Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / വിനയവിനിച്ഛയ-ഉത്തരവിനിച്ഛയ • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

    വസ്സൂപനായികക്ഖന്ധകകഥാ

    Vassūpanāyikakkhandhakakathā

    ൨൬൦൮.

    2608.

    പുരിമാ പച്ഛിമാ ചാതി, ദുവേ വസ്സൂപനായികാ;

    Purimā pacchimā cāti, duve vassūpanāyikā;

    ആലയോ വാ വചീഭേദോ, കത്തബ്ബോ ഉപഗച്ഛതാ.

    Ālayo vā vacībhedo, kattabbo upagacchatā.

    ൨൬൦൯.

    2609.

    വസ്സൂപഗമനം വാപി, ജാനം അനുപഗച്ഛതോ;

    Vassūpagamanaṃ vāpi, jānaṃ anupagacchato;

    തേമാസമവസിത്വാ വാ, ചരന്തസ്സപി ദുക്കടം.

    Temāsamavasitvā vā, carantassapi dukkaṭaṃ.

    ൨൬൧൦.

    2610.

    രുക്ഖസ്സ സുസിരേ ഛത്തേ, ചാടിഛവകുടീസു വാ;

    Rukkhassa susire chatte, cāṭichavakuṭīsu vā;

    അജ്ഝോകാസേപി വാ വസ്സം, ഉപഗന്തും ന വട്ടതി.

    Ajjhokāsepi vā vassaṃ, upagantuṃ na vaṭṭati.

    ൨൬൧൧.

    2611.

    വസ്സച്ഛേദേ അനാപത്തി, അന്തരായോ സചേ സിയാ;

    Vassacchede anāpatti, antarāyo sace siyā;

    ഛിന്നവസ്സസ്സ ഭിക്ഖുസ്സ, വാരിതാവ പവാരണാ.

    Chinnavassassa bhikkhussa, vāritāva pavāraṇā.

    ൨൬൧൨.

    2612.

    മാതാപിതൂനം പന ദസ്സനത്ഥം;

    Mātāpitūnaṃ pana dassanatthaṃ;

    പഞ്ചന്നമത്ഥേ സഹധമ്മികാനം;

    Pañcannamatthe sahadhammikānaṃ;

    ദട്ഠും ഗിലാനം തദുപട്ഠകാനം;

    Daṭṭhuṃ gilānaṃ tadupaṭṭhakānaṃ;

    ഭത്താദി നേസം പരിയേസനത്ഥം.

    Bhattādi nesaṃ pariyesanatthaṃ.

    ൨൬൧൩.

    2613.

    തഥാനഭിരതം ഗന്ത്വാ, വൂപകാസേസ്സമുട്ഠിതം;

    Tathānabhirataṃ gantvā, vūpakāsessamuṭṭhitaṃ;

    ദിട്ഠിം വാ തസ്സ കുക്കുച്ചം, വിനോദേസ്സാമഹന്തി വാ.

    Diṭṭhiṃ vā tassa kukkuccaṃ, vinodessāmahanti vā.

    ൨൬൧൪.

    2614.

    ഏവം സത്താഹകിച്ചേന, ഭിക്ഖുനാ വിനയഞ്ഞുനാ;

    Evaṃ sattāhakiccena, bhikkhunā vinayaññunā;

    അപേസിതേപി ഗന്തബ്ബം, പഗേവ പഹിതേ പന.

    Apesitepi gantabbaṃ, pageva pahite pana.

    ൨൬൧൫.

    2615.

    വസ്സം ഉപഗതേനേത്ഥ, അനിമന്തിതഭിക്ഖുനാ;

    Vassaṃ upagatenettha, animantitabhikkhunā;

    ധമ്മസ്സ സവനത്ഥായ, ഗന്തും പന ന വട്ടതി.

    Dhammassa savanatthāya, gantuṃ pana na vaṭṭati.

    ൨൬൧൬.

    2616.

    ‘‘അസുകം നാമ ദിവസം, സന്നിപാതോ ഭവിസ്സതി’’;

    ‘‘Asukaṃ nāma divasaṃ, sannipāto bhavissati’’;

    ഇച്ചേവം കതികാ പുബ്ബം, കതാ ചേ പന വട്ടതി.

    Iccevaṃ katikā pubbaṃ, katā ce pana vaṭṭati.

    ൨൬൧൭.

    2617.

    ‘‘ധോവിസ്സാമി രജിസ്സാമി, ഭണ്ഡക’’ന്തി ന വട്ടതി;

    ‘‘Dhovissāmi rajissāmi, bhaṇḍaka’’nti na vaṭṭati;

    സചാചരിയുപജ്ഝായാ, പഹിണന്തി ച വട്ടതി.

    Sacācariyupajjhāyā, pahiṇanti ca vaṭṭati.

    ൨൬൧൮.

    2618.

    ഉദ്ദേസാദീനമത്ഥായ, ഗന്തും നേവ ച വട്ടതി;

    Uddesādīnamatthāya, gantuṃ neva ca vaṭṭati;

    ഗരൂനം ദസ്സനത്ഥായ, ഗന്തും ലഭതി പുഗ്ഗലോ.

    Garūnaṃ dassanatthāya, gantuṃ labhati puggalo.

    ൨൬൧൯.

    2619.

    സചേ ആചരിയോ ‘‘അജ്ജ, മാ ഗച്ഛാഹീ’’തി ഭാസതി;

    Sace ācariyo ‘‘ajja, mā gacchāhī’’ti bhāsati;

    രത്തിച്ഛേദേ അനാപത്തി, ഹോതീതി പരിദീപിതാ.

    Ratticchede anāpatti, hotīti paridīpitā.

    ൨൬൨൦.

    2620.

    യസ്സ കസ്സചി ഞാതിസ്സ, ഉപട്ഠാകകുലസ്സ വാ;

    Yassa kassaci ñātissa, upaṭṭhākakulassa vā;

    ഗച്ഛതോ ദസ്സനത്ഥായ, രത്തിച്ഛേദേ ച ദുക്കടം.

    Gacchato dassanatthāya, ratticchede ca dukkaṭaṃ.

    ൨൬൨൧.

    2621.

    ‘‘ആഗമിസ്സാമി അജ്ജേവ, ഗന്ത്വാഹം ഗാമക’’ന്തി ച;

    ‘‘Āgamissāmi ajjeva, gantvāhaṃ gāmaka’’nti ca;

    സചേ പാപുണിതും ഗച്ഛം, ന സക്കോതേവ വട്ടതി.

    Sace pāpuṇituṃ gacchaṃ, na sakkoteva vaṭṭati.

    ൨൬൨൨.

    2622.

    വജേ സത്ഥേപി നാവായം, തീസു ഠാനേസു ഭിക്ഖുനോ;

    Vaje satthepi nāvāyaṃ, tīsu ṭhānesu bhikkhuno;

    വസ്സച്ഛേദേ അനാപത്തി, പവാരേതുഞ്ച വട്ടതി.

    Vassacchede anāpatti, pavāretuñca vaṭṭati.

    ൨൬൨൩.

    2623.

    സതി പച്ചയവേകല്ലേ, സരീരാഫാസുതായ വാ;

    Sati paccayavekalle, sarīrāphāsutāya vā;

    ഏസേവ അന്തരായോതി, വസ്സം ഛേത്വാപി പക്കമേ.

    Eseva antarāyoti, vassaṃ chetvāpi pakkame.

    ൨൬൨൪.

    2624.

    യേന കേനന്തരായേന, വസ്സം നോപഗതോ ഹി യോ;

    Yena kenantarāyena, vassaṃ nopagato hi yo;

    ദുതിയാ ഉപഗന്തബ്ബാ, ഛിന്നവസ്സേന വാ പന.

    Dutiyā upagantabbā, chinnavassena vā pana.

    ൨൬൨൫.

    2625.

    വസ്സം അനുപഗന്ത്വാ വാ, തദഹേവ ച ഗച്ഛതി;

    Vassaṃ anupagantvā vā, tadaheva ca gacchati;

    ബഹിദ്ധാ ഏവ സത്താഹം, ഉപഗന്ത്വാപി വാ പന.

    Bahiddhā eva sattāhaṃ, upagantvāpi vā pana.

    ൨൬൨൬.

    2626.

    വീതിനാമേതി ചേ തസ്സ, പുരിമാപി ന വിജ്ജതി;

    Vītināmeti ce tassa, purimāpi na vijjati;

    പടിസ്സവേ ച ഭിക്ഖുസ്സ, ഹോതി ആപത്തി ദുക്കടം.

    Paṭissave ca bhikkhussa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    ൨൬൨൭.

    2627.

    വസ്സം പനുപഗന്ത്വാ ച, ഉട്ഠാപേത്വാ ന ചാരുണം;

    Vassaṃ panupagantvā ca, uṭṭhāpetvā na cāruṇaṃ;

    ഗച്ഛതോ പന സത്താഹ-കരണേനേവ ഭിക്ഖുനോ.

    Gacchato pana sattāha-karaṇeneva bhikkhuno.

    ൨൬൨൮.

    2628.

    അന്തോയേവ ച സത്താഹം, നിവത്തന്തസ്സ തസ്സ തു;

    Antoyeva ca sattāhaṃ, nivattantassa tassa tu;

    അനാപത്തീതി കോ വാദോ, വസിത്വാ ബഹി ഗച്ഛതോ.

    Anāpattīti ko vādo, vasitvā bahi gacchato.

    ൨൬൨൯.

    2629.

    ‘‘വസിസ്സാമീധ വസ്സ’’ന്തി, ആലയോ യദി വിജ്ജതി;

    ‘‘Vasissāmīdha vassa’’nti, ālayo yadi vijjati;

    നോപേതസതിയാ വസ്സം, തേന സേനാസനം പന.

    Nopetasatiyā vassaṃ, tena senāsanaṃ pana.

    ൨൬൩൦.

    2630.

    ഗഹിതം സുഗ്ഗഹിതം ഹോതി, ഛിന്നവസ്സോ ന ഹോതി സോ;

    Gahitaṃ suggahitaṃ hoti, chinnavasso na hoti so;

    ലഭതേവ പവാരേതും, ന ദോസോ കോചി വിജ്ജതി.

    Labhateva pavāretuṃ, na doso koci vijjati.

    ൨൬൩൧.

    2631.

    ‘‘ഇമസ്മിം വിഹാരേ തേമാസം, ഇമം വസ്സം ഉപേമി’’തി;

    ‘‘Imasmiṃ vihāre temāsaṃ, imaṃ vassaṃ upemi’’ti;

    നിച്ഛാരിതേ ച തിക്ഖത്തും, വസ്സം ഉപഗതോ സിയാ.

    Nicchārite ca tikkhattuṃ, vassaṃ upagato siyā.

    ൨൬൩൨.

    2632.

    ആദിം തു നവമിം കത്വാ, ഗന്തും വട്ടതി ഭിക്ഖുനോ;

    Ādiṃ tu navamiṃ katvā, gantuṃ vaṭṭati bhikkhuno;

    ആഗച്ഛതു ച പച്ഛാ സോ, മാ വാ ദോസോ ന വിജ്ജതി.

    Āgacchatu ca pacchā so, mā vā doso na vijjati.

    വസ്സൂപനായികക്ഖന്ധകകഥാ.

    Vassūpanāyikakkhandhakakathā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact