Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ၈. ဝသ္သိကတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ

    8. Vassikattheragāthāvaṇṇanā

    ဧကောပိ သဒ္ဓော မေဓာဝီတိ အာယသ္မတော ဝသ္သိကတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ပုညာနိ ကရောန္တော အတ္ထဒသ္သိသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္တော ဧကဒိဝသံ သတ္ထာရံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နစိတ္တော ပိလက္ခဖလာနိ အဒာသိ။ သော တေန ပုညကမ္မေန ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ကောသလရဋ္ဌေ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝသ္သိကောတိ လဒ္ဓနာမော ဝယပ္ပတ္တော သတ္ထု ယမကပာဋိဟာရိယံ ဒိသ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ သမဏဓမ္မံ ကရောန္တော အာဗာဓိကော အဟောသိ။ အထ နံ ဉာတကာ ဝေဇ္ဇပရိဒိဋ္ဌေန ဘေသဇ္ဇဝိဓိနာ ဥပဋ္ဌဟိတ္ဝာ အရောဂမကံသု။ သော တမ္ဟာ အာဗာဓာ ဝုဋ္ဌိတော သံဝေဂဇာတော ဘာဝနံ ဥသ္သုက္ကာပေတ္ဝာ ဆဠဘိညော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၂.၄၇.၄၀-၄၄) –

    Ekopisaddho medhāvīti āyasmato vassikattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni karonto atthadassissa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ satthāraṃ disvā pasannacitto pilakkhaphalāni adāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde kosalaraṭṭhe brāhmaṇakule nibbattitvā vassikoti laddhanāmo vayappatto satthu yamakapāṭihāriyaṃ disvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā samaṇadhammaṃ karonto ābādhiko ahosi. Atha naṃ ñātakā vejjaparidiṭṭhena bhesajjavidhinā upaṭṭhahitvā arogamakaṃsu. So tamhā ābādhā vuṭṭhito saṃvegajāto bhāvanaṃ ussukkāpetvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.47.40-44) –

    ‘‘ဝနန္တရေ ဗုဒ္ဓံ ဒိသ္ဝာ၊ အတ္ထဒသ္သိံ မဟာယသံ။

    ‘‘Vanantare buddhaṃ disvā, atthadassiṃ mahāyasaṃ;

    ပသန္နစိတ္တော သုမနော၊ ပိလက္ခသ္သ ဖလံ အဒာ။

    Pasannacitto sumano, pilakkhassa phalaṃ adā.

    ‘‘အဋ္ဌာရသေ ကပ္ပသတေ၊ ယံ ဖလံ အဒဒိံ တဒာ။

    ‘‘Aṭṭhārase kappasate, yaṃ phalaṃ adadiṃ tadā;

    ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ ဖလဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Duggatiṃ nābhijānāmi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    ဆဠဘိညော ပန ဟုတ္ဝာ အာကာသေန ဉာတကာနံ သန္တိကေ ဂန္တ္ဝာ အာကာသေ ဌိတော ဓမ္မံ ဒေသေတ္ဝာ တေ သရဏေသု သီလေသု စ ပတိဋ္ဌာပေသိ။ တေသု ကေစိ ကာလင္ကတာ သရဏေသု သီလေသု စ ပတိဋ္ဌိတတ္တာ သဂ္ဂေ နိဗ္ဗတ္တိံသု။ အထ နံ သတ္ထာ ဗုဒ္ဓုပဋ္ဌာနံ ဥပဂတံ ‘‘ကိံ တေ, ဝသ္သိက, ဉာတီနံ အာရောဂ္ယ’’န္တိ ပုစ္ဆိ။ သော ဉာတီနံ အတ္တနာ ကတံ ဥပကာရံ သတ္ထု ကထေန္တော –

    Chaḷabhiñño pana hutvā ākāsena ñātakānaṃ santike gantvā ākāse ṭhito dhammaṃ desetvā te saraṇesu sīlesu ca patiṭṭhāpesi. Tesu keci kālaṅkatā saraṇesu sīlesu ca patiṭṭhitattā sagge nibbattiṃsu. Atha naṃ satthā buddhupaṭṭhānaṃ upagataṃ ‘‘kiṃ te, vassika, ñātīnaṃ ārogya’’nti pucchi. So ñātīnaṃ attanā kataṃ upakāraṃ satthu kathento –

    ၂၄၀.

    240.

    ‘‘ဧကောပိ သဒ္ဓော မေဓာဝီ၊ အသ္သဒ္ဓာနီဓ ဉာတိနံ။

    ‘‘Ekopi saddho medhāvī, assaddhānīdha ñātinaṃ;

    ဓမ္မဋ္ဌော သီလသမ္ပန္နော၊ ဟောတိ အတ္ထာယ ဗန္ဓုနံ။

    Dhammaṭṭho sīlasampanno, hoti atthāya bandhunaṃ.

    ၂၄၁.

    241.

    ‘‘နိဂ္ဂယ္ဟ အနုကမ္ပာယ၊ စောဒိတာ ဉာတယော မယာ။

    ‘‘Niggayha anukampāya, coditā ñātayo mayā;

    ဉာတိဗန္ဓဝပေမေန၊ ကာရံ ကတ္ဝာန ဘိက္ခုသု။

    Ñātibandhavapemena, kāraṃ katvāna bhikkhusu.

    ၂၄၂.

    242.

    ‘‘တေ အဗ္ဘတီတာ ကာလင္ကတာ၊ ပတ္တာ တေ တိဒိဝံ သုခံ။

    ‘‘Te abbhatītā kālaṅkatā, pattā te tidivaṃ sukhaṃ;

    ဘာတရော မယ္ဟံ မာတာ စ၊ မောဒန္တိ ကာမကာမိနော’’တိ။ –

    Bhātaro mayhaṃ mātā ca, modanti kāmakāmino’’ti. –

    တိသ္သော ဂာထာ အဘာသိ။

    Tisso gāthā abhāsi.

    တတ္ထာယံ ပဌမဂာထာယ အတ္ထော – ယော ကမ္မဖလသဒ္ဓာယ စ ရတနတ္တယသဒ္ဓာယ စ ဝသေန သဒ္ဓော, တတော ဧဝ ကမ္မသ္သကတဉာဏာဒိယောဂတော မေဓာဝီ, သတ္ထု ဩဝာဒဓမ္မေ နဝလောကုတ္တရဓမ္မေ စ ဌိတတ္တာ ဓမ္မဋ္ဌော, အာစာရသီလသ္သ မဂ္ဂသီလသ္သ ဖလသီလသ္သ စ ဝသေန သီလသမ္ပန္နော, သော ဧကောပိ ယထာဝုတ္တာယ သဒ္ဓာယ အဘာဝေန အသ္သဒ္ဓာနံ ဣဓ ဣမသ္မိံ လောကေ ‘‘အမ္ဟာကံ ဣမေ’’တိ ဉာတဗ္ဗဋ္ဌေန ဉာတီနံ, တထာ ပေမဗန္ဓနေန ဗန္ဓနဋ္ဌေန ‘‘ဗန္ဓူ’’တိ စ လဒ္ဓနာမာနံ ဗန္ဓဝာနံ အတ္ထာယ ဟိတာယ ဟောတီတိ။

    Tatthāyaṃ paṭhamagāthāya attho – yo kammaphalasaddhāya ca ratanattayasaddhāya ca vasena saddho, tato eva kammassakatañāṇādiyogato medhāvī, satthu ovādadhamme navalokuttaradhamme ca ṭhitattā dhammaṭṭho, ācārasīlassa maggasīlassa phalasīlassa ca vasena sīlasampanno, so ekopi yathāvuttāya saddhāya abhāvena assaddhānaṃ idha imasmiṃ loke ‘‘amhākaṃ ime’’ti ñātabbaṭṭhena ñātīnaṃ, tathā pemabandhanena bandhanaṭṭhena ‘‘bandhū’’ti ca laddhanāmānaṃ bandhavānaṃ atthāya hitāya hotīti.

    ဧဝံ သာဓာရဏတော ဝုတ္တမတ္ထံ အတ္တူပနာယိကံ ကတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘နိဂ္ဂယ္ဟာ’’တိအာဒိနာ ဣတရဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ နိဂ္ဂယ္ဟ အနုကမ္ပာယ, စောဒိတာ ဉာတယော မယာတိ ဣဒာနိပိ ဒုဂ္ဂတာ ကုသလံ အကတ္ဝာ အာယတိံ ပရိက္ကိလေသံ ပုန မာနုဘဝိတ္ထာတိ နိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ဉာတယော မယာ ဩဝဒိတာ။ ဉာတိဗန္ဓဝပေမေန ‘‘အမ္ဟာကံ အယံ ဗန္ဓဝော’’တိ ဧဝံ ပဝတ္တေန ပေမေန မမ ဩဝာဒံ အတိက္ကမိတုံ အသက္ကောန္တာ ကာရံ ကတ္ဝာန ဘိက္ခူသု ပသန္နစိတ္တာ ဟုတ္ဝာ စီဝရာဒိပစ္စယဒာနေန စေဝ ဥပဋ္ဌာနေန စ ဘိက္ခူသု သက္ကာရသမ္မာနံ ကတ္ဝာ တေ အဗ္ဘတီတာ ကာလင္ကတာ ဟုတ္ဝာ ဣမံ လောကံ အတိက္ကန္တာ။ ပုန တေတိ နိပာတမတ္တံ။ တိဒိဝံ သုခန္တိ ဒေဝလောကပရိယာပန္နသုခံ, သုခံ ဝာ ဣဋ္ဌံ တိဒိဝံ အဓိဂတာ။ ‘‘ကေ ပန တေ’’တိ အာဟ။ ‘‘ဘာတရော မယ္ဟံ မာတာ စ, မောဒန္တိ ကာမကာမိနော’’တိ။ အတ္တနာ ယထာကာမိတဝတ္ထုကာမသမင္ဂိနော ဟုတ္ဝာ အဘိရမန္တီတိ အတ္ထော။

    Evaṃ sādhāraṇato vuttamatthaṃ attūpanāyikaṃ katvā dassetuṃ ‘‘niggayhā’’tiādinā itaragāthā vuttā. Tattha niggayha anukampāya, coditā ñātayo mayāti idānipi duggatā kusalaṃ akatvā āyatiṃ parikkilesaṃ puna mānubhavitthāti niggahetvā ñātayo mayā ovaditā. Ñātibandhavapemena ‘‘amhākaṃ ayaṃ bandhavo’’ti evaṃ pavattena pemena mama ovādaṃ atikkamituṃ asakkontā kāraṃ katvāna bhikkhūsu pasannacittā hutvā cīvarādipaccayadānena ceva upaṭṭhānena ca bhikkhūsu sakkārasammānaṃ katvā te abbhatītā kālaṅkatā hutvā imaṃ lokaṃ atikkantā. Puna teti nipātamattaṃ. Tidivaṃ sukhanti devalokapariyāpannasukhaṃ, sukhaṃ vā iṭṭhaṃ tidivaṃ adhigatā. ‘‘Ke pana te’’ti āha. ‘‘Bhātaro mayhaṃ mātā ca, modanti kāmakāmino’’ti. Attanā yathākāmitavatthukāmasamaṅgino hutvā abhiramantīti attho.

    ဝသ္သိကတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Vassikattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၈. ဝသ္သိကတ္ထေရဂာထာ • 8. Vassikattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact