Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    4. වෙරසුත්‌තං

    4. Verasuttaṃ

    174. අථ ඛො අනාථපිණ්‌ඩිකො ගහපති යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නං ඛො අනාථපිණ්‌ඩිකං ගහපතිං භගවා එතදවොච –

    174. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho anāthapiṇḍikaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca –

    ‘‘පඤ්‌ච, ගහපති, භයානි වෙරානි අප්‌පහාය ‘දුස්‌සීලො’ ඉති වුච්‌චති, නිරයඤ්‌ච උපපජ්‌ජති. කතමානි පඤ්‌ච? පාණාතිපාතං, අදින්‌නාදානං, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරං, මුසාවාදං, සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානං – ඉමානි ඛො, ගහපති, පඤ්‌ච භයානි වෙරානි අප්‌පහාය ‘දුස්‌සීලො’ ඉති වුච්‌චති, නිරයඤ්‌ච උපපජ්‌ජති.

    ‘‘Pañca, gahapati, bhayāni verāni appahāya ‘dussīlo’ iti vuccati, nirayañca upapajjati. Katamāni pañca? Pāṇātipātaṃ, adinnādānaṃ, kāmesumicchācāraṃ, musāvādaṃ, surāmerayamajjapamādaṭṭhānaṃ – imāni kho, gahapati, pañca bhayāni verāni appahāya ‘dussīlo’ iti vuccati, nirayañca upapajjati.

    ‘‘පඤ්‌ච, ගහපති, භයානි වෙරානි පහාය ‘සීලවා’ ඉති වුච්‌චති, සුගතිඤ්‌ච උපපජ්‌ජති . කතමානි පඤ්‌ච? පාණාතිපාතං, අදින්‌නාදානං, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරං, මුසාවාදං, සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානං – ඉමානි ඛො, ගහපති, පඤ්‌ච භයානි වෙරානි පහාය ‘සීලවා’ ඉති වුච්‌චති, සුගතිඤ්‌ච උපපජ්‌ජති.

    ‘‘Pañca, gahapati, bhayāni verāni pahāya ‘sīlavā’ iti vuccati, sugatiñca upapajjati . Katamāni pañca? Pāṇātipātaṃ, adinnādānaṃ, kāmesumicchācāraṃ, musāvādaṃ, surāmerayamajjapamādaṭṭhānaṃ – imāni kho, gahapati, pañca bhayāni verāni pahāya ‘sīlavā’ iti vuccati, sugatiñca upapajjati.

    ‘‘යං, ගහපති, පාණාතිපාතී පාණාතිපාතපච්‌චයා දිට්‌ඨධම්‌මිකම්‌පි භයං වෙරං පසවති, සම්‌පරායිකම්‌පි භයං වෙරං පසවති, චෙතසිකම්‌පි දුක්‌ඛං දොමනස්‌සං පටිසංවෙදෙති, පාණාතිපාතා පටිවිරතො නෙව දිට්‌ඨධම්‌මිකං භයං වෙරං පසවති, න සම්‌පරායිකං භයං වෙරං පසවති, න චෙතසිකං දුක්‌ඛං දොමනස්‌සං පටිසංවෙදෙති. පාණාතිපාතා පටිවිරතස්‌ස එවං තං භයං වෙරං වූපසන්‌තං හොති.

    ‘‘Yaṃ, gahapati, pāṇātipātī pāṇātipātapaccayā diṭṭhadhammikampi bhayaṃ veraṃ pasavati, samparāyikampi bhayaṃ veraṃ pasavati, cetasikampi dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti, pāṇātipātā paṭivirato neva diṭṭhadhammikaṃ bhayaṃ veraṃ pasavati, na samparāyikaṃ bhayaṃ veraṃ pasavati, na cetasikaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti. Pāṇātipātā paṭiviratassa evaṃ taṃ bhayaṃ veraṃ vūpasantaṃ hoti.

    ‘‘යං, ගහපති, අදින්‌නාදායී…පෙ.….

    ‘‘Yaṃ, gahapati, adinnādāyī…pe….

    ‘‘යං, ගහපති, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරී…පෙ.….

    ‘‘Yaṃ, gahapati, kāmesumicchācārī…pe….

    ‘‘යං, ගහපති, මුසාවාදී…පෙ.….

    ‘‘Yaṃ, gahapati, musāvādī…pe….

    ‘‘යං, ගහපති, සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨායී සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානපච්‌චයා දිට්‌ඨධම්‌මිකම්‌පි භයං වෙරං පසවති, සම්‌පරායිකම්‌පි භයං වෙරං පසවති, චෙතසිකම්‌පි දුක්‌ඛං දොමනස්‌සං පටිසංවෙදෙති, සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා පටිවිරතො නෙව දිට්‌ඨධම්‌මිකං භයං වෙරං පසවති, න සම්‌පරායිකං භයං වෙරං පසවති, න චෙතසිකං දුක්‌ඛං දොමනස්‌සං පටිසංවෙදෙති. සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා පටිවිරතස්‌ස එවං තං භයං වෙරං වූපසන්‌තං හොතී’’ති.

    ‘‘Yaṃ, gahapati, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī surāmerayamajjapamādaṭṭhānapaccayā diṭṭhadhammikampi bhayaṃ veraṃ pasavati, samparāyikampi bhayaṃ veraṃ pasavati, cetasikampi dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato neva diṭṭhadhammikaṃ bhayaṃ veraṃ pasavati, na samparāyikaṃ bhayaṃ veraṃ pasavati, na cetasikaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti. Surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭiviratassa evaṃ taṃ bhayaṃ veraṃ vūpasantaṃ hotī’’ti.

    ‘‘යො පාණමතිපාතෙති, මුසාවාදඤ්‌ච භාසති;

    ‘‘Yo pāṇamatipāteti, musāvādañca bhāsati;

    ලොකෙ අදින්‌නං ආදියති, පරදාරඤ්‌ච ගච්‌ඡති;

    Loke adinnaṃ ādiyati, paradārañca gacchati;

    සුරාමෙරයපානඤ්‌ච, යො නරො අනුයුඤ්‌ජති.

    Surāmerayapānañca, yo naro anuyuñjati.

    ‘‘අප්‌පහාය පඤ්‌ච වෙරානි, දුස්‌සීලො ඉති වුච්‌චති;

    ‘‘Appahāya pañca verāni, dussīlo iti vuccati;

    කායස්‌ස භෙදා දුප්‌පඤ්‌ඤො, නිරයං සොපපජ්‌ජති.

    Kāyassa bhedā duppañño, nirayaṃ sopapajjati.

    ‘‘යො පාණං නාතිපාතෙති, මුසාවාදං න භාසති;

    ‘‘Yo pāṇaṃ nātipāteti, musāvādaṃ na bhāsati;

    ලොකෙ අදින්‌නං නාදියති, පරදාරං න ගච්‌ඡති;

    Loke adinnaṃ nādiyati, paradāraṃ na gacchati;

    සුරාමෙරයපානඤ්‌ච , යො නරො නානුයුඤ්‌ජති.

    Surāmerayapānañca , yo naro nānuyuñjati.

    ‘‘පහාය පඤ්‌ච වෙරානි, සීලවා ඉති වුච්‌චති;

    ‘‘Pahāya pañca verāni, sīlavā iti vuccati;

    කායස්‌ස භෙදා සප්‌පඤ්‌ඤො, සුගතිං සොපපජ්‌ජතී’’ති. චතුත්‌ථං;

    Kāyassa bhedā sappañño, sugatiṃ sopapajjatī’’ti. catutthaṃ;







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 4. වෙරසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Verasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-6. සාරජ්‌ජසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-6. Sārajjasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact