Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya |
౭. వస్సకారసుత్తం
7. Vassakārasuttaṃ
౧౮౭. ఏకం సమయం భగవా రాజగహే విహరతి వేళువనే కలన్దకనివాపే. అథ ఖో వస్సకారో బ్రాహ్మణో మగధమహామత్తో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవతా సద్ధిం సమ్మోది. సమ్మోదనీయం కథం సారణీయం వీతిసారేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో వస్సకారో బ్రాహ్మణో మగధమహామత్తో భగవన్తం ఏతదవోచ –
187. Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto bhagavantaṃ etadavoca –
‘‘జానేయ్య ను ఖో, భో గోతమ, అసప్పురిసో అసప్పురిసం – ‘అసప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి? ‘‘అట్ఠానం ఖో ఏతం, బ్రాహ్మణ, అనవకాసో యం అసప్పురిసో అసప్పురిసం జానేయ్య – ‘అసప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి. ‘‘జానేయ్య పన, భో గోతమ, అసప్పురిసో సప్పురిసం – ‘సప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి? ‘‘ఏతమ్పి ఖో, బ్రాహ్మణ, అట్ఠానం అనవకాసో యం అసప్పురిసో సప్పురిసం జానేయ్య – ‘సప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి. ‘‘జానేయ్య ను ఖో, భో గోతమ, సప్పురిసో సప్పురిసం – ‘సప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి? ‘‘ఠానం ఖో ఏతం, బ్రాహ్మణ, విజ్జతి యం సప్పురిసో సప్పురిసం జానేయ్య – ‘సప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి. ‘‘జానేయ్య పన, భో గోతమ, సప్పురిసో అసప్పురిసం – ‘అసప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి? ‘‘ఏతమ్పి ఖో, బ్రాహ్మణ, ఠానం విజ్జతి యం సప్పురిసో అసప్పురిసం జానేయ్య – ‘అసప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి.
‘‘Jāneyya nu kho, bho gotama, asappuriso asappurisaṃ – ‘asappuriso ayaṃ bhava’’’nti? ‘‘Aṭṭhānaṃ kho etaṃ, brāhmaṇa, anavakāso yaṃ asappuriso asappurisaṃ jāneyya – ‘asappuriso ayaṃ bhava’’’nti. ‘‘Jāneyya pana, bho gotama, asappuriso sappurisaṃ – ‘sappuriso ayaṃ bhava’’’nti? ‘‘Etampi kho, brāhmaṇa, aṭṭhānaṃ anavakāso yaṃ asappuriso sappurisaṃ jāneyya – ‘sappuriso ayaṃ bhava’’’nti. ‘‘Jāneyya nu kho, bho gotama, sappuriso sappurisaṃ – ‘sappuriso ayaṃ bhava’’’nti? ‘‘Ṭhānaṃ kho etaṃ, brāhmaṇa, vijjati yaṃ sappuriso sappurisaṃ jāneyya – ‘sappuriso ayaṃ bhava’’’nti. ‘‘Jāneyya pana, bho gotama, sappuriso asappurisaṃ – ‘asappuriso ayaṃ bhava’’’nti? ‘‘Etampi kho, brāhmaṇa, ṭhānaṃ vijjati yaṃ sappuriso asappurisaṃ jāneyya – ‘asappuriso ayaṃ bhava’’’nti.
‘‘అచ్ఛరియం, భో గోతమ, అబ్భుతం, భో గోతమ! యావ సుభాసితం చిదం, భోతా గోతమేన – ‘అట్ఠానం ఖో ఏతం, బ్రాహ్మణ, అనవకాసో యం అసప్పురిసో అసప్పురిసం జానేయ్య – అసప్పురిసో అయం భవన్తి. ఏతమ్పి ఖో, బ్రాహ్మణ, అట్ఠానం అనవకాసో యం అసప్పురిసో సప్పురిసం జానేయ్య – సప్పురిసో అయం భవన్తి. ఠానం ఖో ఏతం, బ్రాహ్మణ, విజ్జతి యం సప్పురిసో సప్పురిసం జానేయ్య – సప్పురిసో అయం భవన్తి. ఏతమ్పి ఖో, బ్రాహ్మణ, ఠానం విజ్జతి యం సప్పురిసో అసప్పురిసం జానేయ్య – అసప్పురిసో అయం భవ’’’న్తి.
‘‘Acchariyaṃ, bho gotama, abbhutaṃ, bho gotama! Yāva subhāsitaṃ cidaṃ, bhotā gotamena – ‘aṭṭhānaṃ kho etaṃ, brāhmaṇa, anavakāso yaṃ asappuriso asappurisaṃ jāneyya – asappuriso ayaṃ bhavanti. Etampi kho, brāhmaṇa, aṭṭhānaṃ anavakāso yaṃ asappuriso sappurisaṃ jāneyya – sappuriso ayaṃ bhavanti. Ṭhānaṃ kho etaṃ, brāhmaṇa, vijjati yaṃ sappuriso sappurisaṃ jāneyya – sappuriso ayaṃ bhavanti. Etampi kho, brāhmaṇa, ṭhānaṃ vijjati yaṃ sappuriso asappurisaṃ jāneyya – asappuriso ayaṃ bhava’’’nti.
‘‘ఏకమిదం, భో గోతమ, సమయం తోదేయ్యస్స బ్రాహ్మణస్స పరిసతి పరూపారమ్భం వత్తేన్తి – ‘బాలో అయం రాజా ఏళేయ్యో సమణే రామపుత్తే అభిప్పసన్నో, సమణే చ పన రామపుత్తే ఏవరూపం పరమనిపచ్చకారం కరోతి, యదిదం అభివాదనం పచ్చుట్ఠానం అఞ్జలికమ్మం సామీచికమ్మ’న్తి. ఇమేపి రఞ్ఞో ఏళేయ్యస్స పరిహారకా బాలా – యమకో మోగ్గల్లో 1 ఉగ్గో నావిన్దకీ గన్ధబ్బో అగ్గివేస్సో, యే సమణే రామపుత్తే అభిప్పసన్నా, సమణే చ పన రామపుత్తే ఏవరూపం పరమనిపచ్చకారం కరోన్తి, యదిదం అభివాదనం పచ్చుట్ఠానం అఞ్జలికమ్మం సామీచికమ్మన్తి. త్యాస్సుదం తోదేయ్యో బ్రాహ్మణో ఇమినా నయేన నేతి. తం కిం మఞ్ఞన్తి, భోన్తో, పణ్డితో రాజా ఏళేయ్యో కరణీయాధికరణీయేసు వచనీయాధివచనీయేసు అలమత్థదసతరేహి అలమత్థదసతరో’తి? ‘ఏవం, భో, పణ్డితో రాజా ఏళేయ్యో కరణీయాధికరణీయేసు వచనీయాధివచనీయేసు అలమత్థదసతరేహి అలమత్థదసతరో’’’తి.
‘‘Ekamidaṃ, bho gotama, samayaṃ todeyyassa brāhmaṇassa parisati parūpārambhaṃ vattenti – ‘bālo ayaṃ rājā eḷeyyo samaṇe rāmaputte abhippasanno, samaṇe ca pana rāmaputte evarūpaṃ paramanipaccakāraṃ karoti, yadidaṃ abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikamma’nti. Imepi rañño eḷeyyassa parihārakā bālā – yamako moggallo 2 uggo nāvindakī gandhabbo aggivesso, ye samaṇe rāmaputte abhippasannā, samaṇe ca pana rāmaputte evarūpaṃ paramanipaccakāraṃ karonti, yadidaṃ abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikammanti. Tyāssudaṃ todeyyo brāhmaṇo iminā nayena neti. Taṃ kiṃ maññanti, bhonto, paṇḍito rājā eḷeyyo karaṇīyādhikaraṇīyesu vacanīyādhivacanīyesu alamatthadasatarehi alamatthadasataro’ti? ‘Evaṃ, bho, paṇḍito rājā eḷeyyo karaṇīyādhikaraṇīyesu vacanīyādhivacanīyesu alamatthadasatarehi alamatthadasataro’’’ti.
‘‘యస్మా చ ఖో, భో, సమణో రామపుత్తో రఞ్ఞా ఏళేయ్యేన పణ్డితేన పణ్డితతరో కరణీయాధికరణీయేసు వచనీయాధివచనీయేసు అలమత్థదసతరేన అలమత్థదసతరో, తస్మా రాజా ఏళేయ్యో సమణే రామపుత్తే అభిప్పసన్నో, సమణే చ పన రామపుత్తే ఏవరూపం పరమనిపచ్చకారం కరోతి, యదిదం అభివాదనం పచ్చుట్ఠానం అఞ్జలికమ్మం సామీచికమ్మం’’.
‘‘Yasmā ca kho, bho, samaṇo rāmaputto raññā eḷeyyena paṇḍitena paṇḍitataro karaṇīyādhikaraṇīyesu vacanīyādhivacanīyesu alamatthadasatarena alamatthadasataro, tasmā rājā eḷeyyo samaṇe rāmaputte abhippasanno, samaṇe ca pana rāmaputte evarūpaṃ paramanipaccakāraṃ karoti, yadidaṃ abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikammaṃ’’.
‘‘తం కిం మఞ్ఞన్తి, భోన్తో, పణ్డితా రఞ్ఞో ఏళేయ్యస్స పరిహారకా – యమకో మోగ్గల్లో ఉగ్గో నావిన్దకీ గన్ధబ్బో అగ్గివేస్సో, కరణీయాధికరణీయేసు వచనీయాధివచనీయేసు అలమత్థదసతరేహి అలమత్థదసతరాతి? ‘ఏవం, భో, పణ్డితా రఞ్ఞో ఏళేయ్యస్స పరిహారకా – యమకో మోగ్గల్లో ఉగ్గో నావిన్దకీ గన్ధబ్బో అగ్గివేస్సో, కరణీయాధికరణీయేసు వచనీయాధివచనీయేసు అలమత్థదసతరేహి అలమత్థదసతరా’’’తి.
‘‘Taṃ kiṃ maññanti, bhonto, paṇḍitā rañño eḷeyyassa parihārakā – yamako moggallo uggo nāvindakī gandhabbo aggivesso, karaṇīyādhikaraṇīyesu vacanīyādhivacanīyesu alamatthadasatarehi alamatthadasatarāti? ‘Evaṃ, bho, paṇḍitā rañño eḷeyyassa parihārakā – yamako moggallo uggo nāvindakī gandhabbo aggivesso, karaṇīyādhikaraṇīyesu vacanīyādhivacanīyesu alamatthadasatarehi alamatthadasatarā’’’ti.
‘‘యస్మా చ ఖో, భో, సమణో రామపుత్తో రఞ్ఞో ఏళేయ్యస్స పరిహారకేహి పణ్డితేహి పణ్డితతరో కరణీయాధికరణీయేసు వచనీయాధివచనీయేసు అలమత్థదసతరేహి అలమత్థదసతరో, తస్మా రఞ్ఞో ఏళేయ్యస్స పరిహారకా సమణే రామపుత్తే అభిప్పసన్నా; సమణే చ పన రామపుత్తే ఏవరూపం పరమనిపచ్చకారం కరోన్తి, యదిదం అభివాదనం పచ్చుట్ఠానం అఞ్జలికమ్మం సామీచికమ్మ’’న్తి.
‘‘Yasmā ca kho, bho, samaṇo rāmaputto rañño eḷeyyassa parihārakehi paṇḍitehi paṇḍitataro karaṇīyādhikaraṇīyesu vacanīyādhivacanīyesu alamatthadasatarehi alamatthadasataro, tasmā rañño eḷeyyassa parihārakā samaṇe rāmaputte abhippasannā; samaṇe ca pana rāmaputte evarūpaṃ paramanipaccakāraṃ karonti, yadidaṃ abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikamma’’nti.
‘‘అచ్ఛరియం, భో, గోతమ, అబ్భుతం, భో గోతమ! యావ సుభాసితం చిదం భోతా గోతమేన – ‘అట్ఠానం ఖో ఏతం, బ్రాహ్మణ, అనవకాసో యం అసప్పురిసో అసప్పురిసం జానేయ్య – అసప్పురిసో అయం భవన్తి. ఏతమ్పి ఖో, బ్రాహ్మణ, అట్ఠానం అనవకాసో యం అసప్పురిసో సప్పురిసం జానేయ్య – సప్పురిసో అయం భవన్తి. ఠానం ఖో ఏతం, బ్రాహ్మణ, విజ్జతి యం సప్పురిసో సప్పురిసం జానేయ్య – సప్పురిసో అయం భవన్తి. ఏతమ్పి ఖో, బ్రాహ్మణ, ఠానం విజ్జతి యం సప్పురిసో అసప్పురిసం జానేయ్య – అసప్పురిసో అయం భవ’న్తి. హన్ద చ దాని మయం, భో గోతమ, గచ్ఛామ. బహుకిచ్చా మయం బహుకరణీయా’’తి. ‘‘యస్సదాని త్వం, బ్రాహ్మణ, కాలం మఞ్ఞసీ’’తి. అథ ఖో వస్సకారో బ్రాహ్మణో మగధమహామత్తో భగవతో భాసితం అభినన్దిత్వా అనుమోదిత్వా ఉట్ఠాయాసనా పక్కామీతి. సత్తమం.
‘‘Acchariyaṃ, bho, gotama, abbhutaṃ, bho gotama! Yāva subhāsitaṃ cidaṃ bhotā gotamena – ‘aṭṭhānaṃ kho etaṃ, brāhmaṇa, anavakāso yaṃ asappuriso asappurisaṃ jāneyya – asappuriso ayaṃ bhavanti. Etampi kho, brāhmaṇa, aṭṭhānaṃ anavakāso yaṃ asappuriso sappurisaṃ jāneyya – sappuriso ayaṃ bhavanti. Ṭhānaṃ kho etaṃ, brāhmaṇa, vijjati yaṃ sappuriso sappurisaṃ jāneyya – sappuriso ayaṃ bhavanti. Etampi kho, brāhmaṇa, ṭhānaṃ vijjati yaṃ sappuriso asappurisaṃ jāneyya – asappuriso ayaṃ bhava’nti. Handa ca dāni mayaṃ, bho gotama, gacchāma. Bahukiccā mayaṃ bahukaraṇīyā’’ti. ‘‘Yassadāni tvaṃ, brāhmaṇa, kālaṃ maññasī’’ti. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmīti. Sattamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౭. వస్సకారసుత్తవణ్ణనా • 7. Vassakārasuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౭. వస్సకారసుత్తవణ్ణనా • 7. Vassakārasuttavaṇṇanā