Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / বুদ্ধৰংস-অট্ঠকথা • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
২৩. ৰেস্সভূবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা
23. Vessabhūbuddhavaṃsavaṇṇanā
সিখিস্স পন সম্মাসম্বুদ্ধস্স অপরভাগে অন্তরহিতে তস্স সাসনে সত্ততিৰস্সসহস্সাযুকা মনুস্সা অনুক্কমেন পরিহাযিত্ৰা দসৰস্সাযুকা অহেসুং। পুন ৰড্ঢিত্ৰা অপরিমিতাযুকা হুত্ৰা অনুক্কমেন পরিহাযিত্ৰা সট্ঠিৰস্সসহস্সাযুকা অহেসুং। তদা ৰিজিতমনোভূ সব্বলোকাভিভূ সযম্ভূ ৰেস্সভূ নাম সত্থা লোকে উদপাদি। সো পারমিযো পূরেত্ৰা তুসিতপুরে নিব্বত্তিত্ৰা ততো চৰিত্ৰা অনোমনগরে সুপ্পতীতস্স সুপ্পতীতস্স নাম রঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা সীলৰতিযা যসৰতিযা নাম কুচ্ছিস্মিং পটিসন্ধিং অগ্গহেসি। সো দসন্নং মাসানং অচ্চযেন অনুপমুয্যানে মাতুকুচ্ছিতো নিক্খমি। জাযমানোৰ জনং তোসেন্তো ৰসভনাদং নদি। তস্মা ৰসভনাদহেতুত্তা তস্স নামগ্গহণদিৰসে ‘‘ৰেস্সভূ’’তি নামমকংসু । সো ছব্বস্সসহস্সানি অগারং অজ্ঝাৰসি। রুচি-সুরুচি-রতিৰড্ঢননামকা তযো পাসাদা তস্স অহেসুং। সুচিত্তাদেৰিপ্পমুখানি তিংস ইত্থিসহস্সানি পচ্চুপট্ঠিতানি অহেসুং।
Sikhissa pana sammāsambuddhassa aparabhāge antarahite tassa sāsane sattativassasahassāyukā manussā anukkamena parihāyitvā dasavassāyukā ahesuṃ. Puna vaḍḍhitvā aparimitāyukā hutvā anukkamena parihāyitvā saṭṭhivassasahassāyukā ahesuṃ. Tadā vijitamanobhū sabbalokābhibhū sayambhū vessabhū nāma satthā loke udapādi. So pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā anomanagare suppatītassa suppatītassa nāma rañño aggamahesiyā sīlavatiyā yasavatiyā nāma kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. So dasannaṃ māsānaṃ accayena anupamuyyāne mātukucchito nikkhami. Jāyamānova janaṃ tosento vasabhanādaṃ nadi. Tasmā vasabhanādahetuttā tassa nāmaggahaṇadivase ‘‘vessabhū’’ti nāmamakaṃsu . So chabbassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Ruci-suruci-rativaḍḍhananāmakā tayo pāsādā tassa ahesuṃ. Sucittādevippamukhāni tiṃsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.
সো চত্তারি নিমিত্তানি দিস্ৰা সুচিত্তায নাম দেৰিযা সুপ্পবুদ্ধে নাম কুমারে উপ্পন্নে সুৰণ্ণসিৰিকায উয্যানদস্সনত্থায গন্ত্ৰা দেৰদত্তানি কাসাযানি গহেত্ৰা পব্বজি। তং সত্তত্তিংসসহস্সানি অনুপব্বজিংসু। অথ সো তেহি পরিৰুতো ছ মাসে পধানচরিযং চরিত্ৰা ৰিসাখপুণ্ণমায সুচিত্তনিগমে সন্দিস্সমানসরীরায সিরিৰড্ঢনায নাম দিন্নং মধুপাযাসং পরিভুঞ্জিত্ৰা সালৰনে দিৰাৰিহারং ৰীতিনামেত্ৰা সাযন্হসমযে নরিন্দনাগরাজেন দিন্না অট্ঠ তিণমুট্ঠিযো গহেত্ৰা সালবোধিং পদক্খিণতো উপাগমি। তস্সাপি সালস্স তদেৰ পাটলিযা পমাণমেৰ পমাণং অহোসি। তথেৰ পুপ্ফফলসিরিৰিভৰো ৰেদিতব্বো। সো সালমূলমুপগন্ত্ৰা চত্তালীসহত্থৰিত্থতং তিণসন্থরং সন্থরিত্ৰা পল্লঙ্কং আভুজিত্ৰা ৰিগতনীৰরণং সব্বকামমদাৰরণং অনাৰরণঞাণং পটিলভিত্ৰা – ‘‘অনেকজাতিসংসারং…পে॰… তণ্হানং খযমজ্ঝগা’’তি উদানং উদানেত্ৰা সত্তসত্তাহং তত্থেৰ ৰীতিনামেত্ৰা অত্তনো কনিট্ঠভাতিকস্স সোণকুমারস্স উত্তরকুমারস্স চ উপনিস্সযসম্পত্তিং দিস্ৰা দেৰপথেন গন্ত্ৰা অনোমনগরসমীপে অরুণুয্যানে ওতরিত্ৰা উয্যানপালেন কুমারে পক্কোসাপেত্ৰা তেসং সপরিৰারানং মজ্ঝে ধম্মচক্কং পৰত্তেসি। তদা অসীতিযা কোটিসহস্সানং পঠমো অভিসমযো অহোসি।
So cattāri nimittāni disvā sucittāya nāma deviyā suppabuddhe nāma kumāre uppanne suvaṇṇasivikāya uyyānadassanatthāya gantvā devadattāni kāsāyāni gahetvā pabbaji. Taṃ sattattiṃsasahassāni anupabbajiṃsu. Atha so tehi parivuto cha māse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya sucittanigame sandissamānasarīrāya sirivaḍḍhanāya nāma dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā sālavane divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye narindanāgarājena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā sālabodhiṃ padakkhiṇato upāgami. Tassāpi sālassa tadeva pāṭaliyā pamāṇameva pamāṇaṃ ahosi. Tatheva pupphaphalasirivibhavo veditabbo. So sālamūlamupagantvā cattālīsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā vigatanīvaraṇaṃ sabbakāmamadāvaraṇaṃ anāvaraṇañāṇaṃ paṭilabhitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ tattheva vītināmetvā attano kaniṭṭhabhātikassa soṇakumārassa uttarakumārassa ca upanissayasampattiṃ disvā devapathena gantvā anomanagarasamīpe aruṇuyyāne otaritvā uyyānapālena kumāre pakkosāpetvā tesaṃ saparivārānaṃ majjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā asītiyā koṭisahassānaṃ paṭhamo abhisamayo ahosi.
পুন জনপদচারিকং চরন্তো ভগৰা তত্থ তত্থ ধম্মং দেসেন্তো সত্ততিযা কোটিসহস্সানং ধম্মাভিসমযো অহোসি, সো দুতিযো অভিসমযো অহোসি। অনোমনগরেযেৰ দিট্ঠিজালং ভিন্দন্তো তিত্থিযমানদ্ধজং পাতেন্তো মানমদং ৰিদ্ধংসেন্তো ধম্মদ্ধজং সমুস্সযন্তো নৰুতিযোজনৰিত্থতায মনুস্সপরিসায পরিমাণরহিতায দেৰপরিসায যমকপাটিহারিযং কত্ৰা দেৰমনুস্সে পসাদেত্ৰা সট্ঠিকোটিযো ধম্মামতেন তপ্পেসি, সো ততিযো অভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –
Puna janapadacārikaṃ caranto bhagavā tattha tattha dhammaṃ desento sattatiyā koṭisahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi, so dutiyo abhisamayo ahosi. Anomanagareyeva diṭṭhijālaṃ bhindanto titthiyamānaddhajaṃ pātento mānamadaṃ viddhaṃsento dhammaddhajaṃ samussayanto navutiyojanavitthatāya manussaparisāya parimāṇarahitāya devaparisāya yamakapāṭihāriyaṃ katvā devamanusse pasādetvā saṭṭhikoṭiyo dhammāmatena tappesi, so tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
১.
1.
‘‘তত্থেৰ মণ্ডকপ্পম্হি, অসমো অপ্পটিপুগ্গলো।
‘‘Tattheva maṇḍakappamhi, asamo appaṭipuggalo;
ৰেস্সভূ নাম নামেন, লোকে উপ্পজ্জি নাযকো॥
Vessabhū nāma nāmena, loke uppajji nāyako.
২.
2.
‘‘আদিত্তং ৰত রাগগ্গি, তণ্হানং ৰিজিতং তদা।
‘‘Ādittaṃ vata rāgaggi, taṇhānaṃ vijitaṃ tadā;
নাগোৰ বন্ধনং ছেত্ৰা, পত্তো সম্বোধিমুত্তমং॥
Nāgova bandhanaṃ chetvā, patto sambodhimuttamaṃ.
৩.
3.
‘‘ধম্মচক্কং পৰত্তেন্তে, ৰেস্সভূলোকনাযকে।
‘‘Dhammacakkaṃ pavattente, vessabhūlokanāyake;
অসীতিকোটিসহস্সানং, পঠমাভিসমযো অহু॥
Asītikoṭisahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahu.
৪.
4.
‘‘পক্কন্তে চারিকং রট্ঠে, লোকজেট্ঠে নরাসভে।
‘‘Pakkante cārikaṃ raṭṭhe, lokajeṭṭhe narāsabhe;
সত্ততিকোটিসহস্সানং, দুতিযাভিসমযো অহু॥
Sattatikoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahu.
৫.
5.
‘‘মহাদিট্ঠিং ৰিনোদেন্তো, পাটিহেরং করোতি সো।
‘‘Mahādiṭṭhiṃ vinodento, pāṭiheraṃ karoti so;
সমাগতা নরমরূ, দসসহস্সী সদেৰকে॥
Samāgatā naramarū, dasasahassī sadevake.
৬.
6.
‘‘মহাঅচ্ছরিযং দিস্ৰা, অব্ভুতং লোমহংসনং।
‘‘Mahāacchariyaṃ disvā, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
দেৰা চেৰ মনুস্সা চ, বুজ্ঝরে সট্ঠিকোটিযো’’তি॥
Devā ceva manussā ca, bujjhare saṭṭhikoṭiyo’’ti.
তত্থ আদিত্তন্তি সকলমিদং লোকত্তযং সম্পদিত্তং। রাগগ্গীতি রাগেন। তণ্হানং ৰিজিতন্তি তণ্হানং ৰিজিতং রট্ঠং ৰসৰত্তিট্ঠানন্তি এৰং ঞত্ৰাতি অত্থো। নাগোৰ বন্ধনং ছেত্ৰাতি হত্থী ৰিয পূতিলতাবন্ধনং ছিন্দিত্ৰা সম্বোধিং পত্তো অধিগতো। দসসহস্সীতি দসসহস্সিযং। সদেৰকেতি সদেৰকে লোকে। বুজ্ঝরেতি বুজ্ঝিংসু।
Tattha ādittanti sakalamidaṃ lokattayaṃ sampadittaṃ. Rāgaggīti rāgena. Taṇhānaṃ vijitanti taṇhānaṃ vijitaṃ raṭṭhaṃ vasavattiṭṭhānanti evaṃ ñatvāti attho. Nāgova bandhanaṃ chetvāti hatthī viya pūtilatābandhanaṃ chinditvā sambodhiṃ patto adhigato. Dasasahassīti dasasahassiyaṃ. Sadevaketi sadevake loke. Bujjhareti bujjhiṃsu.
সোণুত্তরানং পন দ্ৰিন্নং অগ্গসাৰকানং সমাগমে পব্বজিতানং অসীতিযা অরহন্তসহস্সানং মজ্ঝে মাঘপুণ্ণমাযং পাতিমোক্খং উদ্দিসি, সো পঠমো সন্নিপাতো অহোসি। যদা পন ৰেস্সভুনা সব্বলোকাভিভুনা সহ পব্বজিতা সত্তত্তিংসসহস্সসঙ্খা ভিক্খূ গণতো ওহীনসমযে পক্কন্তা, তে ৰেস্সভুস্স সম্মাসম্বুদ্ধস্স ধম্মচক্কপ্পৰত্তিং সুত্ৰা সোরেয্যং নাম নগরং আগন্ত্ৰা ভগৰন্তং অদ্দসংসু। তেসং ভগৰা ধম্মং দেসেত্ৰা সব্বেৰ তে এহিভিক্খুপব্বজ্জায পব্বাজেত্ৰা চতুরঙ্গসমন্নাগতায পরিসায পাতিমোক্খং উদ্দিসি, সো দুতিযো সন্নিপাতো অহোসি।
Soṇuttarānaṃ pana dvinnaṃ aggasāvakānaṃ samāgame pabbajitānaṃ asītiyā arahantasahassānaṃ majjhe māghapuṇṇamāyaṃ pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Yadā pana vessabhunā sabbalokābhibhunā saha pabbajitā sattattiṃsasahassasaṅkhā bhikkhū gaṇato ohīnasamaye pakkantā, te vessabhussa sammāsambuddhassa dhammacakkappavattiṃ sutvā soreyyaṃ nāma nagaraṃ āgantvā bhagavantaṃ addasaṃsu. Tesaṃ bhagavā dhammaṃ desetvā sabbeva te ehibhikkhupabbajjāya pabbājetvā caturaṅgasamannāgatāya parisāya pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi.
যদা পন নারিৰাহননগরে উপসন্তো নাম রাজপুত্তো রজ্জং কারেসি, তস্সানুকম্পায ভগৰা তত্থ অগমাসি, সোপি ভগৰতো আগমনং সুত্ৰা সপরিৰারো ভগৰতো পচ্চুগ্গমনং কত্ৰা নিমন্তেত্ৰা মহাদানং দত্ৰা তস্স ধম্মং সুত্ৰা পসন্নহদযো পব্বজি। তং সট্ঠিসহস্সসঙ্খা পুরিসা অনুপব্বজিংসু। তে তেন সদ্ধিং অরহত্তং পাপুণিংসু। সো তেহি পরিৰুতো ৰেস্সভূ ভগৰা পাতিমোক্খং উদ্দিসি, সো ততিযো সন্নিপাতো অহোসি। তেন ৰুত্তং –
Yadā pana nārivāhananagare upasanto nāma rājaputto rajjaṃ kāresi, tassānukampāya bhagavā tattha agamāsi, sopi bhagavato āgamanaṃ sutvā saparivāro bhagavato paccuggamanaṃ katvā nimantetvā mahādānaṃ datvā tassa dhammaṃ sutvā pasannahadayo pabbaji. Taṃ saṭṭhisahassasaṅkhā purisā anupabbajiṃsu. Te tena saddhiṃ arahattaṃ pāpuṇiṃsu. So tehi parivuto vessabhū bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
৭.
7.
‘‘সন্নিপাতা তযো আসুং, ৰেস্সভুস্স মহেসিনো।
‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, vessabhussa mahesino;
খীণাসৰানং ৰিমলানং, সন্তচিত্তান তাদিনং॥
Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.
৮.
8.
‘‘অসীতিভিক্খুসহস্সানং, পঠমো আসি সমাগমো।
‘‘Asītibhikkhusahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo;
সত্ততিভিক্খুসহস্সানং, দুতিযো আসি সমাগমো॥
Sattatibhikkhusahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo.
৯.
9.
‘‘সট্ঠিভিক্খুসহস্সানং , ততিযো আসি সমাগমো।
‘‘Saṭṭhibhikkhusahassānaṃ , tatiyo āsi samāgamo;
জরাদিভযতীতানং, ওরসানং মহেসিনো’’তি॥
Jarādibhayatītānaṃ, orasānaṃ mahesino’’ti.
তদা অম্হাকং বোধিসত্তো সরভৰতীনগরে পরমপিযদস্সনো সুদস্সনো নাম রাজা হুত্ৰা ৰেস্সভুম্হি লোকনাযকে সরভনগরমুপগতে তস্স ধম্মং সুত্ৰা পসন্নহদযো দসনখসমোধানসমুজ্জলং জলজামলাৰিকলকমলমকুলসদিসমঞ্জলিং সিরসি কত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখস্স সঙ্ঘস্স সচীৰরং মহাদানং দত্ৰা তত্থেৰ ভগৰতো নিৰাসত্থায গন্ধকুটিং কত্ৰা তং পরিক্খিপিত্ৰা ৰিহারসহস্সং কারেত্ৰা সব্বঞ্চ ৰিভৰজাতং ভগৰতো সাসনে পরিচ্চজিত্ৰা তস্স সন্তিকে পব্বজিত্ৰা আচারগুণসম্পন্নো তেরসধুতগুণেসু নিরতো বোধিসম্ভারপরিযেসনায রতো বুদ্ধসাসনাভিরতো ৰিহাসি। সোপি তং ভগৰা ব্যাকাসি – ‘‘অনাগতে ইতো একত্তিংসকপ্পে অযং গোতমো নাম বুদ্ধো ভৰিস্সতী’’তি। তেন ৰুত্তং –
Tadā amhākaṃ bodhisatto sarabhavatīnagare paramapiyadassano sudassano nāma rājā hutvā vessabhumhi lokanāyake sarabhanagaramupagate tassa dhammaṃ sutvā pasannahadayo dasanakhasamodhānasamujjalaṃ jalajāmalāvikalakamalamakulasadisamañjaliṃ sirasi katvā buddhappamukhassa saṅghassa sacīvaraṃ mahādānaṃ datvā tattheva bhagavato nivāsatthāya gandhakuṭiṃ katvā taṃ parikkhipitvā vihārasahassaṃ kāretvā sabbañca vibhavajātaṃ bhagavato sāsane pariccajitvā tassa santike pabbajitvā ācāraguṇasampanno terasadhutaguṇesu nirato bodhisambhārapariyesanāya rato buddhasāsanābhirato vihāsi. Sopi taṃ bhagavā byākāsi – ‘‘anāgate ito ekattiṃsakappe ayaṃ gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti. Tena vuttaṃ –
১০.
10.
‘‘অহং তেন সমযেন, সুদস্সনো নাম খত্তিযো।
‘‘Ahaṃ tena samayena, sudassano nāma khattiyo;
নিমন্তেত্ৰা মহাৰীরং, দানং দত্ৰা মহারহং।
Nimantetvā mahāvīraṃ, dānaṃ datvā mahārahaṃ;
অন্নপানেন ৰত্থেন, সসঙ্ঘং জিনপূজযিং॥
Annapānena vatthena, sasaṅghaṃ jinapūjayiṃ.
১১.
11.
‘‘তস্স বুদ্ধস্স অসমস্স, চক্কং ৰত্তিতমুত্তমং।
‘‘Tassa buddhassa asamassa, cakkaṃ vattitamuttamaṃ;
সুত্ৰান পণিতং ধম্মং, পব্বজ্জমভিরোচযিং॥
Sutvāna paṇitaṃ dhammaṃ, pabbajjamabhirocayiṃ.
১২.
12.
‘‘মহাদানং পৰত্তেত্ৰা, রত্তিন্দিৰমতন্দিতো।
‘‘Mahādānaṃ pavattetvā, rattindivamatandito;
পব্বজ্জং গুণসম্পন্নং, পব্বজিং জিনসন্তিকে॥
Pabbajjaṃ guṇasampannaṃ, pabbajiṃ jinasantike.
১৩.
13.
‘‘আচারগুণসম্পন্নো, ৰত্তসীলসমাহিতো।
‘‘Ācāraguṇasampanno, vattasīlasamāhito;
সব্বঞ্ঞুতং গৰেসন্তো, রমামি জিনসাসনে॥
Sabbaññutaṃ gavesanto, ramāmi jinasāsane.
১৪.
14.
‘‘সদ্ধাপীতিং উপগন্ত্ৰা, বুদ্ধং ৰন্দামি সত্থরং।
‘‘Saddhāpītiṃ upagantvā, buddhaṃ vandāmi sattharaṃ;
পীতি উপ্পজ্জতি ময্হং, বোধিযাযেৰ কারণা॥
Pīti uppajjati mayhaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.
১৫.
15.
‘‘অনিৰত্তমানসং ঞত্ৰা, সম্বুদ্ধো এতদব্রৰি।
‘‘Anivattamānasaṃ ñatvā, sambuddho etadabravi;
একত্তিংসে ইতো কপ্পে, অযং বুদ্ধো ভৰিস্সতি॥
Ekattiṃse ito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.
১৬.
16.
‘‘অহু কপিলৰ্হযা রম্মা…পে॰… হেস্সাম সম্মুখং ইমং॥
‘‘Ahu kapilavhayā rammā…pe… hessāma sammukhaṃ imaṃ.
১৭.
17.
‘‘তস্সাহং ৰচনং সুত্ৰা, ভিয্যো চিত্তং পসাদযিং।
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;
উত্তরিং ৰতমধিট্ঠাসিং, দসপারমিপূরিযা’’তি॥
Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.
তত্থ চক্কং ৰত্তিতন্তি ধম্মচক্কং পৰত্তিতং। পণীতং ধম্মন্তি উত্তরিমনুস্সধম্মং। পব্বজ্জং গুণসম্পন্নন্তি ঞত্ৰা পব্বজিন্তি অত্থো। ৰত্তসীলসমাহিতোতি ৰত্তেসু চ সীলেসু চ সমাহিতো। তেসং তেসং পূরণে সমাহিতোতি অত্থো। রমামীতি অভিরমিং। সদ্ধাপীতিন্তি সদ্ধঞ্চ পীতিঞ্চ উপগন্ত্ৰা। ৰন্দামীতি অভিৰন্দিং, অতীতত্থে ৰত্তমানৰচনং দট্ঠব্বং। সত্থরন্তি সত্থারং। অনিৰত্তমানসন্তি অনোসক্কিযমানমানসং।
Tattha cakkaṃ vattitanti dhammacakkaṃ pavattitaṃ. Paṇītaṃ dhammanti uttarimanussadhammaṃ. Pabbajjaṃ guṇasampannanti ñatvā pabbajinti attho. Vattasīlasamāhitoti vattesu ca sīlesu ca samāhito. Tesaṃ tesaṃ pūraṇe samāhitoti attho. Ramāmīti abhiramiṃ. Saddhāpītinti saddhañca pītiñca upagantvā. Vandāmīti abhivandiṃ, atītatthe vattamānavacanaṃ daṭṭhabbaṃ. Sattharanti satthāraṃ. Anivattamānasanti anosakkiyamānamānasaṃ.
তস্স পন ভগৰতো অনোমং নাম নগরং অহোসি। সুপ্পতীতো নামস্স পিতা খত্তিযো, যসৰতী নাম মাতা, সোণো চ উত্তরো চ দ্ৰে অগ্গসাৰকা, উপসন্তো নামুপট্ঠাকো, রামা চ সমালা চ দ্ৰে অগ্গসাৰিকা, সালরুক্খো বোধি, সরীরং সট্ঠিহত্থুব্বেধং অহোসি। সট্ঠিৰস্সসহস্সানি আযু, সুচিত্তা নামস্স ভরিযা, সুপ্পবুদ্ধো নামস্স পুত্তো, সুৰণ্ণসিৰিকায নিক্খমি। তেন ৰুত্তং –
Tassa pana bhagavato anomaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Suppatīto nāmassa pitā khattiyo, yasavatī nāma mātā, soṇo ca uttaro ca dve aggasāvakā, upasanto nāmupaṭṭhāko, rāmā ca samālā ca dve aggasāvikā, sālarukkho bodhi, sarīraṃ saṭṭhihatthubbedhaṃ ahosi. Saṭṭhivassasahassāni āyu, sucittā nāmassa bhariyā, suppabuddho nāmassa putto, suvaṇṇasivikāya nikkhami. Tena vuttaṃ –
১৮.
18.
‘‘অনোমং নাম নগরং, সুপ্পতীতো নাম খত্তিযো।
‘‘Anomaṃ nāma nagaraṃ, suppatīto nāma khattiyo;
মাতা যসৰতী নাম, ৰেস্সভুস্স মহেসিনো॥
Mātā yasavatī nāma, vessabhussa mahesino.
২৩.
23.
‘‘সোণো চ উত্তরো চেৰ, অহেসুং অগ্গসাৰকা।
‘‘Soṇo ca uttaro ceva, ahesuṃ aggasāvakā;
উপসন্তো নামুপট্ঠাকো, ৰেস্সভুস্স মহেসিনো॥
Upasanto nāmupaṭṭhāko, vessabhussa mahesino.
২৪.
24.
‘‘রামা চেৰ সমালা চ, অহেসুং অগ্গসাৰিকা।
‘‘Rāmā ceva samālā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
বোধি তস্স ভগৰতো, মহাসালোতি ৰুচ্চতি॥
Bodhi tassa bhagavato, mahāsāloti vuccati.
২৫.
25.
‘‘সোত্থিকো চেৰ রম্মো চ, অহেসুং অগ্গুপট্ঠকা।
‘‘Sotthiko ceva rammo ca, ahesuṃ aggupaṭṭhakā;
গোতমী সিরিমা চেৰ, অহেসুং অগ্গুপট্ঠিকা॥
Gotamī sirimā ceva, ahesuṃ aggupaṭṭhikā.
২৬.
26.
‘‘সট্ঠিরতনমুব্বেধো, হেমযূপসমূপমো।
‘‘Saṭṭhiratanamubbedho, hemayūpasamūpamo;
কাযা নিচ্ছরতী রস্মি, রত্তিংৰ পব্বতে সিখী॥
Kāyā niccharatī rasmi, rattiṃva pabbate sikhī.
২৭.
27.
‘‘সট্ঠিৰস্সসহস্সানি, আযু তস্স মহেসিনো।
‘‘Saṭṭhivassasahassāni, āyu tassa mahesino;
তাৰতা তিট্ঠমানো সো, তারেসি, জনতং বহুং॥
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi, janataṃ bahuṃ.
২৮.
28.
‘‘ধম্মং ৰিত্থারিকং কত্ৰা, ৰিভজিত্ৰা মহাজনং।
‘‘Dhammaṃ vitthārikaṃ katvā, vibhajitvā mahājanaṃ;
ধম্মনাৰং ঠপেত্ৰান, নিব্বুতো সো সসাৰকো॥
Dhammanāvaṃ ṭhapetvāna, nibbuto so sasāvako.
২৯.
29.
‘‘দস্সনেয্যং সব্বজনং, ৰিহারং ইরিযাপথং।
‘‘Dassaneyyaṃ sabbajanaṃ, vihāraṃ iriyāpathaṃ;
সব্বং তমন্তরহিতং, ননু রিত্তা সব্বসঙ্খারা’’তি॥
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.
তত্থ হেমযূপসমূপমোতি সুৰণ্ণত্থম্ভসদিসোতি অত্থো। নিচ্ছরতীতি ইতো চিতো চ সন্ধাৰতি। রস্মীতি পভারস্মি। রত্তিংৰ পব্বতে সিখীতি রত্তিযং পব্বতমত্থকে অগ্গি ৰিয। রংসিৰিজ্জোতা তস্স কাযেতি অত্থো। ৰিভজিত্ৰাতি ৰিভাগং কত্ৰা, উগ্ঘটিতাদিৰসেন সোতাপন্নাদিৰসেন চাতি অত্থো। ধম্মনাৰন্তি অট্ঠঙ্গমগ্গসঙ্খাতং ধম্মনাৰং, চতুরোঘনিত্থরণত্থায ঠপেত্ৰাতি অত্থো। দস্সনেয্যন্তি দস্সনীযো। সব্বজনন্তি সব্বো জনো, সসাৰকসঙ্ঘো সম্মাসম্বুদ্ধোতি অত্থো। ৰিহারন্তি ৰিহারো, সব্বত্থ পচ্চত্তে উপযোগৰচনং দট্ঠব্বং।
Tattha hemayūpasamūpamoti suvaṇṇatthambhasadisoti attho. Niccharatīti ito cito ca sandhāvati. Rasmīti pabhārasmi. Rattiṃva pabbate sikhīti rattiyaṃ pabbatamatthake aggi viya. Raṃsivijjotā tassa kāyeti attho. Vibhajitvāti vibhāgaṃ katvā, ugghaṭitādivasena sotāpannādivasena cāti attho. Dhammanāvanti aṭṭhaṅgamaggasaṅkhātaṃ dhammanāvaṃ, caturoghanittharaṇatthāya ṭhapetvāti attho. Dassaneyyanti dassanīyo. Sabbajananti sabbo jano, sasāvakasaṅgho sammāsambuddhoti attho. Vihāranti vihāro, sabbattha paccatte upayogavacanaṃ daṭṭhabbaṃ.
ৰেস্সভূ কির ভগৰা উসভৰতীনগরে খেমে মিগদাযে পরিনিব্বাযি। ধাতুযো পনস্স ৰিপ্পকিরিংসু।
Vessabhū kira bhagavā usabhavatīnagare kheme migadāye parinibbāyi. Dhātuyo panassa vippakiriṃsu.
‘‘উসভৰতিপুরে পুরুত্তমে, জিনৰসভো ভগৰা হি ৰেস্সভূ।
‘‘Usabhavatipure puruttame, jinavasabho bhagavā hi vessabhū;
উপৰনৰিহরে মনোরমে, নিরুপধিসেসমুপাগতো কিরা’’তি॥
Upavanavihare manorame, nirupadhisesamupāgato kirā’’ti.
সেসং সব্বত্থ গাথাসু পাকটমেৰাতি।
Sesaṃ sabbattha gāthāsu pākaṭamevāti.
ৰেস্সভূবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Vessabhūbuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.
নিট্ঠিতো একৰীসতিমো বুদ্ধৰংসো।
Niṭṭhito ekavīsatimo buddhavaṃso.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / বুদ্ধৰংসপাল়ি • Buddhavaṃsapāḷi / ২৩. ৰেস্সভূবুদ্ধৰংসো • 23. Vessabhūbuddhavaṃso