Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චරියාපිටකපාළි • Cariyāpiṭakapāḷi |
9. වෙස්සන්තරචරියා
9. Vessantaracariyā
67.
67.
සා අතීතාසු ජාතීසු, සක්කස්ස මහෙසී පියා.
Sā atītāsu jātīsu, sakkassa mahesī piyā.
68.
68.
‘‘තස්සා ආයුක්ඛයං ඤත්වා, දෙවින්දො එතදබ්රවි;
‘‘Tassā āyukkhayaṃ ñatvā, devindo etadabravi;
‘දදාමි තෙ දස වරෙ, වරභද්දෙ යදිච්ඡසි’.
‘Dadāmi te dasa vare, varabhadde yadicchasi’.
69.
69.
‘‘එවං වුත්තා ච සා දෙවී, සක්කං පුනිදමබ්රවි;
‘‘Evaṃ vuttā ca sā devī, sakkaṃ punidamabravi;
‘කිං නු මෙ අපරාධත්ථි, කිං නු දෙස්සා අහං තව;
‘Kiṃ nu me aparādhatthi, kiṃ nu dessā ahaṃ tava;
රම්මා චාවෙසි මං ඨානා, වාතොව ධරණීරුහං’.
Rammā cāvesi maṃ ṭhānā, vātova dharaṇīruhaṃ’.
70.
70.
‘‘එවං වුත්තො ච සො සක්කො, පුන තස්සිදමබ්රවි;
‘‘Evaṃ vutto ca so sakko, puna tassidamabravi;
‘න චෙව තෙ කතං පාපං, න ච මෙ ත්වංසි අප්පියා.
‘Na ceva te kataṃ pāpaṃ, na ca me tvaṃsi appiyā.
71.
71.
‘‘‘එත්තකංයෙව තෙ ආයු, චවනකාලො භවිස්සති;
‘‘‘Ettakaṃyeva te āyu, cavanakālo bhavissati;
පටිග්ගණ්හ මයා දින්නෙ, වරෙ දස වරුත්තමෙ’.
Paṭiggaṇha mayā dinne, vare dasa varuttame’.
72.
72.
‘‘සක්කෙන සා දින්නවරා, තුට්ඨහට්ඨා පමොදිතා;
‘‘Sakkena sā dinnavarā, tuṭṭhahaṭṭhā pamoditā;
මමං අබ්භන්තරං කත්වා, ඵුස්සතී දස වරෙ වරී.
Mamaṃ abbhantaraṃ katvā, phussatī dasa vare varī.
73.
73.
‘‘තතො චුතා සා ඵුස්සතී, ඛත්තියෙ උපපජ්ජථ;
‘‘Tato cutā sā phussatī, khattiye upapajjatha;
ජෙතුත්තරම්හි නගරෙ, සඤ්ජයෙන සමාගමි.
Jetuttaramhi nagare, sañjayena samāgami.
74.
74.
‘‘යදාහං ඵුස්සතියා කුච්ඡිං, ඔක්කන්තො පියමාතුයා;
‘‘Yadāhaṃ phussatiyā kucchiṃ, okkanto piyamātuyā;
මම තෙජෙන මෙ මාතා, සදා දානරතා අහු.
Mama tejena me mātā, sadā dānaratā ahu.
75.
75.
සමණෙ බ්රාහ්මණෙ ඛීණෙ, දෙති දානං අකිඤ්චනෙ.
Samaṇe brāhmaṇe khīṇe, deti dānaṃ akiñcane.
76.
76.
‘‘දස මාසෙ ධාරයිත්වාන, කරොන්තෙ පුරං පදක්ඛිණං;
‘‘Dasa māse dhārayitvāna, karonte puraṃ padakkhiṇaṃ;
වෙස්සානං වීථියා මජ්ඣෙ, ජනෙසි ඵුස්සතී මමං.
Vessānaṃ vīthiyā majjhe, janesi phussatī mamaṃ.
77.
77.
‘‘න මය්හං මත්තිකං නාමං, නපි පෙත්තිකසම්භවං;
‘‘Na mayhaṃ mattikaṃ nāmaṃ, napi pettikasambhavaṃ;
ජාතෙත්ථ වෙස්සවීථියා, තස්මා වෙස්සන්තරො අහු.
Jātettha vessavīthiyā, tasmā vessantaro ahu.
78.
78.
‘‘යදාහං දාරකො හොමි, ජාතියා අට්ඨවස්සිකො;
‘‘Yadāhaṃ dārako homi, jātiyā aṭṭhavassiko;
තදා නිසජ්ජ පාසාදෙ, දානං දාතුං විචින්තයිං.
Tadā nisajja pāsāde, dānaṃ dātuṃ vicintayiṃ.
79.
79.
‘‘‘හදයං දදෙය්යං චක්ඛුං, මංසම්පි රුධිරම්පි ච;
‘‘‘Hadayaṃ dadeyyaṃ cakkhuṃ, maṃsampi rudhirampi ca;
දදෙය්යං කායං සාවෙත්වා, යදි කොචි යාචයෙ මමං’.
Dadeyyaṃ kāyaṃ sāvetvā, yadi koci yācaye mamaṃ’.
80.
80.
‘‘සභාවං චින්තයන්තස්ස, අකම්පිතමසණ්ඨිතං;
‘‘Sabhāvaṃ cintayantassa, akampitamasaṇṭhitaṃ;
අකම්පි තත්ථ පථවී, සිනෙරුවනවටංසකා.
Akampi tattha pathavī, sineruvanavaṭaṃsakā.
81.
81.
‘‘අන්වද්ධමාසෙ පන්නරසෙ, පුණ්ණමාසෙ උපොසථෙ;
‘‘Anvaddhamāse pannarase, puṇṇamāse uposathe;
පච්චයං නාගමාරුය්හ, දානං දාතුං උපාගමිං.
Paccayaṃ nāgamāruyha, dānaṃ dātuṃ upāgamiṃ.
82.
82.
‘‘කලිඞ්ගරට්ඨවිසයා , බ්රාහ්මණා උපගඤ්ඡු මං;
‘‘Kaliṅgaraṭṭhavisayā , brāhmaṇā upagañchu maṃ;
අයාචුං මං හත්ථිනාගං, ධඤ්ඤං මඞ්ගලසම්මතං.
Ayācuṃ maṃ hatthināgaṃ, dhaññaṃ maṅgalasammataṃ.
83.
83.
‘‘අවුට්ඨිකො ජනපදො, දුබ්භික්ඛො ඡාතකො මහා;
‘‘Avuṭṭhiko janapado, dubbhikkho chātako mahā;
දදාහි පවරං නාගං, සබ්බසෙතං ගජුත්තමං.
Dadāhi pavaraṃ nāgaṃ, sabbasetaṃ gajuttamaṃ.
84.
84.
‘‘දදාමි න විකම්පාමි, යං මං යාචන්ති බ්රාහ්මණා;
‘‘Dadāmi na vikampāmi, yaṃ maṃ yācanti brāhmaṇā;
85.
85.
‘‘න මෙ යාචකමනුප්පත්තෙ, පටික්ඛෙපො අනුච්ඡවො;
‘‘Na me yācakamanuppatte, paṭikkhepo anucchavo;
‘මා මෙ භිජ්ජි සමාදානං, දස්සාමි විපුලං ගජං’.
‘Mā me bhijji samādānaṃ, dassāmi vipulaṃ gajaṃ’.
86.
86.
‘‘නාගං ගහෙත්වා සොණ්ඩාය, භිඞ්ගාරෙ රතනාමයෙ;
‘‘Nāgaṃ gahetvā soṇḍāya, bhiṅgāre ratanāmaye;
ජලං හත්ථෙ ආකිරිත්වා, බ්රාහ්මණානං අදං ගජං.
Jalaṃ hatthe ākiritvā, brāhmaṇānaṃ adaṃ gajaṃ.
87.
87.
‘‘පුනාපරං දදන්තස්ස, සබ්බසෙතං ගජුත්තමං;
‘‘Punāparaṃ dadantassa, sabbasetaṃ gajuttamaṃ;
තදාපි පථවී කම්පි, සිනෙරුවනවටංසකා.
Tadāpi pathavī kampi, sineruvanavaṭaṃsakā.
88.
88.
‘‘තස්ස නාගස්ස දානෙන, සිවයො කුද්ධා සමාගතා;
‘‘Tassa nāgassa dānena, sivayo kuddhā samāgatā;
පබ්බාජෙසුං සකා රට්ඨා, ‘වඞ්කං ගච්ඡතු පබ්බතං’.
Pabbājesuṃ sakā raṭṭhā, ‘vaṅkaṃ gacchatu pabbataṃ’.
89.
89.
‘‘තෙසං නිච්ඡුභමානානං, අකම්පිත්ථමසණ්ඨිතං;
‘‘Tesaṃ nicchubhamānānaṃ, akampitthamasaṇṭhitaṃ;
මහාදානං පවත්තෙතුං, එකං වරමයාචිසං.
Mahādānaṃ pavattetuṃ, ekaṃ varamayācisaṃ.
90.
90.
‘‘යාචිතා සිවයො සබ්බෙ, එකං වරමදංසු මෙ;
‘‘Yācitā sivayo sabbe, ekaṃ varamadaṃsu me;
සාවයිත්වා කණ්ණභෙරිං, මහාදානං දදාමහං.
Sāvayitvā kaṇṇabheriṃ, mahādānaṃ dadāmahaṃ.
91.
91.
‘‘අථෙත්ථ වත්තතී සද්දො, තුමුලො භෙරවො මහා;
‘‘Athettha vattatī saddo, tumulo bheravo mahā;
දානෙනිමං නීහරන්ති, පුන දානං දදාතයං.
Dānenimaṃ nīharanti, puna dānaṃ dadātayaṃ.
92.
92.
‘‘හත්ථිං අස්සෙ රථෙ දත්වා, දාසිං දාසං ගවං ධනං;
‘‘Hatthiṃ asse rathe datvā, dāsiṃ dāsaṃ gavaṃ dhanaṃ;
මහාදානං දදිත්වාන, නගරා නික්ඛමිං තදා.
Mahādānaṃ daditvāna, nagarā nikkhamiṃ tadā.
93.
93.
‘‘නික්ඛමිත්වාන නගරා, නිවත්තිත්වා විලොකිතෙ;
‘‘Nikkhamitvāna nagarā, nivattitvā vilokite;
තදාපි පථවී කම්පි, සිනෙරුවනවටංසකා.
Tadāpi pathavī kampi, sineruvanavaṭaṃsakā.
94.
94.
‘‘චතුවාහිං රථං දත්වා, ඨත්වා චාතුම්මහාපථෙ;
‘‘Catuvāhiṃ rathaṃ datvā, ṭhatvā cātummahāpathe;
එකාකියො අදුතියො, මද්දිදෙවිං ඉදමබ්රවිං.
Ekākiyo adutiyo, maddideviṃ idamabraviṃ.
95.
95.
‘‘‘ත්වං මද්දි කණ්හං ගණ්හාහි, ලහුකා එසා කනිට්ඨිකා;
‘‘‘Tvaṃ maddi kaṇhaṃ gaṇhāhi, lahukā esā kaniṭṭhikā;
අහං ජාලිං ගහෙස්සාමි, ගරුකො භාතිකො හි සො’.
Ahaṃ jāliṃ gahessāmi, garuko bhātiko hi so’.
96.
96.
‘‘පදුමං පුණ්ඩරීකංව, මද්දී කණ්හාජිනග්ගහී;
‘‘Padumaṃ puṇḍarīkaṃva, maddī kaṇhājinaggahī;
අහං සුවණ්ණබිම්බංව, ජාලිං ඛත්තියමග්ගහිං.
Ahaṃ suvaṇṇabimbaṃva, jāliṃ khattiyamaggahiṃ.
97.
97.
‘‘අභිජාතා සුඛුමාලා, ඛත්තියා චතුරො ජනා;
‘‘Abhijātā sukhumālā, khattiyā caturo janā;
විසමං සමං අක්කමන්තා, වඞ්කං ගච්ඡාම පබ්බතං.
Visamaṃ samaṃ akkamantā, vaṅkaṃ gacchāma pabbataṃ.
98.
98.
‘‘යෙ කෙචි මනුජා එන්ති, අනුමග්ගෙ පටිප්පථෙ;
‘‘Ye keci manujā enti, anumagge paṭippathe;
මග්ගන්තෙ පටිපුච්ඡාම, ‘කුහිං වඞ්කන්ත 7 පබ්බතො’.
Maggante paṭipucchāma, ‘kuhiṃ vaṅkanta 8 pabbato’.
99.
99.
‘‘තෙ තත්ථ අම්හෙ පස්සිත්වා, කරුණං ගිරමුදීරයුං;
‘‘Te tattha amhe passitvā, karuṇaṃ giramudīrayuṃ;
දුක්ඛං තෙ පටිවෙදෙන්ති, දූරෙ වඞ්කන්තපබ්බතො.
Dukkhaṃ te paṭivedenti, dūre vaṅkantapabbato.
100.
100.
‘‘යදි පස්සන්ති පවනෙ, දාරකා ඵලිනෙ දුමෙ;
‘‘Yadi passanti pavane, dārakā phaline dume;
තෙසං ඵලානං හෙතුම්හි, උපරොදන්ති දාරකා.
Tesaṃ phalānaṃ hetumhi, uparodanti dārakā.
101.
101.
‘‘රොදන්තෙ දාරකෙ දිස්වා, උබ්බිද්ධා 9 විපුලා දුමා;
‘‘Rodante dārake disvā, ubbiddhā 10 vipulā dumā;
සයමෙවොණමිත්වාන, උපගච්ඡන්ති දාරකෙ.
Sayamevoṇamitvāna, upagacchanti dārake.
102.
102.
‘‘ඉදං අච්ඡරියං දිස්වා, අබ්භුතං ලොමහංසනං;
‘‘Idaṃ acchariyaṃ disvā, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
103.
103.
‘‘අච්ඡෙරං වත ලොකස්මිං, අබ්භුතං ලොමහංසනං;
‘‘Accheraṃ vata lokasmiṃ, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
වෙස්සන්තරස්ස තෙජෙන, සයමෙවොණතා දුමා.
Vessantarassa tejena, sayamevoṇatā dumā.
104.
104.
‘‘සඞ්ඛිපිංසු පථං යක්ඛා, අනුකම්පාය දාරකෙ;
‘‘Saṅkhipiṃsu pathaṃ yakkhā, anukampāya dārake;
105.
105.
‘‘සට්ඨිරාජසහස්සානි, තදා වසන්ති මාතුලෙ;
‘‘Saṭṭhirājasahassāni, tadā vasanti mātule;
සබ්බෙ පඤ්ජලිකා හුත්වා, රොදමානා උපාගමුං.
Sabbe pañjalikā hutvā, rodamānā upāgamuṃ.
106.
106.
‘‘තත්ථ වත්තෙත්වා සල්ලාපං, චෙතෙහි චෙතපුත්තෙහි;
‘‘Tattha vattetvā sallāpaṃ, cetehi cetaputtehi;
තෙ තතො නික්ඛමිත්වාන, වඞ්කං අගමු පබ්බතං.
Te tato nikkhamitvāna, vaṅkaṃ agamu pabbataṃ.
107.
107.
‘‘ආමන්තයිත්වා දෙවින්දො, විස්සකම්මං 15 මහිද්ධිකං;
‘‘Āmantayitvā devindo, vissakammaṃ 16 mahiddhikaṃ;
අස්සමං සුකතං රම්මං, පණ්ණසාලං සුමාපය.
Assamaṃ sukataṃ rammaṃ, paṇṇasālaṃ sumāpaya.
108.
108.
‘‘සක්කස්ස වචනං සුත්වා, විස්සකම්මො මහිද්ධිකො;
‘‘Sakkassa vacanaṃ sutvā, vissakammo mahiddhiko;
අස්සමං සුකතං රම්මං, පණ්ණසාලං සුමාපයි.
Assamaṃ sukataṃ rammaṃ, paṇṇasālaṃ sumāpayi.
109.
109.
‘‘අජ්ඣොගාහෙත්වා පවනං, අප්පසද්දං නිරාකුලං;
‘‘Ajjhogāhetvā pavanaṃ, appasaddaṃ nirākulaṃ;
චතුරො ජනා මයං තත්ථ, වසාම පබ්බතන්තරෙ.
Caturo janā mayaṃ tattha, vasāma pabbatantare.
110.
110.
‘‘අහඤ්ච මද්දිදෙවී ච, ජාලී කණ්හාජිනා චුභො;
‘‘Ahañca maddidevī ca, jālī kaṇhājinā cubho;
අඤ්ඤමඤ්ඤං සොකනුදා, වසාම අස්සමෙ තදා.
Aññamaññaṃ sokanudā, vasāma assame tadā.
111.
111.
‘‘දාරකෙ අනුරක්ඛන්තො, අසුඤ්ඤො හොමි අස්සමෙ;
‘‘Dārake anurakkhanto, asuñño homi assame;
මද්දී ඵලං ආහරිත්වා, පොසෙති සා තයො ජනෙ.
Maddī phalaṃ āharitvā, poseti sā tayo jane.
112.
112.
‘‘පවනෙ වසමානස්ස, අද්ධිකො මං උපාගමි;
‘‘Pavane vasamānassa, addhiko maṃ upāgami;
ආයාචි පුත්තකෙ මය්හං, ජාලිං කණ්හාජිනං චුභො.
Āyāci puttake mayhaṃ, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
113.
113.
‘‘යාචකං උපගතං දිස්වා, හාසො මෙ උපපජ්ජථ;
‘‘Yācakaṃ upagataṃ disvā, hāso me upapajjatha;
උභො පුත්තෙ ගහෙත්වාන, අදාසිං බ්රාහ්මණෙ තදා.
Ubho putte gahetvāna, adāsiṃ brāhmaṇe tadā.
114.
114.
‘‘සකෙ පුත්තෙ චජන්තස්ස, ජූජකෙ බ්රාහ්මණෙ යදා;
‘‘Sake putte cajantassa, jūjake brāhmaṇe yadā;
තදාපි පථවී කම්පි, සිනෙරුවනවටංසකා.
Tadāpi pathavī kampi, sineruvanavaṭaṃsakā.
115.
115.
‘‘පුනදෙව සක්කො ඔරුය්හ, හුත්වා බ්රාහ්මණසන්නිභො;
‘‘Punadeva sakko oruyha, hutvā brāhmaṇasannibho;
ආයාචි මං මද්දිදෙවිං, සීලවන්තිං පතිබ්බතං.
Āyāci maṃ maddideviṃ, sīlavantiṃ patibbataṃ.
116.
116.
‘‘මද්දිං හත්ථෙ ගහෙත්වාන, උදකඤ්ජලි පූරිය;
‘‘Maddiṃ hatthe gahetvāna, udakañjali pūriya;
පසන්නමනසඞ්කප්පො, තස්ස මද්දිං අදාසහං.
Pasannamanasaṅkappo, tassa maddiṃ adāsahaṃ.
117.
117.
‘‘මද්දියා දීයමානාය, ගගනෙ දෙවා පමොදිතා;
‘‘Maddiyā dīyamānāya, gagane devā pamoditā;
තදාපි පථවී කම්පි, සිනෙරුවනවටංසකා.
Tadāpi pathavī kampi, sineruvanavaṭaṃsakā.
118.
118.
‘‘ජාලිං කණ්හාජිනං ධීතං, මද්දිදෙවිං පතිබ්බතං;
‘‘Jāliṃ kaṇhājinaṃ dhītaṃ, maddideviṃ patibbataṃ;
චජමානො න චින්තෙසිං, බොධියායෙව කාරණා.
Cajamāno na cintesiṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.
119.
119.
‘‘න මෙ දෙස්සා උභො පුත්තා, මද්දිදෙවී න දෙස්සියා;
‘‘Na me dessā ubho puttā, maddidevī na dessiyā;
සබ්බඤ්ඤුතං පියං මය්හං, තස්මා පියෙ අදාසහං.
Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā piye adāsahaṃ.
120.
120.
‘‘පුනාපරං බ්රහාරඤ්ඤෙ, මාතාපිතුසමාගමෙ;
‘‘Punāparaṃ brahāraññe, mātāpitusamāgame;
කරුණං පරිදෙවන්තෙ, සල්ලපන්තෙ සුඛං දුඛං.
Karuṇaṃ paridevante, sallapante sukhaṃ dukhaṃ.
121.
121.
තදාපි පථවී කම්පි, සිනෙරුවනවටංසකා.
Tadāpi pathavī kampi, sineruvanavaṭaṃsakā.
122.
122.
‘‘පුනාපරං බ්රහාරඤ්ඤා, නික්ඛමිත්වා සඤාතිභි;
‘‘Punāparaṃ brahāraññā, nikkhamitvā sañātibhi;
පවිසාමි පුරං රම්මං, ජෙතුත්තරං පුරුත්තමං.
Pavisāmi puraṃ rammaṃ, jetuttaraṃ puruttamaṃ.
123.
123.
‘‘රතනානි සත්ත වස්සිංසු, මහාමෙඝො පවස්සථ;
‘‘Ratanāni satta vassiṃsu, mahāmegho pavassatha;
තදාපි පථවී කම්පි, සිනෙරුවනවටංසකා.
Tadāpi pathavī kampi, sineruvanavaṭaṃsakā.
124.
124.
‘‘අචෙතනායං පථවී, අවිඤ්ඤාය සුඛං දුඛං;
‘‘Acetanāyaṃ pathavī, aviññāya sukhaṃ dukhaṃ;
සාපි දානබලා මය්හං, සත්තක්ඛත්තුං පකම්පථා’’ති.
Sāpi dānabalā mayhaṃ, sattakkhattuṃ pakampathā’’ti.
වෙස්සන්තරචරියං නවමං.
Vessantaracariyaṃ navamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / චරියාපිටක-අට්ඨකථා • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / 9. වෙස්සන්තරචරියාවණ්ණනා • 9. Vessantaracariyāvaṇṇanā