Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ • Aṅguttaranikāya

    ೭. ವಸ್ಸಸುತ್ತಂ

    7. Vassasuttaṃ

    ೧೯೭. ‘‘ಪಞ್ಚಿಮೇ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ವಸ್ಸಸ್ಸ ಅನ್ತರಾಯಾ, ಯಂ ನೇಮಿತ್ತಾ 1 ನ ಜಾನನ್ತಿ, ಯತ್ಥ ನೇಮಿತ್ತಾನಂ ಚಕ್ಖು ನ ಕಮತಿ। ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ? ಉಪರಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಕಾಸೇ ತೇಜೋಧಾತು ಪಕುಪ್ಪತಿ। ತೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಮೇಘಾ ಪಟಿವಿಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಠಮೋ ವಸ್ಸಸ್ಸ ಅನ್ತರಾಯೋ, ಯಂ ನೇಮಿತ್ತಾ ನ ಜಾನನ್ತಿ, ಯತ್ಥ ನೇಮಿತ್ತಾನಂ ಚಕ್ಖು ನ ಕಮತಿ।

    197. ‘‘Pañcime , bhikkhave, vassassa antarāyā, yaṃ nemittā 2 na jānanti, yattha nemittānaṃ cakkhu na kamati. Katame pañca? Upari, bhikkhave, ākāse tejodhātu pakuppati. Tena uppannā meghā paṭivigacchanti. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo vassassa antarāyo, yaṃ nemittā na jānanti, yattha nemittānaṃ cakkhu na kamati.

    ‘‘ಪುನ ಚಪರಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಉಪರಿ ಆಕಾಸೇ ವಾಯೋಧಾತು ಪಕುಪ್ಪತಿ। ತೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಮೇಘಾ ಪಟಿವಿಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುತಿಯೋ ವಸ್ಸಸ್ಸ ಅನ್ತರಾಯೋ, ಯಂ ನೇಮಿತ್ತಾ ನ ಜಾನನ್ತಿ, ಯತ್ಥ ನೇಮಿತ್ತಾನಂ ಚಕ್ಖು ನ ಕಮತಿ।

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, upari ākāse vāyodhātu pakuppati. Tena uppannā meghā paṭivigacchanti. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo vassassa antarāyo, yaṃ nemittā na jānanti, yattha nemittānaṃ cakkhu na kamati.

    ‘‘ಪುನ ಚಪರಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ರಾಹು ಅಸುರಿನ್ದೋ ಪಾಣಿನಾ ಉದಕಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತ್ವಾ ಮಹಾಸಮುದ್ದೇ ಛಡ್ಡೇತಿ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತತಿಯೋ ವಸ್ಸಸ್ಸ ಅನ್ತರಾಯೋ, ಯಂ ನೇಮಿತ್ತಾ ನ ಜಾನನ್ತಿ, ಯತ್ಥ ನೇಮಿತ್ತಾನಂ ಚಕ್ಖು ನ ಕಮತಿ।

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rāhu asurindo pāṇinā udakaṃ sampaṭicchitvā mahāsamudde chaḍḍeti. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo vassassa antarāyo, yaṃ nemittā na jānanti, yattha nemittānaṃ cakkhu na kamati.

    ‘‘ಪುನ ಚಪರಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವಸ್ಸವಲಾಹಕಾ ದೇವಾ ಪಮತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಚತುತ್ಥೋ ವಸ್ಸಸ್ಸ ಅನ್ತರಾಯೋ, ಯಂ ನೇಮಿತ್ತಾ ನ ಜಾನನ್ತಿ, ಯತ್ಥ ನೇಮಿತ್ತಾನಂ ಚಕ್ಖು ನ ಕಮತಿ।

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, vassavalāhakā devā pamattā honti. Ayaṃ, bhikkhave, catuttho vassassa antarāyo, yaṃ nemittā na jānanti, yattha nemittānaṃ cakkhu na kamati.

    ‘‘ಪುನ ಚಪರಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮನುಸ್ಸಾ ಅಧಮ್ಮಿಕಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚಮೋ ವಸ್ಸಸ್ಸ ಅನ್ತರಾಯೋ, ಯಂ ನೇಮಿತ್ತಾ ನ ಜಾನನ್ತಿ, ಯತ್ಥ ನೇಮಿತ್ತಾನಂ ಚಕ್ಖು ನ ಕಮತಿ। ಇಮೇ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚ ವಸ್ಸಸ್ಸ ಅನ್ತರಾಯಾ, ಯಂ ನೇಮಿತ್ತಾ ನ ಜಾನನ್ತಿ, ಯತ್ಥ ನೇಮಿತ್ತಾನಂ ಚಕ್ಖು ನ ಕಮತೀ’’ತಿ। ಸತ್ತಮಂ।

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, manussā adhammikā honti. Ayaṃ, bhikkhave, pañcamo vassassa antarāyo, yaṃ nemittā na jānanti, yattha nemittānaṃ cakkhu na kamati. Ime kho, bhikkhave, pañca vassassa antarāyā, yaṃ nemittā na jānanti, yattha nemittānaṃ cakkhu na kamatī’’ti. Sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. ನೇಮಿತ್ತಕಾ (ಕತ್ಥಚಿ)
    2. nemittakā (katthaci)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ೭. ವಸ್ಸಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 7. Vassasuttavaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ೭. ವಸ್ಸಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 7. Vassasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact