Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సుత్తనిపాతపాళి • Suttanipātapāḷi |
౭. వసలసుత్తం
7. Vasalasuttaṃ
ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. అథ ఖో భగవా పుబ్బణ్హసమయం నివాసేత్వా పత్తచీవరమాదాయ సావత్థిం పిణ్డాయ పావిసి. తేన ఖో పన సమయేన అగ్గికభారద్వాజస్స బ్రాహ్మణస్స నివేసనే అగ్గి పజ్జలితో హోతి ఆహుతి పగ్గహితా. అథ ఖో భగవా సావత్థియం సపదానం పిణ్డాయ చరమానో యేన అగ్గికభారద్వాజస్స బ్రాహ్మణస్స నివేసనం తేనుపసఙ్కమి.
Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṃ piṇḍāya pāvisi. Tena kho pana samayena aggikabhāradvājassa brāhmaṇassa nivesane aggi pajjalito hoti āhuti paggahitā. Atha kho bhagavā sāvatthiyaṃ sapadānaṃ piṇḍāya caramāno yena aggikabhāradvājassa brāhmaṇassa nivesanaṃ tenupasaṅkami.
అద్దసా ఖో అగ్గికభారద్వాజో బ్రాహ్మణో భగవన్తం దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తం. దిస్వాన భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘తత్రేవ 1, ముణ్డక; తత్రేవ, సమణక; తత్రేవ, వసలక తిట్ఠాహీ’’తి.
Addasā kho aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘tatreva 2, muṇḍaka; tatreva, samaṇaka; tatreva, vasalaka tiṭṭhāhī’’ti.
ఏవం వుత్తే, భగవా అగ్గికభారద్వాజం బ్రాహ్మణం ఏతదవోచ – ‘‘జానాసి పన త్వం, బ్రాహ్మణ, వసలం వా వసలకరణే వా ధమ్మే’’తి? ‘‘న ఖ్వాహం, భో గోతమ, జానామి వసలం వా వసలకరణే వా ధమ్మే; సాధు మే భవం గోతమో తథా ధమ్మం దేసేతు, యథాహం జానేయ్యం వసలం వా వసలకరణే వా ధమ్మే’’తి. ‘‘తేన హి, బ్రాహ్మణ, సుణాహి, సాధుకం మనసి కరోహి; భాసిస్సామీ’’తి. ‘‘ఏవం, భో’’తి ఖో అగ్గికభారద్వాజో బ్రాహ్మణో భగవతో పచ్చస్సోసి. భగవా ఏతదవోచ –
Evaṃ vutte, bhagavā aggikabhāradvājaṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘‘jānāsi pana tvaṃ, brāhmaṇa, vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme’’ti? ‘‘Na khvāhaṃ, bho gotama, jānāmi vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme; sādhu me bhavaṃ gotamo tathā dhammaṃ desetu, yathāhaṃ jāneyyaṃ vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme’’ti. ‘‘Tena hi, brāhmaṇa, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bho’’ti kho aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca –
౧౧౬.
116.
‘‘కోధనో ఉపనాహీ చ, పాపమక్ఖీ చ యో నరో;
‘‘Kodhano upanāhī ca, pāpamakkhī ca yo naro;
విపన్నదిట్ఠి మాయావీ, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Vipannadiṭṭhi māyāvī, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౧౭.
117.
యస్స పాణే దయా నత్థి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Yassa pāṇe dayā natthi, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౧౮.
118.
౧౧౯.
119.
‘‘గామే వా యది వా రఞ్ఞే, యం పరేసం మమాయితం;
‘‘Gāme vā yadi vā raññe, yaṃ paresaṃ mamāyitaṃ;
౧౨౦.
120.
న హి తే ఇణమత్థీతి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Na hi te iṇamatthīti, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౨౧.
121.
‘‘యో వే కిఞ్చిక్ఖకమ్యతా, పన్థస్మిం వజన్తం జనం;
‘‘Yo ve kiñcikkhakamyatā, panthasmiṃ vajantaṃ janaṃ;
హన్త్వా కిఞ్చిక్ఖమాదేతి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Hantvā kiñcikkhamādeti, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౨౨.
122.
సక్ఖిపుట్ఠో ముసా బ్రూతి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Sakkhipuṭṭho musā brūti, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౨౩.
123.
‘‘యో ఞాతీనం సఖీనం వా, దారేసు పటిదిస్సతి;
‘‘Yo ñātīnaṃ sakhīnaṃ vā, dāresu paṭidissati;
౧౨౪.
124.
‘‘యో మాతరం పితరం వా, జిణ్ణకం గతయోబ్బనం;
‘‘Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, jiṇṇakaṃ gatayobbanaṃ;
పహు సన్తో న భరతి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Pahu santo na bharati, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౨౫.
125.
‘‘యో మాతరం పితరం వా, భాతరం భగినిం ససుం;
‘‘Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, bhātaraṃ bhaginiṃ sasuṃ;
హన్తి రోసేతి వాచాయ, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Hanti roseti vācāya, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౨౬.
126.
‘‘యో అత్థం పుచ్ఛితో సన్తో, అనత్థమనుసాసతి;
‘‘Yo atthaṃ pucchito santo, anatthamanusāsati;
పటిచ్ఛన్నేన మన్తేతి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Paṭicchannena manteti, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౨౭.
127.
‘‘యో కత్వా పాపకం కమ్మం, మా మం జఞ్ఞాతి ఇచ్ఛతి 17;
‘‘Yo katvā pāpakaṃ kammaṃ, mā maṃ jaññāti icchati 18;
యో పటిచ్ఛన్నకమ్మన్తో, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Yo paṭicchannakammanto, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౨౮.
128.
ఆగతం నప్పటిపూజేతి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Āgataṃ nappaṭipūjeti, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౨౯.
129.
‘‘యో బ్రాహ్మణం సమణం వా, అఞ్ఞం వాపి వనిబ్బకం;
‘‘Yo brāhmaṇaṃ samaṇaṃ vā, aññaṃ vāpi vanibbakaṃ;
ముసావాదేన వఞ్చేతి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Musāvādena vañceti, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౩౦.
130.
‘‘యో బ్రాహ్మణం సమణం వా, భత్తకాలే ఉపట్ఠితే;
‘‘Yo brāhmaṇaṃ samaṇaṃ vā, bhattakāle upaṭṭhite;
రోసేతి వాచా న చ దేతి, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Roseti vācā na ca deti, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౩౧.
131.
‘‘అసతం యోధ పబ్రూతి, మోహేన పలిగుణ్ఠితో;
‘‘Asataṃ yodha pabrūti, mohena paliguṇṭhito;
౧౩౨.
132.
నిహీనో సేన మానేన, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Nihīno sena mānena, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౩౩.
133.
‘‘రోసకో కదరియో చ, పాపిచ్ఛో మచ్ఛరీ సఠో;
‘‘Rosako kadariyo ca, pāpiccho maccharī saṭho;
అహిరికో అనోత్తప్పీ, తం జఞ్ఞా వసలో ఇతి.
Ahiriko anottappī, taṃ jaññā vasalo iti.
౧౩౪.
134.
‘‘యో బుద్ధం పరిభాసతి, అథ వా తస్స సావకం;
‘‘Yo buddhaṃ paribhāsati, atha vā tassa sāvakaṃ;
౧౩౫.
135.
చోరో సబ్రహ్మకే లోకే, ఏసో ఖో వసలాధమో.
Coro sabrahmake loke, eso kho vasalādhamo.
౧౩౬.
136.
‘‘ఏతే ఖో వసలా వుత్తా, మయా యేతే పకాసితా;
‘‘Ete kho vasalā vuttā, mayā yete pakāsitā;
న జచ్చా వసలో హోతి, న జచ్చా హోతి బ్రాహ్మణో;
Na jaccā vasalo hoti, na jaccā hoti brāhmaṇo;
౧౩౭.
137.
౧౩౮.
138.
ఆగచ్ఛుం తస్సుపట్ఠానం, ఖత్తియా బ్రాహ్మణా బహూ.
Āgacchuṃ tassupaṭṭhānaṃ, khattiyā brāhmaṇā bahū.
౧౩౯.
139.
‘‘దేవయానం అభిరుయ్హ, విరజం సో మహాపథం;
‘‘Devayānaṃ abhiruyha, virajaṃ so mahāpathaṃ;
కామరాగం విరాజేత్వా, బ్రహ్మలోకూపగో అహు;
Kāmarāgaṃ virājetvā, brahmalokūpago ahu;
న నం జాతి నివారేసి, బ్రహ్మలోకూపపత్తియా.
Na naṃ jāti nivāresi, brahmalokūpapattiyā.
౧౪౦.
140.
‘‘అజ్ఝాయకకులే జాతా, బ్రాహ్మణా మన్తబన్ధవా;
‘‘Ajjhāyakakule jātā, brāhmaṇā mantabandhavā;
తే చ పాపేసు కమ్మేసు, అభిణ్హముపదిస్సరే.
Te ca pāpesu kammesu, abhiṇhamupadissare.
౧౪౧.
141.
‘‘దిట్ఠేవ ధమ్మే గారయ్హా, సమ్పరాయే చ దుగ్గతి;
‘‘Diṭṭheva dhamme gārayhā, samparāye ca duggati;
౧౪౨.
142.
‘‘న జచ్చా వసలో హోతి, న జచ్చా హోతి బ్రాహ్మణో;
‘‘Na jaccā vasalo hoti, na jaccā hoti brāhmaṇo;
కమ్మునా వసలో హోతి, కమ్మునా హోతి బ్రాహ్మణో’’తి.
Kammunā vasalo hoti, kammunā hoti brāhmaṇo’’ti.
ఏవం వుత్తే, అగ్గికభారద్వాజో బ్రాహ్మణో భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘అభిక్కన్తం, భో గోతమ…పే॰… ఉపాసకం మం భవం గోతమో ధారేతు అజ్జతగ్గే పాణుపేతం సరణం గత’’న్తి.
Evaṃ vutte, aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama…pe… upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.
వసలసుత్తం సత్తమం నిట్ఠితం.
Vasalasuttaṃ sattamaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / సుత్తనిపాత-అట్ఠకథా • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ౭. అగ్గికభారద్వాజసుత్తవణ్ణనా • 7. Aggikabhāradvājasuttavaṇṇanā