Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
১০. ৰসভত্থেরগাথাৰণ্ণনা
10. Vasabhattheragāthāvaṇṇanā
পুব্বে হনতি অত্তানন্তি আযস্মতো ৰসভত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে পুঞ্ঞানি উপচিনন্তো বুদ্ধসুঞ্ঞে লোকে ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰযপ্পত্তো ব্রাহ্মণানং ৰিজ্জাসিপ্পেসু নিপ্ফত্তিং গন্ত্ৰা নেক্খম্মজ্ঝাসযতায ঘরাৰাসং পহায তাপসপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা চুদ্দসসহস্সতাপসপরিৰারো হিমৰন্তস্স অৰিদূরে সমগ্গে নাম পব্বতে অস্সমং কারেত্ৰা ৰসন্তো ঝানাভিঞ্ঞাযো নিব্বত্তেত্ৰা তাপসানং ওৰাদানুসাসনিযো দেন্তো একদিৰসং এৰং চিন্তেসি – ‘‘অহং খো দানি ইমেহি তাপসেহি সক্কতো গরুকতো পূজিতো ৰিহরামি, মযা পন পূজেতব্বো ন উপলব্ভতি, দুক্খো খো পনাযং লোকে যদিদং অগরুৰাসো’’তি। এৰং পন চিন্তেত্ৰা পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারতায পুরিমবুদ্ধানং চেতিযে অত্তনা কতং পূজাসক্কারং অনুস্সরিত্ৰা ‘‘যংনূনাহং পুরিমবুদ্ধে উদ্দিস্স পুলিনচেতিযং কত্ৰা পূজং করেয্য’’ন্তি হট্ঠতুট্ঠো ইদ্ধিযা পুলিনথূপং সুৰণ্ণমযং মাপেত্ৰা সুৰণ্ণমযাদীহি তিসহস্সমত্তেহি পুপ্ফেহি দেৰসিকং পূজং করোন্তো যাৰতাযুকং পুঞ্ঞানি কত্ৰা অপরিহীনজ্ঝানো কালং কত্ৰা ব্রহ্মলোকে নিব্বত্তো। তত্থপি যাৰতাযুকং ঠত্ৰা ততো চুতো তাৰতিংসে নিব্বত্তিত্ৰা অপরাপরং দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে ৰেসালিযং লিচ্ছৰিরাজকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰসভোতি লদ্ধনামো ৰযপ্পত্তো ভগৰতো ৰেসালিগমনে বুদ্ধানুভাৰং দিস্ৰা পটিলদ্ধসদ্ধো পব্বজিত্ৰা ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা নচিরস্সেৰ অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫০.৫৭-৯২) –
Pubbe hanati attānanti āyasmato vasabhattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto buddhasuññe loke brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto brāhmaṇānaṃ vijjāsippesu nipphattiṃ gantvā nekkhammajjhāsayatāya gharāvāsaṃ pahāya tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā cuddasasahassatāpasaparivāro himavantassa avidūre samagge nāma pabbate assamaṃ kāretvā vasanto jhānābhiññāyo nibbattetvā tāpasānaṃ ovādānusāsaniyo dento ekadivasaṃ evaṃ cintesi – ‘‘ahaṃ kho dāni imehi tāpasehi sakkato garukato pūjito viharāmi, mayā pana pūjetabbo na upalabbhati, dukkho kho panāyaṃ loke yadidaṃ agaruvāso’’ti. Evaṃ pana cintetvā purimabuddhesu katādhikāratāya purimabuddhānaṃ cetiye attanā kataṃ pūjāsakkāraṃ anussaritvā ‘‘yaṃnūnāhaṃ purimabuddhe uddissa pulinacetiyaṃ katvā pūjaṃ kareyya’’nti haṭṭhatuṭṭho iddhiyā pulinathūpaṃ suvaṇṇamayaṃ māpetvā suvaṇṇamayādīhi tisahassamattehi pupphehi devasikaṃ pūjaṃ karonto yāvatāyukaṃ puññāni katvā aparihīnajjhāno kālaṃ katvā brahmaloke nibbatto. Tatthapi yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato cuto tāvatiṃse nibbattitvā aparāparaṃ devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde vesāliyaṃ licchavirājakule nibbattitvā vasabhoti laddhanāmo vayappatto bhagavato vesāligamane buddhānubhāvaṃ disvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.50.57-92) –
‘‘হিমৰন্তস্সাৰিদূরে, সমগ্গো নাম পব্বতো।
‘‘Himavantassāvidūre, samaggo nāma pabbato;
অস্সমো সুকতো ময্হং, পণ্ণসালা সুমাপিতা॥
Assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitā.
‘‘নারদো নাম নামেন, জটিলো উগ্গতাপনো।
‘‘Nārado nāma nāmena, jaṭilo uggatāpano;
চতুদ্দসসহস্সানি, সিস্সা পরিচরন্তি মং॥
Catuddasasahassāni, sissā paricaranti maṃ.
‘‘পটিসল্লীনকো সন্তো, এৰং চিন্তেসহং তদা।
‘‘Paṭisallīnako santo, evaṃ cintesahaṃ tadā;
সব্বো জনো মং পূজেতি, নাহং পূজেমি কিঞ্চনং॥
Sabbo jano maṃ pūjeti, nāhaṃ pūjemi kiñcanaṃ.
‘‘ন মে ওৰাদকো অত্থি, ৰত্তা কোচি ন ৰিজ্জতি।
‘‘Na me ovādako atthi, vattā koci na vijjati;
অনাচরিযুপজ্ঝাযো, ৰনে ৰাসং উপেমহং॥
Anācariyupajjhāyo, vane vāsaṃ upemahaṃ.
‘‘উপাসমানো যমহং, গরুচিত্তং উপট্ঠহে।
‘‘Upāsamāno yamahaṃ, garucittaṃ upaṭṭhahe;
সো মে আচরিযো নত্থি, ৰনৰাসো নিরত্থকো॥
So me ācariyo natthi, vanavāso niratthako.
‘‘আযাগং মে গৰেসিস্সং, গরুং ভাৰনিযং তথা।
‘‘Āyāgaṃ me gavesissaṃ, garuṃ bhāvaniyaṃ tathā;
সাৰস্সযো ৰসিস্সামি, ন কোচি গরহিস্সতি॥
Sāvassayo vasissāmi, na koci garahissati.
‘‘উত্তানকূলা নদিকা, সুপতিত্থা মনোরমা।
‘‘Uttānakūlā nadikā, supatitthā manoramā;
সংসুদ্ধপুলিনাকিণ্ণা, অৰিদূরে মমস্সমং॥
Saṃsuddhapulinākiṇṇā, avidūre mamassamaṃ.
‘‘নদিং অমরিকং নাম, উপগন্ত্ৰানহং তদা।
‘‘Nadiṃ amarikaṃ nāma, upagantvānahaṃ tadā;
সংৰড্ঢযিত্ৰা পুলিনং, অকং পুলিনচেতিযং॥
Saṃvaḍḍhayitvā pulinaṃ, akaṃ pulinacetiyaṃ.
‘‘যে তে অহেসুং সম্বুদ্ধা, ভৰন্তকরণা মুনী।
‘‘Ye te ahesuṃ sambuddhā, bhavantakaraṇā munī;
তেসং এতাদিসো থূপো, তং নিমিত্তং করোমহং॥
Tesaṃ etādiso thūpo, taṃ nimittaṃ karomahaṃ.
‘‘করিত্ৰা পুলিনং থূপং, সোৰণ্ণং মাপযিং অহং।
‘‘Karitvā pulinaṃ thūpaṃ, sovaṇṇaṃ māpayiṃ ahaṃ;
সোণ্ণকিঙ্কণিপুপ্ফানি, সহস্সে তীণি পূজযিং॥
Soṇṇakiṅkaṇipupphāni, sahasse tīṇi pūjayiṃ.
‘‘সাযপাতং নমস্সামি, ৰেদজাতো কতঞ্জলী।
‘‘Sāyapātaṃ namassāmi, vedajāto katañjalī;
সম্মুখা ৰিয সম্বুদ্ধং, ৰন্দিং পুলিনচেতিযং॥
Sammukhā viya sambuddhaṃ, vandiṃ pulinacetiyaṃ.
‘‘যদা কিলেসা জাযন্তি, ৰিতক্কা গেহনিস্সিতা।
‘‘Yadā kilesā jāyanti, vitakkā gehanissitā;
সরামি সুকতং থূপং, পচ্চৰেক্খামি তাৰদে॥
Sarāmi sukataṃ thūpaṃ, paccavekkhāmi tāvade.
‘‘উপনিস্সায ৰিহরং, সত্থৰাহং ৰিনাযকং।
‘‘Upanissāya viharaṃ, satthavāhaṃ vināyakaṃ;
কিলেসে সংৰসেয্যাসি, ন যুত্তং তৰ মারিস॥
Kilese saṃvaseyyāsi, na yuttaṃ tava mārisa.
‘‘সহ আৰজ্জিতে থূপে, গারৰং হোতি মে তদা।
‘‘Saha āvajjite thūpe, gāravaṃ hoti me tadā;
কুৰিতক্কে ৰিনোদেসিং, নাগো তুত্তট্টিতো যথা॥
Kuvitakke vinodesiṃ, nāgo tuttaṭṭito yathā.
‘‘এৰং ৰিহরমানং মং, মচ্চুরাজাভিমদ্দথ।
‘‘Evaṃ viharamānaṃ maṃ, maccurājābhimaddatha;
তত্থ কালঙ্কতো সন্তো, ব্রহ্মলোকমগচ্ছহং॥
Tattha kālaṅkato santo, brahmalokamagacchahaṃ.
‘‘যাৰতাযুং ৰসিত্ৰান, তিদিৰে উপপজ্জহং।
‘‘Yāvatāyuṃ vasitvāna, tidive upapajjahaṃ;
অসীতিক্খত্তুং দেৰিন্দো, দেৰরজ্জমকারযিং॥
Asītikkhattuṃ devindo, devarajjamakārayiṃ.
‘‘সতানং তীণিক্খত্তুঞ্চ, চক্কৰত্তী অহোসহং।
‘‘Satānaṃ tīṇikkhattuñca, cakkavattī ahosahaṃ;
পদেসরজ্জং ৰিপুলং, গণনাতো অসঙ্খিযং॥
Padesarajjaṃ vipulaṃ, gaṇanāto asaṅkhiyaṃ.
‘‘সোণ্ণকিঙ্কণিপুপ্ফানং, ৰিপাকং অনুভোমহং।
‘‘Soṇṇakiṅkaṇipupphānaṃ, vipākaṃ anubhomahaṃ;
ধাতীসতসহস্সানি, পরিৰারেন্তি মং ভৰে॥
Dhātīsatasahassāni, parivārenti maṃ bhave.
‘‘থূপস্স পরিচিণ্ণত্তা, রজোজল্লং ন লিম্পতি।
‘‘Thūpassa pariciṇṇattā, rajojallaṃ na limpati;
গত্তে সেদা ন মুচ্চন্তি, সুপ্পভাসো ভৰামহং॥
Gatte sedā na muccanti, suppabhāso bhavāmahaṃ.
‘‘অহো মে সুকতো থূপো, সুদিট্ঠামরিকা নদী।
‘‘Aho me sukato thūpo, sudiṭṭhāmarikā nadī;
থূপং কত্ৰান পুলিনং, পত্তোম্হি অচলং পদং॥
Thūpaṃ katvāna pulinaṃ, pattomhi acalaṃ padaṃ.
‘‘কুসলং কত্তুকামেন, জন্তুনা সারগাহিনা।
‘‘Kusalaṃ kattukāmena, jantunā sāragāhinā;
নত্থি খেত্তং অখেত্তং ৰা, পটিপত্তীৰ সাধকা॥
Natthi khettaṃ akhettaṃ vā, paṭipattīva sādhakā.
‘‘যথাপি বলৰা পোসো, অণ্ণৰংতরিতুস্সহে।
‘‘Yathāpi balavā poso, aṇṇavaṃtaritussahe;
পরিত্তং কট্ঠমাদায, পক্খন্দেয্য মহাসরং॥
Parittaṃ kaṭṭhamādāya, pakkhandeyya mahāsaraṃ.
‘‘ইমাহং কট্ঠং নিস্সায, তরিস্সামি মহোদধিং।
‘‘Imāhaṃ kaṭṭhaṃ nissāya, tarissāmi mahodadhiṃ;
উস্সাহেন ৰীরিযেন, তরেয্য উদধিং নরো॥
Ussāhena vīriyena, tareyya udadhiṃ naro.
‘‘তথেৰ মে কতং কম্মং, পরিত্তং থোককঞ্চ যং।
‘‘Tatheva me kataṃ kammaṃ, parittaṃ thokakañca yaṃ;
তং কম্মং উপনিস্সায, সংসারং সমতিক্কমিং॥
Taṃ kammaṃ upanissāya, saṃsāraṃ samatikkamiṃ.
‘‘পচ্ছিমে ভৰে সম্পত্তে, সুক্কমূলেন চোদিতো।
‘‘Pacchime bhave sampatte, sukkamūlena codito;
সাৰত্থিযং পুরে জাতো, মহাসালে সুঅড্ঢকে॥
Sāvatthiyaṃ pure jāto, mahāsāle suaḍḍhake.
‘‘সদ্ধা মাতা পিতা ময্হং, বুদ্ধস্স সরণং গতা।
‘‘Saddhā mātā pitā mayhaṃ, buddhassa saraṇaṃ gatā;
উভো দিট্ঠপদা এতে, অনুৰত্তন্তি সাসনং॥
Ubho diṭṭhapadā ete, anuvattanti sāsanaṃ.
‘‘বোধিপপটিকং গয্হ, সোণ্ণথূপমকারযুং।
‘‘Bodhipapaṭikaṃ gayha, soṇṇathūpamakārayuṃ;
সাযপাতং নমস্সন্তি, সক্যপুত্তস্স সম্মুখা॥
Sāyapātaṃ namassanti, sakyaputtassa sammukhā.
‘‘উপোসথম্হি দিৰসে, সোণ্ণথূপং ৰিনীহরুং।
‘‘Uposathamhi divase, soṇṇathūpaṃ vinīharuṃ;
বুদ্ধস্স ৰণ্ণং কিত্তেন্তা, তিযামং ৰীতিনামযুং॥
Buddhassa vaṇṇaṃ kittentā, tiyāmaṃ vītināmayuṃ.
‘‘সহ দিস্ৰানহং থূপং, সরিং পুলিনচেতিযং।
‘‘Saha disvānahaṃ thūpaṃ, sariṃ pulinacetiyaṃ;
একাসনে নিসীদিত্ৰা, অরহত্তমপাপুণিং॥
Ekāsane nisīditvā, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘গৰেসমানো তং ৰীরং, ধম্মসেনাপতিদ্দসং।
‘‘Gavesamāno taṃ vīraṃ, dhammasenāpatiddasaṃ;
অগারা নিক্খমিত্ৰান, পব্বজিং তস্স সন্তিকে॥
Agārā nikkhamitvāna, pabbajiṃ tassa santike.
‘‘জাতিযা সত্তৰস্সেন, অরহত্তমপাপুণিং।
‘‘Jātiyā sattavassena, arahattamapāpuṇiṃ;
উপসম্পাদযী বুদ্ধো, গুণমঞ্ঞায চক্খুমা॥
Upasampādayī buddho, guṇamaññāya cakkhumā.
‘‘দারকেনেৰ সন্তেন, কিরিযং নিট্ঠিতং মযা।
‘‘Dārakeneva santena, kiriyaṃ niṭṭhitaṃ mayā;
কতং মে করণীযজ্জ, সক্যপুত্তস্স সাসনে॥
Kataṃ me karaṇīyajja, sakyaputtassa sāsane.
‘‘সব্বৰেরভযাতীতো, সব্বসঙ্গাতিগো ইসি।
‘‘Sabbaverabhayātīto, sabbasaṅgātigo isi;
সাৰকো তে মহাৰীর, সোণ্ণথূপস্সিদং ফলং॥
Sāvako te mahāvīra, soṇṇathūpassidaṃ phalaṃ.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অরহত্তং পন পত্ৰা দাযকানুগ্গহং করোন্তো তেহি উপনীতে পচ্চযে ন পটিক্খিপতি, যথালদ্ধেযেৰ পরিভুঞ্জতি। তং পুথুজ্জনা ‘‘অযং কাযদল়্হিবহুলো অরক্খিতচিত্তো’’তি মঞ্ঞমানা অৰমঞ্ঞন্তি। থেরো তং অগণেন্তোৰ ৰিহরতি। তস্স পন অৰিদূরে অঞ্ঞতরো কুহকভিক্খু পাপিচ্ছো সমানো অপ্পিচ্ছো ৰিয সন্তুট্ঠো ৰিয অত্তানং দস্সেন্তো লোকং ৰঞ্চেন্তো ৰিহরতি। মহাজনো তং অরহন্তং ৰিয সম্ভাৰেতি। অথস্স সক্কো দেৰানমিন্দো তং পৰত্তিং ঞত্ৰা থেরং উপসঙ্কমিত্ৰা, ‘‘ভন্তে, কিং নাম কুহকো করোতী’’তি পুচ্ছি। থেরো পাপিচ্ছং গরহন্তো –
Arahattaṃ pana patvā dāyakānuggahaṃ karonto tehi upanīte paccaye na paṭikkhipati, yathāladdheyeva paribhuñjati. Taṃ puthujjanā ‘‘ayaṃ kāyadaḷhibahulo arakkhitacitto’’ti maññamānā avamaññanti. Thero taṃ agaṇentova viharati. Tassa pana avidūre aññataro kuhakabhikkhu pāpiccho samāno appiccho viya santuṭṭho viya attānaṃ dassento lokaṃ vañcento viharati. Mahājano taṃ arahantaṃ viya sambhāveti. Athassa sakko devānamindo taṃ pavattiṃ ñatvā theraṃ upasaṅkamitvā, ‘‘bhante, kiṃ nāma kuhako karotī’’ti pucchi. Thero pāpicchaṃ garahanto –
১৩৯.
139.
‘‘পুব্বে হনতি অত্তানং, পচ্ছা হনতি সো পরে।
‘‘Pubbe hanati attānaṃ, pacchā hanati so pare;
সুহতং হন্তি অত্তানং, ৰীতংসেনেৰ পক্খিমা॥
Suhataṃ hanti attānaṃ, vītaṃseneva pakkhimā.
১৪০.
140.
‘‘ন ব্রাহ্মণো বহিৰণ্ণো, অন্তোৰণ্ণো হি ব্রাহ্মণো।
‘‘Na brāhmaṇo bahivaṇṇo, antovaṇṇo hi brāhmaṇo;
যস্মিং পাপানি কম্মানি, স ৰে কণ্হো সুজম্পতী’’তি॥ – গাথাদ্ৰযমাহ।
Yasmiṃ pāpāni kammāni, sa ve kaṇho sujampatī’’ti. – gāthādvayamāha;
তত্থ পুব্বে হনতি অত্তানন্তি কুহকপুগ্গলো অত্তনো কুহকৰুত্তিযা লোকং ৰঞ্চেন্তো পাপিচ্ছতাদীহি পাপধম্মেহি পঠমমেৰ অত্তানং হনতি, অত্তনো কুসলকোট্ঠাসং ৰিনাসেতি। পচ্ছা হনতি সো পরেতি সো কুহকো পঠমং তাৰ ৰুত্তনযেন অত্তানং হন্ত্ৰা পচ্ছা পরে যেহি ‘‘অযং ভিক্খু পেসলো অরিযো’’তি ৰা সম্ভাৰেন্তেহি কারা কতা, তে হনতি তেসং কারানি অত্তনি কতানি অমহপ্ফলানি কত্ৰা পচ্চযৰিনাসনেন ৰিনাসেতি। সতিপি কুহকস্স উভযহননে অত্তহননে পন অযং ৰিসেসোতি দস্সেন্তো আহ সুহতং হন্তি অত্তানন্তি। সো কুহকো অত্তানং হনন্তো সুহতং কত্ৰা হন্তি ৰিনাসেতি, যথা কিং? ৰীতংসেনেৰ পক্খিমাতি, ৰীতংসোতি দীপকসকুণো, তেন। পক্খিমাতি সাকুণিকো। যথা তেন ৰীতংসসকুণেন অঞ্ঞে সকুণে ৰঞ্চেত্ৰা হনন্তো অত্তানং ইধ লোকেপি হনতি ৰিঞ্ঞুগরহসাৰজ্জসভাৰাদিনা, সম্পরাযং পন দুগ্গতিপরিক্কিলেসেন হনতিযেৰ, ন পন তে সকুণে পচ্ছা হন্তুং সক্কোতি, এৰং কুহকোপি কোহঞ্ঞেন লোকং ৰঞ্চেত্ৰা ইধ লোকেপি অত্তানং হনতি ৰিপ্পটিসারৰিঞ্ঞুগরহাদীহি, পরলোকেপি দুগ্গতিপরিক্কিলেসেহি, ন পন তে পচ্চযদাযকে অপাযদুক্খং পাপেতি। অপিচ কুহকো দক্খিণায অমহপ্ফলভাৰকরণেনেৰ দাযকং হনতীতি ৰুত্তো, ন নিপ্ফলভাৰকরণেন। ৰুত্তঞ্হেতং ভগৰতা – ‘‘দুস্সীলস্স মনুস্সভূতস্স দানং দত্ৰা সহস্সগুণা দক্খিণা পাটিকঙ্খিতব্বা’’তি (ম॰ নি॰ ৩.৩৭৯)। তেনাহ ‘‘সুহতং হন্তি অত্তান’’ন্তি।
Tattha pubbe hanati attānanti kuhakapuggalo attano kuhakavuttiyā lokaṃ vañcento pāpicchatādīhi pāpadhammehi paṭhamameva attānaṃ hanati, attano kusalakoṭṭhāsaṃ vināseti. Pacchā hanati so pareti so kuhako paṭhamaṃ tāva vuttanayena attānaṃ hantvā pacchā pare yehi ‘‘ayaṃ bhikkhu pesalo ariyo’’ti vā sambhāventehi kārā katā, te hanati tesaṃ kārāni attani katāni amahapphalāni katvā paccayavināsanena vināseti. Satipi kuhakassa ubhayahanane attahanane pana ayaṃ visesoti dassento āha suhataṃ hanti attānanti. So kuhako attānaṃ hananto suhataṃ katvā hanti vināseti, yathā kiṃ? Vītaṃseneva pakkhimāti, vītaṃsoti dīpakasakuṇo, tena. Pakkhimāti sākuṇiko. Yathā tena vītaṃsasakuṇena aññe sakuṇe vañcetvā hananto attānaṃ idha lokepi hanati viññugarahasāvajjasabhāvādinā, samparāyaṃ pana duggatiparikkilesena hanatiyeva, na pana te sakuṇe pacchā hantuṃ sakkoti, evaṃ kuhakopi kohaññena lokaṃ vañcetvā idha lokepi attānaṃ hanati vippaṭisāraviññugarahādīhi, paralokepi duggatiparikkilesehi, na pana te paccayadāyake apāyadukkhaṃ pāpeti. Apica kuhako dakkhiṇāya amahapphalabhāvakaraṇeneva dāyakaṃ hanatīti vutto, na nipphalabhāvakaraṇena. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘dussīlassa manussabhūtassa dānaṃ datvā sahassaguṇā dakkhiṇā pāṭikaṅkhitabbā’’ti (ma. ni. 3.379). Tenāha ‘‘suhataṃ hanti attāna’’nti.
এৰং বাহিরপরিমজ্জনমত্তে ঠিতা পুগ্গলা সুদ্ধা নাম ন হোন্তি, অব্ভন্তরসুদ্ধিযা এৰ পন সুদ্ধা হোন্তীতি দস্সেন্তো ‘‘ন ব্রাহ্মণো’’তি দুতিযং গাথমাহ। তস্সত্থো – ইরিযাপথসণ্ঠপনাদিবহিসম্পত্তিমত্তেন ব্রাহ্মণো ন হোতি। সম্পত্তিঅত্থো হি ইধ ৰণ্ণ-সদ্দো। অব্ভন্তরে পন সীলাদিসম্পত্তিযা ব্রাহ্মণো হোতি, ‘‘বাহিতপাপো ব্রাহ্মণো’’তি কত্ৰা। তস্মা ‘‘যস্মিং পাপানি লামকানি কম্মানি সংৰিজ্জন্তি, একংসেন সো কণ্হো নিহীনপুগ্গলো’’তি সুজম্পতি, দেৰানমিন্দ, জানাহি। তং সুত্ৰা সক্কো কুহকভিক্খুং তজ্জেত্ৰা ‘‘ধম্মে ৰত্তাহী’’তি ওৰদিত্ৰা সকট্ঠানমেৰ গতো।
Evaṃ bāhiraparimajjanamatte ṭhitā puggalā suddhā nāma na honti, abbhantarasuddhiyā eva pana suddhā hontīti dassento ‘‘na brāhmaṇo’’ti dutiyaṃ gāthamāha. Tassattho – iriyāpathasaṇṭhapanādibahisampattimattena brāhmaṇo na hoti. Sampattiattho hi idha vaṇṇa-saddo. Abbhantare pana sīlādisampattiyā brāhmaṇo hoti, ‘‘bāhitapāpo brāhmaṇo’’ti katvā. Tasmā ‘‘yasmiṃ pāpāni lāmakāni kammāni saṃvijjanti, ekaṃsena so kaṇho nihīnapuggalo’’ti sujampati, devānaminda, jānāhi. Taṃ sutvā sakko kuhakabhikkhuṃ tajjetvā ‘‘dhamme vattāhī’’ti ovaditvā sakaṭṭhānameva gato.
ৰসভত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Vasabhattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
দুকনিপাতে পঠমৰগ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Dukanipāte paṭhamavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ১০. ৰসভত্থেরগাথা • 10. Vasabhattheragāthā