Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / സംയുത്തനികായ • Saṃyuttanikāya |
൪. വേപചിത്തിസുത്തം
4. Vepacittisuttaṃ
൨൫൦. സാവത്ഥിനിദാനം. ‘‘ഭൂതപുബ്ബം , ഭിക്ഖവേ, ദേവാസുരസങ്ഗാമോ സമുപബ്യൂള്ഹോ അഹോസി. അഥ ഖോ, ഭിക്ഖവേ, വേപചിത്തി അസുരിന്ദോ അസുരേ ആമന്തേസി – ‘സചേ, മാരിസാ, ദേവാനം അസുരസങ്ഗാമേ സമുപബ്യൂള്ഹേ അസുരാ ജിനേയ്യും ദേവാ പരാജിനേയ്യും 1, യേന നം സക്കം ദേവാനമിന്ദം കണ്ഠപഞ്ചമേഹി ബന്ധനേഹി ബന്ധിത്വാ മമ സന്തികേ ആനേയ്യാഥ അസുരപുര’ന്തി. സക്കോപി ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ദേവാനമിന്ദോ ദേവേ താവതിംസേ ആമന്തേസി – ‘സചേ, മാരിസാ, ദേവാനം അസുരസങ്ഗാമേ സമുപബ്യൂള്ഹേ ദേവാ ജിനേയ്യും അസുരാ പരാജിനേയ്യും, യേന നം വേപചിത്തിം അസുരിന്ദം കണ്ഠപഞ്ചമേഹി ബന്ധനേഹി ബന്ധിത്വാ മമ സന്തികേ ആനേയ്യാഥ സുധമ്മസഭ’’’ന്തി. തസ്മിം ഖോ പന, ഭിക്ഖവേ, സങ്ഗാമേ ദേവാ ജിനിംസു , അസുരാ പരാജിനിംസു 2. അഥ ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ദേവാ താവതിംസാ വേപചിത്തിം അസുരിന്ദം കണ്ഠപഞ്ചമേഹി ബന്ധനേഹി ബന്ധിത്വാ സക്കസ്സ ദേവാനമിന്ദസ്സ സന്തികേ ആനേസും സുധമ്മസഭം. തത്ര സുദം, ഭിക്ഖവേ, വേപചിത്തി അസുരിന്ദോ കണ്ഠപഞ്ചമേഹി ബന്ധനേഹി ബദ്ധോ സക്കം ദേവാനമിന്ദം സുധമ്മസഭം പവിസന്തഞ്ച നിക്ഖമന്തഞ്ച അസബ്ഭാഹി ഫരുസാഹി വാചാഹി അക്കോസതി പരിഭാസതി. അഥ ഖോ, ഭിക്ഖവേ, മാതലി സങ്ഗാഹകോ സക്കം ദേവാനമിന്ദം ഗാഥാഹി അജ്ഝഭാസി –
250. Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Bhūtapubbaṃ , bhikkhave, devāsurasaṅgāmo samupabyūḷho ahosi. Atha kho, bhikkhave, vepacitti asurindo asure āmantesi – ‘sace, mārisā, devānaṃ asurasaṅgāme samupabyūḷhe asurā jineyyuṃ devā parājineyyuṃ 3, yena naṃ sakkaṃ devānamindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā mama santike āneyyātha asurapura’nti. Sakkopi kho, bhikkhave, devānamindo deve tāvatiṃse āmantesi – ‘sace, mārisā, devānaṃ asurasaṅgāme samupabyūḷhe devā jineyyuṃ asurā parājineyyuṃ, yena naṃ vepacittiṃ asurindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā mama santike āneyyātha sudhammasabha’’’nti. Tasmiṃ kho pana, bhikkhave, saṅgāme devā jiniṃsu , asurā parājiniṃsu 4. Atha kho, bhikkhave, devā tāvatiṃsā vepacittiṃ asurindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā sakkassa devānamindassa santike ānesuṃ sudhammasabhaṃ. Tatra sudaṃ, bhikkhave, vepacitti asurindo kaṇṭhapañcamehi bandhanehi baddho sakkaṃ devānamindaṃ sudhammasabhaṃ pavisantañca nikkhamantañca asabbhāhi pharusāhi vācāhi akkosati paribhāsati. Atha kho, bhikkhave, mātali saṅgāhako sakkaṃ devānamindaṃ gāthāhi ajjhabhāsi –
‘‘ഭയാ നു മഘവാ സക്ക, ദുബ്ബല്യാ നോ തിതിക്ഖസി;
‘‘Bhayā nu maghavā sakka, dubbalyā no titikkhasi;
സുണന്തോ ഫരുസം വാചം, സമ്മുഖാ വേപചിത്തിനോ’’തി.
Suṇanto pharusaṃ vācaṃ, sammukhā vepacittino’’ti.
‘‘നാഹം ഭയാ ന ദുബ്ബല്യാ, ഖമാമി വേപചിത്തിനോ;
‘‘Nāhaṃ bhayā na dubbalyā, khamāmi vepacittino;
കഥഞ്ഹി മാദിസോ വിഞ്ഞൂ, ബാലേന പടിസംയുജേ’’തി.
Kathañhi mādiso viññū, bālena paṭisaṃyuje’’ti.
‘‘ഭിയ്യോ ബാലാ പഭിജ്ജേയ്യും, നോ ചസ്സ പടിസേധകോ;
‘‘Bhiyyo bālā pabhijjeyyuṃ, no cassa paṭisedhako;
തസ്മാ ഭുസേന ദണ്ഡേന, ധീരോ ബാലം നിസേധയേ’’തി.
Tasmā bhusena daṇḍena, dhīro bālaṃ nisedhaye’’ti.
‘‘ഏതദേവ അഹം മഞ്ഞേ, ബാലസ്സ പടിസേധനം;
‘‘Etadeva ahaṃ maññe, bālassa paṭisedhanaṃ;
പരം സങ്കുപിതം ഞത്വാ, യോ സതോ ഉപസമ്മതീ’’തി.
Paraṃ saṅkupitaṃ ñatvā, yo sato upasammatī’’ti.
‘‘ഏതദേവ തിതിക്ഖായ, വജ്ജം പസ്സാമി വാസവ;
‘‘Etadeva titikkhāya, vajjaṃ passāmi vāsava;
യദാ നം മഞ്ഞതി ബാലോ, ഭയാ മ്യായം തിതിക്ഖതി;
Yadā naṃ maññati bālo, bhayā myāyaṃ titikkhati;
അജ്ഝാരുഹതി ദുമ്മേധോ, ഗോവ ഭിയ്യോ പലായിന’’ന്തി.
Ajjhāruhati dummedho, gova bhiyyo palāyina’’nti.
‘‘കാമം മഞ്ഞതു വാ മാ വാ, ഭയാ മ്യായം തിതിക്ഖതി;
‘‘Kāmaṃ maññatu vā mā vā, bhayā myāyaṃ titikkhati;
സദത്ഥപരമാ അത്ഥാ, ഖന്ത്യാ ഭിയ്യോ ന വിജ്ജതി.
Sadatthaparamā atthā, khantyā bhiyyo na vijjati.
‘‘യോ ഹവേ ബലവാ സന്തോ, ദുബ്ബലസ്സ തിതിക്ഖതി;
‘‘Yo have balavā santo, dubbalassa titikkhati;
തമാഹു പരമം ഖന്തിം, നിച്ചം ഖമതി ദുബ്ബലോ.
Tamāhu paramaṃ khantiṃ, niccaṃ khamati dubbalo.
‘‘അബലം തം ബലം ആഹു, യസ്സ ബാലബലം ബലം;
‘‘Abalaṃ taṃ balaṃ āhu, yassa bālabalaṃ balaṃ;
ബലസ്സ ധമ്മഗുത്തസ്സ, പടിവത്താ ന വിജ്ജതി.
Balassa dhammaguttassa, paṭivattā na vijjati.
‘‘തസ്സേവ തേന പാപിയോ, യോ കുദ്ധം പടികുജ്ഝതി;
‘‘Tasseva tena pāpiyo, yo kuddhaṃ paṭikujjhati;
കുദ്ധം അപ്പടികുജ്ഝന്തോ, സങ്ഗാമം ജേതി ദുജ്ജയം.
Kuddhaṃ appaṭikujjhanto, saṅgāmaṃ jeti dujjayaṃ.
‘‘ഉഭിന്നമത്ഥം ചരതി, അത്തനോ ച പരസ്സ ച;
‘‘Ubhinnamatthaṃ carati, attano ca parassa ca;
പരം സങ്കുപിതം ഞത്വാ, യോ സതോ ഉപസമ്മതി.
Paraṃ saṅkupitaṃ ñatvā, yo sato upasammati.
‘‘ഉഭിന്നം തികിച്ഛന്താനം, അത്തനോ ച പരസ്സ ച;
‘‘Ubhinnaṃ tikicchantānaṃ, attano ca parassa ca;
ജനാ മഞ്ഞന്തി ബാലോതി, യേ ധമ്മസ്സ അകോവിദാ’’തി.
Janā maññanti bāloti, ye dhammassa akovidā’’ti.
‘‘സോ ഹി നാമ, ഭിക്ഖവേ, സക്കോ ദേവാനമിന്ദോ സകം പുഞ്ഞഫലം ഉപജീവമാനോ ദേവാനം താവതിംസാനം ഇസ്സരിയാധിപച്ചം രജ്ജം കാരേന്തോ ഖന്തിസോരച്ചസ്സ വണ്ണവാദീ ഭവിസ്സതി. ഇധ ഖോ തം, ഭിക്ഖവേ, സോഭേഥ യം തുമ്ഹേ ഏവം സ്വാക്ഖാതേ ധമ്മവിനയേ പബ്ബജിതാ സമാനാ ഖമാ ച ഭവേയ്യാഥ സോരതാ ചാ’’തി.
‘‘So hi nāma, bhikkhave, sakko devānamindo sakaṃ puññaphalaṃ upajīvamāno devānaṃ tāvatiṃsānaṃ issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kārento khantisoraccassa vaṇṇavādī bhavissati. Idha kho taṃ, bhikkhave, sobhetha yaṃ tumhe evaṃ svākkhāte dhammavinaye pabbajitā samānā khamā ca bhaveyyātha soratā cā’’ti.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / സംയുത്തനികായ (അട്ഠകഥാ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ൪. വേപചിത്തിസുത്തവണ്ണനാ • 4. Vepacittisuttavaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / സുത്തപിടക (ടീകാ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / സംയുത്തനികായ (ടീകാ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ൪. വേപചിത്തിസുത്തവണ്ണനാ • 4. Vepacittisuttavaṇṇanā