॥

    Desentaṃ virajaṃ dhammaṃ, nibbānaṃ akutobhayaṃ.

    ১২৪৮.

    1248.

    ‘‘সুণন্তি ধম্মং ৰিমলং, সম্মাসম্বুদ্ধদেসিতং।

    ‘‘Suṇanti dhammaṃ vimalaṃ, sammāsambuddhadesitaṃ;

    সোভতি ৰত সম্বুদ্ধো, ভিক্খুসঙ্ঘপুরক্খতো॥

    Sobhati vata sambuddho, bhikkhusaṅghapurakkhato.

    ১২৪৯.

    1249.

    ‘‘নাগনামোসি ভগৰা, ইসীনং ইসিসত্তমো।

    ‘‘Nāganāmosi bhagavā, isīnaṃ isisattamo;

    মহামেঘোৰ হুত্ৰান, সাৰকে অভিৰস্সসি॥

    Mahāmeghova hutvāna, sāvake abhivassasi.

    ১২৫০.

    1250.

    ‘‘দিৰা ৰিহারা নিক্খম্ম, সত্থুদস্সনকম্যতা।

    ‘‘Divā vihārā nikkhamma, satthudassanakamyatā;

    সাৰকো তে মহাৰীর, পাদে ৰন্দতি ৰঙ্গিসো॥

    Sāvako te mahāvīra, pāde vandati vaṅgiso.

    ১২৫১.

    1251.

    ‘‘উম্মগ্গপথং মারস্স, অভিভুয্য চরতি পভিজ্জ খীলানি।

    ‘‘Ummaggapathaṃ mārassa, abhibhuyya carati pabhijja khīlāni;

    তং পস্সথ বন্ধপমুঞ্চ করং, অসিতংৰ ভাগসো পৰিভজ্জ॥

    Taṃ passatha bandhapamuñca karaṃ, asitaṃva bhāgaso pavibhajja.

    ১২৫২.

    1252.

    ‘‘ওঘস্স হি নিতরণত্থং, অনেকৰিহিতং মগ্গং অক্খাসি।

    ‘‘Oghassa hi nitaraṇatthaṃ, anekavihitaṃ maggaṃ akkhāsi;

    তস্মিঞ্চ অমতে অক্খাতে, ধম্মদসা ঠিতা অসংহীরা॥

    Tasmiñca amate akkhāte, dhammadasā ṭhitā asaṃhīrā.

    ১২৫৩.

    1253.

    ‘‘পজ্জোতকরো অতিৰিজ্ঝ, সব্বঠিতীনং অতিক্কমমদ্দস।

    ‘‘Pajjotakaro ativijjha, sabbaṭhitīnaṃ atikkamamaddasa;

    ঞত্ৰা চ সচ্ছিকত্ৰা চ, অগ্গং সো দেসযি দসদ্ধানং॥

    Ñatvā ca sacchikatvā ca, aggaṃ so desayi dasaddhānaṃ.

    ১২৫৪.

    1254.

    ‘‘এৰং সুদেসিতে ধম্মে, কো পমাদো ৰিজানতং ধম্মং।

    ‘‘Evaṃ sudesite dhamme, ko pamādo vijānataṃ dhammaṃ;

    তস্মা হি তস্স ভগৰতো সাসনে, অপ্পমত্তো সদা নমস্সমনুসিক্খে॥

    Tasmā hi tassa bhagavato sāsane, appamatto sadā namassamanusikkhe.

    ১২৫৫.

    1255.

    ‘‘বুদ্ধানুবুদ্ধো যো থেরো, কোণ্ডঞ্ঞো তিব্বনিক্কমো।

    ‘‘Buddhānubuddho yo thero, koṇḍañño tibbanikkamo;

    লাভী সুখৰিহারানং, ৰিৰেকানং অভিণ্হসো॥

    Lābhī sukhavihārānaṃ, vivekānaṃ abhiṇhaso.

    ১২৫৬.

    1256.

    ‘‘যং সাৰকেন পত্তব্বং, সত্থু সাসনকারিনা।

    ‘‘Yaṃ sāvakena pattabbaṃ, satthu sāsanakārinā;

    সব্বস্স তং অনুপ্পত্তং, অপ্পমত্তস্স সিক্খতো॥

    Sabbassa taṃ anuppattaṃ, appamattassa sikkhato.

    ১২৫৭.

    1257.

    ‘‘মহানুভাৰো তেৰিজ্জো, চেতোপরিযকোৰিদো।

    ‘‘Mahānubhāvo tevijjo, cetopariyakovido;

    কোণ্ডঞ্ঞো বুদ্ধদাযাদো, পাদে ৰন্দতি সত্থুনো॥

    Koṇḍañño buddhadāyādo, pāde vandati satthuno.

    ১২৫৮.

    1258.

    ‘‘নগস্স পস্সে আসীনং, মুনিং দুক্খস্স পারগুং।

    ‘‘Nagassa passe āsīnaṃ, muniṃ dukkhassa pāraguṃ;

    সাৰকা পযিরুপাসন্তি, তেৰিজ্জা মচ্চুহাযিনো॥

    Sāvakā payirupāsanti, tevijjā maccuhāyino.

    ১২৫৯.

    1259.

    ‘‘চেতসা অনুপরিযেতি, মোগ্গল্লানো মহিদ্ধিকো।

    ‘‘Cetasā anupariyeti, moggallāno mahiddhiko;

    চিত্তং নেসং সমন্ৰেসং, ৰিপ্পমুত্তং নিরূপধিং॥

    Cittaṃ nesaṃ samanvesaṃ, vippamuttaṃ nirūpadhiṃ.

    ১২৬০.

    1260.

    ‘‘এৰং সব্বঙ্গসম্পন্নং, মুনিং দুক্খস্স পারগুং।

    ‘‘Evaṃ sabbaṅgasampannaṃ, muniṃ dukkhassa pāraguṃ;

    অনেকাকারসম্পন্নং, পযিরুপাসন্তি গোতমং॥

    Anekākārasampannaṃ, payirupāsanti gotamaṃ.

    ১২৬১.

    1261.

    ‘‘চন্দো যথা ৰিগতৰলাহকে নভে, ৰিরোচতি ৰীতমলোৰ ভাণুমা।

    ‘‘Cando yathā vigatavalāhake nabhe, virocati vītamalova bhāṇumā;

    এৰম্পি অঙ্গীরস ত্ৰং মহামুনি, অতিরোচসি যসসা সব্বলোকং॥

    Evampi aṅgīrasa tvaṃ mahāmuni, atirocasi yasasā sabbalokaṃ.

    ১২৬২.

    1262.

    ‘‘কাৰেয্যমত্তা ৰিচরিম্হ পুব্বে, গামা গামং পুরা পুরং।

    ‘‘Kāveyyamattā vicarimha pubbe, gāmā gāmaṃ purā puraṃ;

    অথদ্দসাম সম্বুদ্ধং, সব্বধম্মান পারগুং॥

    Athaddasāma sambuddhaṃ, sabbadhammāna pāraguṃ.

    ১২৬৩.

    1263.

    ‘‘সো মে ধম্মমদেসেসি, মুনি দুক্খস্স পারগূ।

    ‘‘So me dhammamadesesi, muni dukkhassa pāragū;

    ধম্মং সুত্ৰা পসীদিম্হ, সদ্ধা নো উদপজ্জথ॥

    Dhammaṃ sutvā pasīdimha, saddhā no udapajjatha.

    ১২৬৪.

    1264.

    ‘‘তস্সাহং ৰচনং সুত্ৰা, খন্ধে আযতনানি চ।

    ‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, khandhe āyatanāni ca;

    ধাতুযো চ ৰিদিত্ৰান, পব্বজিং অনগারিযং॥

    Dhātuyo ca viditvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

    ১২৬৫.

    1265.

    ‘‘বহূনং ৰত অত্থায, উপ্পজ্জন্তি তথাগতা।

    ‘‘Bahūnaṃ vata atthāya, uppajjanti tathāgatā;

    ইত্থীনং পুরিসানঞ্চ, যে তে সাসনকারকা॥

    Itthīnaṃ purisānañca, ye te sāsanakārakā.

    ১২৬৬.

    1266.

    ‘‘তেসং খো ৰত অত্থায, বোধিমজ্ঝগমা মুনি।

    ‘‘Tesaṃ kho vata atthāya, bodhimajjhagamā muni;

    ভিক্খূনং ভিক্খুনীনঞ্চ, যে নিযামগতদ্দসা॥

    Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, ye niyāmagataddasā.

    ১২৬৭.

    1267.

    ‘‘সুদেসিতা চক্খুমতা, বুদ্ধেনাদিচ্চবন্ধুনা।

    ‘‘Sudesitā cakkhumatā, buddhenādiccabandhunā;

    চত্তারি অরিযসচ্চানি, অনুকম্পায পাণিনং॥

    Cattāri ariyasaccāni, anukampāya pāṇinaṃ.

    ১২৬৮.

    1268.

    ‘‘দুক্খং দুক্খসমুপ্পাদং, দুক্খস্স চ অতিক্কমং।

    ‘‘Dukkhaṃ dukkhasamuppādaṃ, dukkhassa ca atikkamaṃ;

    অরিযং চট্ঠঙ্গিকং মগ্গং, দুক্খূপসমগামিনং॥

    Ariyaṃ caṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, dukkhūpasamagāminaṃ.

    ১২৬৯.

    1269.

    ‘‘এৰমেতে তথা ৰুত্তা, দিট্ঠা মে তে যথা তথা।

    ‘‘Evamete tathā vuttā, diṭṭhā me te yathā tathā;

    সদত্থো মে অনুপ্পত্তো, কতং বুদ্ধস্স সাসনং॥

    Sadattho me anuppatto, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

    ১২৭০.

    1270.

    ‘‘স্ৰাগতং ৰত মে আসি, মম বুদ্ধস্স সন্তিকে।

    ‘‘Svāgataṃ vata me āsi, mama buddhassa santike;

    সুৰিভত্তেসু ধম্মেসু, যং সেট্ঠং তদুপাগমিং॥

    Suvibhattesu dhammesu, yaṃ seṭṭhaṃ tadupāgamiṃ.

    ১২৭১.

    1271.

    ‘‘অভিঞ্ঞাপারমিপ্পত্তো, সোতধাতু ৰিসোধিতা।

    ‘‘Abhiññāpāramippatto, sotadhātu visodhitā;

    তেৰিজ্জো ইদ্ধিপত্তোম্হি, চেতোপরিযকোৰিদো॥

    Tevijjo iddhipattomhi, cetopariyakovido.

    ১২৭২.

    1272.

    ‘‘পুচ্ছামি সত্থারমনোমপঞ্ঞং, দিট্ঠেৰ ধম্মে যো ৰিচিকিচ্ছানং ছেত্তা।

    ‘‘Pucchāmi satthāramanomapaññaṃ, diṭṭheva dhamme yo vicikicchānaṃ chettā;

    অগ্গাল়ৰে কালমকাসি ভিক্খু, ঞাতো যসস্সী অভিনিব্বুতত্তো॥

    Aggāḷave kālamakāsi bhikkhu, ñāto yasassī abhinibbutatto.

    ১২৭৩.

    1273.

    ‘‘নিগ্রোধকপ্পো ইতি তস্স নামং, তযা কতং ভগৰা ব্রাহ্মণস্স।

    ‘‘Nigrodhakappo iti tassa nāmaṃ, tayā kataṃ bhagavā brāhmaṇassa;

    সো তং নমস্সং অচরি মুত্যপেখো, আরদ্ধৰীরিযো দল়্হধম্মদস্সী॥

    So taṃ namassaṃ acari mutyapekho, āraddhavīriyo daḷhadhammadassī.

    ১২৭৪.

    1274.

    ‘‘তং সাৰকং সক্ক মযম্পি সব্বে, অঞ্ঞাতুমিচ্ছাম সমন্তচক্খু।

    ‘‘Taṃ sāvakaṃ sakka mayampi sabbe, aññātumicchāma samantacakkhu;

    সমৰট্ঠিতা নো সৰনায সোতা, তুৰং নো সত্থা ত্ৰমনুত্তরোসি॥

    Samavaṭṭhitā no savanāya sotā, tuvaṃ no satthā tvamanuttarosi.

    ১২৭৫.

    1275.

    ‘‘ছিন্দ নো ৰিচিকিচ্ছং ব্রূহি মেতং, পরিনিব্বুতং ৰেদয ভূরিপঞ্ঞ।

    ‘‘Chinda no vicikicchaṃ brūhi metaṃ, parinibbutaṃ vedaya bhūripañña;

    মজ্ঝেৰ নো ভাস সমন্তচক্খু, সক্কোৰ দেৰান সহস্সনেত্তো॥

    Majjheva no bhāsa samantacakkhu, sakkova devāna sahassanetto.

    ১২৭৬.

    1276.

    ‘‘যে কেচি গন্থা ইধ মোহমগ্গা, অঞ্ঞাণপক্খা ৰিচিকিচ্ছঠানা।

    ‘‘Ye keci ganthā idha mohamaggā, aññāṇapakkhā vicikicchaṭhānā;

    তথাগতং পত্ৰা ন তে ভৰন্তি, চক্খুঞ্হি এতং পরমং নরানং॥

    Tathāgataṃ patvā na te bhavanti, cakkhuñhi etaṃ paramaṃ narānaṃ.

    ১২৭৭.

    1277.

    ‘‘নো চে হি জাতু পুরিসো কিলেসে, ৰাতো যথা অব্ভঘনং ৰিহানে।

    ‘‘No ce hi jātu puriso kilese, vāto yathā abbhaghanaṃ vihāne;

    তমোৰস্স নিৰুতো সব্বলোকো, জোতিমন্তোপি ন পভাসেয্যুং॥

    Tamovassa nivuto sabbaloko, jotimantopi na pabhāseyyuṃ.

    ১২৭৮.

    1278.

    ‘‘ধীরা চ পজ্জোতকরা ভৰন্তি, তং তং অহং ৰীর তথেৰ মঞ্ঞে।

    ‘‘Dhīrā ca pajjotakarā bhavanti, taṃ taṃ ahaṃ vīra tatheva maññe;

    ৰিপস্সিনং জানমুপাগমিম্হ, পরিসাসু নো আৰিকরোহি কপ্পং॥

    Vipassinaṃ jānamupāgamimha, parisāsu no āvikarohi kappaṃ.

    ১২৭৯.

    1279.

    ‘‘খিপ্পং গিরং এরয ৰগ্গু ৰগ্গুং, হংসোৰ পগ্গয্হ সণিকং নিকূজ।

    ‘‘Khippaṃ giraṃ eraya vaggu vagguṃ, haṃsova paggayha saṇikaṃ nikūja;

    বিন্দুস্সরেন সুৰিকপ্পিতেন, সব্বেৰ তে উজ্জুগতা সুণোম॥

    Bindussarena suvikappitena, sabbeva te ujjugatā suṇoma.

    ১২৮০.

    1280.

    ‘‘পহীনজাতিমরণং অসেসং, নিগ্গয্হ ধোনং ৰদেস্সামি ধম্মং।

    ‘‘Pahīnajātimaraṇaṃ asesaṃ, niggayha dhonaṃ vadessāmi dhammaṃ;

    ন কামকারো হি পুথুজ্জনানং, সঙ্খেয্যকারো চ তথাগতানং॥

    Na kāmakāro hi puthujjanānaṃ, saṅkheyyakāro ca tathāgatānaṃ.

    ১২৮১.

    1281.

    ‘‘সম্পন্নৰেয্যাকরণং তৰেদং, সমুজ্জুপঞ্ঞস্স সমুগ্গহীতং।

    ‘‘Sampannaveyyākaraṇaṃ tavedaṃ, samujjupaññassa samuggahītaṃ;

    অযমঞ্জলি পচ্ছিমো সুপ্পণামিতো, মা মোহযী জানমনোমপঞ্ঞ॥

    Ayamañjali pacchimo suppaṇāmito, mā mohayī jānamanomapañña.

    ১২৮২.

    1282.

    ‘‘পরোপরং অরিযধম্মং ৰিদিত্ৰা, মা মোহযী জানমনোমৰীরিয।

    ‘‘Paroparaṃ ariyadhammaṃ viditvā, mā mohayī jānamanomavīriya;

    ৰারিং যথা ঘম্মনি ঘম্মতত্তো, ৰাচাভিকঙ্খামি সুতং পৰস্স॥

    Vāriṃ yathā ghammani ghammatatto, vācābhikaṅkhāmi sutaṃ pavassa.

    ১২৮৩.

    1283.

    ‘‘যদত্থিকং ব্রহ্মচরিযং অচরী, কপ্পাযনো কচ্চিস্সতং অমোঘং।

    ‘‘Yadatthikaṃ brahmacariyaṃ acarī, kappāyano kaccissataṃ amoghaṃ;

    নিব্বাযি সো আদু সউপাদিসেসো, যথা ৰিমুত্তো অহু তং সুণোম॥

    Nibbāyi so ādu saupādiseso, yathā vimutto ahu taṃ suṇoma.

    ১২৮৪.

    1284.

    ‘‘অচ্ছেচ্ছি তণ্হং ইধ নামরূপে, (ইতি ভগৰা,)

    ‘‘Acchecchi taṇhaṃ idha nāmarūpe, (iti bhagavā,)

    কণ্হস্স সোতং দীঘরত্তানুসযিতং।

    Kaṇhassa sotaṃ dīgharattānusayitaṃ;

    অতারি জাতিং মরণং অসেসং, ইচ্চব্রৰি ভগৰা পঞ্চসেট্ঠো॥

    Atāri jātiṃ maraṇaṃ asesaṃ, iccabravi bhagavā pañcaseṭṭho.

    ১২৮৫.

    1285.

    ‘‘এস সুত্ৰা পসীদামি, ৰচো তে ইসিসত্তম।

    ‘‘Esa sutvā pasīdāmi, vaco te isisattama;

    অমোঘং কির মে পুট্ঠং, ন মং ৰঞ্চেসি ব্রাহ্মণো॥

    Amoghaṃ kira me puṭṭhaṃ, na maṃ vañcesi brāhmaṇo.

    ১২৮৬.

    1286.

    ‘‘যথা ৰাদী তথা কারী, অহু বুদ্ধস্স সাৰকো।

    ‘‘Yathā vādī tathā kārī, ahu buddhassa sāvako;

    অচ্ছেচ্ছি মচ্চুনো জালং, ততং মাযাৰিনো দল়্হং॥

    Acchecchi maccuno jālaṃ, tataṃ māyāvino daḷhaṃ.

    ১২৮৭.

    1287.

    ‘‘অদ্দস ভগৰা আদিং, উপাদানস্স কপ্পিযো।

    ‘‘Addasa bhagavā ādiṃ, upādānassa kappiyo;

    অচ্চগা ৰত কপ্পানো, মচ্চুধেয্যং সুদুত্তরং॥

    Accagā vata kappāno, maccudheyyaṃ suduttaraṃ.

    ১২৮৮.

    1288.

    ‘‘তং দেৰদেৰং ৰন্দামি, পুত্তং তে দ্ৰিপদুত্তম।

    ‘‘Taṃ devadevaṃ vandāmi, puttaṃ te dvipaduttama;

    অনুজাতং মহাৰীরং, নাগং নাগস্স ওরস’’ন্তি॥ –

    Anujātaṃ mahāvīraṃ, nāgaṃ nāgassa orasa’’nti. –

    ইমা গাথা সঙ্গীতিকালে একজ্ঝং কত্ৰা সঙ্গহং আরোপিতা। তত্থ ‘‘নিক্খন্তং ৰত মং সন্ত’’ন্তিআদযো পঞ্চ গাথা আযস্মা ৰঙ্গীসো নৰো অচিরপব্বজিতো হুত্ৰা ৰিহারং উপগতা অলঙ্কতপটিযত্তা সম্বহুলা ইত্থিযো দিস্ৰা উপ্পন্নরাগো তং ৰিনোদেন্তো অভাসি।

    Imā gāthā saṅgītikāle ekajjhaṃ katvā saṅgahaṃ āropitā. Tattha ‘‘nikkhantaṃ vata maṃ santa’’ntiādayo pañca gāthā āyasmā vaṅgīso navo acirapabbajito hutvā vihāraṃ upagatā alaṅkatapaṭiyattā sambahulā itthiyo disvā uppannarāgo taṃ vinodento abhāsi.

    তত্থ নিক্খন্তং ৰত মং সন্তং, অগারস্মানগারিযন্তি অগারতো নিক্খন্তং অনগারিযং পব্বজিতং মং সমানং। ৰিতক্কাতি কামৰিতক্কাদযো পাপৰিতক্কা। উপধাৰন্তীতি মম চিত্তং উপগচ্ছন্তি। পগব্ভাতি পাগব্ভিযযুত্তা ৰসিনো। ‘‘অযং গেহতো নিক্খমিত্ৰা পব্বজিতো, নযিমং অনুদ্ধংসিতুং যুত্ত’’ন্তি এৰং অপরিহারতো নিল্লজ্জা। কণ্হতোতি কাল়তো, লামকভাৰতোতি অত্থো। ইমেতি তেসং অত্তনো পচ্চক্খতা ৰুত্তা।

    Tattha nikkhantaṃ vata maṃ santaṃ, agārasmānagāriyanti agārato nikkhantaṃ anagāriyaṃ pabbajitaṃ maṃ samānaṃ. Vitakkāti kāmavitakkādayo pāpavitakkā. Upadhāvantīti mama cittaṃ upagacchanti. Pagabbhāti pāgabbhiyayuttā vasino. ‘‘Ayaṃ gehato nikkhamitvā pabbajito, nayimaṃ anuddhaṃsituṃ yutta’’nti evaṃ aparihārato nillajjā. Kaṇhatoti kāḷato, lāmakabhāvatoti attho. Imeti tesaṃ attano paccakkhatā vuttā.

    অসুদ্ধজীৰিনো পরিৰারযুত্তা মনুস্সা উগ্গকিচ্চতায ‘‘উগ্গা’’তি ৰুচ্চন্তি, তেসং পুত্তা উগ্গপুত্তা। মহিস্সাসাতি মহাইস্সাসা। সিক্খিতাতি দ্ৰাদস ৰস্সানি আচরিযকুলে উগ্গহিতসিপ্পা। দল়্হধম্মিনোতি, দল়্হধনুনো । দল়্হধনু নাম দ্ৰিসহস্সথামং ৰুচ্চতি। দ্ৰিসহস্সথামন্তি, চ যস্স আরোপিতস্স জিযায বন্ধো লোহসীসাদীনং ভারো দণ্ডে গহেত্ৰা যাৰ কণ্ডপমাণা নভং উক্খিত্তস্স পথৰিতো মুচ্চতি। সমন্তা পরিকিরেয্যুন্তি সমন্ততো কণ্ডে খিপেয্যুং। কিত্তকাতি চে আহ ‘‘সহস্সং অপলাযিন’’ন্তি। যুদ্ধে অপরং মুখানং সহস্সমত্তানং। ইদং ৰুত্তং হোতি – সিক্খিতা কতহত্থা উগ্গা দল়্হধনুনো মহিস্সাসা উগ্গপুত্তা সহস্সমত্তা কদাচিপি যুদ্ধে পরাজযং অপত্তা অপ্পমত্তা সমন্ততো ঠত্ৰা থম্ভং উপনিস্সায সচেপি ৰস্সেয্যুং। তাদিসেহিপি ইস্সাসসহস্সেহি সমন্তা সরে পরিকিরীযন্তে সুসিক্খিতো পুরিসো দণ্ডং গহেত্ৰা সব্বে সরে অত্তনো সরীরে অপতমানে কত্ৰা পাদমূলে পাতেয্য। তত্থ একোপি ইস্সাসো দ্ৰে সরে একতো খিপন্তো নাম নত্থি। ইত্থিযো পন রূপারম্মণাদিৰসেন পঞ্চ পঞ্চ সরে একতো খিপন্তি, এৰং খিপন্তিযো। এত্তকা ভিয্যোতি ইমাহি ইত্থীহি ভিয্যোপি বহূ ইত্থিযো অত্তনো ইত্থিকুত্তহাসভাৰাদিতো ৰিধংসেন্তি।

    Asuddhajīvino parivārayuttā manussā uggakiccatāya ‘‘uggā’’ti vuccanti, tesaṃ puttā uggaputtā. Mahissāsāti mahāissāsā. Sikkhitāti dvādasa vassāni ācariyakule uggahitasippā. Daḷhadhamminoti, daḷhadhanuno . Daḷhadhanu nāma dvisahassathāmaṃ vuccati. Dvisahassathāmanti, ca yassa āropitassa jiyāya bandho lohasīsādīnaṃ bhāro daṇḍe gahetvā yāva kaṇḍapamāṇā nabhaṃ ukkhittassa pathavito muccati. Samantā parikireyyunti samantato kaṇḍe khipeyyuṃ. Kittakāti ce āha ‘‘sahassaṃ apalāyina’’nti. Yuddhe aparaṃ mukhānaṃ sahassamattānaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – sikkhitā katahatthā uggā daḷhadhanuno mahissāsā uggaputtā sahassamattā kadācipi yuddhe parājayaṃ apattā appamattā samantato ṭhatvā thambhaṃ upanissāya sacepi vasseyyuṃ. Tādisehipi issāsasahassehi samantā sare parikirīyante susikkhito puriso daṇḍaṃ gahetvā sabbe sare attano sarīre apatamāne katvā pādamūle pāteyya. Tattha ekopi issāso dve sare ekato khipanto nāma natthi. Itthiyo pana rūpārammaṇādivasena pañca pañca sare ekato khipanti, evaṃ khipantiyo. Ettakā bhiyyoti imāhi itthīhi bhiyyopi bahū itthiyo attano itthikuttahāsabhāvādito vidhaṃsenti.

    সক্খী হি মে সুতং এতন্তি সম্মুখা মযা এতং সুতং। নিব্বানগমনং মগ্গন্তি লিঙ্গৰিপল্লাসেন ৰুত্তং, নিব্বানগামিমগ্গোতি অত্থো, ৰিপস্সনং সন্ধাযাহ। তত্থ মে নিরতো মনোতি তস্মিং ৰিপস্সনামগ্গে ময্হং চিত্তং নিরতং।

    Sakkhī hi me sutaṃ etanti sammukhā mayā etaṃ sutaṃ. Nibbānagamanaṃ magganti liṅgavipallāsena vuttaṃ, nibbānagāmimaggoti attho, vipassanaṃ sandhāyāha. Tattha me nirato manoti tasmiṃ vipassanāmagge mayhaṃ cittaṃ nirataṃ.

    এৰঞ্চে মং ৰিহরন্তন্তি এৰং অনিচ্চঅসুভজ্ঝানভাৰনায চ ৰিপস্সনাভাৰনায চ ৰিহরন্তং মং। পাপিমাতি কিলেসমারং আলপতি। তথা মচ্চু করিস্সামি, ন মে মগ্গম্পি দক্খসীতি মযা কতং মগ্গম্পি যথা ন পস্সসি, তথা মচ্চু অন্তং করিস্সামীতি যোজনা।

    Evañcemaṃ viharantanti evaṃ aniccaasubhajjhānabhāvanāya ca vipassanābhāvanāya ca viharantaṃ maṃ. Pāpimāti kilesamāraṃ ālapati. Tathā maccu karissāmi, na me maggampi dakkhasīti mayā kataṃ maggampi yathā na passasi, tathā maccu antaṃ karissāmīti yojanā.

    অরতিঞ্চাতিআদিকা পঞ্চ গাথা অত্তনো সন্তানে উপ্পন্নে অরতিআদিকে ৰিনোদেন্তেন ৰুত্তা। তত্থ অরতিন্তি অধিকুসলেসু ধম্মেসু পন্তসেনাসনেসু চ উক্কণ্ঠনং। রতিন্তি পঞ্চকামগুণরতিং। পহাযাতি পজহিত্ৰা। সব্বসো গেহসিতঞ্চ ৰিতক্কন্তি, গেহনিস্সিতং পুত্তদারাদিপটিসংযুত্তং ঞাতিৰিতক্কাদিঞ্চ মিচ্ছাৰিতক্কং অনৰসেসতো পহায। ৰনথং ন করেয্য কুহিঞ্চীতি অজ্ঝত্তিকবাহিরপ্পভেদে সব্বস্মিং ৰত্থুস্মিং তণ্হং ন করেয্যং। নিব্বনথো অৰনথো স ভিক্খূতি যো হি সব্বেন সব্বং নিত্তণ্হো , ততো এৰ কত্থচিপি নন্দিযা অভাৰতো অৰনথো, সো ভিক্খু নাম সংসারে ভযস্স সম্মদেৰ ইক্খণতায ভিন্নকিলেসতায চাতি অত্থো।

    Aratiñcātiādikā pañca gāthā attano santāne uppanne aratiādike vinodentena vuttā. Tattha aratinti adhikusalesu dhammesu pantasenāsanesu ca ukkaṇṭhanaṃ. Ratinti pañcakāmaguṇaratiṃ. Pahāyāti pajahitvā. Sabbaso gehasitañca vitakkanti, gehanissitaṃ puttadārādipaṭisaṃyuttaṃ ñātivitakkādiñca micchāvitakkaṃ anavasesato pahāya. Vanathaṃ na kareyya kuhiñcīti ajjhattikabāhirappabhede sabbasmiṃ vatthusmiṃ taṇhaṃ na kareyyaṃ. Nibbanatho avanatho sa bhikkhūti yo hi sabbena sabbaṃ nittaṇho , tato eva katthacipi nandiyā abhāvato avanatho, so bhikkhu nāma saṃsāre bhayassa sammadeva ikkhaṇatāya bhinnakilesatāya cāti attho.

    যমিধ পথৰিঞ্চ ৰেহাসং, রূপগতং জগতোগধং কিঞ্চীতি যংকিঞ্চি ইধ পথৰীগতং ভূমিনিস্সিতং ৰেহাসং ৰেহাসট্ঠং দেৰলোকনিস্সিতং রূপগতং রূপজাতং রুপ্পনসভাৰং জগতোগধং লোকিকং ভৰত্তযপরিযাপন্নং সঙ্খতং। পরিজীযতি সব্বমনিচ্চন্তি সব্বং তং জরাভিভূতং, ততো এৰ অনিচ্চং ততো এৰ দুক্খং অনত্তাতি এৰং তিলক্খণারোপনং আহ। অযং থেরস্স মহাৰিপস্সনাতি ৰদন্তি। এৰং সমেচ্চ চরন্তি মুতত্তাতি এৰং সমেচ্চ অভিসমেচ্চ ৰিপস্সনাপঞ্ঞাসহিতায মগ্গপঞ্ঞায পটিৰিজ্ঝিত্ৰা মুতত্তা পরিঞ্ঞাতত্তভাৰা পণ্ডিতা চরন্তি ৰিহরন্তি।

    Yamidha pathaviñca vehāsaṃ, rūpagataṃ jagatogadhaṃ kiñcīti yaṃkiñci idha pathavīgataṃ bhūminissitaṃ vehāsaṃ vehāsaṭṭhaṃ devalokanissitaṃ rūpagataṃ rūpajātaṃ ruppanasabhāvaṃ jagatogadhaṃ lokikaṃ bhavattayapariyāpannaṃ saṅkhataṃ. Parijīyati sabbamaniccanti sabbaṃ taṃ jarābhibhūtaṃ, tato eva aniccaṃ tato eva dukkhaṃ anattāti evaṃ tilakkhaṇāropanaṃ āha. Ayaṃ therassa mahāvipassanāti vadanti. Evaṃ samecca caranti mutattāti evaṃ samecca abhisamecca vipassanāpaññāsahitāya maggapaññāya paṭivijjhitvā mutattā pariññātattabhāvā paṇḍitā caranti viharanti.

    উপধীসূতি খন্ধূপধিআদীসু। জনাতি অন্ধপুথুজ্জনা। গধিতাসেতি পটিবদ্ধচিত্তা। এত্থ হি ৰিসেসতো কামগুণূপধীসু ছন্দো অপনেতব্বোতি দস্সেন্তো আহ দিট্ঠসুতে পটিঘে চ মুতে চাতি। দিট্ঠসুতেতি দিট্ঠে চেৰ সুতে চ, রূপসদ্দেসূতি অত্থো। পটিঘেতি ঘট্টনীযে ফোট্ঠব্বে। মুতেতি ৰুত্তাৰসেসে মুতে, গন্ধরসেসূতি ৰুত্তং হোতি। সারত্থপকাসনিযং (সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.২১০) ‘‘পটিঘপদেন গন্ধরসা গহিতা, মুতপদেন ফোট্ঠব্বারম্মণ’’ন্তি ৰুত্তং। এত্থ ৰিনোদয ছন্দমনেজোতি এতস্মিং দিট্ঠাদিভেদে পঞ্চকামগুণে কামচ্ছন্দং ৰিনোদেহি, তথা সতি সব্বত্থ অনেজো অৰিকপ্পো ভৰসি। যো হেত্থ ন লিম্পতি মুনি তমাহূতি যো হি এত্থ কামগুণে তণ্হালেপেন ন লিম্পতি, তং মোনেয্যধম্মট্ঠতো ‘‘মুনী’’তি পণ্ডিতা ৰদন্তি। ‘‘অথ সট্ঠিসিতা’’তি পাল়ীতি অধিপ্পাযেন কেচি ‘‘সট্ঠিধম্মারম্মণনিস্সিতা’’তি অত্থং ৰদন্তি। ‘‘অট্ঠসট্ঠিসিতা সৰিতক্কা’’তি পন পাল়ি, অপ্পকঞ্হি ঊনং অধিকং ৰা ন গণনূপগং হোতীতি। অট্ঠসট্ঠিসিতাতি দ্ৰাসট্ঠিদিট্ঠিগতসন্নিস্সিতা মিচ্ছাৰিতক্কাতি অত্থোতি কেচি ৰদন্তি। দিট্ঠিগতিকা চ সত্তাৰাসাভাৰলদ্ধিং অজ্ঝূপগতাতি অধিচ্চসমুপ্পন্নৰাদং ঠপেত্ৰা ইতরেসং ৰসেন ‘‘অথ সট্ঠিসিতা সৰিতক্কা’’তি ৰুত্তং। যথা হি তণ্হালেপাভাৰেন ভিক্খূতি ৰুচ্চতি, এৰং দিট্ঠিলেপাভাৰেনপীতি দস্সেতুং ‘‘অথ সট্ঠিসিতা’’তিআদি ৰুত্তং। পুথুজ্জনতায অধম্মা নিৰিট্ঠাতি তে পন মিচ্ছাৰিতক্কা নিচ্চাদিগাহৰসেন অধম্মা ধম্মতো অপেতা পুথুজ্জনতাযং অন্ধবালে নিৰিট্ঠা অভিনিৰিট্ঠা। ন চ ৰগ্গগতস্স কুহিঞ্চীতি যত্থ কত্থচি ৰত্থুস্মিং সস্সতৰাদাদিমিচ্ছাদিট্ঠিৰগ্গগতো, তংলদ্ধিকো ন চ অস্স ভৰেয্য। অট্ঠকথাযং (সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.২১০) পন ‘‘অথ সট্ঠিসিতা সৰিতক্কা, পুথূ জনতায অধম্মা নিৰিট্ঠা’’তি পদং উদ্ধরিত্ৰা অথ ছ আরম্মণনিস্সিতা পুথূ অধম্মৰিতক্কা জনতায নিৰিট্ঠাতি ৰুত্তং। তথা ন চ ৰগ্গগতস্স কুহিঞ্চীতি তেসং ৰসেন ন কত্থচি কিলেসৰগ্গগতো ভৰেয্যাতি চ ৰুত্তং। নো পন দুট্ঠুল্লগাহী স ভিক্খূতি যো কিলেসেহি দূসিতত্তা অতিৰিয দুট্ঠুল্লতা চ দুট্ঠুল্লানং মিচ্ছাৰাদানং গণ্হনসীলো চ নো অস্স নো ভৰেয্য, সো ভিক্খু নাম হোতীতি।

    Upadhīsūti khandhūpadhiādīsu. Janāti andhaputhujjanā. Gadhitāseti paṭibaddhacittā. Ettha hi visesato kāmaguṇūpadhīsu chando apanetabboti dassento āha diṭṭhasute paṭighe ca mute cāti. Diṭṭhasuteti diṭṭhe ceva sute ca, rūpasaddesūti attho. Paṭigheti ghaṭṭanīye phoṭṭhabbe. Muteti vuttāvasese mute, gandharasesūti vuttaṃ hoti. Sāratthapakāsaniyaṃ (saṃ. ni. aṭṭha. 1.1.210) ‘‘paṭighapadena gandharasā gahitā, mutapadena phoṭṭhabbārammaṇa’’nti vuttaṃ. Ettha vinodaya chandamanejoti etasmiṃ diṭṭhādibhede pañcakāmaguṇe kāmacchandaṃ vinodehi, tathā sati sabbattha anejo avikappo bhavasi. Yo hettha na limpati muni tamāhūti yo hi ettha kāmaguṇe taṇhālepena na limpati, taṃ moneyyadhammaṭṭhato ‘‘munī’’ti paṇḍitā vadanti. ‘‘Atha saṭṭhisitā’’ti pāḷīti adhippāyena keci ‘‘saṭṭhidhammārammaṇanissitā’’ti atthaṃ vadanti. ‘‘Aṭṭhasaṭṭhisitā savitakkā’’ti pana pāḷi, appakañhi ūnaṃ adhikaṃ vā na gaṇanūpagaṃ hotīti. Aṭṭhasaṭṭhisitāti dvāsaṭṭhidiṭṭhigatasannissitā micchāvitakkāti atthoti keci vadanti. Diṭṭhigatikā ca sattāvāsābhāvaladdhiṃ ajjhūpagatāti adhiccasamuppannavādaṃ ṭhapetvā itaresaṃ vasena ‘‘atha saṭṭhisitā savitakkā’’ti vuttaṃ. Yathā hi taṇhālepābhāvena bhikkhūti vuccati, evaṃ diṭṭhilepābhāvenapīti dassetuṃ ‘‘atha saṭṭhisitā’’tiādi vuttaṃ. Puthujjanatāya adhammāniviṭṭhāti te pana micchāvitakkā niccādigāhavasena adhammā dhammato apetā puthujjanatāyaṃ andhabāle niviṭṭhā abhiniviṭṭhā. Na ca vaggagatassa kuhiñcīti yattha katthaci vatthusmiṃ sassatavādādimicchādiṭṭhivaggagato, taṃladdhiko na ca assa bhaveyya. Aṭṭhakathāyaṃ (saṃ. ni. aṭṭha. 1.1.210) pana ‘‘atha saṭṭhisitā savitakkā, puthū janatāya adhammā niviṭṭhā’’ti padaṃ uddharitvā atha cha ārammaṇanissitā puthū adhammavitakkā janatāya niviṭṭhāti vuttaṃ. Tathā na ca vaggagatassa kuhiñcīti tesaṃ vasena na katthaci kilesavaggagato bhaveyyāti ca vuttaṃ. No pana duṭṭhullagāhī sa bhikkhūti yo kilesehi dūsitattā ativiya duṭṭhullatā ca duṭṭhullānaṃ micchāvādānaṃ gaṇhanasīlo ca no assa no bhaveyya, so bhikkhu nāma hotīti.

    দব্বোতি দব্বজাতিকো পণ্ডিতো। চিররত্তসমাহিতোতি চিরকালতো পট্ঠায সমাহিতো। অকুহকোতি কোহঞ্ঞরহিতো অসঠো অমাযাৰী। নিপকোতি নিপুণো ছেকো। অপিহালূতি নিত্তণ্হো। সন্তং পদং অজ্ঝগমাতি, নিব্বানং অধিগতো। মোনেয্যধম্মসমন্নাগততো মুনি। পরিনিব্বুতোতি আরম্মণকরণৰসেন নিব্বানং পটিচ্চ সউপাদিসেসায নিব্বানধাতুযা পরিনিব্বুতো। কঙ্খতি কালন্তি ইদানি অনুপাদিসেসনিব্বানত্থায কালং আগমেতি। ন তস্স কিঞ্চি করণীযং অত্থি, যথা এদিসো ভৰিস্সতি, তথা অত্তানং সম্পাদেতীতি অধিপ্পাযো।

    Dabboti dabbajātiko paṇḍito. Cirarattasamāhitoti cirakālato paṭṭhāya samāhito. Akuhakoti kohaññarahito asaṭho amāyāvī. Nipakoti nipuṇo cheko. Apihālūti nittaṇho. Santaṃ padaṃ ajjhagamāti, nibbānaṃ adhigato. Moneyyadhammasamannāgatato muni. Parinibbutoti ārammaṇakaraṇavasena nibbānaṃ paṭicca saupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbuto. Kaṅkhati kālanti idāni anupādisesanibbānatthāya kālaṃ āgameti. Na tassa kiñci karaṇīyaṃ atthi, yathā ediso bhavissati, tathā attānaṃ sampādetīti adhippāyo.

    মানং পজহস্সূতিআদযো চতস্সো গাথা পটিভানসম্পত্তিং নিস্সায অত্তনো পৰত্তমানং মানং ৰিনোদেন্তেন ৰুত্তা। তত্থ মানং পজহস্সূতি সেয্যমানাদিনৰৰিধং মানং পরিচ্চজ। গোতমাতি গোতমগোত্তস্স ভগৰতো সাৰকত্তা অত্তানং গোতমগোত্তং কত্ৰা আলপতি। মানপথন্তি মানস্স পৰত্তিট্ঠানভূতং অযোনিসোমনসিকারপরিক্খিত্তং জাতিআদিং তপ্পটিবদ্ধকিলেসপ্পহানেন জহস্সু পজহ। অসেসন্তি সব্বমেৰ। মানপথম্হি স মুচ্ছিতোতি মানৰত্থুনিমিত্তং মুচ্ছং আপন্নো। ৰিপ্পটিসারীহুৰা চিররত্তন্তি ইমস্মিং মানপথানুযোগক্খণে ৰীতিৰত্তে পুব্বেৰ অরহত্তং পাপুণিস্স, ‘‘নট্ঠোহমস্মী’’তি ৰিপ্পটিসারী অহুৰা অহোসি।

    Mānaṃ pajahassūtiādayo catasso gāthā paṭibhānasampattiṃ nissāya attano pavattamānaṃ mānaṃ vinodentena vuttā. Tattha mānaṃ pajahassūti seyyamānādinavavidhaṃ mānaṃ pariccaja. Gotamāti gotamagottassa bhagavato sāvakattā attānaṃ gotamagottaṃ katvā ālapati. Mānapathanti mānassa pavattiṭṭhānabhūtaṃ ayonisomanasikāraparikkhittaṃ jātiādiṃ tappaṭibaddhakilesappahānena jahassu pajaha. Asesanti sabbameva. Mānapathamhi sa mucchitoti mānavatthunimittaṃ mucchaṃ āpanno. Vippaṭisārīhuvā cirarattanti imasmiṃ mānapathānuyogakkhaṇe vītivatte pubbeva arahattaṃ pāpuṇissa, ‘‘naṭṭhohamasmī’’ti vippaṭisārī ahuvā ahosi.

    মক্খেন মক্খিতা পজাতি সূরাদিনা অত্তানং উক্কংসেত্ৰা পরে ৰম্ভেত্ৰা পরগুণমক্খনলক্খণেন মক্খেন পিসিতত্তা মক্খী। পুগ্গলো হি যথা যথা পরেসং গুণে মক্খেতি, তথা তথা অত্তনো গুণে পুঞ্জতি নিরাকরোতি নাম। মানহতাতি মানেন হতগুণা। নিরযং পপতন্তীতি নিরযং উপপজ্জন্তি।

    Makkhenamakkhitā pajāti sūrādinā attānaṃ ukkaṃsetvā pare vambhetvā paraguṇamakkhanalakkhaṇena makkhena pisitattā makkhī. Puggalo hi yathā yathā paresaṃ guṇe makkheti, tathā tathā attano guṇe puñjati nirākaroti nāma. Mānahatāti mānena hataguṇā. Nirayaṃ papatantīti nirayaṃ upapajjanti.

    মগ্গজিনোতি মগ্গেন ৰিজিতকিলেসো। কিত্তিঞ্চ সুখঞ্চাতি ৰিঞ্ঞূহি পসংসিতঞ্চ কাযিকচেতসিকসুখঞ্চ অনুভোতীতি পটিলভতি। ধম্মদসোতি তমাহু তথত্তন্তি তং তথভাৰং সম্মাপটিপন্নং যাথাৰতো ধম্মদস্সীতি পণ্ডিতা আহু।

    Maggajinoti maggena vijitakileso. Kittiñca sukhañcāti viññūhi pasaṃsitañca kāyikacetasikasukhañca anubhotīti paṭilabhati. Dhammadasoti tamāhu tathattanti taṃ tathabhāvaṃ sammāpaṭipannaṃ yāthāvato dhammadassīti paṇḍitā āhu.

    অখিলোতি পঞ্চচেতোখিলরহিতো। পধানৰাতি সম্মপ্পধানৰীরিযসম্পন্নো। ৰিসুদ্ধোতি নীৰরণসঙ্খাতৰলাহকাপগমেন ৰিসুদ্ধমানসো । অসেসন্তি নৰৰিধম্পি মানং অগ্গমগ্গেন পজহিত্ৰা। ৰিজ্জাযন্তকরো সমিতাৰীতি সব্বসো সমিতকিলেসো তিৰিধায ৰিজ্জায পরিযোসানপ্পত্তো হোতীতি অত্তানং ওৰদতি।

    Akhiloti pañcacetokhilarahito. Padhānavāti sammappadhānavīriyasampanno. Visuddhoti nīvaraṇasaṅkhātavalāhakāpagamena visuddhamānaso . Asesanti navavidhampi mānaṃ aggamaggena pajahitvā. Vijjāyantakaro samitāvīti sabbaso samitakileso tividhāya vijjāya pariyosānappatto hotīti attānaṃ ovadati.

    অথেকদিৰসং আযস্মা আনন্দো অঞ্ঞতরেন রাজমহামত্তেন নিমন্তিতো পুব্বণ্হসমযং তস্স গেহং গন্ত্ৰা পঞ্ঞত্তে আসনে নিসীদি আযস্মতা ৰঙ্গীসেন পচ্ছাসমণেন। অথ তস্মিং গেহে ইত্থিযো সব্বালঙ্কারপটিমণ্ডিতা থেরং উপসঙ্কমিত্ৰা, ৰন্দিত্ৰা পঞ্হং পুচ্ছন্তি, ধম্মং সুণন্তি। অথাযস্মতো ৰঙ্গীসস্স নৰপব্বজিতস্স আরম্মণং পরিগ্গহেতুং অসক্কোন্তস্স ৰিসভাগারম্মণে রাগো উপ্পজ্জি। সো সদ্ধো উজুজাতিকো কুলপুত্তো ‘‘অযং মে রাগো ৰড্ঢিত্ৰা দিট্ঠধম্মিকং সম্পরাযিকম্পি অত্থং নাসেয্যা’’তি চিন্তেত্ৰা যথানিসিন্নোৰ থেরস্স অত্তনো পৰত্তিং আৰিকরোন্তো ‘‘কামরাগেনা’’তি গাথমাহ। তত্থ যদিপি কিলেসরজ্জনপরিল়াহো কাযম্পি বাধতি, চিত্তং পন বাধেন্তো চিরতরং বাধেতীতি দস্সেতুং ‘‘কামরাগেন ডয্হামী’’তি ৰত্ৰা ‘‘চিত্তং মে পরিডয্হতী’’তি ৰুত্তং। নিব্বাপনন্তি রাগনিব্বাপনকারণং রাগপরিল়াহস্স নিব্বাপনসমত্থং ওৰাদং করোহীতি অত্থো।

    Athekadivasaṃ āyasmā ānando aññatarena rājamahāmattena nimantito pubbaṇhasamayaṃ tassa gehaṃ gantvā paññatte āsane nisīdi āyasmatā vaṅgīsena pacchāsamaṇena. Atha tasmiṃ gehe itthiyo sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitā theraṃ upasaṅkamitvā, vanditvā pañhaṃ pucchanti, dhammaṃ suṇanti. Athāyasmato vaṅgīsassa navapabbajitassa ārammaṇaṃ pariggahetuṃ asakkontassa visabhāgārammaṇe rāgo uppajji. So saddho ujujātiko kulaputto ‘‘ayaṃ me rāgo vaḍḍhitvā diṭṭhadhammikaṃ samparāyikampi atthaṃ nāseyyā’’ti cintetvā yathānisinnova therassa attano pavattiṃ āvikaronto ‘‘kāmarāgenā’’ti gāthamāha. Tattha yadipi kilesarajjanapariḷāho kāyampi bādhati, cittaṃ pana bādhento cirataraṃ bādhetīti dassetuṃ ‘‘kāmarāgena ḍayhāmī’’ti vatvā ‘‘cittaṃ me pariḍayhatī’’ti vuttaṃ. Nibbāpananti rāganibbāpanakāraṇaṃ rāgapariḷāhassa nibbāpanasamatthaṃ ovādaṃ karohīti attho.

    সঞ্ঞায ৰিপরিযেসাতিআদিকা গাথা তেন যাচিতেন আযস্মতা আনন্দেন ৰুত্তা। ৰিপরিযেসাতি ৰিপল্লাসেন অসুভে সুভন্তি পৰত্তেন ৰিপরীতগ্গাহেন। নিমিত্তন্তি কিলেসজনকনিমিত্তং। পরিৰজ্জেহীতি পরিব্বজ। সুভং রাগূপসংহিতন্তি রাগৰড্ঢনারম্মণং সুভং পরিৰজ্জেন্তো অসুভসঞ্ঞায পরিৰজ্জেয্য, সব্বত্থ অনভিরতিসঞ্ঞায। তস্মা তদুভযম্পি দস্সেন্তো ‘‘অসুভাযা’’তিআদিমাহ।

    Saññāya vipariyesātiādikā gāthā tena yācitena āyasmatā ānandena vuttā. Vipariyesāti vipallāsena asubhe subhanti pavattena viparītaggāhena. Nimittanti kilesajanakanimittaṃ. Parivajjehīti paribbaja. Subhaṃ rāgūpasaṃhitanti rāgavaḍḍhanārammaṇaṃ subhaṃ parivajjento asubhasaññāya parivajjeyya, sabbattha anabhiratisaññāya. Tasmā tadubhayampi dassento ‘‘asubhāyā’’tiādimāha.

    তত্থ অসুভাযাতি অসুভানুপস্সনায। চিত্তং ভাৰেহি একগ্গং সুসমাহিতন্তি অত্তনো চিত্তৰিক্খেপাভাৰেন একগ্গং আরম্মণেসু সুসমাহিতং অপ্পিতং কত্ৰা ভাৰেহি তৰ অসুভানুপস্সনং সুকরং অক্খামীতি। সতি কাযগতা ত্যত্থূতি ৰুত্তকাযগতাসতিভাৰনা তযা ভাৰিতা বহুলীকতা হোতূতি অত্থো। নিব্বিদাবহুলো ভৰাতি অত্তভাৰে সব্বস্মিঞ্চ নিব্বেদবহুলো হোহি।

    Tattha asubhāyāti asubhānupassanāya. Cittaṃ bhāvehi ekaggaṃ susamāhitanti attano cittavikkhepābhāvena ekaggaṃ ārammaṇesu susamāhitaṃ appitaṃ katvā bhāvehi tava asubhānupassanaṃ sukaraṃ akkhāmīti. Sati kāyagatā tyatthūti vuttakāyagatāsatibhāvanā tayā bhāvitā bahulīkatā hotūti attho. Nibbidābahulo bhavāti attabhāve sabbasmiñca nibbedabahulo hohi.

    অনিমিত্তঞ্চ ভাৰেহীতি নিচ্চনিমিত্তাদীনং উগ্ঘাটনেন ৰিসেসতো অনিচ্চানুপস্সনা অনিমিত্তা নাম, ততো মানানুসযমুজ্জহাতি তং ভাৰেন্তো মগ্গপটিপাটিযা অগ্গমগ্গাধিগমেন মানানুসযং সমুচ্ছিন্দ। মানাভিসমযাতি মানস্স দস্সনাভিসমযা চেৰ পহানাভিসমযা চ। উপসন্তোতি সব্বসো রাগাদীনং সন্ততায উপসন্তো চরিস্সসি ৰিহরিস্সসীতি অত্থো।

    Animittañca bhāvehīti niccanimittādīnaṃ ugghāṭanena visesato aniccānupassanā animittā nāma, tato mānānusayamujjahāti taṃ bhāvento maggapaṭipāṭiyā aggamaggādhigamena mānānusayaṃ samucchinda. Mānābhisamayāti mānassa dassanābhisamayā ceva pahānābhisamayā ca. Upasantoti sabbaso rāgādīnaṃ santatāya upasanto carissasi viharissasīti attho.

    তমেৰ ৰাচন্তিআদিকা চতস্সো গাথা ভগৰতা সুভাসিতসুত্তে (সং॰ নি॰ ১.২১৩) দেসিতে সোমনস্সজাতেন থেরেন ভগৰন্তং সম্মুখা অভিত্থৰন্তেন ৰুত্তা। যাযত্তানং ন তাপযেতি যায ৰাচায হেতুভূতায অত্তানং ৰিপ্পটিসারেন ন তাপেয্য ন ৰিহেঠেয্য। পরে চ ন ৰিহিংসেয্যাতি পরে চ পরেহি ভিন্দন্তো ন বাধেয্য। সা ৰে ৰাচা সুভাসিতাতি সা ৰাচা একংসেন সুভাসিতা নাম, তস্মা তমেৰ ৰাচং ভাসেয্যাতি যোজনা। ইমায গাথায অপিসুণৰাচাৰসেন ভগৰন্তং থোমেতি।

    Tameva vācantiādikā catasso gāthā bhagavatā subhāsitasutte (saṃ. ni. 1.213) desite somanassajātena therena bhagavantaṃ sammukhā abhitthavantena vuttā. Yāyattānaṃ na tāpayeti yāya vācāya hetubhūtāya attānaṃ vippaṭisārena na tāpeyya na viheṭheyya. Pare ca na vihiṃseyyāti pare ca parehi bhindanto na bādheyya. Sā ve vācā subhāsitāti sā vācā ekaṃsena subhāsitā nāma, tasmā tameva vācaṃ bhāseyyāti yojanā. Imāya gāthāya apisuṇavācāvasena bhagavantaṃ thometi.

    পটিনন্দিতাতি পটিমুখভাৰেন নন্দিতা পিযাযিতা সম্পতি আযতিঞ্চ সুণন্তেহি সম্পটিচ্ছিতা। যং অনাদাযাতি যং ৰাচং ভাসন্তো পাপানি পরেসং অপ্পিযানি অনিট্ঠানি ফরুসৰচনানি অনাদায অগ্গহেত্ৰা অত্থব্যঞ্জনমধুরং পিযমেৰ দীপেতি। তমেৰ পিযৰাচং ভাসেয্যাতি পিযৰাচাৰসেন অভিত্থৰি।

    Paṭinanditāti paṭimukhabhāvena nanditā piyāyitā sampati āyatiñca suṇantehi sampaṭicchitā. Yaṃ anādāyāti yaṃ vācaṃ bhāsanto pāpāni paresaṃ appiyāni aniṭṭhāni pharusavacanāni anādāya aggahetvā atthabyañjanamadhuraṃ piyameva dīpeti. Tameva piyavācaṃ bhāseyyāti piyavācāvasena abhitthavi.

    অমতাতি সাধুভাৰেন অমতসদিসা। ৰুত্তঞ্হেতং – ‘‘সচ্চং হৰে সাধুতরং রসান’’ন্তি (সং॰ নি॰ ১.৭৩)। নিব্বানামতপচ্চযত্তা ৰা অমতা। এস ধম্মো সনন্তনোতি যা অযং সচ্চৰাচা নাম, এস পোরাণো ধম্মো চরিযা পৰেণি। ইদমেৰ হি পোরাণানং আচিণ্ণং যং তে ন অলিকং ভাসিংসু। তেনাহ – ‘‘সচ্চে অত্থে চ ধম্মে চ, আহু সন্তো পতিট্ঠিতা’’তি। তত্থ সচ্চে পতিট্ঠিতত্তা এৰ অত্তনো চ পরেসঞ্চ অত্থে পতিট্ঠিতা, অত্থে পতিট্ঠিতত্তা এৰ ধম্মে পতিট্ঠিতা হোন্তীতি ৰেদিতব্বা। সচ্চৰিসেসনমেৰ ৰা এতং। ইদঞ্হি ৰুত্তং হোতি – সচ্চে পতিট্ঠিতা। কীদিসে? অত্থে চ ধম্মে চ, যং পরেসং অত্থতো অনপেতত্তা অত্থং অনুপরোধকরং, ধম্মতো অনপেতত্তা ধম্মং ধম্মিকমেৰ অত্থং সাধেতীতি। ইমায গাথায সচ্চৰাচাৰসেন অভিত্থৰি। খেমন্তি অভযং নিরুপদ্দৰং। কেন কারণেনাতি চে? নিব্বানপত্তিযা দুক্খস্সন্তকিরিযায, যস্মা কিলেসনিব্বানং পাপেতি, ৰট্টদুক্খস্স চ অন্তকিরিযায সংৰট্টতি, তস্মা খেমন্তি অত্থো। অথ ৰা যং বুদ্ধো নিব্বানপত্তিযা ৰা দুক্খস্সন্তকিরিযায ৰাতি দ্ৰিন্নং নিব্বানধাতূনং অত্থায খেমমগ্গপ্পকাসনতো খেমং ৰাচং ভাসতি। সা ৰে ৰাচানমুত্তমাতি সা ৰাচা সব্বৰাচানং সেট্ঠাতি এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। ইমায গাথায মন্তাৰচনৰসেন ভগৰন্তং অভিত্থৰন্তো অরহত্তনিকূটেন থোমনং পরিযোসাপেতি।

    Amatāti sādhubhāvena amatasadisā. Vuttañhetaṃ – ‘‘saccaṃ have sādhutaraṃ rasāna’’nti (saṃ. ni. 1.73). Nibbānāmatapaccayattā vā amatā. Esa dhammo sanantanoti yā ayaṃ saccavācā nāma, esa porāṇo dhammo cariyā paveṇi. Idameva hi porāṇānaṃ āciṇṇaṃ yaṃ te na alikaṃ bhāsiṃsu. Tenāha – ‘‘sacce atthe ca dhamme ca, āhu santo patiṭṭhitā’’ti. Tattha sacce patiṭṭhitattā eva attano ca paresañca atthe patiṭṭhitā, atthe patiṭṭhitattā eva dhamme patiṭṭhitā hontīti veditabbā. Saccavisesanameva vā etaṃ. Idañhi vuttaṃ hoti – sacce patiṭṭhitā. Kīdise? Atthe ca dhamme ca, yaṃ paresaṃ atthato anapetattā atthaṃ anuparodhakaraṃ, dhammato anapetattā dhammaṃ dhammikameva atthaṃ sādhetīti. Imāya gāthāya saccavācāvasena abhitthavi. Khemanti abhayaṃ nirupaddavaṃ. Kena kāraṇenāti ce? Nibbānapattiyā dukkhassantakiriyāya, yasmā kilesanibbānaṃ pāpeti, vaṭṭadukkhassa ca antakiriyāya saṃvaṭṭati, tasmā khemanti attho. Atha vā yaṃ buddho nibbānapattiyā vā dukkhassantakiriyāya vāti dvinnaṃ nibbānadhātūnaṃ atthāya khemamaggappakāsanato khemaṃ vācaṃ bhāsati. Sā ve vācānamuttamāti sā vācā sabbavācānaṃ seṭṭhāti evamettha attho daṭṭhabbo. Imāya gāthāya mantāvacanavasena bhagavantaṃ abhitthavanto arahattanikūṭena thomanaṃ pariyosāpeti.

    গম্ভীরপঞ্ঞোতি তিস্সো গাথা আযস্মতো সারিপুত্তত্থেরস্স পসংসনৰসেন ৰুত্তা। তত্থ গম্ভীরপঞ্ঞোতি গম্ভীরেসু খন্ধাযতনাদীসু পৰত্তায নিপুণায পঞ্ঞায সমন্নাগতত্তা গম্ভীরপঞ্ঞো। মেধাসঙ্খাতায ধম্মোজপঞ্ঞায সমন্নাগতত্তা মেধাৰী। ‘‘অযং দুগ্গতিযা মগ্গো, অযং সুগতিযা মগ্গো, অযং নিব্বানস্স মগ্গো’’তি এৰং মগ্গে চ অমগ্গে চ কোৰিদতায মগ্গামগ্গস্স কোৰিদো। মহতিযা সাৰকপারমীঞাণস্স মত্থকং পত্তায পঞ্ঞায ৰসেন মহাপঞ্ঞোধম্মং দেসেতি ভিক্খুনন্তি সম্মদেৰ পৰত্তিং নিৰত্তিং ৰিভাৰেন্তো ভিক্খূনং ধম্মং দেসেতি। তস্সা পন দেসনায পৰত্তিআকারং দস্সেতুং ‘‘সংখিত্তেনপী’’তিআদি ৰুত্তং।

    Gambhīrapaññoti tisso gāthā āyasmato sāriputtattherassa pasaṃsanavasena vuttā. Tattha gambhīrapaññoti gambhīresu khandhāyatanādīsu pavattāya nipuṇāya paññāya samannāgatattā gambhīrapañño. Medhāsaṅkhātāya dhammojapaññāya samannāgatattā medhāvī. ‘‘Ayaṃ duggatiyā maggo, ayaṃ sugatiyā maggo, ayaṃ nibbānassa maggo’’ti evaṃ magge ca amagge ca kovidatāya maggāmaggassa kovido. Mahatiyā sāvakapāramīñāṇassa matthakaṃ pattāya paññāya vasena mahāpañño. Dhammaṃ deseti bhikkhunanti sammadeva pavattiṃ nivattiṃ vibhāvento bhikkhūnaṃ dhammaṃ deseti. Tassā pana desanāya pavattiākāraṃ dassetuṃ ‘‘saṃkhittenapī’’tiādi vuttaṃ.

    তত্থ সংখিত্তেনপীতি ‘‘চত্তারিমানি, আৰুসো, অরিযসচ্চানি। কতমানি চত্তারি? দুক্খং অরিযসচ্চং…পে॰… ইমানি খো, আৰুসো, চত্তারি অরিযসচ্চানি, তস্মা তিহাৰুসো, ইদং দুক্খন্তি যোগো করণীযো’’তি এৰং সংখিত্তেনপি দেসেতি। ‘‘কতমঞ্চাৰুসো, দুক্খং অরিযসচ্চং? জাতিপি দুক্খা’’তিআদিনা (ম॰ নি॰ ৩.৩৭২-৩৭৩) নযেন তানেৰ ৰিভজন্তো ৰিত্থারেনপি ভাসতি। খন্ধাদিদেসনাসুপি এসেৰ নযো। সালিকাযিৰ নিগ্ঘোসোতি যথা মধুরং অম্বপক্কং সাযিত্ৰা পক্খেহি ৰাতং দত্ৰা মধুররৰং নিচ্ছারেন্তিযা সালিকায নিগ্ঘোসো, এৰং থেরস্স ধম্মং কথেন্তস্স মধুরো নিগ্ঘোসো হোতি। ধম্মসেনাপতিস্স হি পিত্তাদীনং ৰসেন অপলিবুদ্ধৰচনং হোতি, অযদণ্ডেন পহটকংসথালকো ৰিয সদ্দো নিচ্ছরতি। পটিভানং উদিয্যতীতি কথেতুকম্যতায সতি সমুদ্দতো ৰীচিযো ৰিয উপরূপরি অনন্তং পটিভানং উট্ঠহতি।

    Tattha saṃkhittenapīti ‘‘cattārimāni, āvuso, ariyasaccāni. Katamāni cattāri? Dukkhaṃ ariyasaccaṃ…pe… imāni kho, āvuso, cattāri ariyasaccāni, tasmā tihāvuso, idaṃ dukkhanti yogo karaṇīyo’’ti evaṃ saṃkhittenapi deseti. ‘‘Katamañcāvuso, dukkhaṃ ariyasaccaṃ? Jātipi dukkhā’’tiādinā (ma. ni. 3.372-373) nayena tāneva vibhajanto vitthārenapi bhāsati. Khandhādidesanāsupi eseva nayo. Sālikāyiva nigghosoti yathā madhuraṃ ambapakkaṃ sāyitvā pakkhehi vātaṃ datvā madhuraravaṃ nicchārentiyā sālikāya nigghoso, evaṃ therassa dhammaṃ kathentassa madhuro nigghoso hoti. Dhammasenāpatissa hi pittādīnaṃ vasena apalibuddhavacanaṃ hoti, ayadaṇḍena pahaṭakaṃsathālako viya saddo niccharati. Paṭibhānaṃ udiyyatīti kathetukamyatāya sati samuddato vīciyo viya uparūpari anantaṃ paṭibhānaṃ uṭṭhahati.

    তস্সাতি ধম্মসেনাপতিস্স। ন্তি ধম্মং দেসেন্তস্স। সুণন্তীতি যং নো থেরো কথেতি, তং নো সোস্সামাতি আদরজাতা সুণন্তি। মধুরন্তি ইট্ঠং। রজনীযেনাতি কন্তেন। সৰনীযেনাতি কণ্ণসুখেন। ৰগ্গুনাতি মট্ঠেন মনোহরেন। উদগ্গচিত্তাতি ওদগ্যপীতিযা ৰসেন উদগ্গচিত্তা অলীনচিত্তা। মুদিতাতি আমোদিতা পামোজ্জেন সমন্নাগতা। ওধেন্তীতি অৰদহন্তি অঞ্ঞায চিত্তং উপট্ঠপেন্তা সোতং উপনেন্তি।

    Tassāti dhammasenāpatissa. Tanti dhammaṃ desentassa. Suṇantīti yaṃ no thero katheti, taṃ no sossāmāti ādarajātā suṇanti. Madhuranti iṭṭhaṃ. Rajanīyenāti kantena. Savanīyenāti kaṇṇasukhena. Vaggunāti maṭṭhena manoharena. Udaggacittāti odagyapītiyā vasena udaggacittā alīnacittā. Muditāti āmoditā pāmojjena samannāgatā. Odhentīti avadahanti aññāya cittaṃ upaṭṭhapentā sotaṃ upanenti.

    অজ্জ পন্নরসেতিআদিকা চতস্সো গাথা পৰারণাসুত্তন্তদেসনায (সং॰ নি॰ ১.২১৫) সত্থারং মহাভিক্খুসঙ্ঘপরিৰুতং নিসিন্নং দিস্ৰা থোমেন্তেন ৰুত্তা। তত্থ পন্নরসেতি যস্মিঞ্হি সমযে ভগৰা পুব্বারামে নিসীদন্তো সাযন্হসমযে সম্পত্তপরিসায কালযুত্তং সমযযুত্তং ধম্মং দেসেত্ৰা, উদককোট্ঠকে গত্তানি পরিসিঞ্চিত্ৰা, ৰত্থনিৰসনো একংসং সুগতমহাচীৰরং কত্ৰা, মিগারমাতুপাসাদে মজ্ঝিমথম্ভং নিস্সায পঞ্ঞত্তৰরবুদ্ধাসনে নিসীদিত্ৰা, সমন্ততো নিসিন্নং ভিক্খুসঙ্ঘং অনুৰিলোকেত্ৰা তদহুপোসথে পৰারণাদিৰসে নিসিন্নো হোতি, ইমস্মিং পন্নরসীউপোসথেতি অত্থো। ৰিসুদ্ধিযাতি ৰিসুদ্ধত্থায ৰিসুদ্ধিপৰারণায। ভিক্খূ পঞ্চসতা সমাগতাতি , পঞ্চসতমত্তা ভিক্খূ সত্থারং পরিৰারেত্ৰা নিসজ্জৰসেন চেৰ অজ্ঝাসযৰসেন চ সমাগতা। তে চ সংযোজনবন্ধনচ্ছিদাতি সংযোজনসঙ্খাতে সন্তানস্স বন্ধনভূতে কিলেসে ছিন্দিত্ৰা ঠিতা। ততো এৰ অনীঘা খীণপুনব্ভৰা ইসীতি কিলেসদুক্খাভাৰেন নিদুক্খা খীণপুনব্ভৰা, অসেক্খানং সীলক্খন্ধাদীনং এসিতভাৰেন ইসীতি।

    Ajjapannarasetiādikā catasso gāthā pavāraṇāsuttantadesanāya (saṃ. ni. 1.215) satthāraṃ mahābhikkhusaṅghaparivutaṃ nisinnaṃ disvā thomentena vuttā. Tattha pannaraseti yasmiñhi samaye bhagavā pubbārāme nisīdanto sāyanhasamaye sampattaparisāya kālayuttaṃ samayayuttaṃ dhammaṃ desetvā, udakakoṭṭhake gattāni parisiñcitvā, vatthanivasano ekaṃsaṃ sugatamahācīvaraṃ katvā, migāramātupāsāde majjhimathambhaṃ nissāya paññattavarabuddhāsane nisīditvā, samantato nisinnaṃ bhikkhusaṅghaṃ anuviloketvā tadahuposathe pavāraṇādivase nisinno hoti, imasmiṃ pannarasīuposatheti attho. Visuddhiyāti visuddhatthāya visuddhipavāraṇāya. Bhikkhū pañcasatā samāgatāti , pañcasatamattā bhikkhū satthāraṃ parivāretvā nisajjavasena ceva ajjhāsayavasena ca samāgatā. Te ca saṃyojanabandhanacchidāti saṃyojanasaṅkhāte santānassa bandhanabhūte kilese chinditvā ṭhitā. Tato eva anīghā khīṇapunabbhavā isīti kilesadukkhābhāvena nidukkhā khīṇapunabbhavā, asekkhānaṃ sīlakkhandhādīnaṃ esitabhāvena isīti.

    ৰিজিতসঙ্গামন্তি ৰিজিতকিলেসসঙ্গামত্তা ৰিজিতমারবলত্তা ৰিজিতসঙ্গামং। সত্থৰাহন্তি অট্ঠঙ্গিকে অরিযমগ্গরথে আরোপেত্ৰা ৰেনেয্যসত্তে ৰাহেতি সংসারকন্তারতো উত্তারেতীতি ভগৰা সত্থৰাহো। তেনাহ ব্রহ্মা সহম্পতি ‘‘উট্ঠেহি, ৰীর, ৰিজিতসঙ্গাম, সত্থৰাহা’’তি (মহাৰ॰ ৮; ম॰ নি॰ ১.২৮২), তং সত্থৰাহং অনুত্তরং সত্থারং সাৰকা পযিরুপাসন্তি। তেৰিজ্জা মচ্চুহাযিনোতি এৰরূপেহি সাৰকেহি পরিৰারিতো চক্কৰত্তি ৰিয রাজা অমচ্চপরিৰারিতো জনপদচারিকৰসেন সমন্তা অনুপরিযেতীতি যোজনা।

    Vijitasaṅgāmanti vijitakilesasaṅgāmattā vijitamārabalattā vijitasaṅgāmaṃ. Satthavāhanti aṭṭhaṅgike ariyamaggarathe āropetvā veneyyasatte vāheti saṃsārakantārato uttāretīti bhagavā satthavāho. Tenāha brahmā sahampati ‘‘uṭṭhehi, vīra, vijitasaṅgāma, satthavāhā’’ti (mahāva. 8; ma. ni. 1.282), taṃ satthavāhaṃ anuttaraṃ satthāraṃ sāvakā payirupāsanti. Tevijjā maccuhāyinoti evarūpehi sāvakehi parivārito cakkavatti viya rājā amaccaparivārito janapadacārikavasena samantā anupariyetīti yojanā.

    পলাপোতি তুচ্ছো অন্তোসাররহিতো, সীলরহিতোতি অত্থো। ৰন্দে আদিচ্চবন্ধুনন্তি আদিচ্চবন্ধুং সত্থারং দসবলং ৰন্দামীতি ৰদতি।

    Palāpoti tuccho antosārarahito, sīlarahitoti attho. Vande ādiccabandhunanti ādiccabandhuṃ satthāraṃ dasabalaṃ vandāmīti vadati.

    পরোসহস্সন্তিআদিকা চতস্সো গাথা নিব্বানপটিসংযুত্তায ধম্মিযা কথায ভিক্খূনং ধম্মং দেসেন্তং ভগৰন্তং থোমেন্তেন ৰুত্তা। তত্থ পরোসহস্সন্তি অতিরেকসহস্সং, অড্ঢতেল়সানি ভিক্খুসহস্সানি সন্ধায ৰুত্তং। অকুতোভযন্তি নিব্বানে কুতোচিপি ভযং নত্থি। নিব্বানং পত্তস্স চ কুতোচিপি ভযং নত্থীতি নিব্বানং অকুতোভযং নাম।

    Parosahassantiādikā catasso gāthā nibbānapaṭisaṃyuttāya dhammiyā kathāya bhikkhūnaṃ dhammaṃ desentaṃ bhagavantaṃ thomentena vuttā. Tattha parosahassanti atirekasahassaṃ, aḍḍhateḷasāni bhikkhusahassāni sandhāya vuttaṃ. Akutobhayanti nibbāne kutocipi bhayaṃ natthi. Nibbānaṃ pattassa ca kutocipi bhayaṃ natthīti nibbānaṃ akutobhayaṃ nāma.

    ‘‘আগুং ন করোতী’’তিআদিনা (সু॰ নি॰ ৫২৭) ৰুত্তকারণেহি ভগৰা নাগোতি ৰুচ্চতীতি নাগনামোসি ভগৰাতি। ইসীনং ইসিসত্তমোতি সাৰকপচ্চেকবুদ্ধইসীনং উত্তমো ইসি, ৰিপস্সীসম্মাসম্বুদ্ধতো পট্ঠায ইসীনং ৰা সত্তমকো ইসি। মহামেঘোৰাতি চাতুদ্দীপিকমহামেঘো ৰিয হুত্ৰা।

    ‘‘Āguṃ na karotī’’tiādinā (su. ni. 527) vuttakāraṇehi bhagavā nāgoti vuccatīti nāganāmosi bhagavāti. Isīnaṃ isisattamoti sāvakapaccekabuddhaisīnaṃ uttamo isi, vipassīsammāsambuddhato paṭṭhāya isīnaṃ vā sattamako isi. Mahāmeghovāti cātuddīpikamahāmegho viya hutvā.

    দিৰা ৰিহারাতি পটিসল্লানট্ঠানতো। সাৰকো তে, মহাৰীর, পাদে ৰন্দতি ৰঙ্গীসোতি ইদং থেরো অরহত্তং পত্ৰা অত্তনো ৰিসেসাধিগমং পকাসেন্তো ৰদতি।

    Divā vihārāti paṭisallānaṭṭhānato. Sāvako te, mahāvīra, pāde vandati vaṅgīsoti idaṃ thero arahattaṃ patvā attano visesādhigamaṃ pakāsento vadati.

    উম্মগ্গপথন্তিআদিকা চতস্সো গাথা ভগৰতা ‘‘কিং নু তে, ৰঙ্গীস, ইমা গাথাযো পুব্বে পরিৰিতক্কিতা, উদাহু ঠানসো চেতা পটিভন্তী’’তি পুচ্ছিতেন ঠানসো পটিভন্তীতি দস্সেন্তেন ৰুত্তা। কস্মা পনেৰং তং ভগৰা অৰোচ? সঙ্ঘমজ্ঝে কির কথা উদপাদি – ‘‘ৰঙ্গীসত্থেরো ৰিস্সট্ঠগন্থো নেৰ উদ্দেসেন, ন পরিপুচ্ছায, ন যোনিসোমনসিকারেন কম্মং করোতি। গাথং বন্ধন্তো ৰণ্ণপদানি করোন্তো ৰিচরতী’’তি। অথ ভগৰা ‘‘ইমে ভিক্খূ ৰঙ্গীসস্স পটিভানসম্পত্তিং ন জানন্তি, অহমস্স পটিভানসম্পত্তিং জানাপেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘কিং নু খো, ৰঙ্গীসা’’তিআদিনা পুচ্ছতি। উম্মগ্গপথন্তি অনেকানি কিলেসুপ্পজ্জনপথানি। ৰট্টপ্পসুতপথতায হি পথন্তি ৰুত্তং। পভিজ্জ খীলানীতি রাগাদিখীলানি পঞ্চ ভিন্দিত্ৰা চরসি। তং পস্সথাতি এৰং অভিভুয্য চ ছিন্দিত্ৰা চ চরন্তং বুদ্ধং পস্সথ। বন্ধপমুঞ্চকরন্তি বন্ধনমোচনকরং। অসিতন্তি অনিস্সিতং। ভাগসো পটিভজ্জাতি সতিপট্ঠানাদিকোট্ঠাসতো ধম্মং পটিভজ্জনীযং কত্ৰা। পৰিভজ্জাতিপি পাঠো। উদ্দেসাদিকোট্ঠাসতো পকারেন ৰিভজিত্ৰা ৰিভজিত্ৰা ধম্মং দেসেতীতি অত্থো।

    Ummaggapathantiādikā catasso gāthā bhagavatā ‘‘kiṃ nu te, vaṅgīsa, imā gāthāyo pubbe parivitakkitā, udāhu ṭhānaso cetā paṭibhantī’’ti pucchitena ṭhānaso paṭibhantīti dassentena vuttā. Kasmā panevaṃ taṃ bhagavā avoca? Saṅghamajjhe kira kathā udapādi – ‘‘vaṅgīsatthero vissaṭṭhagantho neva uddesena, na paripucchāya, na yonisomanasikārena kammaṃ karoti. Gāthaṃ bandhanto vaṇṇapadāni karonto vicaratī’’ti. Atha bhagavā ‘‘ime bhikkhū vaṅgīsassa paṭibhānasampattiṃ na jānanti, ahamassa paṭibhānasampattiṃ jānāpessāmī’’ti cintetvā ‘‘kiṃ nu kho, vaṅgīsā’’tiādinā pucchati. Ummaggapathanti anekāni kilesuppajjanapathāni. Vaṭṭappasutapathatāya hi pathanti vuttaṃ. Pabhijja khīlānīti rāgādikhīlāni pañca bhinditvā carasi. Taṃ passathāti evaṃ abhibhuyya ca chinditvā ca carantaṃ buddhaṃ passatha. Bandhapamuñcakaranti bandhanamocanakaraṃ. Asitanti anissitaṃ. Bhāgaso paṭibhajjāti satipaṭṭhānādikoṭṭhāsato dhammaṃ paṭibhajjanīyaṃ katvā. Pavibhajjātipi pāṭho. Uddesādikoṭṭhāsato pakārena vibhajitvā vibhajitvā dhammaṃ desetīti attho.

    ওঘস্সাতি কামাদিচতুরোঘস্স। অনেকৰিহিতন্তি সতিপট্ঠানাদিৰসেন অনেকৰিধং অট্ঠতিংসায ৰা কম্মট্ঠানানং ৰসেন অনেকপ্পকারং অমতাৰহং মগ্গং অক্খাসি অভাসি। তস্মিঞ্চ অমতে অক্খাতেতি তস্মিং তেন অক্খাতে অমতে অমতাৰহে। ধম্মদসাতি ধম্মস্স পস্সিতারো। ঠিতা অসংহীরাতি কেনচি অসংহারিযা হুত্ৰা পতিট্ঠিতা। অতিৰিজ্ঝাতি অতিৰিজ্ঝিত্ৰা। সব্বট্ঠিতীনন্তি সব্বেসং দিট্ঠিট্ঠানানং ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীনং ৰা। অতিক্কমমদ্দসাতি অতিক্কমভূতং নিব্বানং অদ্দস। অগ্গন্তি উত্তমং ধম্মং। অগ্গেতি ৰা পাঠো, পঠমতরন্তি অত্থো। দসদ্ধানন্তি পঞ্চৰগ্গিযানং অগ্গং ধম্মং, অগ্গে ৰা আদিতো দেসযীতি অত্থো।

    Oghassāti kāmādicaturoghassa. Anekavihitanti satipaṭṭhānādivasena anekavidhaṃ aṭṭhatiṃsāya vā kammaṭṭhānānaṃ vasena anekappakāraṃ amatāvahaṃ maggaṃ akkhāsi abhāsi. Tasmiñca amate akkhāteti tasmiṃ tena akkhāte amate amatāvahe. Dhammadasāti dhammassa passitāro. Ṭhitā asaṃhīrāti kenaci asaṃhāriyā hutvā patiṭṭhitā. Ativijjhāti ativijjhitvā. Sabbaṭṭhitīnanti sabbesaṃ diṭṭhiṭṭhānānaṃ viññāṇaṭṭhitīnaṃ vā. Atikkamamaddasāti atikkamabhūtaṃ nibbānaṃ addasa. Agganti uttamaṃ dhammaṃ. Aggeti vā pāṭho, paṭhamataranti attho. Dasaddhānanti pañcavaggiyānaṃ aggaṃ dhammaṃ, agge vā ādito desayīti attho.

    তস্মাতি যস্মা ‘‘এস ধম্মো সুদেসিতো’’তি জানন্তেন পমাদো ন কাতব্বো, তস্মা অনুসিক্খেতি তিস্সো সিক্খা ৰিপস্সনাপটিপাটিযা মগ্গপটিপাটিযা চ সিক্খেয্য।

    Tasmāti yasmā ‘‘esa dhammo sudesito’’ti jānantena pamādo na kātabbo, tasmā anusikkheti tisso sikkhā vipassanāpaṭipāṭiyā maggapaṭipāṭiyā ca sikkheyya.

    বুদ্ধানুবুদ্ধোতিআদিকা তিস্সো গাথা আযস্মতো অঞ্ঞাতকোণ্ডঞ্ঞত্থেরস্স থোমনৰসেন ৰুত্তা। তত্থ বুদ্ধানুবুদ্ধোতি বুদ্ধানং অনুবুদ্ধো । বুদ্ধা হি পঠমং চত্তারি সচ্চানি বুজ্ঝিংসু, পচ্ছা থেরো সব্বপঠমং, তস্মা বুদ্ধানুবুদ্ধোতি। থিরেহি সীলক্খন্ধাদীহি সমন্নাগতত্তা থেরো, অকুপ্পধম্মোতি অত্থো। তিব্বনিক্কমোতি দল়্হৰীরিযো। সুখৰিহারানন্তি দিট্ঠধম্মসুখৰিহারানং। ৰিৰেকানন্তি তিণ্ণম্পি ৰিৰেকানং। সব্বস্স তন্তি যং সব্বসাৰকেন পত্তব্বং, অস্স অনেন তং অনুপ্পত্তং। অপ্পমত্তস্স সিক্খতোতি অপ্পমত্তেন হুত্ৰা সিক্খন্তেন।

    Buddhānubuddhotiādikā tisso gāthā āyasmato aññātakoṇḍaññattherassa thomanavasena vuttā. Tattha buddhānubuddhoti buddhānaṃ anubuddho . Buddhā hi paṭhamaṃ cattāri saccāni bujjhiṃsu, pacchā thero sabbapaṭhamaṃ, tasmā buddhānubuddhoti. Thirehi sīlakkhandhādīhi samannāgatattā thero, akuppadhammoti attho. Tibbanikkamoti daḷhavīriyo. Sukhavihārānanti diṭṭhadhammasukhavihārānaṃ. Vivekānanti tiṇṇampi vivekānaṃ. Sabbassa tanti yaṃ sabbasāvakena pattabbaṃ, assa anena taṃ anuppattaṃ. Appamattassa sikkhatoti appamattena hutvā sikkhantena.

    তেৰিজ্জো চেতোপরিযকোৰিদোতি ছসু অভিঞ্ঞাসু চতস্সো ৰদতি, ইতরা দ্ৰে যদিপি ন ৰুত্তা, থেরো পন ছল়ভিঞ্ঞোৰ। যস্মা থেরং হিমৰন্তে ছদ্দন্তদহতো আগন্ত্ৰা ভগৰতি পরমনিপচ্চকারং দস্সেত্ৰা, ৰন্দন্তং দিস্ৰা পসন্নমানসেন ভগৰতো সম্মুখা থেরং অভিত্থৰন্তেন ইমা গাথা ৰুত্তা, তস্মা ‘‘কোণ্ডঞ্ঞো বুদ্ধদাযাদো, পাদে ৰন্দতি সত্থুনো’’তি ৰুত্তং।

    Tevijjocetopariyakovidoti chasu abhiññāsu catasso vadati, itarā dve yadipi na vuttā, thero pana chaḷabhiññova. Yasmā theraṃ himavante chaddantadahato āgantvā bhagavati paramanipaccakāraṃ dassetvā, vandantaṃ disvā pasannamānasena bhagavato sammukhā theraṃ abhitthavantena imā gāthā vuttā, tasmā ‘‘koṇḍañño buddhadāyādo, pāde vandati satthuno’’ti vuttaṃ.

    নগস্স পস্সেতিআদিকা তিস্সো গাথা পঞ্চহি ভিক্খুসতেহি সদ্ধিং সব্বেহেৰ অরহন্তেহি ভগৰতি কাল়সিলাযং ৰিহরন্তে আযস্মা মহামোগ্গল্লানো তেসং ভিক্খূনং চিত্তং সমন্ৰেসন্তো অরহত্তফলৰিমুত্তিং পস্সিত্থ। তং দিস্ৰা আযস্মা ৰঙ্গীসো ভগৰন্তং থেরে চ অভিত্থৰন্তো অভাসি। তত্থ নগস্স পস্সেতি ইসিগিলিপব্বতস্স পস্সে কাল়সিলাযং। আসীনন্তি নিসিন্নং।

    Nagassa passetiādikā tisso gāthā pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ sabbeheva arahantehi bhagavati kāḷasilāyaṃ viharante āyasmā mahāmoggallāno tesaṃ bhikkhūnaṃ cittaṃ samanvesanto arahattaphalavimuttiṃ passittha. Taṃ disvā āyasmā vaṅgīso bhagavantaṃ there ca abhitthavanto abhāsi. Tattha nagassa passeti isigilipabbatassa passe kāḷasilāyaṃ. Āsīnanti nisinnaṃ.

    চেতসাতি অত্তনো চেতোপরিযঞাণেন। চিত্তং নেসং সমন্ৰেসন্তি তেসং খীণাসৰভিক্খূনং চিত্তং সমন্ৰেসন্তো। অনুপরিযেতীতি অনুক্কমেন পরিচ্ছিন্দতি।

    Cetasāti attano cetopariyañāṇena. Cittaṃ nesaṃ samanvesanti tesaṃ khīṇāsavabhikkhūnaṃ cittaṃ samanvesanto. Anupariyetīti anukkamena paricchindati.

    এৰং সব্বঙ্গসম্পন্নং ‘‘মুনিং দুক্খস্স পারগু’’ন্তি ৰুত্তায সত্থুসম্পত্তিযা চেৰ ‘‘তেৰিজ্জা মচ্চুহাযিনো’’তি ৰুত্তায সাৰকসম্পত্তিযা চাতি সব্বেহি অঙ্গেহি সম্পন্নং সমন্নাগতং। মুনিন্তি হি ইমিনা পদেন মোনসঙ্খাতেন ঞাণেন সত্থু অনৰসেসঞেয্যাৰবোধো ৰুত্তোতি অনাৰরণঞাণেন দসবলঞাণাদীনং সঙ্গহো কতো হোতি, তেনস্স ঞাণসম্পদং দস্সেতি। দুক্খস্স পারগুন্তি ইমিনা পহানসম্পদং। তদুভযেন চ সত্থু আনুভাৰসম্পদাদযো দস্সিতা হোন্তি। তেৰিজ্জা মচ্চুহাযিনোতি ইমিনা সাৰকানং ঞাণসম্পত্তিদীপনেন চ নিব্বানধাতুযা অধিগমদীপনেন চ পদদ্ৰযেন সত্থুসাৰকসম্পত্তি দস্সিতা হোতি। তথা হি যথাৰুত্তমত্থং পাকটতরং কাতুং ‘‘মুনিং দুক্খস্স পারগুং। অনেকাকারসম্পন্নং, পযিরুপাসন্তি গোতম’’ন্তি ৰুত্তং। তত্থ অনেকাকারসম্পন্নন্তি অনেকেহি আকারেহি সম্পন্নং, অনেকাকারগুণসমন্নাগতন্তি অত্থো।

    Evaṃ sabbaṅgasampannaṃ ‘‘muniṃ dukkhassa pāragu’’nti vuttāya satthusampattiyā ceva ‘‘tevijjā maccuhāyino’’ti vuttāya sāvakasampattiyā cāti sabbehi aṅgehi sampannaṃ samannāgataṃ. Muninti hi iminā padena monasaṅkhātena ñāṇena satthu anavasesañeyyāvabodho vuttoti anāvaraṇañāṇena dasabalañāṇādīnaṃ saṅgaho kato hoti, tenassa ñāṇasampadaṃ dasseti. Dukkhassa pāragunti iminā pahānasampadaṃ. Tadubhayena ca satthu ānubhāvasampadādayo dassitā honti. Tevijjā maccuhāyinoti iminā sāvakānaṃ ñāṇasampattidīpanena ca nibbānadhātuyā adhigamadīpanena ca padadvayena satthusāvakasampatti dassitā hoti. Tathā hi yathāvuttamatthaṃ pākaṭataraṃ kātuṃ ‘‘muniṃ dukkhassa pāraguṃ. Anekākārasampannaṃ, payirupāsanti gotama’’nti vuttaṃ. Tattha anekākārasampannanti anekehi ākārehi sampannaṃ, anekākāraguṇasamannāgatanti attho.

    চন্দো যথাতি গাথা ভগৰন্তং চম্পানগরে গগ্গরায পোক্খরণিযা তীরে মহতা ভিক্খুসঙ্ঘেন অনেকেহি চ দেৰনাগসহস্সেহি পরিৰুতং অত্তনো ৰণ্ণেন চ যসসা চ ৰিরোচমানং দিস্ৰা সোমনস্সজাতেন অভিত্থৰন্তেন ৰুত্তা। তত্থ চন্দো যথা ৰিগতৰলাহকে নভেতি যথা সরদসমযে অপগতৰলাহকে ৰলাহকসদিসেন অঞ্ঞেন চ মহিকাদিনা উপক্কিলেসেন ৰিমুত্তে আকাসে পুণ্ণচন্দো ৰিরোচতি, ৰীতমলোৰ ভাণুমাতি তেনেৰ ৰলাহকাদিউপক্কিলেসৰিগমেন ৰিগতমলো ভাণুমা সূরিযো যথা ৰিরোচতি। এৰম্পি, অঙ্গীরস, ত্ৰন্তি এৰং অঙ্গেহি নিচ্ছরণজুতীহি জুতিমন্ত ত্ৰম্পি মহামুনি ভগৰা, অতিরোচসি অত্তনো যসসা সদেৰকং লোকং অতিক্কমিত্ৰা ৰিরোচসীতি।

    Candoyathāti gāthā bhagavantaṃ campānagare gaggarāya pokkharaṇiyā tīre mahatā bhikkhusaṅghena anekehi ca devanāgasahassehi parivutaṃ attano vaṇṇena ca yasasā ca virocamānaṃ disvā somanassajātena abhitthavantena vuttā. Tattha cando yathā vigatavalāhake nabheti yathā saradasamaye apagatavalāhake valāhakasadisena aññena ca mahikādinā upakkilesena vimutte ākāse puṇṇacando virocati, vītamalova bhāṇumāti teneva valāhakādiupakkilesavigamena vigatamalo bhāṇumā sūriyo yathā virocati. Evampi, aṅgīrasa, tvanti evaṃ aṅgehi niccharaṇajutīhi jutimanta tvampi mahāmuni bhagavā, atirocasi attano yasasā sadevakaṃ lokaṃ atikkamitvā virocasīti.

    কাৰেয্যমত্তাতিআদিকা দস গাথা অরহত্তং পত্ৰা অত্তনো পটিপত্তিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা সত্থু অত্তনো চ গুণে ৰিভাৰেন্তেন ৰুত্তা। তত্থ কাৰেয্যমত্তাতি কাৰেয্যেন কব্বকরণেন মত্তা মানিতা সম্ভাৰিতা গুণোদযং আপন্না। অদ্দসামাতি অদ্দসিম্হা।

    Kāveyyamattātiādikā dasa gāthā arahattaṃ patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā satthu attano ca guṇe vibhāventena vuttā. Tattha kāveyyamattāti kāveyyena kabbakaraṇena mattā mānitā sambhāvitā guṇodayaṃ āpannā. Addasāmāti addasimhā.

    অদ্ধা নো উদপজ্জথাতি রতনত্তযং অদ্ধা অম্হাকং উপকারত্থায উপ্পজ্জি।

    Addhā no udapajjathāti ratanattayaṃ addhā amhākaṃ upakāratthāya uppajji.

    ৰচনন্তি সচ্চপটিসংযুত্তং ধম্মকথং। খন্ধে আযতনানি চ ধাতুযো চাতি পঞ্চক্খন্ধে দ্ৰাদসাযতনানি, অট্ঠারস ধাতুযো চ। ইমস্মিং ঠানে খন্ধাদিকথা ৰত্তব্বা। সা ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ২.৪২১ আদযো) ৰিত্থারিতা এৰাতি তত্থ ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বা। ৰিদিত্ৰানাতি রূপাদিৰিভাগাদিতো অনিচ্চতাদিতো চ পুব্বভাগঞাণেন জানিত্ৰা।

    Vacananti saccapaṭisaṃyuttaṃ dhammakathaṃ. Khandhe āyatanāni ca dhātuyo cāti pañcakkhandhe dvādasāyatanāni, aṭṭhārasa dhātuyo ca. Imasmiṃ ṭhāne khandhādikathā vattabbā. Sā visuddhimagge (visuddhi. 2.421 ādayo) vitthāritā evāti tattha vuttanayeneva veditabbā. Viditvānāti rūpādivibhāgādito aniccatādito ca pubbabhāgañāṇena jānitvā.

    যে তে সাসনকারকাতি যে তে সত্তা তথাগতানং সাসনকারকা, তেসং বহূনং অত্থায ৰত উপ্পজ্জন্তি তথাগতা।

    Ye te sāsanakārakāti ye te sattā tathāgatānaṃ sāsanakārakā, tesaṃ bahūnaṃ atthāya vata uppajjanti tathāgatā.

    যে নিযামগতদ্দসাতি নিযামো এৰ নিযামগতং, যে ভিক্খূ ভিক্খুনিযো চ সম্মত্তনিযামং অদ্দসংসু অধিগচ্ছিংসু। তেসং অত্থায ৰত বোধিং সম্মাসম্বোধিং অজ্ঝগমা, মুনি ভগৰাতি যোজনা।

    Yeniyāmagataddasāti niyāmo eva niyāmagataṃ, ye bhikkhū bhikkhuniyo ca sammattaniyāmaṃ addasaṃsu adhigacchiṃsu. Tesaṃ atthāya vata bodhiṃ sammāsambodhiṃ ajjhagamā, muni bhagavāti yojanā.

    সুদেসিতাতি ৰেনেয্যজ্ঝাসযানুরূপং সঙ্খেপতো ৰিত্থারতো চ সুট্ঠু দেসিতা। চক্খুমতাতি পঞ্চহি চক্খূহি চক্খুমতা। অত্তহিতকামেহি অরণীযানি করণীযানি অরিযভাৰকরানি, অরিযস্স ৰা ভগৰতো সচ্চানীতি অরিযসচ্চানি। দুক্খন্তিআদি তেসং অরিযসচ্চানং সরূপদস্সনং । ইমস্মিং ঠানে অরিযসচ্চকথা ৰত্তব্বা, সা সব্বাকারতো ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ২.৫২৯ আদযো) ৰিত্থারিতাতি তত্থ ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বা। এৰমেতে তথাতি এতে দুক্খাদযো অরিযসচ্চধম্মা এৰং দুক্খাদিপ্পকারেন তথা অৰিতথা অনঞ্ঞথা। ৰুত্তা দিট্ঠা মে তে যথা তথাতি যথা সত্থারা ৰুত্তা, তথা মযা দিট্ঠা, অরিযমগ্গঞাণেন পটিৰিদ্ধত্তা এৰং তেসং। সদত্থো মে অনুপ্পত্তো অরহত্তং মযা সচ্ছিকতং। ততো চ কতং বুদ্ধস্স ভগৰতো সাসনং ওৰাদানুসিট্ঠিযং অনুপতিট্ঠো।

    Sudesitāti veneyyajjhāsayānurūpaṃ saṅkhepato vitthārato ca suṭṭhu desitā. Cakkhumatāti pañcahi cakkhūhi cakkhumatā. Attahitakāmehi araṇīyāni karaṇīyāni ariyabhāvakarāni, ariyassa vā bhagavato saccānīti ariyasaccāni. Dukkhantiādi tesaṃ ariyasaccānaṃ sarūpadassanaṃ . Imasmiṃ ṭhāne ariyasaccakathā vattabbā, sā sabbākārato visuddhimagge (visuddhi. 2.529 ādayo) vitthāritāti tattha vuttanayeneva veditabbā. Evamete tathāti ete dukkhādayo ariyasaccadhammā evaṃ dukkhādippakārena tathā avitathā anaññathā. Vuttā diṭṭhā me te yathā tathāti yathā satthārā vuttā, tathā mayā diṭṭhā, ariyamaggañāṇena paṭividdhattā evaṃ tesaṃ. Sadattho me anuppatto arahattaṃ mayā sacchikataṃ. Tato ca kataṃ buddhassa bhagavato sāsanaṃ ovādānusiṭṭhiyaṃ anupatiṭṭho.

    স্ৰাগতং ৰত মে আসীতি সুআগমনং ৰত মে অহোসি। মম বুদ্ধস্স সন্তিকেতি মম সম্বুদ্ধস্স ভগৰতো সন্তিকে সমীপে।

    Svāgataṃ vata me āsīti suāgamanaṃ vata me ahosi. Mama buddhassa santiketi mama sambuddhassa bhagavato santike samīpe.

    অভিঞ্ঞাপারমিপ্পত্তোতি ছন্নম্পি অভিঞ্ঞানং পারমিং, উক্কংসং অধিগতো। ইমিনা হি পদেন ৰুত্তমেৰত্থং ৰিৰরিতুং ‘‘সোতধাতু ৰিসোধিতা’’তিআদি ৰুত্তং।

    Abhiññāpāramippattoti channampi abhiññānaṃ pāramiṃ, ukkaṃsaṃ adhigato. Iminā hi padena vuttamevatthaṃ vivarituṃ ‘‘sotadhātu visodhitā’’tiādi vuttaṃ.

    পুচ্ছামি সত্থারন্তিআদিকা দ্ৰাদস গাথা অত্তনো উপজ্ঝাযস্স পরিনিব্বুতভাৰং পুচ্ছন্তেন ৰুত্তা। আযস্মতো নিগ্রোধকপ্পত্থেরস্স হি পরিনিব্বানকালে আযস্মা ৰঙ্গীসো অসম্মুখা অহোসি। দিট্ঠপুব্বঞ্চ তেন তস্স হত্থকুক্কুচ্চাদি, পুব্বৰাসনাৰসেন হি তাদিসঞ্চ আযস্মতো পিলিন্দৰচ্ছস্স ৰসলৰাদেন সমুদাচারো ৰিয খীণাসৰানম্পি হোতিযেৰ। তেন ‘‘পরিনিব্বুতো নু খো মে উপজ্ঝাযো, উদাহু নো’’তি উপ্পন্নপরিৰিতক্কো সত্থারং পুচ্ছি। তেন ৰুত্তং – ‘‘উপজ্ঝাযস্স পরিনিব্বুতভাৰং পুচ্ছন্তেন ৰুত্তা’’তি। তত্থ সত্থারন্তি দিট্ঠধম্মিকাদীহি ৰেনেয্যানং অনুসাসকং। অনোমপঞ্ঞন্তি ওমং ৰুচ্চতি পরিত্তং লামকং। ন ওমপঞ্ঞং অনোমপঞ্ঞং, মহাপঞ্ঞন্তি অত্থো। দিট্ঠেৰ ধম্মেতি পচ্চক্খমেৰ, ইমস্মিংযেৰ অত্তভাৰেতি অত্থো। ৰিচিকিচ্ছানন্তি সংসযানং এৰরূপানং ৰা পরিৰিতক্কানং ছেত্তা। অগ্গাল়ৰেতি অগ্গাল়ৰচেতিযসঙ্খাতে ৰিহারে। ঞাতোতি পাকটো। যসস্সীতি লাভসক্কারসম্পন্নো। অভিনিব্বুতত্তোতি উপসন্তসভাৰো অপরিডয্হমানচিত্তো।

    Pucchāmi satthārantiādikā dvādasa gāthā attano upajjhāyassa parinibbutabhāvaṃ pucchantena vuttā. Āyasmato nigrodhakappattherassa hi parinibbānakāle āyasmā vaṅgīso asammukhā ahosi. Diṭṭhapubbañca tena tassa hatthakukkuccādi, pubbavāsanāvasena hi tādisañca āyasmato pilindavacchassa vasalavādena samudācāro viya khīṇāsavānampi hotiyeva. Tena ‘‘parinibbuto nu kho me upajjhāyo, udāhu no’’ti uppannaparivitakko satthāraṃ pucchi. Tena vuttaṃ – ‘‘upajjhāyassa parinibbutabhāvaṃ pucchantena vuttā’’ti. Tattha satthāranti diṭṭhadhammikādīhi veneyyānaṃ anusāsakaṃ. Anomapaññanti omaṃ vuccati parittaṃ lāmakaṃ. Na omapaññaṃ anomapaññaṃ, mahāpaññanti attho. Diṭṭheva dhammeti paccakkhameva, imasmiṃyeva attabhāveti attho. Vicikicchānanti saṃsayānaṃ evarūpānaṃ vā parivitakkānaṃ chettā. Aggāḷaveti aggāḷavacetiyasaṅkhāte vihāre. Ñātoti pākaṭo. Yasassīti lābhasakkārasampanno. Abhinibbutattoti upasantasabhāvo apariḍayhamānacitto.

    তযা কতন্তি তাদিসে ছাযাসম্পন্নে নিগ্রোধরুক্খমূলে নিসিন্নত্তা ‘‘নিগ্রোধকপ্পো’’তি তযা কতং নামং। ইতি সো যথা অত্তনা উপলক্খিতং তথা ৰদতি। ভগৰা পন ন নিসিন্নত্তা এৰ তং তথা আলপতি, অপি চ খো তত্থ অরহত্তং পত্তত্তাপি। ব্রাহ্মণস্সাতি জাতিং সন্ধায ৰদতি। সো কির ব্রাহ্মণমহাসালকুলা পব্বজিতো। নমস্সং অচরিন্তি নমস্সমানো ৰিহাসিং। মুত্যপেখোতি নিব্বানে পতিট্ঠিতো।

    Tayā katanti tādise chāyāsampanne nigrodharukkhamūle nisinnattā ‘‘nigrodhakappo’’ti tayā kataṃ nāmaṃ. Iti so yathā attanā upalakkhitaṃ tathā vadati. Bhagavā pana na nisinnattā eva taṃ tathā ālapati, api ca kho tattha arahattaṃ pattattāpi. Brāhmaṇassāti jātiṃ sandhāya vadati. So kira brāhmaṇamahāsālakulā pabbajito. Namassaṃ acarinti namassamāno vihāsiṃ. Mutyapekhoti nibbāne patiṭṭhito.

    দল়্হধম্মদস্সীতি ভগৰন্তং আলপতি। দল়্হধম্মঞ্হি নিব্বানং অভিজ্জনট্ঠেন, তঞ্চ ভগৰা পস্সি দস্সেসি চ।

    Daḷhadhammadassīti bhagavantaṃ ālapati. Daḷhadhammañhi nibbānaṃ abhijjanaṭṭhena, tañca bhagavā passi dassesi ca.

    সক্কাতিপি ভগৰন্তমেৰ কুলনামেন আলপতি। মযম্পি সব্বেতি, নিরৰসেসপরিসং সঙ্গণ্হিত্ৰা অত্তানং দস্সেন্তো ৰদতি। সমন্তচক্খূতিপি ভগৰন্তমেৰ সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণেন আলপতি। সমৰট্ঠিতাতি সম্মা অৰট্ঠিতা, আভোগং কত্ৰা ঠিতা। নোতি অম্হাকং। সৰনাযাতি ইমস্স পঞ্হস্স ৰেয্যাকরণং সৰনত্থায। সোতাতি সোতধাতুযা। তুৰং নো সত্থা ত্ৰমনুত্তরোসীতি থুতিৰচনৰসেন ৰদতি।

    Sakkātipi bhagavantameva kulanāmena ālapati. Mayampi sabbeti, niravasesaparisaṃ saṅgaṇhitvā attānaṃ dassento vadati. Samantacakkhūtipi bhagavantameva sabbaññutaññāṇena ālapati. Samavaṭṭhitāti sammā avaṭṭhitā, ābhogaṃ katvā ṭhitā. Noti amhākaṃ. Savanāyāti imassa pañhassa veyyākaraṇaṃ savanatthāya. Sotāti sotadhātuyā. Tuvaṃ no satthā tvamanuttarosīti thutivacanavasena vadati.

    ছিন্দ নো ৰিচিকিচ্ছন্তি ৰিচিকিচ্ছাপটিরূপকং তং পরিৰিতক্কং সন্ধাযাহ। অকুসলৰিচিকিচ্ছায পন থেরো নিব্বিচিকিচ্ছোৰ। ব্রূহি মেতন্তি ব্রূহি মে এতং। যং মযা যাচিতোসি ‘‘তং সাৰকং, সক্ক, মযম্পি সব্বে অঞ্ঞাতুমিচ্ছামা’’তি যাচিতোৰ, তং ব্রাহ্মণং পরিনিব্বুতং ৰেদয ভূরিপঞ্ঞ। মজ্ঝেৰ নো ভাসা’’তি পরিনিব্বুতং জানিত্ৰা মহাপঞ্ঞ ভগৰা মজ্ঝেৰ অম্হাকং সব্বেসং ভাস, যথা সব্বে মযং জানেয্যাম। সক্কোৰ দেৰান সহস্সনেত্তোতি , ইদং পন থুতিৰচনমেৰ। অপিচেত্থ অযমধিপ্পাযো – যথা সক্কো সহস্সনেত্তো দেৰানং মজ্ঝে তেহি সক্কচ্চং সম্পটিচ্ছিতৰচনং ভাসতি, এৰং অম্হাকং মজ্ঝে অম্হেহি সম্পটিচ্ছিতৰচনং ভাসাতি।

    Chinda no vicikicchanti vicikicchāpaṭirūpakaṃ taṃ parivitakkaṃ sandhāyāha. Akusalavicikicchāya pana thero nibbicikicchova. Brūhi metanti brūhi me etaṃ. Yaṃ mayā yācitosi ‘‘taṃ sāvakaṃ, sakka, mayampi sabbe aññātumicchāmā’’ti yācitova, taṃ brāhmaṇaṃ parinibbutaṃ vedaya bhūripañña. Majjheva no bhāsā’’ti parinibbutaṃ jānitvā mahāpañña bhagavā majjheva amhākaṃ sabbesaṃ bhāsa, yathā sabbe mayaṃ jāneyyāma. Sakkova devāna sahassanettoti , idaṃ pana thutivacanameva. Apicettha ayamadhippāyo – yathā sakko sahassanetto devānaṃ majjhe tehi sakkaccaṃ sampaṭicchitavacanaṃ bhāsati, evaṃ amhākaṃ majjhe amhehi sampaṭicchitavacanaṃ bhāsāti.

    যে কেচীতি ইমম্পি গাথং ভগৰন্তং থুনন্তো ৰত্তুকামতং জনেতুং ভণতি। তস্সত্থো – যে কেচি অভিজ্ঝাদযো গন্থা, তেসং অপ্পহানে সতি মোহৰিচিকিচ্ছানং পহানাভাৰতো মোহমগ্গাতি চ, অঞ্ঞাণপক্খাতি চ, ৰিচিকিচ্ছঠানাতি চ ৰুচ্চন্তি। সব্বে তে তথাগতং পত্ৰা তথাগতস্স দেসনাবলেন ৰিদ্ধংসিতা ভৰন্তি, নস্সন্তি। কিংকারণন্তি? চক্খুঞ্হি এতং পরমং নরানং, যস্মা তথাগতো সব্বগন্থৰিধমনেন পঞ্ঞাচক্খুজননতো নরানং পরমং চক্খুন্তি ৰুত্তং হোতি।

    Ye kecīti imampi gāthaṃ bhagavantaṃ thunanto vattukāmataṃ janetuṃ bhaṇati. Tassattho – ye keci abhijjhādayo ganthā, tesaṃ appahāne sati mohavicikicchānaṃ pahānābhāvato mohamaggāti ca, aññāṇapakkhāti ca, vicikicchaṭhānāti ca vuccanti. Sabbe te tathāgataṃ patvā tathāgatassa desanābalena viddhaṃsitā bhavanti, nassanti. Kiṃkāraṇanti? Cakkhuñhi etaṃ paramaṃ narānaṃ, yasmā tathāgato sabbaganthavidhamanena paññācakkhujananato narānaṃ paramaṃ cakkhunti vuttaṃ hoti.

    নো চে হি জাতূতি ইমম্পি গাথং থুনন্তো এৰ ৰত্তুকামতং জনেন্তো ভণতি। তত্থ জাতূতি একংসৰচনং। পুরিসোতি ভগৰন্তং সন্ধাযাহ। জোতিমন্তোতি পঞ্ঞাজোতিসম্পন্না সারিপুত্তাদযো। ইদং ৰুত্তং হোতি – যদি ভগৰা পুরত্থিমাদিভেদো ৰাতো ৰিয অব্ভঘনং দেসনাৰেগেন কিলেসে ৰিহনেয্য, ততো যথা অব্ভঘননিৰুতো লোকো তমোৰ হোতি একন্ধকারো, এৰং সব্বোপি লোকো অঞ্ঞাণনিৰুতো তমোৰ সিযা। যে চাপি ইমে ইদানি জোতিমন্তো খাযন্তি সারিপুত্তাদযো, তেপি ন ভাসেয্যুং, ন দীপেয্যুন্তি।

    No ce hi jātūti imampi gāthaṃ thunanto eva vattukāmataṃ janento bhaṇati. Tattha jātūti ekaṃsavacanaṃ. Purisoti bhagavantaṃ sandhāyāha. Jotimantoti paññājotisampannā sāriputtādayo. Idaṃ vuttaṃ hoti – yadi bhagavā puratthimādibhedo vāto viya abbhaghanaṃ desanāvegena kilese vihaneyya, tato yathā abbhaghananivuto loko tamova hoti ekandhakāro, evaṃ sabbopi loko aññāṇanivuto tamova siyā. Ye cāpi ime idāni jotimanto khāyanti sāriputtādayo, tepi na bhāseyyuṃ, na dīpeyyunti.

    ধীরা চাতি ইমম্পি গাথং পুরিমনযেনেৰাহ। তস্সত্থো – ধীরা চ পণ্ডিতপুরিসা, পজ্জোতকরা ভৰন্তি পঞ্ঞাপজ্জোতং উপ্পাদেন্তি। তং তস্মা অহং তং ৰীর পধানৰীরিযসমন্নাগত ভগৰা, তথেৰ মঞ্ঞে ধীরো পজ্জোতকরোত্ৰেৰ মঞ্ঞামি। মযম্পি ৰিপস্সিনং সব্বধম্মে যথাভূতং পস্সন্তং ভগৰন্তং জানন্তা এৰ উপাগমিম্হা। তস্মা ‘‘পরিসাসু নো আৰিকরোহি কপ্পং পরিনিব্বুতোৰ যথা নিগ্রোধকপ্পং আৰিকরোহি পকাসেহী’’তি।

    Dhīrā cāti imampi gāthaṃ purimanayenevāha. Tassattho – dhīrā ca paṇḍitapurisā, pajjotakarā bhavanti paññāpajjotaṃ uppādenti. Taṃ tasmā ahaṃ taṃ vīra padhānavīriyasamannāgata bhagavā, tatheva maññe dhīro pajjotakarotveva maññāmi. Mayampi vipassinaṃ sabbadhamme yathābhūtaṃ passantaṃ bhagavantaṃ jānantā eva upāgamimhā. Tasmā ‘‘parisāsu no āvikarohi kappaṃ parinibbutova yathā nigrodhakappaṃ āvikarohi pakāsehī’’ti.

    খিপ্পন্তি ইমম্পি গাথং পুরিমনযেনেৰ আহ। তস্সত্থো – ভগৰা খিপ্পং গিরং এরয ৰগ্গু ৰগ্গুং অচিরাযমানো ৰাচং ভাস ৰগ্গু মনোহরং। হংসোৰ যথা সুৰণ্ণহংসো গোচরং পরিগ্গণ্হন্তো জাতস্সরৰনসণ্ডং দিস্ৰা গীৰং পগ্গয্হ পক্খে উদ্ধুনিত্ৰা হট্ঠতুট্ঠো সণিকং অতরমানো ৰগ্গুং নিকূজতি গিরং নিচ্ছারেতি, এৰমেৰং ত্ৰং সণিকং নিকূজ ইমিনা মহাপুরিসলক্খণঞ্ঞতরেন বিন্দুস্সরেন সুট্ঠু ৰিকপ্পিতেন অভিসঙ্খতেন, এতে মযং সব্বে উজুগতা অৰিক্খিত্তমানসা হুত্ৰা তৰ নিকূজং সুণোমাতি।

    Khippanti imampi gāthaṃ purimanayeneva āha. Tassattho – bhagavā khippaṃ giraṃ eraya vaggu vagguṃ acirāyamāno vācaṃ bhāsa vaggu manoharaṃ. Haṃsova yathā suvaṇṇahaṃso gocaraṃ pariggaṇhanto jātassaravanasaṇḍaṃ disvā gīvaṃ paggayha pakkhe uddhunitvā haṭṭhatuṭṭho saṇikaṃ ataramāno vagguṃ nikūjati giraṃ nicchāreti, evamevaṃ tvaṃ saṇikaṃ nikūja iminā mahāpurisalakkhaṇaññatarena bindussarena suṭṭhu vikappitena abhisaṅkhatena, ete mayaṃ sabbe ujugatā avikkhittamānasā hutvā tava nikūjaṃ suṇomāti.

    পহীনজাতিমরণন্তি , ইদম্পি পুরিমনযেনেৰ আহ। তত্থ ন সিস্সতীতি অসেসো, তং অসেসং, সোতাপন্নাদযো ৰিয কিঞ্চি অসেসেত্ৰা পহীনজাতিমরণন্তি ৰুত্তং হোতি। নিগ্গয্হাতি নিবন্ধিত্ৰা, ধোনন্তি ধুতসব্বপাপং। ৰদেস্সামীতি কথাপেস্সামি ধম্মং। ন কামকারো হোহি পুথুজ্জনানন্তি পুথুজ্জনসেক্খাদীনং তিৰিধানং জনানং কামকারো নত্থি, তে যং ইচ্ছন্তি ঞাতুং ৰা ৰত্তুং ৰা, তং ন সক্কোন্তি। সঙ্খেয্যকারো চ তথাগতানন্তি তথাগতানং পন ৰীমংসকারো পঞ্ঞাপুব্বঙ্গমকিরিযা, তে যং ইচ্ছন্তি ঞাতুং ৰা ৰত্তুং ৰা, তং সক্কোন্তিযেৰাতি অধিপ্পাযো।

    Pahīnajātimaraṇanti , idampi purimanayeneva āha. Tattha na sissatīti aseso, taṃ asesaṃ, sotāpannādayo viya kiñci asesetvā pahīnajātimaraṇanti vuttaṃ hoti. Niggayhāti nibandhitvā, dhonanti dhutasabbapāpaṃ. Vadessāmīti kathāpessāmi dhammaṃ. Na kāmakāro hohi puthujjanānanti puthujjanasekkhādīnaṃ tividhānaṃ janānaṃ kāmakāro natthi, te yaṃ icchanti ñātuṃ vā vattuṃ vā, taṃ na sakkonti. Saṅkheyyakāro ca tathāgatānanti tathāgatānaṃ pana vīmaṃsakāro paññāpubbaṅgamakiriyā, te yaṃ icchanti ñātuṃ vā vattuṃ vā, taṃ sakkontiyevāti adhippāyo.

    ইদানি তং সঙ্খেয্যকারং পকাসেন্তো ‘‘সম্পন্নৰেয্যাকরণ’’ন্তি গাথমাহ। তস্সত্থো – তথা হি তৰ ভগৰা ইদং সমুজ্জুপঞ্ঞস্স সব্বত্থ অপ্পটিহতভাৰেন উজুগতপঞ্ঞস্স সম্মদেৰ ৰুত্তং পৰত্তিতং সম্পন্নৰেয্যাকরণং ‘‘সন্ততিমহামত্তো সত্ততালমত্তং অব্ভুগ্গন্ত্ৰা পরিনিব্বাযিস্সতি, সুপ্পবুদ্ধো সক্কো সত্তমে দিৰসে পথৰিং পৰিসিস্সতী’’তি এৰমাদিং সমুগ্গহিতং সম্মদেৰ উগ্গহিতং অৰিপরীতং দিট্ঠং, পুন সুট্ঠুতরং অঞ্জলিং পণামেত্ৰা আহ। অযমঞ্জলি পচ্ছিমো সুপ্পণামিতোতি অযং অপরোপি অঞ্জলি সুট্ঠুতরং পণামিতো। মা মোহযী জানন্তি মা নো অৰচনেন মোহযি, জানন্তো তস্স গতিং। অনোমপঞ্ঞাতি ভগৰন্তং আলপতি।

    Idāni taṃ saṅkheyyakāraṃ pakāsento ‘‘sampannaveyyākaraṇa’’nti gāthamāha. Tassattho – tathā hi tava bhagavā idaṃ samujjupaññassa sabbattha appaṭihatabhāvena ujugatapaññassa sammadeva vuttaṃ pavattitaṃ sampannaveyyākaraṇaṃ ‘‘santatimahāmatto sattatālamattaṃ abbhuggantvā parinibbāyissati, suppabuddho sakko sattame divase pathaviṃ pavisissatī’’ti evamādiṃ samuggahitaṃ sammadeva uggahitaṃ aviparītaṃ diṭṭhaṃ, puna suṭṭhutaraṃ añjaliṃ paṇāmetvā āha. Ayamañjali pacchimo suppaṇāmitoti ayaṃ aparopi añjali suṭṭhutaraṃ paṇāmito. Mā mohayī jānanti mā no avacanena mohayi, jānanto tassa gatiṃ. Anomapaññāti bhagavantaṃ ālapati.

    পরোপরন্তি ইমং পন গাথং অপরেনপি পরিযাযেন অমোহনমেৰ যাচন্তো আহ। তত্থ পরোপরন্তি লোকুত্তরলোকিযৰসেন সুন্দরাসুন্দরং দূরে সন্তিকে ৰা। অরিযধম্মন্তি চতুসচ্চধম্মং। ৰিদিত্ৰাতি পটিৰিজ্ঝিত্ৰা। জানন্তি সব্বং ঞেয্যধম্মং জানন্তো। ৰাচাভিকঙ্খামীতি যথা ঘম্মনি ঘম্মকালে উণ্হাভিতত্তো পুরিসো কিলন্তো তসিতো ৰারিং, এৰং তে ৰাচং অভিকঙ্খামি। সুতং পৰস্সাতি সুতসঙ্খাতং সদ্দাযতনং পৰস্স পগ্ঘর মুঞ্চ পৰত্ত। ‘‘সুতস্স ৰস্সা’’তিপি পাল়ি। ৰুত্তপকারস্স সদ্দাযতনস্স ৰুট্ঠিং ৰস্সাতি অত্থো।

    Paroparanti imaṃ pana gāthaṃ aparenapi pariyāyena amohanameva yācanto āha. Tattha paroparanti lokuttaralokiyavasena sundarāsundaraṃ dūre santike vā. Ariyadhammanti catusaccadhammaṃ. Viditvāti paṭivijjhitvā. Jānanti sabbaṃ ñeyyadhammaṃ jānanto. Vācābhikaṅkhāmīti yathā ghammani ghammakāle uṇhābhitatto puriso kilanto tasito vāriṃ, evaṃ te vācaṃ abhikaṅkhāmi. Sutaṃ pavassāti sutasaṅkhātaṃ saddāyatanaṃ pavassa pagghara muñca pavatta. ‘‘Sutassa vassā’’tipi pāḷi. Vuttapakārassa saddāyatanassa vuṭṭhiṃ vassāti attho.

    ইদানি যাদিসং ৰাচং অভিকঙ্খতি, তং পকাসেন্তো ‘‘যদত্থিক’’ন্তি গাথমাহ। তত্থ কপ্পাযনোতি কপ্পমেৰ পূজাৰসেন ৰদতি। যথা ৰিমুত্তোতি ‘‘কিং অনুপাদিসেসায নিব্বানধাতুযা যথা অসেক্খো, উদাহু সউপাদিসেসায যথা সেক্খো’’তি ৰা পুচ্ছতি। সেসমেত্থ পাকটমেৰ।

    Idāni yādisaṃ vācaṃ abhikaṅkhati, taṃ pakāsento ‘‘yadatthika’’nti gāthamāha. Tattha kappāyanoti kappameva pūjāvasena vadati. Yathā vimuttoti ‘‘kiṃ anupādisesāya nibbānadhātuyā yathā asekkho, udāhu saupādisesāya yathā sekkho’’ti vā pucchati. Sesamettha pākaṭameva.

    এৰং দ্ৰাদসহি গাথাহি যাচিতো ভগৰা তং ৰিযাকরোন্তো ‘‘অচ্ছেচ্ছী’’তিআদিমাহ। তত্থ অচ্ছেচ্ছি তণ্হং ইধ নামরূপে (ইতি ভগৰা) কণ্হস্স সোতং দীঘরত্তানুসযিতন্তি ইমস্মিং নামরূপে কামতণ্হাদিভেদা তণ্হা দীঘরত্তং অপ্পহীনট্ঠেন অনুসযিতা কণ্হনামকস্স মারস্স সোতন্তিপি ৰুচ্চতি। তং কণ্হস্স সোতমুতং দীঘরত্তানুসযিতং ইধ নামরূপে তণ্হং কপ্পাযনো ছিন্দি। ইতি ভগৰাতি ইদং পন সঙ্গীতিকারানং ৰচনং। অতারি জাতিং মরণং অসেসন্তি সো তং তণ্হং ছেত্ৰা অসেসং জাতিমরণং অতরি অনুপাদিসেসায পরিনিব্বাযীতি দস্সেতি, ইচ্চব্রৰি ভগৰা পঞ্চসেট্ঠোতি আযস্মতা ৰঙ্গীসেন পুট্ঠো ভগৰা এৰং অৰোচ পঞ্চহি সদ্ধাদীহি ইন্দ্রিযেহি অনঞ্ঞসাধারণেহি চক্খূহি ৰা সেট্ঠো। অথ ৰা পঞ্চসেট্ঠোতি পঞ্চহি সীলাদীহি ধম্মক্খন্ধেহি, পঞ্চহি ৰা হেতুসম্পদাদীহি সেট্ঠো উত্তমো পৰরোতি সঙ্গীতিকারানমেৰিদম্পি ৰচনং।

    Evaṃ dvādasahi gāthāhi yācito bhagavā taṃ viyākaronto ‘‘acchecchī’’tiādimāha. Tattha acchecchi taṇhaṃ idha nāmarūpe (iti bhagavā) kaṇhassa sotaṃ dīgharattānusayitanti imasmiṃ nāmarūpe kāmataṇhādibhedā taṇhā dīgharattaṃ appahīnaṭṭhena anusayitā kaṇhanāmakassa mārassa sotantipi vuccati. Taṃ kaṇhassa sotamutaṃ dīgharattānusayitaṃ idha nāmarūpe taṇhaṃ kappāyano chindi. Iti bhagavāti idaṃ pana saṅgītikārānaṃ vacanaṃ. Atāri jātiṃ maraṇaṃ asesanti so taṃ taṇhaṃ chetvā asesaṃ jātimaraṇaṃ atari anupādisesāya parinibbāyīti dasseti, iccabravi bhagavā pañcaseṭṭhoti āyasmatā vaṅgīsena puṭṭho bhagavā evaṃ avoca pañcahi saddhādīhi indriyehi anaññasādhāraṇehi cakkhūhi vā seṭṭho. Atha vā pañcaseṭṭhoti pañcahi sīlādīhi dhammakkhandhehi, pañcahi vā hetusampadādīhi seṭṭho uttamo pavaroti saṅgītikārānamevidampi vacanaṃ.

    এৰং ৰুত্তে ভগৰতো ভাসিতং অভিনন্দমানসো আযস্মা ৰঙ্গীসো ‘‘এস সুত্ৰা’’তিআদিকা গাথাযো আহ। তত্থ পঠমগাথাযং ন মং ৰঞ্চেসীতি যস্মা পরিনিব্বুতো, তস্মা তস্স পরিনিব্বুতভাৰং ইচ্ছন্তং মং ন ৰঞ্চেসি, ন ৰিসংৰাদেসীতি অত্থো। সেসং পাকটমেৰ।

    Evaṃ vutte bhagavato bhāsitaṃ abhinandamānaso āyasmā vaṅgīso ‘‘esa sutvā’’tiādikā gāthāyo āha. Tattha paṭhamagāthāyaṃ na maṃ vañcesīti yasmā parinibbuto, tasmā tassa parinibbutabhāvaṃ icchantaṃ maṃ na vañcesi, na visaṃvādesīti attho. Sesaṃ pākaṭameva.

    দুতিযগাথাযং যস্মা মুত্যপেখো ৰিহাসি, তস্মা তং সন্ধাযাহ ‘‘যথা ৰাদী তথা কারী, অহু বুদ্ধস্স সাৰকো’’তি। মচ্চুনো জালং তত’’ন্তি তেভূমকৰট্টে ৰিত্থতং মারস্স তণ্হাজালং। মাযাৰিনোতি বহুমাযস্স। ‘‘তথা মাযাৰিনো’’তিপি কেচি পঠন্তি, তেসং যো অনেকাহি মাযাহি অনেকক্খত্তুং ভগৰন্তং উপসঙ্কমি। তস্স তথা মাযাৰিনোতি অধিপ্পাযো।

    Dutiyagāthāyaṃ yasmā mutyapekho vihāsi, tasmā taṃ sandhāyāha ‘‘yathā vādī tathā kārī, ahu buddhassa sāvako’’ti. Maccuno jālaṃ tata’’nti tebhūmakavaṭṭe vitthataṃ mārassa taṇhājālaṃ. Māyāvinoti bahumāyassa. ‘‘Tathā māyāvino’’tipi keci paṭhanti, tesaṃ yo anekāhi māyāhi anekakkhattuṃ bhagavantaṃ upasaṅkami. Tassa tathā māyāvinoti adhippāyo.

    ততিযগাথায আদিন্তি মূলকারণং। উপাদানস্সাতি ৰট্টস্স। ৰট্টং দল়্হেহি কম্মকিলেসেহি উপাদাতব্বট্ঠেন ‘‘উপাদান’’ন্তি ৰুত্তং। তস্স উপাদানস্স আদিং অৰিজ্জাতণ্হাদিভেদং কারণং ঞাণচক্খুনা অদ্দস। কপ্পো কপ্পিযোতি এৰং ৰত্তুং ৰট্টতি ভগৰাতি অধিপ্পাযেন ৰদতি। অচ্চগা ৰতাতি অতিক্কন্তো ৰত। মচ্চুধেয্যন্তি মচ্চু এত্থ ধিয্যতীতি মচ্চুধেয্যং, তেভূমকৰট্টং সুদুত্তরং অচ্চগা ৰতাতি ৰেদজাতো ৰদতি।

    Tatiyagāthāya ādinti mūlakāraṇaṃ. Upādānassāti vaṭṭassa. Vaṭṭaṃ daḷhehi kammakilesehi upādātabbaṭṭhena ‘‘upādāna’’nti vuttaṃ. Tassa upādānassa ādiṃ avijjātaṇhādibhedaṃ kāraṇaṃ ñāṇacakkhunā addasa. Kappo kappiyoti evaṃ vattuṃ vaṭṭati bhagavāti adhippāyena vadati. Accagā vatāti atikkanto vata. Maccudheyyanti maccu ettha dhiyyatīti maccudheyyaṃ, tebhūmakavaṭṭaṃ suduttaraṃ accagā vatāti vedajāto vadati.

    ইদানি সত্থরি অত্তনো উপজ্ঝাযে চ পসন্নমানসো পসন্নাকারং ৰিভাৰেন্তো ‘‘তং দেৰদেৰ’’ন্তি ওসানগাথমাহ। তত্থ তং দেৰদেৰং ৰন্দামীতি সম্মুতিদেৰো, উপপত্তিদেৰো, ৰিসুদ্ধিদেৰোতি তেসং সব্বেসম্পি দেৰানং উত্তমদেৰতায দেৰদেৰং দ্ৰিপদুত্তম ভগৰা তং ৰন্দামি। ন কেৰলং তংযেৰ, অথ খো তৰ সচ্চাভিসম্বোধিযা অনুধম্মজাতত্তা অনুজাতং, মারৰিজযেন মহাৰীরিযতায মহাৰীরং, আগুঅকরণাদিঅত্থেন নাগং তৰ উরে ৰাযামজনিতজাতিতায ওরসং পুত্তং নিগ্রোধকপ্পঞ্চ ৰন্দামি।

    Idāni satthari attano upajjhāye ca pasannamānaso pasannākāraṃ vibhāvento ‘‘taṃ devadeva’’nti osānagāthamāha. Tattha taṃ devadevaṃ vandāmīti sammutidevo, upapattidevo, visuddhidevoti tesaṃ sabbesampi devānaṃ uttamadevatāya devadevaṃ dvipaduttama bhagavā taṃ vandāmi. Na kevalaṃ taṃyeva, atha kho tava saccābhisambodhiyā anudhammajātattā anujātaṃ, māravijayena mahāvīriyatāya mahāvīraṃ, āguakaraṇādiatthena nāgaṃ tava ure vāyāmajanitajātitāya orasaṃ puttaṃ nigrodhakappañca vandāmi.

    এৰমেতে সুভূতিআদযো ৰঙ্গীসপরিযোসানা দ্ৰিসতং চতুসট্ঠি চ মহাথেরা ইধ পাল়িযং আরূল়্হা, তে সব্বে যথা সম্মাসম্বুদ্ধস্স সাৰকভাৰেন একৰিধা। তথা অসেক্খভাৰেন, উক্খিত্তপলিঘতায সংকিণ্ণপরিক্খতায, অব্বুল়্হেসিকতায, নিরগ্গল়তায, পন্নদ্ধজতায, পন্নভারতায, ৰিসংযুত্ততায, দসসু অরিযৰাসেসু ৰুট্ঠৰাসতায চ। তথা হি তে পঞ্চঙ্গৰিপ্পহীনা, ছল়ঙ্গসমন্নাগতা, একারক্খা, চতুরাপস্সেনা, পনুণ্ণপচ্চেকসচ্চা, সমৰযসট্ঠেসনা, অনাৰিলসঙ্কপ্পা, পস্সদ্ধকাযসঙ্খারা, সুৰিমুত্তচিত্তা, সুৰিমুত্তপঞ্ঞা চ (অ॰ নি॰ ১০.১৯)। ইতি এৰমাদিনা নযেন একৰিধা।

    Evamete subhūtiādayo vaṅgīsapariyosānā dvisataṃ catusaṭṭhi ca mahātherā idha pāḷiyaṃ ārūḷhā, te sabbe yathā sammāsambuddhassa sāvakabhāvena ekavidhā. Tathā asekkhabhāvena, ukkhittapalighatāya saṃkiṇṇaparikkhatāya, abbuḷhesikatāya, niraggaḷatāya, pannaddhajatāya, pannabhāratāya, visaṃyuttatāya, dasasu ariyavāsesu vuṭṭhavāsatāya ca. Tathā hi te pañcaṅgavippahīnā, chaḷaṅgasamannāgatā, ekārakkhā, caturāpassenā, panuṇṇapaccekasaccā, samavayasaṭṭhesanā, anāvilasaṅkappā, passaddhakāyasaṅkhārā, suvimuttacittā, suvimuttapaññā ca (a. ni. 10.19). Iti evamādinā nayena ekavidhā.

    এহিভিক্খুভাৰেন উপসম্পন্না, ন এহিভিক্খুভাৰেন উপসম্পন্নাতি দুৰিধা। তত্থ অঞ্ঞাসি কোণ্ডঞ্ঞপ্পমুখা পঞ্চৰগ্গিযত্থেরা, যসত্থেরো, তস্স সহাযভূতা ৰিমলো সুবাহু পুণ্ণজি গৰম্পতীতি চত্তারো, অপরেপি তস্স সহাযভূতা পঞ্চপঞ্ঞাস, তিংস ভদ্দৰগ্গিযা, উরুৰেলকস্সপপ্পমুখা সহস্সপুরাণজটিলা, দ্ৰে অগ্গসাৰকা, তেসং পরিৰারভূতা অড্ঢতেরসসতা পরিব্বাজকা, চোরো অঙ্গুলিমালত্থেরোতি সব্বে সহস্সং পঞ্ঞাসাধিকানি তীণি সতানি চ হোন্তি। তেনেতং ৰুচ্চতি –

    Ehibhikkhubhāvena upasampannā, na ehibhikkhubhāvena upasampannāti duvidhā. Tattha aññāsi koṇḍaññappamukhā pañcavaggiyattherā, yasatthero, tassa sahāyabhūtā vimalo subāhu puṇṇaji gavampatīti cattāro, aparepi tassa sahāyabhūtā pañcapaññāsa, tiṃsa bhaddavaggiyā, uruvelakassapappamukhā sahassapurāṇajaṭilā, dve aggasāvakā, tesaṃ parivārabhūtā aḍḍhaterasasatā paribbājakā, coro aṅgulimālattheroti sabbe sahassaṃ paññāsādhikāni tīṇi satāni ca honti. Tenetaṃ vuccati –

    ‘‘সতত্তযং সহস্সঞ্চ, পঞ্ঞাসঞ্চ পুনাপরে।

    ‘‘Satattayaṃ sahassañca, paññāsañca punāpare;

    এতে থেরা মহাপঞ্ঞা, সব্বেৰ এহিভিক্খুকা’’তি॥

    Ete therā mahāpaññā, sabbeva ehibhikkhukā’’ti.

    ন কেৰলঞ্চ এতে এৰ, অথ খো অঞ্ঞেপি বহূ সন্তি। সেয্যথিদং – সেলো ব্রাহ্মণো, তস্স অন্তেৰাসিকভূতা তিসতব্রাহ্মণা, মহাকপ্পিনো, তস্স পরিৰারভূতং পুরিসসহস্সং, সুদ্ধোদনমহারাজেন পেসিতা কপিলৰত্থুৰাসিনো দসসহস্সপুরিসা, মহাবাৰরিযব্রাহ্মণস্স অন্তেৰাসিকভূতা অজিতাদযো সোল়স সহস্সপরিমাণাতি। এৰং ৰুত্ততো অঞ্ঞে ন এহিভিক্খুভাৰেন উপসম্পদা, তে পন সরণগমনূপসম্পদা, ওৰাদপটিগ্গহণূপসম্পদা, পঞ্হাব্যাকরণূপসম্পদা, ঞত্তিচতুত্থকম্মূপসম্পদাতি ইমেহি চতূহি আকারেহি লদ্ধূপসম্পদা। আদিতো হি এহিভিক্খুভাৰূপগতা থেরা, তেসং ভগৰা পব্বজ্জং ৰিয তীহি সরণগমনেহেৰ উপসম্পদম্পি অনুঞ্ঞাসি, অযং সরণগমনূপসম্পদা। যা পন –

    Na kevalañca ete eva, atha kho aññepi bahū santi. Seyyathidaṃ – selo brāhmaṇo, tassa antevāsikabhūtā tisatabrāhmaṇā, mahākappino, tassa parivārabhūtaṃ purisasahassaṃ, suddhodanamahārājena pesitā kapilavatthuvāsino dasasahassapurisā, mahābāvariyabrāhmaṇassa antevāsikabhūtā ajitādayo soḷasa sahassaparimāṇāti. Evaṃ vuttato aññe na ehibhikkhubhāvena upasampadā, te pana saraṇagamanūpasampadā, ovādapaṭiggahaṇūpasampadā, pañhābyākaraṇūpasampadā, ñatticatutthakammūpasampadāti imehi catūhi ākārehi laddhūpasampadā. Ādito hi ehibhikkhubhāvūpagatā therā, tesaṃ bhagavā pabbajjaṃ viya tīhi saraṇagamaneheva upasampadampi anuññāsi, ayaṃ saraṇagamanūpasampadā. Yā pana –

    ‘‘তস্মাতিহ তে, কস্সপ, এৰং সিক্খিতব্বং – ‘তিব্বং মে হিরোত্তপ্পং, পচ্চুপট্ঠিতং ভৰিস্সতি থেরেসু নৰেসু মজ্ঝিমেসূ’তি, এৰং হি তে, কস্সপ, সিক্খিতব্বং। তস্মাতিহ তে, কস্সপ, এৰং সিক্খিতব্বং – ‘যংকিঞ্চি ধম্মং সুণিস্সামি কুসলূপসংহিতং, সব্বং তং অট্ঠিং কত্ৰা মনসি করিত্ৰা সব্বচেতসা সমন্নাহরিত্ৰা ওহিতসোতো ধম্মং সুণিস্সামী’তি, এৰঞ্হি তে, কস্সপ, সিক্খিতব্বং। তস্মাতিহ তে, কস্সপ, এৰং সিক্খিতব্বং – ‘সাতসহগতা চ মে কাযগতা সতি ন ৰিজহিস্সতী’তি, এৰঞ্হি তে, কস্সপ, সিক্খিতব্ব’’ন্তি (সং॰ নি॰ ২.১৫৪)।

    ‘‘Tasmātiha te, kassapa, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘tibbaṃ me hirottappaṃ, paccupaṭṭhitaṃ bhavissati theresu navesu majjhimesū’ti, evaṃ hi te, kassapa, sikkhitabbaṃ. Tasmātiha te, kassapa, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘yaṃkiñci dhammaṃ suṇissāmi kusalūpasaṃhitaṃ, sabbaṃ taṃ aṭṭhiṃ katvā manasi karitvā sabbacetasā samannāharitvā ohitasoto dhammaṃ suṇissāmī’ti, evañhi te, kassapa, sikkhitabbaṃ. Tasmātiha te, kassapa, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘sātasahagatā ca me kāyagatā sati na vijahissatī’ti, evañhi te, kassapa, sikkhitabba’’nti (saṃ. ni. 2.154).

    ইমস্স ওৰাদস্স পটিগ্গহণেন মহাকস্সপত্থেরস্স অনুঞ্ঞাতউপসম্পদা, অযং ওৰাদপটিগ্গহণূপসম্পদা নাম। যা পুব্বারামে চঙ্কমন্তেন ভগৰতা ‘‘উদ্ধুমাতকসঞ্ঞাতি ৰা সোপাক ‘রূপসঞ্ঞা’তি ৰা ইমে ধম্মা নানত্থা নানাব্যঞ্জনা, উদাহু একত্থা ব্যঞ্জনমেৰ নান’’ন্তিআদিনা অসুভনিস্সিতেসু পঞ্হেসু পুচ্ছিতেসু ভগৰন্তং উপসঙ্কমন্তেন সত্তৰস্সিকেন সোপাকসামণেরেন ‘‘উদ্ধুমাতকসঞ্ঞাতি ৰা ভগৰা ‘রূপসঞ্ঞা’তি ৰা ইমে ধম্মা একত্থা, ব্যঞ্জনমেৰ নান’’ন্তিআদিনা ৰিস্সজ্জিতেসু ‘‘ইমিনা সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণেন সদ্ধিং সংসন্দিত্ৰা ইমে পঞ্হা ব্যাকতা’’তি আরদ্ধচিত্তেন ভগৰতা অনুঞ্ঞাতউপসম্পদা। অযং পঞ্হাব্যাকরণূপসম্পদা নাম। ঞত্তিচতুত্থকম্মূপসম্পদা পাকটাৰ।

    Imassa ovādassa paṭiggahaṇena mahākassapattherassa anuññātaupasampadā, ayaṃ ovādapaṭiggahaṇūpasampadā nāma. Yā pubbārāme caṅkamantena bhagavatā ‘‘uddhumātakasaññāti vā sopāka ‘rūpasaññā’ti vā ime dhammā nānatthā nānābyañjanā, udāhu ekatthā byañjanameva nāna’’ntiādinā asubhanissitesu pañhesu pucchitesu bhagavantaṃ upasaṅkamantena sattavassikena sopākasāmaṇerena ‘‘uddhumātakasaññāti vā bhagavā ‘rūpasaññā’ti vā ime dhammā ekatthā, byañjanameva nāna’’ntiādinā vissajjitesu ‘‘iminā sabbaññutaññāṇena saddhiṃ saṃsanditvā ime pañhā byākatā’’ti āraddhacittena bhagavatā anuññātaupasampadā. Ayaṃ pañhābyākaraṇūpasampadā nāma. Ñatticatutthakammūpasampadā pākaṭāva.

    যথা এহিভিক্খুভাৰেন উপসম্পদা, ন এহিভিক্খুভাৰেন উপসম্পদাতি দুৰিধা, এৰং সম্মুখাপরম্মুখাভেদতোপি দুৰিধা। যে হি সত্থু ধরমানকালে অরিযায জাতিযা জাতা, তে অঞ্ঞাসিকোণ্ডঞ্ঞাদযো সম্মুখসাৰকা নাম। যে পন ভগৰতো পরিনিব্বানতো পচ্ছা অধিগতৰিসেসা, তে সতিপি সত্থু ধম্মসরীরস্স পচ্চক্খভাৰে সত্থু সরীরস্স অপচ্চক্খভাৰতো পরম্মুখসাৰকা নাম।

    Yathā ehibhikkhubhāvena upasampadā, na ehibhikkhubhāvena upasampadāti duvidhā, evaṃ sammukhāparammukhābhedatopi duvidhā. Ye hi satthu dharamānakāle ariyāya jātiyā jātā, te aññāsikoṇḍaññādayo sammukhasāvakā nāma. Ye pana bhagavato parinibbānato pacchā adhigatavisesā, te satipi satthu dhammasarīrassa paccakkhabhāve satthu sarīrassa apaccakkhabhāvato parammukhasāvakā nāma.

    তথা উভতোভাগৰিমুত্তপঞ্ঞাৰিমুত্ততাৰসেন, ইধ পাল়িযং আগতা পন উভতোভাগৰিমুত্তা এৰাতি ৰেদিতব্বা। ৰুত্তঞ্হেতং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫৫.১৪২) –

    Tathā ubhatobhāgavimuttapaññāvimuttatāvasena, idha pāḷiyaṃ āgatā pana ubhatobhāgavimuttā evāti veditabbā. Vuttañhetaṃ apadāne (apa. thera 2.55.142) –

    ‘‘ৰিমোক্খাপি চ অট্ঠিমে, ছল়ভিঞ্ঞা সচ্ছিকতা’’তি॥

    ‘‘Vimokkhāpi ca aṭṭhime, chaḷabhiññā sacchikatā’’ti.

    তথা সাপদানানপদানভেদতো, যেসঞ্হি পুরিমেসু সম্মাসম্বুদ্ধেসু পচ্চেকবুদ্ধবুদ্ধসাৰকেসুপি পুঞ্ঞকিরিযাৰসেন পৰত্তিতং সাৰকপারমিতাসঙ্খাতং অত্থি অপদানং, তে সাপদানা, সেয্যথাপি অপদানপাল়িযং আগতা থেরা। যেসং পন তং নত্থি, তে অনপদানা।

    Tathā sāpadānānapadānabhedato, yesañhi purimesu sammāsambuddhesu paccekabuddhabuddhasāvakesupi puññakiriyāvasena pavattitaṃ sāvakapāramitāsaṅkhātaṃ atthi apadānaṃ, te sāpadānā, seyyathāpi apadānapāḷiyaṃ āgatā therā. Yesaṃ pana taṃ natthi, te anapadānā.

    কিং পন সব্বেন সব্বং পুব্বহেতুসম্পত্তিযা ৰিনা সচ্চাভিসম্বোধো সম্ভৰতীতি? ন সম্ভৰতি। ন হি উপনিস্সযসম্পত্তিরহিতস্স অরিযমগ্গাধিগমো অত্থি, তস্স সুদুক্করদুরভিসম্ভৰসভাৰতো। যথাহ ‘‘তং কিং মঞ্ঞথ, ভিক্খৰে, কতমং নু খো দুক্করতরং ৰা দুরভিসম্ভৰতরং ৰা’’তিআদি (সং॰ নি॰ ৫.১১১৫)। যদি এৰং কস্মা ৰুত্তং – ‘‘যেসং পন তং নত্থি, তে অনপদানা’’তি? নযিদমেৰং দট্ঠব্বং ‘‘যে সব্বেন সব্বং উপনিস্সযসম্পত্তিরহিতা, তে অনপদানা’’তি তাদিসানং ইধ অনধিপ্পেতত্তা। যেসং পন অতিউক্কংসগতং অপদানং নত্থি, তে ইধ ‘‘অনপদানা’’তি ৰুত্তা, ন সব্বেন সব্বং উপনিস্সযরহিতাযেৰ । তথা হি ইমে সত্তা বুদ্ধুপ্পাদেসু অচ্ছরিযাচিন্তেয্যগুণৰিভূতিৰিত্থতং বুদ্ধানং আনুভাৰং পস্সন্তা চতুপ্পমাণিকস্স লোকস্স সব্বথাপি পসাদাৰহত্তা সত্থরি সদ্ধং পটিলভন্তি। তথা সদ্ধম্মস্সৰনেন, সাৰকানং সম্মাপটিপত্তিদস্সনেন, কদাচি মহাবোধিসত্তানং সম্মাসম্বোধিযা চিত্তাভিনীহারদস্সনেন, তেসং সন্তিকে ওৰাদানুসাসনপটিলাভেন চ সদ্ধম্মে সদ্ধং পটিলভন্তি, তে তত্থ পটিলদ্ধসদ্ধা যদিপি সংসারে নিব্বানে চ আদীনৰানিসংসে পস্সন্তি, মহারজক্খতায পন যোগক্খেমং অনভিসম্ভুনন্তা অন্তরন্তরা ৰিৰট্টূপনিস্সযং কুসলবীজং অত্তনো সন্তানে রোপেন্তিযেৰ সপ্পুরিসূপনিস্সযস্স বহূকারভাৰতো। তেনাহ (বু॰ ৰং॰ ২.৭২-৭৪) –

    Kiṃ pana sabbena sabbaṃ pubbahetusampattiyā vinā saccābhisambodho sambhavatīti? Na sambhavati. Na hi upanissayasampattirahitassa ariyamaggādhigamo atthi, tassa sudukkaradurabhisambhavasabhāvato. Yathāha ‘‘taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho dukkarataraṃ vā durabhisambhavataraṃ vā’’tiādi (saṃ. ni. 5.1115). Yadi evaṃ kasmā vuttaṃ – ‘‘yesaṃ pana taṃ natthi, te anapadānā’’ti? Nayidamevaṃ daṭṭhabbaṃ ‘‘ye sabbena sabbaṃ upanissayasampattirahitā, te anapadānā’’ti tādisānaṃ idha anadhippetattā. Yesaṃ pana atiukkaṃsagataṃ apadānaṃ natthi, te idha ‘‘anapadānā’’ti vuttā, na sabbena sabbaṃ upanissayarahitāyeva . Tathā hi ime sattā buddhuppādesu acchariyācinteyyaguṇavibhūtivitthataṃ buddhānaṃ ānubhāvaṃ passantā catuppamāṇikassa lokassa sabbathāpi pasādāvahattā satthari saddhaṃ paṭilabhanti. Tathā saddhammassavanena, sāvakānaṃ sammāpaṭipattidassanena, kadāci mahābodhisattānaṃ sammāsambodhiyā cittābhinīhāradassanena, tesaṃ santike ovādānusāsanapaṭilābhena ca saddhamme saddhaṃ paṭilabhanti, te tattha paṭiladdhasaddhā yadipi saṃsāre nibbāne ca ādīnavānisaṃse passanti, mahārajakkhatāya pana yogakkhemaṃ anabhisambhunantā antarantarā vivaṭṭūpanissayaṃ kusalabījaṃ attano santāne ropentiyeva sappurisūpanissayassa bahūkārabhāvato. Tenāha (bu. vaṃ. 2.72-74) –

    ‘‘যদিমস্স লোকনাথস্স, ৰিরজ্ঝিস্সাম সাসনং।

    ‘‘Yadimassa lokanāthassa, virajjhissāma sāsanaṃ;

    অনাগতম্হি অদ্ধানে, হেস্সাম সম্মুখা ইমং॥

    Anāgatamhi addhāne, hessāma sammukhā imaṃ.

    ‘‘যথা মনুস্সা নদিং তরন্তা, পটিতিত্থং ৰিরজ্ঝিয।

    ‘‘Yathā manussā nadiṃ tarantā, paṭititthaṃ virajjhiya;

    হেট্ঠাতিত্থে গহেত্ৰান, উত্তরন্তি মহানদিং॥

    Heṭṭhātitthe gahetvāna, uttaranti mahānadiṃ.

    ‘‘এৰমেৰ মযং সব্বে, যদি মুঞ্চামিমং জিনং।

    ‘‘Evameva mayaṃ sabbe, yadi muñcāmimaṃ jinaṃ;

    অনাগতম্হি অদ্ধানে, হেস্সাম সম্মুখা ইম’’ন্তি॥

    Anāgatamhi addhāne, hessāma sammukhā ima’’nti.

    এৰং ৰিৰট্টং উদ্দিস্স উপ্পাদিতকুসলচিত্তং সতসহস্সাধিকচতুঅসঙ্খ্যেয্যকালন্তরে ৰিমোক্খাধিগমস্স উপনিস্সযো ন হোতীতি ন সক্কা ৰত্তুং। পগেৰ পত্থনাৰসেন অধিকারং কত্ৰা পৰত্তিতং। এৰং দুৰিধাপেতে।

    Evaṃ vivaṭṭaṃ uddissa uppāditakusalacittaṃ satasahassādhikacatuasaṅkhyeyyakālantare vimokkhādhigamassa upanissayo na hotīti na sakkā vattuṃ. Pageva patthanāvasena adhikāraṃ katvā pavattitaṃ. Evaṃ duvidhāpete.

    অগ্গসাৰকা, মহাসাৰকা, পকতিসাৰকাতি তিৰিধা। তেসু আযস্মা অঞ্ঞাসিকোণ্ডঞ্ঞো, ৰপ্পো, ভদ্দিযো, মহানামো, অস্সজি, নালকো, যসো, ৰিমলো, সুবাহু, পুণ্ণজি, গৰম্পতি, উরুৰেলকস্সপো, নদীকস্সপো, গযাকস্সপো, সারিপুত্তো, মহামোগ্গল্লানো, মহাকস্সপো, মহাকচ্চাযনো, মহাকোট্ঠিকো, মহাকপ্পিনো, মহাচুন্দো, অনুরুদ্ধো, কঙ্খারেৰতো, আনন্দো, নন্দকো, ভগু, নন্দো, কিমিলো, ভদ্দিযো, রাহুলো, সীৰলি, উপালি , দব্বো, উপসেনো, খদিরৰনিযরেৰতো, পুণ্ণো মন্তাণিপুত্তো, পুণ্ণো সুনাপরন্তকো, সোণো কুটিকণ্ণো, সোণো কোল়িৰীসো, রাধো, সুভূতি, অঙ্গুলিমালো, ৰক্কলি, কাল়ুদাযী, মহাউদাযী, পিলিন্দৰচ্ছো, সোভিতো, কুমারকস্সপো, রট্ঠপালো , ৰঙ্গীসো, সভিযো, সেলো, উপৰানো, মেঘিযো, সাগতো, নাগিতো, লকুণ্ডকভদ্দিযো, পিণ্ডোলভারদ্ৰাজো, মহাপন্থকো, চূল়পন্থকো, বাকুলো, কুণ্ডধানো, দারুচীরিযো, যসোজো, অজিতো, তিস্সমেত্তেয্যো, পুণ্ণকো, মেত্তগূ, ধোতকো, উপসিৰো, নন্দো, হেমকো, তোদেয্যো, কপ্পো, জতুকণ্ণি, ভদ্রাৰুধো, উদযো, পোসালো, মোঘরাজা, পিঙ্গিযোতি এতে অসীতিমহাসাৰকা নাম।

    Aggasāvakā, mahāsāvakā, pakatisāvakāti tividhā. Tesu āyasmā aññāsikoṇḍañño, vappo, bhaddiyo, mahānāmo, assaji, nālako, yaso, vimalo, subāhu, puṇṇaji, gavampati, uruvelakassapo, nadīkassapo, gayākassapo, sāriputto, mahāmoggallāno, mahākassapo, mahākaccāyano, mahākoṭṭhiko, mahākappino, mahācundo, anuruddho, kaṅkhārevato, ānando, nandako, bhagu, nando, kimilo, bhaddiyo, rāhulo, sīvali, upāli , dabbo, upaseno, khadiravaniyarevato, puṇṇo mantāṇiputto, puṇṇo sunāparantako, soṇo kuṭikaṇṇo, soṇo koḷivīso, rādho, subhūti, aṅgulimālo, vakkali, kāḷudāyī, mahāudāyī, pilindavaccho, sobhito, kumārakassapo, raṭṭhapālo, vaṅgīso, sabhiyo, selo, upavāno, meghiyo, sāgato, nāgito, lakuṇḍakabhaddiyo, piṇḍolabhāradvājo, mahāpanthako, cūḷapanthako, bākulo, kuṇḍadhāno, dārucīriyo, yasojo, ajito, tissametteyyo, puṇṇako, mettagū, dhotako, upasivo, nando, hemako, todeyyo, kappo, jatukaṇṇi, bhadrāvudho, udayo, posālo, mogharājā, piṅgiyoti ete asītimahāsāvakā nāma.

    কস্মা পন তে এৰ থেরা ‘‘মহাসাৰকা’’তি ৰুচ্চন্তীতি? অভিনীহারস্স মহন্তভাৰতো। তথা হি দ্ৰে অগ্গসাৰকাপি মহাসাৰকেসু অন্তোগধা। তে হি সাৰকপারমীঞাণস্স মত্থকপ্পত্তিযা সাৰকেসু অগ্গধম্মাধিগমেন অগ্গট্ঠানে ঠিতাপি অভিনীহারমহন্ততাসামঞ্ঞেন ‘‘মহাসাৰকা’’তিপি ৰুচ্চন্তি। ইতরে পন পকতিসাৰকেহি সাতিসযমহাভিনীহারা। তথা হি তে পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে কতপণিধানা। ততো এৰ সাতিসযং অভিঞ্ঞাসমাপত্তীসু ৰসিনো পভিন্নপটিসম্ভিদা চ। কামং সব্বেপি অরহন্তো সীলৰিসুদ্ধিআদিকে সম্পাদেত্ৰা চতূসু সতিপট্ঠানেসু পতিট্ঠিতচিত্তা সত্ত বোজ্ঝঙ্গে যথাভূতং ভাৰেত্ৰা মগ্গপটিপাটিযা অনৰসেসতো কিলেসে খেপেত্ৰা অগ্গফলে পতিট্ঠহন্তি, তথাপি যথা সদ্ধাৰিমুত্ততো দিট্ঠিপ্পত্তস্স, পঞ্ঞাৰিমুত্ততো চ উভতোভাগৰিমুত্তস্স পুব্বভাগভাৰনাৰিসেসো অদ্ধা ইচ্ছিতো ৰিসেসো, এৰং অভিনীহারমহন্ততাপুব্বযোগমহন্ততাহি অত্তসন্তানে সাতিসযগুণৰিসেসস্স নিপ্ফাদিতত্তা সীলাদিগুণেহি মহন্তা সাৰকাতি মহাসাৰকা। তেসুযেৰ পন যে বোধিপক্খিযধম্মেসু পামোক্খভাৰেন ধুরভূতানং সম্মাদিট্ঠিসম্মাসমাধীনং সাতিসযকিচ্চন্তরভাৰনিপ্ফত্তিযা কারণভূতায তজ্জাভিনীহারাভিনিহতায সক্কচ্চং নিরন্তরং চিরকালং সমাহিতায সম্মাপটিপত্তিযা যথাক্কমং পঞ্ঞায সমাধিস্মিঞ্চ উক্কংসপারমিপ্পত্তিযা সৰিসেসং সব্বগুণেহি অগ্গভাৰে ঠিতা। তে সারিপুত্তমোগ্গল্লানা সতিপি মহাসাৰকত্তে সাৰকপারমিযা মত্থকে সব্বসাৰকানং অগ্গভাৰে ঠিতত্তা অভিনীহারমহন্তভাৰতো, পুব্বযোগমহন্তভাৰতো চ ‘‘অগ্গসাৰকা’’ইচ্চেৰ ৰুচ্চন্তি। যে পন অরিযসাৰকা অগ্গসাৰকা ৰিয চ মহাসাৰকা ৰিয চ ন পরিমিতাৰ, অথ খো অনেকসতা অনেকসহস্সা, তে পকতিসাৰকা। ইধ পাল়িযং আরূল়্হা পন পরিমিতাৰ গাথাৰসেন পরিগ্গহিতত্তা। তথাপি মহাসাৰকেসুপি কেচি ইধ পাল়িযং নারূল়্হা।

    Kasmā pana te eva therā ‘‘mahāsāvakā’’ti vuccantīti? Abhinīhārassa mahantabhāvato. Tathā hi dve aggasāvakāpi mahāsāvakesu antogadhā. Te hi sāvakapāramīñāṇassa matthakappattiyā sāvakesu aggadhammādhigamena aggaṭṭhāne ṭhitāpi abhinīhāramahantatāsāmaññena ‘‘mahāsāvakā’’tipi vuccanti. Itare pana pakatisāvakehi sātisayamahābhinīhārā. Tathā hi te padumuttarassa bhagavato kāle katapaṇidhānā. Tato eva sātisayaṃ abhiññāsamāpattīsu vasino pabhinnapaṭisambhidā ca. Kāmaṃ sabbepi arahanto sīlavisuddhiādike sampādetvā catūsu satipaṭṭhānesu patiṭṭhitacittā satta bojjhaṅge yathābhūtaṃ bhāvetvā maggapaṭipāṭiyā anavasesato kilese khepetvā aggaphale patiṭṭhahanti, tathāpi yathā saddhāvimuttato diṭṭhippattassa, paññāvimuttato ca ubhatobhāgavimuttassa pubbabhāgabhāvanāviseso addhā icchito viseso, evaṃ abhinīhāramahantatāpubbayogamahantatāhi attasantāne sātisayaguṇavisesassa nipphāditattā sīlādiguṇehi mahantā sāvakāti mahāsāvakā. Tesuyeva pana ye bodhipakkhiyadhammesu pāmokkhabhāvena dhurabhūtānaṃ sammādiṭṭhisammāsamādhīnaṃ sātisayakiccantarabhāvanipphattiyā kāraṇabhūtāya tajjābhinīhārābhinihatāya sakkaccaṃ nirantaraṃ cirakālaṃ samāhitāya sammāpaṭipattiyā yathākkamaṃ paññāya samādhismiñca ukkaṃsapāramippattiyā savisesaṃ sabbaguṇehi aggabhāve ṭhitā. Te sāriputtamoggallānā satipi mahāsāvakatte sāvakapāramiyā matthake sabbasāvakānaṃ aggabhāve ṭhitattā abhinīhāramahantabhāvato, pubbayogamahantabhāvato ca ‘‘aggasāvakā’’icceva vuccanti. Ye pana ariyasāvakā aggasāvakā viya ca mahāsāvakā viya ca na parimitāva, atha kho anekasatā anekasahassā, te pakatisāvakā. Idha pāḷiyaṃ ārūḷhā pana parimitāva gāthāvasena pariggahitattā. Tathāpi mahāsāvakesupi keci idha pāḷiyaṃ nārūḷhā.

    এৰং তিৰিধাপি তে অনিমিত্তৰিমোক্খাদিভেদতো তিৰিধা, ৰিমোক্খসমধিগমৰসেনপি তিৰিধা। তযো হি ইমে ৰিমোক্খা সুঞ্ঞতো ৰিমোক্খো, অনিমিত্তো ৰিমোক্খো, অপ্পণিহিতো ৰিমোক্খোতি। তে চ ৰিমোক্খা সুঞ্ঞতাদীহি অনিচ্চানুপস্সনাদীহি তীহি অনুপস্সনাহি অধিগন্তব্বা। আদিতো হি অনিচ্চাদীসু যেন কেনচি আকারেন ৰিপস্সনাভিনিৰেসো হোতি। যদা পন ৰুট্ঠানগামিনিযা ৰিপস্সনায অনিচ্চাকারতো সঙ্খারে সম্মসন্তিযা মগ্গৰুট্ঠানং হোতি, তদা ৰিপস্সনা সতিপি রাগনিমিত্তাদীনং সমুগ্ঘাটনে সঙ্খারনিমিত্তং পন সা ন ৰিস্সজ্জেতীতি নিপ্পরিযাযেন অনিমিত্তনামং অলভমানা অত্তনো মগ্গস্স অনিমিত্তনামং দাতুং ন সক্কোতীতি। কিঞ্চাপি অভিধম্মে অনিমিত্তৰিমোক্খো ন উদ্ধটো, সুত্তন্তে পন রাগাদিনিমিত্তানং সমুগ্ঘাটেন লব্ভতীতি।

    Evaṃ tividhāpi te animittavimokkhādibhedato tividhā, vimokkhasamadhigamavasenapi tividhā. Tayo hi ime vimokkhā suññato vimokkho, animitto vimokkho, appaṇihito vimokkhoti. Te ca vimokkhā suññatādīhi aniccānupassanādīhi tīhi anupassanāhi adhigantabbā. Ādito hi aniccādīsu yena kenaci ākārena vipassanābhiniveso hoti. Yadā pana vuṭṭhānagāminiyā vipassanāya aniccākārato saṅkhāre sammasantiyā maggavuṭṭhānaṃ hoti, tadā vipassanā satipi rāganimittādīnaṃ samugghāṭane saṅkhāranimittaṃ pana sā na vissajjetīti nippariyāyena animittanāmaṃ alabhamānā attano maggassa animittanāmaṃ dātuṃ na sakkotīti. Kiñcāpi abhidhamme animittavimokkho na uddhaṭo, suttante pana rāgādinimittānaṃ samugghāṭena labbhatīti.

    ‘‘অনিমিত্তঞ্চ ভাৰেহি, মানানুসযমুজ্জহ।

    ‘‘Animittañca bhāvehi, mānānusayamujjaha;

    ততো মানাভিসমযা, উপসন্তো চরিস্সসী’’তি॥ (সং॰ নি॰ ১.২১২) –

    Tato mānābhisamayā, upasanto carissasī’’ti. (saṃ. ni. 1.212) –

    আদিনা হি ৰিপস্সনায অনিমিত্তৰিমোক্খভাৰো অনুত্তরস্স অনিমিত্তৰিমোক্খভাৰো চ ৰুত্তো। যদা ৰুট্ঠানগামিনিযা ৰিপস্সনায দুক্খতো সঙ্খারে সম্মসন্তিযা মগ্গৰুট্ঠানং হোতি, তদা ৰিপস্সনা রাগপণিধিআদীনং সমুগ্ঘাটনেন অপ্পণিহিতনামং লভতীতি অপ্পণিহিতৰিমোক্খং নাম হোতি। তদনন্তরো চ মগ্গো অপ্পণিহিতৰিমোক্খো। যদা পন ৰুট্ঠানগামিনিযা ৰিপস্সনায অনত্তাকারেন সম্মসন্তিযা মগ্গৰুট্ঠানং হোতি, তদা ৰিপস্সনা অত্তদিট্ঠিযা সমুগ্ঘাটনেন সুঞ্ঞতনামং লভতীতি সুঞ্ঞতৰিমোক্খং নাম হোতি। তদনন্তরো চ মগ্গো সুঞ্ঞতৰিমোক্খো নাম হোতি। ইমেসু অগ্গমগ্গভূতেসু তীসু ৰিমোক্খেসু ইমেসং থেরানং কেচি অনিমিত্তৰিমোক্খেন মুত্তা, কেচি অপ্পণিহিতৰিমোক্খেন, কেচি সুঞ্ঞতৰিমোক্খেন। তেন ৰুত্তং – ‘‘অনিমিত্তৰিমোক্খাদিভেদতো তিৰিধা, ৰিমোক্খসমধিগমেনপি তিৰিধা’’তি।

    Ādinā hi vipassanāya animittavimokkhabhāvo anuttarassa animittavimokkhabhāvo ca vutto. Yadā vuṭṭhānagāminiyā vipassanāya dukkhato saṅkhāre sammasantiyā maggavuṭṭhānaṃ hoti, tadā vipassanā rāgapaṇidhiādīnaṃ samugghāṭanena appaṇihitanāmaṃ labhatīti appaṇihitavimokkhaṃ nāma hoti. Tadanantaro ca maggo appaṇihitavimokkho. Yadā pana vuṭṭhānagāminiyā vipassanāya anattākārena sammasantiyā maggavuṭṭhānaṃ hoti, tadā vipassanā attadiṭṭhiyā samugghāṭanena suññatanāmaṃ labhatīti suññatavimokkhaṃ nāma hoti. Tadanantaro ca maggo suññatavimokkho nāma hoti. Imesu aggamaggabhūtesu tīsu vimokkhesu imesaṃ therānaṃ keci animittavimokkhena muttā, keci appaṇihitavimokkhena, keci suññatavimokkhena. Tena vuttaṃ – ‘‘animittavimokkhādibhedato tividhā, vimokkhasamadhigamenapi tividhā’’ti.

    পটিপদাৰিভাগেন চতুব্বিধা। চতস্সো হি পটিপদা – দুক্খপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা, দুক্খপটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা, সুখপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা, সুখপটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞাতি। তত্থ রূপমুখাদীসু ৰিপস্সনাভিনিৰেসেসু যো রূপমুখেন ৰিপস্সনং অভিনিৰিসিত্ৰা চত্তারি মহাভূতানি পরিগ্গহেত্ৰা উপাদারূপং পরিগ্গণ্হাতি অরূপং পরিগ্গণ্হাতি, রূপারূপং পন পরিগ্গণ্হন্তো দুক্খেন কসিরেন কিলমন্তো পরিগ্গহেতুং সক্কোতি, তস্স দুক্খপটিপদা নাম হোতি, পরিগ্গহিতরূপারূপস্স পন ৰিপস্সনাপরিৰাসে মগ্গপাতুভাৰদন্ধতায দন্ধাভিঞ্ঞা নাম হোতি। যোপি রূপারূপং পরিগ্গহেত্ৰা নামরূপং ৰৰত্থপেন্তো দুক্খেন কসিরেন কিলমন্তো ৰৰত্থপেতি, ৰৰত্থপিতে চ নামরূপে ৰিপস্সনাপরিৰাসং ৰসন্তো চিরেন মগ্গং উপ্পাদেতুং সক্কোতি, তস্সপি দুক্খপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা নাম হোতি। অপরো নামরূপম্পি ৰৰত্থপেত্ৰা পচ্চযে পরিগ্গণ্হন্তো দুক্খেন কসিরেন কিলমন্তো পরিগ্গণ্হাতি। পচ্চযে চ পরিগ্গহেত্ৰা ৰিপস্সনাপরিৰাসং ৰসন্তো চিরেন মগ্গং উপ্পাদেতি, এৰম্পি দুক্খপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা নাম হোতি। অপরো পচ্চযেপি পরিগ্গহেত্ৰা লক্খণানি পটিৰিজ্ঝন্তো দুক্খেন কসিরেন কিলমন্তো পটিৰিজ্ঝতি, পটিৰিদ্ধলক্খণো চ ৰিপস্সনাপরিৰাসং ৰসন্তো চিরেন মগ্গং উপ্পাদেতি, এৰম্পি দুক্খপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা নাম হোতি। অপরো লক্খণানিপি পটিৰিজ্ঝিত্ৰা ৰিপস্সনাঞাণে তিক্খে সূরে পসন্নে ৰহন্তে উপ্পন্নৰিপস্সনানিকন্তিং পরিযাদিযমানো দুক্খেন কসিরেন কিলমন্তো পরিযাদিযতি, নিকন্তিঞ্চ পরিযাদিযিত্ৰা ৰিপস্সনাপরিৰাসং ৰসন্তো চিরেন মগ্গং উপ্পাদেতি, এৰম্পি দুক্খপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা নাম হোতি। যথাৰুত্তাসুযেৰ পটিপদাসু মগ্গপাতুভাৰস্স খিপ্পতায দুক্খপটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা, তাসং পন পটিপদানং অকিচ্ছসিদ্ধিযং মগ্গপাতুভাৰস্স দন্ধতায খিপ্পতায চ যথাক্কমং সুখপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা, সুখপটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা চ ৰেদিতব্বা। ইমাসং চতস্সন্নং পটিপদানং ৰসেন অগ্গমগ্গপ্পত্তিযা থেরানং চতুব্বিধতা ৰেদিতব্বা। ন হি পটিপদাহি ৰিনা অরিযমগ্গাধিগমো অত্থি। তথা হি অভিধম্মে ‘‘যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং…পে॰… দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞ’’ন্তিআদিনা (ধ॰ স॰ ২৭৭) পটিপদায সদ্ধিংযেৰ অরিযমগ্গো ৰিভত্তো, তেন ৰুত্তং ‘‘পটিপদাৰিভাগেন চতুব্বিধা’’তি।

    Paṭipadāvibhāgena catubbidhā. Catasso hi paṭipadā – dukkhapaṭipadā dandhābhiññā, dukkhapaṭipadā khippābhiññā, sukhapaṭipadā dandhābhiññā, sukhapaṭipadā khippābhiññāti. Tattha rūpamukhādīsu vipassanābhinivesesu yo rūpamukhena vipassanaṃ abhinivisitvā cattāri mahābhūtāni pariggahetvā upādārūpaṃ pariggaṇhāti arūpaṃ pariggaṇhāti, rūpārūpaṃ pana pariggaṇhanto dukkhena kasirena kilamanto pariggahetuṃ sakkoti, tassa dukkhapaṭipadā nāma hoti, pariggahitarūpārūpassa pana vipassanāparivāse maggapātubhāvadandhatāya dandhābhiññā nāma hoti. Yopi rūpārūpaṃ pariggahetvā nāmarūpaṃ vavatthapento dukkhena kasirena kilamanto vavatthapeti, vavatthapite ca nāmarūpe vipassanāparivāsaṃ vasanto cirena maggaṃ uppādetuṃ sakkoti, tassapi dukkhapaṭipadā dandhābhiññā nāma hoti. Aparo nāmarūpampi vavatthapetvā paccaye pariggaṇhanto dukkhena kasirena kilamanto pariggaṇhāti. Paccaye ca pariggahetvā vipassanāparivāsaṃ vasanto cirena maggaṃ uppādeti, evampi dukkhapaṭipadā dandhābhiññā nāma hoti. Aparo paccayepi pariggahetvā lakkhaṇāni paṭivijjhanto dukkhena kasirena kilamanto paṭivijjhati, paṭividdhalakkhaṇo ca vipassanāparivāsaṃ vasanto cirena maggaṃ uppādeti, evampi dukkhapaṭipadā dandhābhiññā nāma hoti. Aparo lakkhaṇānipi paṭivijjhitvā vipassanāñāṇe tikkhe sūre pasanne vahante uppannavipassanānikantiṃ pariyādiyamāno dukkhena kasirena kilamanto pariyādiyati, nikantiñca pariyādiyitvā vipassanāparivāsaṃ vasanto cirena maggaṃ uppādeti, evampi dukkhapaṭipadā dandhābhiññā nāma hoti. Yathāvuttāsuyeva paṭipadāsu maggapātubhāvassa khippatāya dukkhapaṭipadā khippābhiññā, tāsaṃ pana paṭipadānaṃ akicchasiddhiyaṃ maggapātubhāvassa dandhatāya khippatāya ca yathākkamaṃ sukhapaṭipadā dandhābhiññā, sukhapaṭipadā khippābhiññā ca veditabbā. Imāsaṃ catassannaṃ paṭipadānaṃ vasena aggamaggappattiyā therānaṃ catubbidhatā veditabbā. Na hi paṭipadāhi vinā ariyamaggādhigamo atthi. Tathā hi abhidhamme ‘‘yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ…pe… dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiñña’’ntiādinā (dha. sa. 277) paṭipadāya saddhiṃyeva ariyamaggo vibhatto, tena vuttaṃ ‘‘paṭipadāvibhāgena catubbidhā’’ti.

    ইন্দ্রিযাধিকৰিভাগেন পঞ্চৰিধা। সতিপি নেসং সচ্চাভিসম্বোধসামঞ্ঞে একচ্চে থেরা সদ্ধুত্তরা, সেয্যথাপি থেরো ৰক্কলি; একচ্চে ৰীরিযুত্তরা, সেয্যথাপি থেরো মহাসোণো, কোল়িৰীসো; একচ্চে সতুত্তরা, সেয্যথাপি থেরো সোভিতো, একচ্চে সমাধুত্তরা, সেয্যথাপি থেরো চূল়পন্থকো, একচ্চে পঞ্ঞুত্তরা, সেয্যথাপি থেরো আনন্দো। তথা হি সো গতিমন্ততায অত্থকোসল্লাদিৰন্ততায চ পসংসিতো, অযঞ্চ ৰিভাগো পুব্বভাগে লব্ভমানৰিসেসৰসেন ৰুত্তো। অগ্গমগ্গক্খণে পন সেসানম্পি ইন্দ্রিযানং একসভাৰা ইচ্ছিতাতি।

    Indriyādhikavibhāgena pañcavidhā. Satipi nesaṃ saccābhisambodhasāmaññe ekacce therā saddhuttarā, seyyathāpi thero vakkali; ekacce vīriyuttarā, seyyathāpi thero mahāsoṇo, koḷivīso; ekacce satuttarā, seyyathāpi thero sobhito, ekacce samādhuttarā, seyyathāpi thero cūḷapanthako, ekacce paññuttarā, seyyathāpi thero ānando. Tathā hi so gatimantatāya atthakosallādivantatāya ca pasaṃsito, ayañca vibhāgo pubbabhāge labbhamānavisesavasena vutto. Aggamaggakkhaṇe pana sesānampi indriyānaṃ ekasabhāvā icchitāti.

    তথা পারমিপ্পত্তা, পটিসম্ভিদাপ্পত্তা, ছল়ভিঞ্ঞা, তেৰিজ্জা, সুক্খৰিপস্সকাতি পঞ্চৰিধা। সাৰকেসু হি একচ্চে সাৰকপারমিযা মত্থকপ্পত্তা, যথা তং আযস্মা সারিপুত্তো, আযস্মা চ মহামোগ্গল্লানো; একচ্চে অত্থপটিসম্ভিদা ধম্মপটিসম্ভিদা নিরুত্তিপটিসম্ভিদা পটিভানপটিসম্ভিদাতি ইমাসং চতুন্নং পটিসম্ভিদানং ৰসেন পটিসম্ভিদাপ্পত্তা; একচ্চে ইদ্ধিৰিধঞাণাদীনং অভিঞ্ঞানং ৰসেন ছল়ভিঞ্ঞা; একচ্চে পুব্বেনিৰাসঞাণাদীনং তিস্সন্নং ৰিজ্জানং ৰসেন তেৰিজ্জা। যে পন খণিকসমাধিমত্তে ঠত্ৰা ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা অধিগতঅগ্গমগ্গা, তে আদিতো অন্তরন্তরা চ সমাধিজেন ঝানঙ্গেন ৰিপস্সনাব্ভন্তরং পটিসন্ধানানং অভাৰা সুক্খা ৰিপস্সনা এতেসন্তি সুক্খৰিপস্সকা নাম। অযঞ্চ ৰিভাগো সাৰকানং সাধারণভাৰং উপপরিক্খিত্ৰা ৰুত্তো। ইধ পাল়িযং আগতা নত্থেৰ সুক্খৰিপস্সকা। তেনেৰাহ –

    Tathā pāramippattā, paṭisambhidāppattā, chaḷabhiññā, tevijjā, sukkhavipassakāti pañcavidhā. Sāvakesu hi ekacce sāvakapāramiyā matthakappattā, yathā taṃ āyasmā sāriputto, āyasmā ca mahāmoggallāno; ekacce atthapaṭisambhidā dhammapaṭisambhidā niruttipaṭisambhidā paṭibhānapaṭisambhidāti imāsaṃ catunnaṃ paṭisambhidānaṃ vasena paṭisambhidāppattā; ekacce iddhividhañāṇādīnaṃ abhiññānaṃ vasena chaḷabhiññā; ekacce pubbenivāsañāṇādīnaṃ tissannaṃ vijjānaṃ vasena tevijjā. Ye pana khaṇikasamādhimatte ṭhatvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā adhigataaggamaggā, te ādito antarantarā ca samādhijena jhānaṅgena vipassanābbhantaraṃ paṭisandhānānaṃ abhāvā sukkhā vipassanā etesanti sukkhavipassakā nāma. Ayañca vibhāgo sāvakānaṃ sādhāraṇabhāvaṃ upaparikkhitvā vutto. Idha pāḷiyaṃ āgatā nattheva sukkhavipassakā. Tenevāha –

    ‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো, ৰিমোক্খাপি চ অট্ঠিমে।

    ‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

    ছল়ভিঞ্ঞা সচ্ছিকতা, কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তিআদি॥ (অপ॰ থের ১.১.৩৭৪; ২.৪৩.১৪)।

    Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsana’’ntiādi. (apa. thera 1.1.374; 2.43.14);

    এৰং পারমিপ্পত্তাদিৰসেন পঞ্চৰিধা।

    Evaṃ pāramippattādivasena pañcavidhā.

    অনিমিত্তাদিৰসেন ছব্বিধা অনিমিত্তৰিমুত্তোতিআদযো।

    Animittādivasena chabbidhā animittavimuttotiādayo.

    সদ্ধাধুরো , পঞ্ঞাধুরোতি দুৰিধা। তথা অপ্পণিহিতৰিমুত্তো পঞ্ঞাৰিমুত্তো চাতি। এৰং অনিমিত্তৰিমুত্তাদিৰসেন চ পরিযাযৰিমুত্তভেদেন সত্তৰিধা। চতূসু হি অরূপসমাপত্তীসু একমেকং পাদকং কত্ৰা ৰিপস্সনং আরভিত্ৰা অরহত্তং পত্তা চত্তারো, নিরোধতো ৰুট্ঠায অরহত্তং পত্তো চাতি পঞ্চ, উভতোভাগৰিমুত্তা, সদ্ধাধুরপঞ্ঞাধুরৰসেন দ্ৰে পঞ্ঞাৰিমুত্তাতি এৰং ৰিমুত্তিভেদেন সত্তৰিধা।

    Saddhādhuro , paññādhuroti duvidhā. Tathā appaṇihitavimutto paññāvimutto cāti. Evaṃ animittavimuttādivasena ca pariyāyavimuttabhedena sattavidhā. Catūsu hi arūpasamāpattīsu ekamekaṃ pādakaṃ katvā vipassanaṃ ārabhitvā arahattaṃ pattā cattāro, nirodhato vuṭṭhāya arahattaṃ patto cāti pañca, ubhatobhāgavimuttā, saddhādhurapaññādhuravasena dve paññāvimuttāti evaṃ vimuttibhedena sattavidhā.

    ধুরপটিপদাৰিভাগেন অট্ঠৰিধা। যো হি দুক্খপটিপদায দন্ধাভিঞ্ঞায নিয্যাতি, সো সদ্ধাধুরপঞ্ঞাধুরৰসেন দুৰিধা, তথা সেসপটিপদাসুপীতি এৰং ধুরপটিপদাৰিভাগেন অট্ঠৰিধা।

    Dhurapaṭipadāvibhāgena aṭṭhavidhā. Yo hi dukkhapaṭipadāya dandhābhiññāya niyyāti, so saddhādhurapaññādhuravasena duvidhā, tathā sesapaṭipadāsupīti evaṃ dhurapaṭipadāvibhāgena aṭṭhavidhā.

    ৰিমুত্তিভেদেন নৰৰিধা। পঞ্চ উভতোভাগৰিমুত্তা, দ্ৰে পঞ্ঞাৰিমুত্তা, পঞ্ঞাৰিমুত্তিযং চেতোৰিমুত্তিযঞ্চ পারমিপ্পত্তা দ্ৰে অগ্গসাৰকা চাতি এৰং নৰৰিধা।

    Vimuttibhedena navavidhā. Pañca ubhatobhāgavimuttā, dve paññāvimuttā, paññāvimuttiyaṃ cetovimuttiyañca pāramippattā dve aggasāvakā cāti evaṃ navavidhā.

    ৰিমুত্তিৰসেনেৰ দসৰিধা। চতূসু অরূপাৰচরজ্ঝানেসু চ একমেকং পাদকং কত্ৰা অরহত্তং পত্তা চত্তারো, সুক্খৰিপস্সকোতি পঞ্চ পঞ্ঞাৰিমুত্তা, যথাৰুত্তা চ উভতোভাগৰিমুত্তা চাতি এৰং ৰিমুত্তিভেদেনেৰ দসৰিধা। তে যথাৰুত্তেন ধুরভেদেন ভিজ্জমানা ৰীসতি হোন্তি। পটিপদাভেদেন ভিজ্জমানা চত্তালীসং হোন্তি। পুন পটিপদাভেদেন ধুরভেদেন চ ভিজ্জমানা অসীতি হোন্তি। অথ তে সুঞ্ঞতৰিমুত্তাদিৰিভাগেন ভিজ্জমানা চত্তালীসাধিকা দ্ৰে সতানি হোন্তি। পুন ইন্দ্রিযাধিকভাৰেন ভিজ্জমানা দ্ৰিসতুত্তরং সহস্সং হোন্তীতি। এৰং অত্তনো গুণৰসেন অনেকভেদৰিভত্তেসু মগ্গট্ঠফলট্ঠেসু অরিযসাৰকেসু যে অত্তনো পটিপত্তিপৰত্তিআদিকে চ ৰিভাৰেন্তি। যে ‘‘ছন্না মে কুটিকা’’তিআদিকা (থেরগা॰ ১) গাথা উদানাদিৰসেন অভাসিংসু। তে চ ইধ গাথামুখেন সঙ্গহং আরূল়্হা। তেনাহ – ‘‘সীহানংৰ নদন্তানং…পে॰… ফুসিত্ৰা অচ্চুতং পদ’’ন্তি (থেরগা॰ নিদানগাথা)। এৰমেত্থ পকিণ্ণককথা ৰেদিতব্বা।

    Vimuttivaseneva dasavidhā. Catūsu arūpāvacarajjhānesu ca ekamekaṃ pādakaṃ katvā arahattaṃ pattā cattāro, sukkhavipassakoti pañca paññāvimuttā, yathāvuttā ca ubhatobhāgavimuttā cāti evaṃ vimuttibhedeneva dasavidhā. Te yathāvuttena dhurabhedena bhijjamānā vīsati honti. Paṭipadābhedena bhijjamānā cattālīsaṃ honti. Puna paṭipadābhedena dhurabhedena ca bhijjamānā asīti honti. Atha te suññatavimuttādivibhāgena bhijjamānā cattālīsādhikā dve satāni honti. Puna indriyādhikabhāvena bhijjamānā dvisatuttaraṃ sahassaṃ hontīti. Evaṃ attano guṇavasena anekabhedavibhattesu maggaṭṭhaphalaṭṭhesu ariyasāvakesu ye attano paṭipattipavattiādike ca vibhāventi. Ye ‘‘channā me kuṭikā’’tiādikā (theragā. 1) gāthā udānādivasena abhāsiṃsu. Te ca idha gāthāmukhena saṅgahaṃ ārūḷhā. Tenāha – ‘‘sīhānaṃva nadantānaṃ…pe… phusitvā accutaṃ pada’’nti (theragā. nidānagāthā). Evamettha pakiṇṇakakathā veditabbā.

    ৰঙ্গীসত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Vaṅgīsattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    মহানিপাতৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Mahānipātavaṇṇanā niṭṭhitā.

    বদরতিত্থমহাৰিহারৰাসিনা আচরিযধম্মপালত্থেরেন কতা

    Badaratitthamahāvihāravāsinā ācariyadhammapālattherena katā

    থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Theragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.




    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ১. ৰঙ্গীসত্থেরগাথা • 1. Vaṅgīsattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact