Library / Tipiṭaka / திபிடக • Tipiṭaka / கு²த்³த³ஸிக்கா²-மூலஸிக்கா² • Khuddasikkhā-mūlasikkhā

    39. வஸ்ஸூபனாயிகனித்³தே³ஸவண்ணனா

    39. Vassūpanāyikaniddesavaṇṇanā

    309-310. இதா³னி வஸ்ஸூபக³மனங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘புரிமிகா’’திஆதி³மாஹ. தத்த² புரிமிகா பச்சி²மிகா (மஹாவ॰ 184; மஹாவ॰ அட்ட²॰ 185) சேதி த்³வே வஸ்ஸூபனாயிகாதி அத்தோ². ஆலயபரிக்³கா³ஹோ வா வசீபே⁴தோ³ வா வஸ்ஸூபனாயிகாதி பாட²ஸேஸோ. இதா³னி வத்தப்³ப³ங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஏதி³ஸோ’’தி வுத்தங். ‘‘இத⁴ வஸ்ஸங் வஸிஸ்ஸாமீ’’தி சித்துப்பாதெ³த்த² ஆலயோ (மஹாவ॰ அட்ட²॰ 203). ஆலயபரிக்³கா³ஹோ பன வஜே வா ஸத்தே² வா நாவாய வா வஸ்ஸங் உபக³ந்துகாமஸ்ஸ தத்த² ஸேனாஸனங் அலப⁴ந்தஸ்ஸ லப்³ப⁴தி, ஸத்தா²தீ³ஸு பன வஸ்ஸங் உபக³ந்துங் ந வட்டதீதி கத்வா. யதி³ ஸத்தா²தீ³ஸு கவாடப³ந்த⁴ங் ஸேனாஸனங் லப்³ப⁴தி, தத்த² உபக³ந்தப்³ப³ங். உபக³ச்ச²ந்தேன ச ‘‘இத⁴ வஸ்ஸங் உபேமீ’’தி திக்க²த்துங் வத்தப்³ப³ங். விஹாரே பன வசீபே⁴தோ³ வா காதப்³போ³. ஸசே ‘‘இத⁴ வஸ்ஸங் வஸிஸ்ஸாமீ’’தி ஆலயோ அத்தி², அஸதியா பன வஸ்ஸங் ந உபேதி, சி²ன்னவஸ்ஸோ ந ஹோதி, பவாரேதுஞ்ச லப⁴தி ஏவ.

    309-310. Idāni vassūpagamanaṃ dassetuṃ ‘‘purimikā’’tiādimāha. Tattha purimikā pacchimikā (mahāva. 184; mahāva. aṭṭha. 185) ceti dve vassūpanāyikāti attho. Ālayapariggāho vā vacībhedo vā vassūpanāyikāti pāṭhaseso. Idāni vattabbaṃ sandhāya ‘‘ediso’’ti vuttaṃ. ‘‘Idha vassaṃ vasissāmī’’ti cittuppādettha ālayo (mahāva. aṭṭha. 203). Ālayapariggāho pana vaje vā satthe vā nāvāya vā vassaṃ upagantukāmassa tattha senāsanaṃ alabhantassa labbhati, satthādīsu pana vassaṃ upagantuṃ na vaṭṭatīti katvā. Yadi satthādīsu kavāṭabandhaṃ senāsanaṃ labbhati, tattha upagantabbaṃ. Upagacchantena ca ‘‘idha vassaṃ upemī’’ti tikkhattuṃ vattabbaṃ. Vihāre pana vacībhedo vā kātabbo. Sace ‘‘idha vassaṃ vasissāmī’’ti ālayo atthi, asatiyā pana vassaṃ na upeti, chinnavasso na hoti, pavāretuñca labhati eva.

    311. நோபேதுகாமோ ஆவாஸங், தத³ஹூதிக்கமெய்ய வாதி பாடே² (மஹாவ॰ 186) அதிக்கமந்தஸ்ஸ ஆவாஸங் தத³ஹு வஸ்ஸூபனாயிகாதிபி அத்தோ². ஆவாஸங் அதிக்கமெய்ய வாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. ஜானங் வானுபக³ச்ச²தோதி எத்த² விஹாரே நிஸீதி³த்வாபி அனுபக³ச்ச²தோ து³க்கடாபத்தி ஹோதீதி அதி⁴ப்பாயோ.

    311.Nopetukāmo āvāsaṃ, tadahūtikkameyya vāti pāṭhe (mahāva. 186) atikkamantassa āvāsaṃ tadahu vassūpanāyikātipi attho. Āvāsaṃ atikkameyya vāti sambandho. Jānaṃ vānupagacchatoti ettha vihāre nisīditvāpi anupagacchato dukkaṭāpatti hotīti adhippāyo.

    312. சி²ன்னவஸ்ஸோ (வஜிர॰ டீ॰ மஹாவக்³க³ 208) வா கேனசி அந்தராயேன பட²மங் அனுபக³தோ (மஹாவ॰ 185-186) வா து³தியங் உபக³ச்செ²ய்யாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தேமாஸந்தி புரிமங் வா தேமாஸங் பச்சி²மங் வா தேமாஸங். ‘‘ந பி⁴க்க²வே வஸ்ஸங் உபக³ந்த்வா புரிமங் வா பச்சி²மங் வா தேமாஸங் அவஸித்வா சாரிகா பக்கமிதப்³பா³. யோ பக்கமெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸா’’தி (மஹாவ॰ 185) ஹி வுத்தங்.

    312. Chinnavasso (vajira. ṭī. mahāvagga 208) vā kenaci antarāyena paṭhamaṃ anupagato (mahāva. 185-186) vā dutiyaṃ upagaccheyyāti sambandho. Temāsanti purimaṃ vā temāsaṃ pacchimaṃ vā temāsaṃ. ‘‘Na bhikkhave vassaṃ upagantvā purimaṃ vā pacchimaṃ vā temāsaṃ avasitvā cārikā pakkamitabbā. Yo pakkameyya, āpatti dukkaṭassā’’ti (mahāva. 185) hi vuttaṃ.

    313-5. ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஸத்தன்னங் ஸத்தாஹகரணீயேன அப்பஹிதேபி க³ந்துங், பகே³வ பஹிதே, ‘பி⁴க்கு²ஸ்ஸ பி⁴க்கு²னியா ஸிக்க²மானாய ஸாமணேரஸ்ஸ ஸாமணேரியா மாதுயா ச பிதுஸ்ஸ ச, கி³லானப⁴த்தங் வா பரியேஸிஸ்ஸாமி, கி³லானுபட்டா²கப⁴த்தங் வா பரியேஸிஸ்ஸாமி, கி³லானபே⁴ஸஜ்ஜங் வா பரியேஸிஸ்ஸாமி, புச்சி²ஸ்ஸாமி வா உபட்ட²ஹிஸ்ஸாமி வா’தி ஸத்தாஹங் ஸன்னிவத்தோ காதப்³போ³’’தி (மஹாவ॰ 198) வுத்தத்தா ‘‘மாதாபிதூனமத்தா²ய…பே॰… உபட்டி²ஸ்ஸ’’ந்தி வுத்தங். தத்தா²யங் ஸங்கே²போ – ‘‘மாதாதீ³னங் கி³லானப⁴த்தங் வா தது³பட்டா²கப⁴த்தங் வா கி³லானானங் ஓஸத⁴ங் வா ஏஸிஸ்ஸங் பரியேஸிஸ்ஸ’’ந்தி வா ‘‘தே கி³லானே க³ந்த்வா புச்சி²ஸ்ஸாமீ’’தி வா ‘‘உபட்டி²ஸ்ஸ’’ந்தி வா பஹிதேபி அப்பஹிதேபி ஸத்தாஹகிச்சேன க³ந்துங் லப⁴தி.

    313-5. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, sattannaṃ sattāhakaraṇīyena appahitepi gantuṃ, pageva pahite, ‘bhikkhussa bhikkhuniyā sikkhamānāya sāmaṇerassa sāmaṇeriyā mātuyā ca pitussa ca, gilānabhattaṃ vā pariyesissāmi, gilānupaṭṭhākabhattaṃ vā pariyesissāmi, gilānabhesajjaṃ vā pariyesissāmi, pucchissāmi vā upaṭṭhahissāmi vā’ti sattāhaṃ sannivatto kātabbo’’ti (mahāva. 198) vuttattā ‘‘mātāpitūnamatthāya…pe… upaṭṭhissa’’nti vuttaṃ. Tatthāyaṃ saṅkhepo – ‘‘mātādīnaṃ gilānabhattaṃ vā tadupaṭṭhākabhattaṃ vā gilānānaṃ osadhaṃ vā esissaṃ pariyesissa’’nti vā ‘‘te gilāne gantvā pucchissāmī’’ti vā ‘‘upaṭṭhissa’’nti vā pahitepi appahitepi sattāhakiccena gantuṃ labhati.

    இதா³னி ஸஹத⁴ம்மிகே ஏவ ஸந்தா⁴ய ‘‘அனபி⁴ரத’’ந்திஆதி³ வுத்தங். ‘‘விஸபா⁴க³ரூபங் தி³ஸ்வா அனபி⁴ரதி, ததோ வூபகாஸிஸ்ஸங், தங் க³ஹெத்வா அஞ்ஞத்த² க³மிஸ்ஸ’’ந்தி அதி⁴ப்பாயேன க³ந்தும்பி லப்³ப⁴தீதி அத்தோ². குக்குச்சங் வினோத³னஞ்ச தி³ட்டி²ங் விவேசனஞ்ச அஹங் வா கரெய்யங் அஞ்ஞேஹி வா காரெய்யந்தி ஸம்ப³ந்தோ⁴. பரிவாஸமானத்தஆதீ³ஹி வுட்டா²னங் வா க³ருகா. ஆதி³-ஸத்³தே³ன ஸசே ஸங்கே⁴ன கம்மங் கதங் ஹோதி, தஸ்ஸ படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴யா அனுஸ்ஸாவனகரணாதீ³ஸு உஸ்ஸுக்கங் கரெய்யந்தி க³ந்துங் லப்³ப⁴தீதி அத்தோ². ஸத்தாஹகிச்சேனாதி ஸத்தாஹகரணீயேன.

    Idāni sahadhammike eva sandhāya ‘‘anabhirata’’ntiādi vuttaṃ. ‘‘Visabhāgarūpaṃ disvā anabhirati, tato vūpakāsissaṃ, taṃ gahetvā aññattha gamissa’’nti adhippāyena gantumpi labbhatīti attho. Kukkuccaṃ vinodanañca diṭṭhiṃ vivecanañca ahaṃ vā kareyyaṃ aññehi vā kāreyyanti sambandho. Parivāsamānattaādīhi vuṭṭhānaṃ vā garukā. Ādi-saddena sace saṅghena kammaṃ kataṃ hoti, tassa paṭippassaddhiyā anussāvanakaraṇādīsu ussukkaṃ kareyyanti gantuṃ labbhatīti attho. Sattāhakiccenāti sattāhakaraṇīyena.

    316. த⁴ம்மஸவனத்த²ங் நிமந்திதோ ஏவங் வஜேதி அத்தோ². க³ரூ நாம ஆசரியுபஜ்ஜா²யா, தேஹி ப⁴ண்ட³தோ⁴வனகிச்சேன பஹிதஸ்ஸ க³ந்துங் வட்டதீதி அத்தோ².

    316. Dhammasavanatthaṃ nimantito evaṃ vajeti attho. Garū nāma ācariyupajjhāyā, tehi bhaṇḍadhovanakiccena pahitassa gantuṃ vaṭṭatīti attho.

    317. ந ப⁴ண்ட³தோ⁴வன…பே॰… த³ஸ்ஸனேதி எத்த² (மஹாவ॰ அட்ட²॰ 199) ஏதேஸுபி ந வஜேதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. லப்³ப⁴ந்தி எத்த² ‘‘அஜ்ஜேவ ஆக³மிஸ்ஸ’’ந்தி அதூ³ரகோ³ யதி³ ந பாபுணெய்ய, லப்³ப⁴ந்தி ஸம்ப³ந்தோ⁴. கிங் வுத்தங் ஹோதி? ‘‘அஜ்ஜேவ ஆக³மிஸ்ஸாமீ’’தி ஸாமந்தவிஹாரங் க³ந்த்வா புன ஆக³ச்ச²ந்தஸ்ஸ அந்தராமக்³கே³ ஸசே அருணுட்டா²னங் ஹோதி, வஸ்ஸச்சே²தோ³பி ந ஹோதி, ரத்திச்சே²தே³ன து³க்கடம்பி நாபஜ்ஜதீதி வுத்தங் ஹோதி.

    317.Na bhaṇḍadhovana…pe… dassaneti ettha (mahāva. aṭṭha. 199) etesupi na vajeti sambandho. Labbhanti ettha ‘‘ajjeva āgamissa’’nti adūrago yadi na pāpuṇeyya, labbhanti sambandho. Kiṃ vuttaṃ hoti? ‘‘Ajjeva āgamissāmī’’ti sāmantavihāraṃ gantvā puna āgacchantassa antarāmagge sace aruṇuṭṭhānaṃ hoti, vassacchedopi na hoti, ratticchedena dukkaṭampi nāpajjatīti vuttaṃ hoti.

    318. ஸேஸஞாதிஹீதி பா⁴துப⁴கி³னீஆதீ³ஹி. பி⁴க்கு²னிஸ்ஸிதகேன ச பஹிதேதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. நித்³தி³ஸித்வாதி ‘‘ஆக³ச்ச²ந்து ப⁴த³ந்தா, இச்சா²மி தா³னஞ்ச தா³துங் த⁴ம்மஞ்ச ஸோதுங் பி⁴க்கு²ஞ்ச பஸ்ஸிது’’ந்திஆதி³னா யங் கிஞ்சி நித்³தி³ஸித்வாவ பேஸிதே க³ந்துங் வட்டதி. கேவலங் ‘‘ஆக³ச்ச²ந்து பி⁴க்கூ², இச்சா²மி பி⁴க்கூ²னங் ஆக³மன’’ந்தி ஏவங் அனித்³தி³ஸித்வா வுத்தே க³ந்துங் ந லப்³ப⁴தீதி அத்தோ².

    318.Sesañātihīti bhātubhaginīādīhi. Bhikkhunissitakena ca pahiteti sambandho. Niddisitvāti ‘‘āgacchantu bhadantā, icchāmi dānañca dātuṃ dhammañca sotuṃ bhikkhuñca passitu’’ntiādinā yaṃ kiñci niddisitvāva pesite gantuṃ vaṭṭati. Kevalaṃ ‘‘āgacchantu bhikkhū, icchāmi bhikkhūnaṃ āgamana’’nti evaṃ aniddisitvā vutte gantuṃ na labbhatīti attho.

    319. அச்ச²ராயே ஸதத்தனோதி த³ஸவிதே⁴ஸு அந்தராயேஸு ஏகஸ்மிம்பி அந்தராயே அத்தனோ ஸதீதி அத்தோ². ஸங்க⁴ஸாமக்³கி³யா வா வஸ்ஸச்சே²தே³ அனாபத்தீதி அத்தோ². வுத்தஞ்ஹேதங் ‘‘இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸூபக³தோ பி⁴க்கு² பஸ்ஸதி ஸம்ப³ஹுலே பி⁴க்கூ² ஸங்க⁴பே⁴தா³ய பரக்கமந்தே. தத்ர சே பி⁴க்கு²னோ ஏவங் ஹோதி, ‘க³ருகோ கோ² ஸங்க⁴பே⁴தோ³ வுத்தோ ப⁴க³வதா. மா மயி ஸம்முகீ²பூ⁴தே ஸங்கோ⁴ பி⁴ஜ்ஜீ’தி பக்கமிதப்³ப³ங், அனாபத்தி வஸ்ஸச்சே²த³ஸ்ஸா’’தி (மஹாவ॰ 202). ஏவங் சி²ன்னவஸ்ஸோ நோ பவாரயேதி அத்தோ².

    319.Accharāye satattanoti dasavidhesu antarāyesu ekasmimpi antarāye attano satīti attho. Saṅghasāmaggiyā vā vassacchede anāpattīti attho. Vuttañhetaṃ ‘‘idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu passati sambahule bhikkhū saṅghabhedāya parakkamante. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti, ‘garuko kho saṅghabhedo vutto bhagavatā. Mā mayi sammukhībhūte saṅgho bhijjī’ti pakkamitabbaṃ, anāpatti vassacchedassā’’ti (mahāva. 202). Evaṃ chinnavasso no pavārayeti attho.

    320. ருக்க²ஸ்ஸ ஸுஸிரேதி எத்த² (மஹாவ॰ 204; மஹாவ॰ அட்ட²॰ 203) பன ஸுத்³தே⁴ ருக்க²ஸுஸிரே ஏவ ந வட்டதி, மஹந்தஸ்ஸ பன ஸுஸிரஸ்ஸ அந்தோ பத³ரச்ச²த³னங் குடிகங் கத்வா பவிஸனத்³வாரங் யோஜெத்வா உபக³ந்துங் வட்டதி. ருக்க²ஸ்ஸ விடபேதி எத்தா²பி ஸுத்³த⁴விடபமத்தே ந வட்டதி, மஹாவிடபே பன அட்டகங் ப³ந்தி⁴த்வா வுத்தனயேன குடிகங் கத்வா உபக³ந்துங் வட்டதி. ச²வகுடி நாம பாஸாணகுடிகந்தி வத³ந்தி. தீஸு பஸ்ஸேஸு பாஸாணே உஸ்ஸாபெத்வா உபரி பாஸாணேன படிச்ச²ன்னா.

    320.Rukkhassa susireti ettha (mahāva. 204; mahāva. aṭṭha. 203) pana suddhe rukkhasusire eva na vaṭṭati, mahantassa pana susirassa anto padaracchadanaṃ kuṭikaṃ katvā pavisanadvāraṃ yojetvā upagantuṃ vaṭṭati. Rukkhassa viṭapeti etthāpi suddhaviṭapamatte na vaṭṭati, mahāviṭape pana aṭṭakaṃ bandhitvā vuttanayena kuṭikaṃ katvā upagantuṃ vaṭṭati. Chavakuṭi nāma pāsāṇakuṭikanti vadanti. Tīsu passesu pāsāṇe ussāpetvā upari pāsāṇena paṭicchannā.

    321. நாவாதீ³ஸு பன உபக³தோ பவாரேதுஞ்ச லப்³ப⁴தீதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. வஸ்ஸூபனாயிகவினிச்ச²யோ.

    321. Nāvādīsu pana upagato pavāretuñca labbhatīti sambandho. Vassūpanāyikavinicchayo.

    வஸ்ஸூபனாயிகனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.

    Vassūpanāyikaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact