Library / Tipiṭaka / திபிடக • Tipiṭaka / ஜாதக-அட்ட²கதா² • Jātaka-aṭṭhakathā |
[43] 3. வேளுகஜாதகவண்ணனா
[43] 3. Veḷukajātakavaṇṇanā
யோ அத்த²காமஸ்ஸாதி இத³ங் ஸத்தா² ஜேதவனே விஹரந்தோ அஞ்ஞதரங் து³ப்³ப³சபி⁴க்கு²ங் ஆரப்³ப⁴ கதே²ஸி. தஞ்ஹி ப⁴க³வா ‘‘ஸச்சங் கிர த்வங் பி⁴க்கு² து³ப்³ப³சோஸீ’’தி புச்சி²த்வா ‘‘ஸச்சங், ப⁴ந்தே’’தி வுத்தே ‘‘ந த்வங் பி⁴க்கு² இதா³னேவ து³ப்³ப³சோ, புப்³பே³பி து³ப்³ப³சோயேவ, து³ப்³ப³சத்தாயேவ ச பண்டி³தானங் வசனங் அகத்வா ஸப்பமுகே² ஜீவிதக்க²யங் பத்தோ’’தி வத்வா அதீதங் ஆஹரி.
Yoatthakāmassāti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ dubbacabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tañhi bhagavā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu dubbacosī’’ti pucchitvā ‘‘saccaṃ, bhante’’ti vutte ‘‘na tvaṃ bhikkhu idāneva dubbaco, pubbepi dubbacoyeva, dubbacattāyeva ca paṇḍitānaṃ vacanaṃ akatvā sappamukhe jīvitakkhayaṃ patto’’ti vatvā atītaṃ āhari.
அதீதே பா³ராணஸியங் ப்³ரஹ்மத³த்தே ரஜ்ஜங் காரெந்தே போ³தி⁴ஸத்தோ காஸிரட்டே² மஹாபோ⁴க³குலே நிப்³ப³த்தோ விஞ்ஞுதங் பத்வா காமேஸு ஆதீ³னவங் நெக்க²ம்மே சானிஸங்ஸங் தி³ஸ்வா காமே பஹாய ஹிமவந்தங் பவிஸித்வா இஸிபப்³ப³ஜ்ஜங் பப்³ப³ஜித்வா கஸிணபரிகம்மங் கத்வா பஞ்சாபி⁴ஞ்ஞா அட்ட² ஸமாபத்தியோ ச உப்பாதெ³த்வா ஜா²னஸுகே²ன வீதினாமெந்தோ அபரபா⁴கே³ மஹாபரிவாரோ பஞ்சஹி தாபஸஸதேஹி பரிவுதோ க³ணஸ்ஸ ஸத்தா² ஹுத்வா விஹாஸி. அதே²கோ ஆஸிவிஸபோதகோ அத்தனோ த⁴ம்மதாய சரந்தோ அஞ்ஞதரஸ்ஸ தாபஸஸ்ஸ அஸ்ஸமபத³ங் பத்தோ. தாபஸோ தஸ்மிங் புத்தஸினேஹங் உப்பாதெ³த்வா தங் ஏகஸ்மிங் வேளுபப்³பே³ ஸயாபெத்வா படிஜக்³க³தி. தஸ்ஸ வேளுபப்³பே³ ஸயனதோ ‘‘வேளுகோ’’த்வேவ நாமங் அகங்ஸு. தங் புத்தஸினேஹேன படிஜக்³க³னதோ தாபஸஸ்ஸ ‘‘வேளுகபிதா’’த்வேவ நாமங் அகங்ஸு.
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto kāsiraṭṭhe mahābhogakule nibbatto viññutaṃ patvā kāmesu ādīnavaṃ nekkhamme cānisaṃsaṃ disvā kāme pahāya himavantaṃ pavisitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā kasiṇaparikammaṃ katvā pañcābhiññā aṭṭha samāpattiyo ca uppādetvā jhānasukhena vītināmento aparabhāge mahāparivāro pañcahi tāpasasatehi parivuto gaṇassa satthā hutvā vihāsi. Atheko āsivisapotako attano dhammatāya caranto aññatarassa tāpasassa assamapadaṃ patto. Tāpaso tasmiṃ puttasinehaṃ uppādetvā taṃ ekasmiṃ veḷupabbe sayāpetvā paṭijaggati. Tassa veḷupabbe sayanato ‘‘veḷuko’’tveva nāmaṃ akaṃsu. Taṃ puttasinehena paṭijagganato tāpasassa ‘‘veḷukapitā’’tveva nāmaṃ akaṃsu.
ததா³ போ³தி⁴ஸத்தோ ‘‘ஏகோ கிர தாபஸோ ஆஸிவிஸங் படிஜக்³க³தீ’’தி ஸுத்வா தங் பக்கோஸாபெத்வா ‘‘ஸச்சங் கிர த்வங் ஆஸிவிஸங் படிஜக்³க³ஸீ’’தி புச்சி²த்வா ‘‘ஸச்ச’’ந்தி வுத்தே ‘‘ஆஸிவிஸேன ஸத்³தி⁴ங் விஸ்ஸாஸோ நாம நத்தி², மா ஏவங் ஜக்³கா³ஹீ’’தி ஆஹ. ‘‘ஸோ மே ஆசரிய புத்தோ, நாஹங் தேன வினா வத்திதுங் ஸக்கி²ஸ்ஸாமீ’’தி. ‘‘தேன ஹி ஏதஸ்ஸேவ ஸந்திகா ஜீவிதக்க²யங் பாபுணிஸ்ஸஸீ’’தி. தாபஸோ போ³தி⁴ஸத்தஸ்ஸ வசனங் ந க³ண்ஹி, ஆஸிவிஸம்பி ஜஹிதுங் நாஸக்கி². ததோ கதிபாஹச்சயேனேவ ஸப்³பே³ தாபஸா ப²லாப²லத்தா²ய க³ந்த்வா க³தட்டா²னே ப²லாப²லஸ்ஸ ஸுலப⁴பா⁴வங் தி³ஸ்வா த்³வே தயோ தி³வஸே தத்தே²வ வஸிங்ஸு, வேளுகபிதாபி தேஹி ஸத்³தி⁴ங் க³ச்ச²ந்தோ ஆஸிவிஸங் வேளுபப்³பே³யேவ ஸயாபெத்வா பித³ஹித்வா க³தோ. ஸோ புன தாபஸேஹி ஸத்³தி⁴ங் த்³வீஹதீஹச்சயேன ஆக³ந்த்வா ‘‘வேளுகஸ்ஸ கோ³சரங் த³ஸ்ஸாமீ’’தி வேளுபப்³ப³ங் உக்³கா⁴டெத்வா ‘‘ஏஹி, புத்தக, சா²தகோஸீ’’தி ஹத்த²ங் பஸாரேஸி. ஆஸிவிஸோ த்³வீஹதீஹங் நிராஹாரதாய குஜ்ஜி²த்வா பஸாரிதஹத்த²ங் ட³ங்ஸித்வா தாபஸங் தத்தே²வ ஜீவிதக்க²யங் பாபெத்வா அரஞ்ஞங் பாவிஸி. தாபஸா தங் தி³ஸ்வா போ³தி⁴ஸத்தஸ்ஸ ஆரோசேஸுங். போ³தி⁴ஸத்தோ தஸ்ஸ ஸரீரகிச்சங் காரெத்வா இஸிக³ணஸ்ஸ மஜ்ஜே² நிஸீதி³த்வா இஸீனங் ஓவாத³வஸேன இமங் கா³த²மாஹ –
Tadā bodhisatto ‘‘eko kira tāpaso āsivisaṃ paṭijaggatī’’ti sutvā taṃ pakkosāpetvā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ āsivisaṃ paṭijaggasī’’ti pucchitvā ‘‘sacca’’nti vutte ‘‘āsivisena saddhiṃ vissāso nāma natthi, mā evaṃ jaggāhī’’ti āha. ‘‘So me ācariya putto, nāhaṃ tena vinā vattituṃ sakkhissāmī’’ti. ‘‘Tena hi etasseva santikā jīvitakkhayaṃ pāpuṇissasī’’ti. Tāpaso bodhisattassa vacanaṃ na gaṇhi, āsivisampi jahituṃ nāsakkhi. Tato katipāhaccayeneva sabbe tāpasā phalāphalatthāya gantvā gataṭṭhāne phalāphalassa sulabhabhāvaṃ disvā dve tayo divase tattheva vasiṃsu, veḷukapitāpi tehi saddhiṃ gacchanto āsivisaṃ veḷupabbeyeva sayāpetvā pidahitvā gato. So puna tāpasehi saddhiṃ dvīhatīhaccayena āgantvā ‘‘veḷukassa gocaraṃ dassāmī’’ti veḷupabbaṃ ugghāṭetvā ‘‘ehi, puttaka, chātakosī’’ti hatthaṃ pasāresi. Āsiviso dvīhatīhaṃ nirāhāratāya kujjhitvā pasāritahatthaṃ ḍaṃsitvā tāpasaṃ tattheva jīvitakkhayaṃ pāpetvā araññaṃ pāvisi. Tāpasā taṃ disvā bodhisattassa ārocesuṃ. Bodhisatto tassa sarīrakiccaṃ kāretvā isigaṇassa majjhe nisīditvā isīnaṃ ovādavasena imaṃ gāthamāha –
43.
43.
‘‘யோ அத்த²காமஸ்ஸ ஹிதானுகம்பினோ, ஓவஜ்ஜமானோ ந கரோதி ஸாஸனங்;
‘‘Yo atthakāmassa hitānukampino, ovajjamāno na karoti sāsanaṃ;
ஏவங் ஸோ நிஹதோ ஸேதி, வேளுகஸ்ஸ யதா² பிதா’’தி.
Evaṃ so nihato seti, veḷukassa yathā pitā’’ti.
தத்த² ஏவங் ஸோ நிஹதோ ஸேதீதி யோ ஹி இஸீனங் ஓவாத³ங் ந க³ண்ஹாதி, ஸோ யதா² ஏஸ தாபஸோ ஆஸிவிஸமுகே² பூதிபா⁴வங் பத்வா நிஹதோ ஸேதி, ஏவங் மஹாவினாஸங் பத்வா நிஹதோ ஸேதீதி அத்தோ². ஏவங் போ³தி⁴ஸத்தோ இஸிக³ணங் ஓவதி³த்வா சத்தாரோ ப்³ரஹ்மவிஹாரே பா⁴வெத்வா ஆயுபரியோஸானே ப்³ரஹ்மலோகே உப்பஜ்ஜி.
Tattha evaṃ so nihato setīti yo hi isīnaṃ ovādaṃ na gaṇhāti, so yathā esa tāpaso āsivisamukhe pūtibhāvaṃ patvā nihato seti, evaṃ mahāvināsaṃ patvā nihato setīti attho. Evaṃ bodhisatto isigaṇaṃ ovaditvā cattāro brahmavihāre bhāvetvā āyupariyosāne brahmaloke uppajji.
ஸத்தா² ‘‘ந த்வங் பி⁴க்கு² இதா³னேவ து³ப்³ப³சோ, புப்³பே³பி து³ப்³ப³சோயேவ, து³ப்³ப³சபா⁴வேனேவ ச ஆஸிவிஸமுகே² பூதிபா⁴வங் பத்தோ’’தி இமங் த⁴ம்மதே³ஸனங் ஆஹரித்வா அனுஸந்தி⁴ங் க⁴டெத்வா ஜாதகங் ஸமோதா⁴னேஸி – ‘‘ததா³ வேளுகபிதா து³ப்³ப³சபி⁴க்கு² அஹோஸி, ஸேஸபரிஸா பு³த்³த⁴பரிஸா, க³ணஸத்தா² பன அஹமேவ அஹோஸி’’ந்தி.
Satthā ‘‘na tvaṃ bhikkhu idāneva dubbaco, pubbepi dubbacoyeva, dubbacabhāveneva ca āsivisamukhe pūtibhāvaṃ patto’’ti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā anusandhiṃ ghaṭetvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā veḷukapitā dubbacabhikkhu ahosi, sesaparisā buddhaparisā, gaṇasatthā pana ahameva ahosi’’nti.
வேளுகஜாதகவண்ணனா ததியா.
Veḷukajātakavaṇṇanā tatiyā.
Related texts:
திபிடக (மூல) • Tipiṭaka (Mūla) / ஸுத்தபிடக • Suttapiṭaka / கு²த்³த³கனிகாய • Khuddakanikāya / ஜாதகபாளி • Jātakapāḷi / 43. வேளுகஜாதகங் • 43. Veḷukajātakaṃ