Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ജാതക-അട്ഠകഥാ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[൫൪൭] ൧൦. വേസ്സന്തരജാതകവണ്ണനാ
[547] 10. Vessantarajātakavaṇṇanā
ദസവരകഥാവണ്ണനാ
Dasavarakathāvaṇṇanā
ഫുസ്സതീ വരവണ്ണാഭേതി ഇദം സത്ഥാ കപിലവത്ഥും ഉപനിസ്സായ നിഗ്രോധാരാമേ വിഹരന്തോ പോക്ഖരവസ്സം ആരബ്ഭ കഥേസി. യദാ ഹി സത്ഥാ പവത്തിതവരധമ്മചക്കോ അനുക്കമേന രാജഗഹം ഗന്ത്വാ തത്ഥ ഹേമന്തം വീതിനാമേത്വാ ഉദായിത്ഥേരേന മഗ്ഗദേസകേന വീസതിസഹസ്സഖീണാസവപരിവുതോ പഠമഗമനേന കപിലവത്ഥും അഗമാസി, തദാ സക്യരാജാനോ ‘‘മയം അമ്ഹാകം ഞാതിസേട്ഠം പസ്സിസ്സാമാ’’തി സന്നിപതിത്വാ ഭഗവതോ വസനട്ഠാനം വീമംസമാനാ ‘‘നിഗ്രോധസക്കസ്സാരാമോ രമണീയോ’’തി സല്ലക്ഖേത്വാ തത്ഥ സബ്ബം പടിജഗ്ഗനവിധിം കത്വാ ഗന്ധപുപ്ഫാദിഹത്ഥാ പച്ചുഗ്ഗമനം കരോന്താ സബ്ബാലങ്കാരപ്പടിമണ്ഡിതേ ദഹരദഹരേ നാഗരദാരകേ ച നാഗരദാരികായോ ച പഠമം പഹിണിംസു, തതോ രാജകുമാരേ ച രാജകുമാരികായോ ച. തേസം അന്തരാ സാമം ഗന്ധപുപ്ഫചുണ്ണാദീഹി സത്ഥാരം പൂജേത്വാ ഭഗവന്തം ഗഹേത്വാ നിഗ്രോധാരാമമേവ അഗമിംസു. തത്ഥ ഭഗവാ വീസതിസഹസ്സഖീണാസവപരിവുതോ പഞ്ഞത്തവരബുദ്ധാസനേ നിസീദി. തദാ ഹി സാകിയാ മാനജാതികാ മാനത്ഥദ്ധാ. തേ ‘‘അയം സിദ്ധത്ഥകുമാരോ അമ്ഹേഹി ദഹരതരോ, അമ്ഹാകം കനിട്ഠോ ഭാഗിനേയ്യോ പുത്തോ നത്താ’’തി ചിന്തേത്വാ ദഹരദഹരേ രാജകുമാരേ ച രാജകുമാരികായോ ച ആഹംസു ‘‘തുമ്ഹേ ഭഗവന്തം വന്ദഥ, മയം തുമ്ഹാകം പിട്ഠിതോ നിസീദിസ്സാമാ’’തി.
Phussatīvaravaṇṇābheti idaṃ satthā kapilavatthuṃ upanissāya nigrodhārāme viharanto pokkharavassaṃ ārabbha kathesi. Yadā hi satthā pavattitavaradhammacakko anukkamena rājagahaṃ gantvā tattha hemantaṃ vītināmetvā udāyittherena maggadesakena vīsatisahassakhīṇāsavaparivuto paṭhamagamanena kapilavatthuṃ agamāsi, tadā sakyarājāno ‘‘mayaṃ amhākaṃ ñātiseṭṭhaṃ passissāmā’’ti sannipatitvā bhagavato vasanaṭṭhānaṃ vīmaṃsamānā ‘‘nigrodhasakkassārāmo ramaṇīyo’’ti sallakkhetvā tattha sabbaṃ paṭijagganavidhiṃ katvā gandhapupphādihatthā paccuggamanaṃ karontā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍite daharadahare nāgaradārake ca nāgaradārikāyo ca paṭhamaṃ pahiṇiṃsu, tato rājakumāre ca rājakumārikāyo ca. Tesaṃ antarā sāmaṃ gandhapupphacuṇṇādīhi satthāraṃ pūjetvā bhagavantaṃ gahetvā nigrodhārāmameva agamiṃsu. Tattha bhagavā vīsatisahassakhīṇāsavaparivuto paññattavarabuddhāsane nisīdi. Tadā hi sākiyā mānajātikā mānatthaddhā. Te ‘‘ayaṃ siddhatthakumāro amhehi daharataro, amhākaṃ kaniṭṭho bhāgineyyo putto nattā’’ti cintetvā daharadahare rājakumāre ca rājakumārikāyo ca āhaṃsu ‘‘tumhe bhagavantaṃ vandatha, mayaṃ tumhākaṃ piṭṭhito nisīdissāmā’’ti.
തേസു ഏവം അവന്ദിത്വാ നിസിന്നേസു ഭഗവാ തേസം അജ്ഝാസയം ഓലോകേത്വാ ‘‘ന മം ഞാതയോ വന്ദന്തി, ഹന്ദ ഇദാനേവ വന്ദാപേസ്സാമീ’’തി അഭിഞ്ഞാപാദകം ചതുത്ഥജ്ഝാനം സമാപജ്ജിത്വാ തതോ വുട്ഠായ ആകാസം അബ്ഭുഗ്ഗന്ത്വാ തേസം സീസേ പാദപംസും ഓകിരമാനോ വിയ കണ്ഡമ്ബരുക്ഖമൂലേ യമകപാടിഹാരിയസദിസം പാടിഹാരിയം അകാസി. രാജാ സുദ്ധോദനോ തം അച്ഛരിയം ദിസ്വാ ആഹ ‘‘ഭന്തേ, തുമ്ഹാകം ജാതദിവസേ കാളദേവലസ്സ വന്ദനത്ഥം ഉപനീതാനം വോ പാദേ പരിവത്തിത്വാ ബ്രാഹ്മണസ്സ മത്ഥകേ ഠിതേ ദിസ്വാ അഹം തുമ്ഹാകം പാദേ വന്ദിം, അയം മേ പഠമവന്ദനാ. പുനപി വപ്പമങ്ഗലദിവസേ ജമ്ബുച്ഛായായ സിരിസയനേ നിസിന്നാനം വോ ജമ്ബുച്ഛായായ അപരിവത്തനം ദിസ്വാപി അഹം തുമ്ഹാകം പാദേ വന്ദിം, അയം മേ ദുതിയവന്ദനാ. ഇദാനി ഇമം അദിട്ഠപുബ്ബം പാടിഹാരിയം ദിസ്വാപി തുമ്ഹാകം പാദേ വന്ദാമി, അയം മേ തതിയവന്ദനാ’’തി. രഞ്ഞാ പന വന്ദിതേ അവന്ദിത്വാ ഠാതും സമത്ഥോ നാമ ഏകസാകിയോപി നാഹോസി, സബ്ബേ വന്ദിംസുയേവ.
Tesu evaṃ avanditvā nisinnesu bhagavā tesaṃ ajjhāsayaṃ oloketvā ‘‘na maṃ ñātayo vandanti, handa idāneva vandāpessāmī’’ti abhiññāpādakaṃ catutthajjhānaṃ samāpajjitvā tato vuṭṭhāya ākāsaṃ abbhuggantvā tesaṃ sīse pādapaṃsuṃ okiramāno viya kaṇḍambarukkhamūle yamakapāṭihāriyasadisaṃ pāṭihāriyaṃ akāsi. Rājā suddhodano taṃ acchariyaṃ disvā āha ‘‘bhante, tumhākaṃ jātadivase kāḷadevalassa vandanatthaṃ upanītānaṃ vo pāde parivattitvā brāhmaṇassa matthake ṭhite disvā ahaṃ tumhākaṃ pāde vandiṃ, ayaṃ me paṭhamavandanā. Punapi vappamaṅgaladivase jambucchāyāya sirisayane nisinnānaṃ vo jambucchāyāya aparivattanaṃ disvāpi ahaṃ tumhākaṃ pāde vandiṃ, ayaṃ me dutiyavandanā. Idāni imaṃ adiṭṭhapubbaṃ pāṭihāriyaṃ disvāpi tumhākaṃ pāde vandāmi, ayaṃ me tatiyavandanā’’ti. Raññā pana vandite avanditvā ṭhātuṃ samattho nāma ekasākiyopi nāhosi, sabbe vandiṃsuyeva.
ഇതി ഭഗവാ ഞാതയോ വന്ദാപേത്വാ ആകാസതോ ഓതരിത്വാ പഞ്ഞത്തവരബുദ്ധാസനേ നിസീദി. നിസിന്നേ ച ഭഗവതി സിഖാപത്തോ ഞാതിസമാഗമോ അഹോസി, സബ്ബേ ഏകഗ്ഗചിത്താ ഹുത്വാ നിസീദിംസു. തതോ മഹാമേഘോ ഉട്ഠഹിത്വാ പോക്ഖരവസ്സം വസ്സി, തമ്ബവണ്ണം ഉദകം ഹേട്ഠാ വിരവന്തം ഗച്ഛതി. യേ തേമേതുകാമാ, തേ തേമേന്തി. അതേമേതുകാമസ്സ സരീരേ ഏകബിന്ദുമത്തമ്പി ന പതതി. തം ദിസ്വാ സബ്ബേ അച്ഛരിയബ്ഭുതചിത്തജാതാ അഹേസും. ‘‘അഹോ അച്ഛരിയം അഹോ അബ്ഭുതം അഹോ ബുദ്ധാനം മഹാനുഭാവതാ, യേസം ഞാതിസമാഗമേ ഏവരൂപം പോക്ഖരവസ്സം വസ്സീ’’തി ഭിക്ഖൂ കഥം സമുട്ഠാപേസും. തം സുത്വാ സത്ഥാ ‘‘ന, ഭിക്ഖവേ, ഇദാനേവ, പുബ്ബേപി മമ ഞാതിസമാഗമേ മഹാമേഘോ പോക്ഖരവസ്സം വസ്സിയേവാ’’തി വത്വാ തേഹി യാചിതോ അതീതം ആഹരി.
Iti bhagavā ñātayo vandāpetvā ākāsato otaritvā paññattavarabuddhāsane nisīdi. Nisinne ca bhagavati sikhāpatto ñātisamāgamo ahosi, sabbe ekaggacittā hutvā nisīdiṃsu. Tato mahāmegho uṭṭhahitvā pokkharavassaṃ vassi, tambavaṇṇaṃ udakaṃ heṭṭhā viravantaṃ gacchati. Ye temetukāmā, te tementi. Atemetukāmassa sarīre ekabindumattampi na patati. Taṃ disvā sabbe acchariyabbhutacittajātā ahesuṃ. ‘‘Aho acchariyaṃ aho abbhutaṃ aho buddhānaṃ mahānubhāvatā, yesaṃ ñātisamāgame evarūpaṃ pokkharavassaṃ vassī’’ti bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ. Taṃ sutvā satthā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi mama ñātisamāgame mahāmegho pokkharavassaṃ vassiyevā’’ti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.
അതീതേ സിവിരട്ഠേ ജേതുത്തരനഗരേ സിവിമഹാരാജാ നാമ രജ്ജം കാരേന്തോ സഞ്ജയം നാമ പുത്തം പടിലഭി. സോ തസ്സ വയപ്പത്തസ്സ മദ്ദരാജധീതരം ഫുസ്സതിം നാമ രാജകഞ്ഞം ആനേത്വാ രജ്ജം നിയ്യാദേത്വാ ഫുസ്സതിം അഗ്ഗമഹേസിം അകാസി. തസ്സാ അയം പുബ്ബയോഗോ – ഇതോ ഏകനവുതികപ്പേ വിപസ്സീ നാമ സത്ഥാ ലോകേ ഉദപാദി. തസ്മിം ബന്ധുമതിനഗരം നിസ്സായ ഖേമേ മിഗദായേ വിഹരന്തേ ഏകോ രാജാ രഞ്ഞോ ബന്ധുമസ്സ അനഗ്ഘേന ചന്ദനസാരേന സദ്ധിം സതസഹസ്സഗ്ഘനികം സുവണ്ണമാലം പേസേസി. രഞ്ഞോ പന ദ്വേ ധീതരോ അഹേസും. സോ തം പണ്ണാകാരം താസം ദാതുകാമോ ഹുത്വാ ചന്ദനസാരം ജേട്ഠികായ അദാസി, സുവണ്ണമാലം കനിട്ഠായ അദാസി. താ ഉഭോപി ‘‘ന മയം ഇമം അത്തനോ സരീരേ പിളന്ധിസ്സാമ, സത്ഥാരമേവ പൂജേസ്സാമാ’’തി ചിന്തേത്വാ രാജാനം ആഹംസു ‘‘താത, ചന്ദനസാരേന ച സുവണ്ണമാലായ ച ദസബലം പൂജേസ്സാമാ’’തി. തം സുത്വാ രാജാ ‘‘സാധൂ’’തി സമ്പടിച്ഛി. ജേട്ഠികാ സുഖുമചന്ദനചുണ്ണം കാരേത്വാ സുവണ്ണസമുഗ്ഗം പൂരേത്വാ ഗണ്ഹാപേസി. കനിട്ഠഭഗിനീ പന സുവണ്ണമാലം ഉരച്ഛദമാലം കാരാപേത്വാ സുവണ്ണസമുഗ്ഗേന ഗണ്ഹാപേസി. താ ഉഭോപി മിഗദായവിഹാരം ഗന്ത്വാ ജേട്ഠികാ ചന്ദനചുണ്ണേന ദസബലസ്സ സുവണ്ണവണ്ണം സരീരം പൂജേത്വാ സേസചുണ്ണാനി ഗന്ധകുടിയം വികിരിത്വാ ‘‘ഭന്തേ, അനാഗതേ തുമ്ഹാദിസസ്സ ബുദ്ധസ്സ മാതാ ഭവേയ്യ’’ന്തി പത്ഥനം അകാസി. കനിട്ഠഭഗിനീപി തഥാഗതസ്സ സുവണ്ണവണം സരീരം സുവണ്ണമാലായ കതേന ഉരച്ഛദേന പൂജേത്വാ ‘‘ഭന്തേ, യാവ അരഹത്തപ്പത്തി, താവ ഇദം പസാധനം മമ സരീരാ മാ വിഗതം ഹോതൂ’’തി പത്ഥനം അകാസി. സത്ഥാപി താസം അനുമോദനം അകാസി.
Atīte siviraṭṭhe jetuttaranagare sivimahārājā nāma rajjaṃ kārento sañjayaṃ nāma puttaṃ paṭilabhi. So tassa vayappattassa maddarājadhītaraṃ phussatiṃ nāma rājakaññaṃ ānetvā rajjaṃ niyyādetvā phussatiṃ aggamahesiṃ akāsi. Tassā ayaṃ pubbayogo – ito ekanavutikappe vipassī nāma satthā loke udapādi. Tasmiṃ bandhumatinagaraṃ nissāya kheme migadāye viharante eko rājā rañño bandhumassa anagghena candanasārena saddhiṃ satasahassagghanikaṃ suvaṇṇamālaṃ pesesi. Rañño pana dve dhītaro ahesuṃ. So taṃ paṇṇākāraṃ tāsaṃ dātukāmo hutvā candanasāraṃ jeṭṭhikāya adāsi, suvaṇṇamālaṃ kaniṭṭhāya adāsi. Tā ubhopi ‘‘na mayaṃ imaṃ attano sarīre piḷandhissāma, satthārameva pūjessāmā’’ti cintetvā rājānaṃ āhaṃsu ‘‘tāta, candanasārena ca suvaṇṇamālāya ca dasabalaṃ pūjessāmā’’ti. Taṃ sutvā rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Jeṭṭhikā sukhumacandanacuṇṇaṃ kāretvā suvaṇṇasamuggaṃ pūretvā gaṇhāpesi. Kaniṭṭhabhaginī pana suvaṇṇamālaṃ uracchadamālaṃ kārāpetvā suvaṇṇasamuggena gaṇhāpesi. Tā ubhopi migadāyavihāraṃ gantvā jeṭṭhikā candanacuṇṇena dasabalassa suvaṇṇavaṇṇaṃ sarīraṃ pūjetvā sesacuṇṇāni gandhakuṭiyaṃ vikiritvā ‘‘bhante, anāgate tumhādisassa buddhassa mātā bhaveyya’’nti patthanaṃ akāsi. Kaniṭṭhabhaginīpi tathāgatassa suvaṇṇavaṇaṃ sarīraṃ suvaṇṇamālāya katena uracchadena pūjetvā ‘‘bhante, yāva arahattappatti, tāva idaṃ pasādhanaṃ mama sarīrā mā vigataṃ hotū’’ti patthanaṃ akāsi. Satthāpi tāsaṃ anumodanaṃ akāsi.
താ ഉഭോപി യാവതായുകം ഠത്വാ ദേവലോകേ നിബ്ബത്തിംസു. താസു ജേട്ഠഭഗിനീ ദേവലോകതോ മനുസ്സലോകം , മനുസ്സലോകതോ ദേവലോകം സംസരന്തീ ഏകനവുതികപ്പാവസാനേ അമ്ഹാകം ബുദ്ധുപ്പാദകാലേ ബുദ്ധമാതാ മഹാമായാദേവീ നാമ അഹോസി. കനിട്ഠഭഗിനീപി തഥേവ സംസരന്തീ കസ്സപദസബലസ്സ കാലേ കികിസ്സ രഞ്ഞോ ധീതാ ഹുത്വാ നിബ്ബത്തി. സാ ചിത്തകമ്മകതായ വിയ ഉരച്ഛദമാലായ അലങ്കതേന ഉരേന ജാതത്താ ഉരച്ഛദാ നാമ കുമാരികാ ഹുത്വാ സോളസവസ്സികകാലേ സത്ഥു ഭത്താനുമോദനം സുത്വാ സോതാപത്തിഫലേ പതിട്ഠായ അപരഭാഗേ ഭത്താനുമോദനം സുണന്തേനേവ പിതരാ സോതാപത്തിഫലം പത്തദിവസേയേവ അരഹത്തം പത്വാ പബ്ബജിത്വാ പരിനിബ്ബായി. കികിരാജാപി അഞ്ഞാ സത്ത ധീതരോ ലഭി. താസം നാമാനി –
Tā ubhopi yāvatāyukaṃ ṭhatvā devaloke nibbattiṃsu. Tāsu jeṭṭhabhaginī devalokato manussalokaṃ , manussalokato devalokaṃ saṃsarantī ekanavutikappāvasāne amhākaṃ buddhuppādakāle buddhamātā mahāmāyādevī nāma ahosi. Kaniṭṭhabhaginīpi tatheva saṃsarantī kassapadasabalassa kāle kikissa rañño dhītā hutvā nibbatti. Sā cittakammakatāya viya uracchadamālāya alaṅkatena urena jātattā uracchadā nāma kumārikā hutvā soḷasavassikakāle satthu bhattānumodanaṃ sutvā sotāpattiphale patiṭṭhāya aparabhāge bhattānumodanaṃ suṇanteneva pitarā sotāpattiphalaṃ pattadivaseyeva arahattaṃ patvā pabbajitvā parinibbāyi. Kikirājāpi aññā satta dhītaro labhi. Tāsaṃ nāmāni –
‘‘സമണീ സമണഗുത്താ ച, ഭിക്ഖുനീ ഭിക്ഖദായികാ;
‘‘Samaṇī samaṇaguttā ca, bhikkhunī bhikkhadāyikā;
ധമ്മാ ചേവ സുധമ്മാ ച, സങ്ഘദാസീ ച സത്തമീ’’തി.
Dhammā ceva sudhammā ca, saṅghadāsī ca sattamī’’ti.
താ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ –
Tā imasmiṃ buddhuppāde –
‘‘ഖേമാ ഉപ്പലവണ്ണാ ച, പടാചാരാ ച ഗോതമീ;
‘‘Khemā uppalavaṇṇā ca, paṭācārā ca gotamī;
ധമ്മദിന്നാ മഹാമായാ, വിസാഖാ ചാപി സത്തമീ’’തി.
Dhammadinnā mahāmāyā, visākhā cāpi sattamī’’ti.
താസു ഫുസ്സതീ സുധമ്മാ നാമ ഹുത്വാ ദാനാദീനി പുഞ്ഞാനി കത്വാ വിപസ്സിസമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ കതായ ചന്ദനചുണ്ണപൂജായ ഫലേന രത്തചന്ദനരസപരിപ്ഫോസിതേന വിയ സരീരേന ജാതത്താ ഫുസ്സതീ നാമ കുമാരികാ ഹുത്വാ ദേവേസു ച മനുസ്സേസു ച സംസരന്തീ അപരഭാഗേ സക്കസ്സ ദേവരഞ്ഞോ അഗ്ഗമഹേസീ ഹുത്വാ നിബ്ബത്തി. അഥസ്സാ യാവതായുകം ഠത്വാ പഞ്ചസു പുബ്ബനിമിത്തേസു ഉപ്പന്നേസു സക്കോ ദേവരാജാ തസ്സാ പരിക്ഖീണായുകതം ഞത്വാ മഹന്തേന യസേന തം ആദായ നന്ദനവനുയ്യാനം ഗന്ത്വാ തത്ഥ തം അലങ്കതസയനപിട്ഠേ നിസിന്നം സയം സയനപസ്സേ നിസീദിത്വാ ഏതദവോച ‘‘ഭദ്ദേ ഫുസ്സതി, തേ ദസ വരേ ദമ്മി, തേ ഗണ്ഹസ്സൂ’’തി വദന്തോ ഇമസ്മിം ഗാഥാസഹസ്സപടിമണ്ഡിതേ മഹാവേസ്സന്തരജാതകേ പഠമം ഗാഥമാഹ –
Tāsu phussatī sudhammā nāma hutvā dānādīni puññāni katvā vipassisammāsambuddhassa katāya candanacuṇṇapūjāya phalena rattacandanarasaparipphositena viya sarīrena jātattā phussatī nāma kumārikā hutvā devesu ca manussesu ca saṃsarantī aparabhāge sakkassa devarañño aggamahesī hutvā nibbatti. Athassā yāvatāyukaṃ ṭhatvā pañcasu pubbanimittesu uppannesu sakko devarājā tassā parikkhīṇāyukataṃ ñatvā mahantena yasena taṃ ādāya nandanavanuyyānaṃ gantvā tattha taṃ alaṅkatasayanapiṭṭhe nisinnaṃ sayaṃ sayanapasse nisīditvā etadavoca ‘‘bhadde phussati, te dasa vare dammi, te gaṇhassū’’ti vadanto imasmiṃ gāthāsahassapaṭimaṇḍite mahāvessantarajātake paṭhamaṃ gāthamāha –
൧൬൫൫.
1655.
‘‘ഫുസ്സതീ വരവണ്ണാഭേ, വരസ്സു ദസധാ വരേ;
‘‘Phussatī varavaṇṇābhe, varassu dasadhā vare;
പഥബ്യാ ചാരുപുബ്ബങ്ഗി, യം തുയ്ഹം മനസോ പിയ’’ന്തി.
Pathabyā cārupubbaṅgi, yaṃ tuyhaṃ manaso piya’’nti.
ഏവമേസാ മഹാവേസ്സന്തരധമ്മദേസനാ ദേവലോകേ പതിട്ഠാപിതാ നാമ ഹോതി.
Evamesā mahāvessantaradhammadesanā devaloke patiṭṭhāpitā nāma hoti.
തത്ഥ ഫുസ്സതീതി തം നാമേനാലപതി. വരവണ്ണാഭേതി വരായ വണ്ണാഭായ സമന്നാഗതേ. ദസധാതി ദസവിധേ. പഥബ്യാതി പഥവിയം ഗഹേതബ്ബേ കത്വാ വരസ്സു ഗണ്ഹസ്സൂതി വദതി. ചാരുപുബ്ബങ്ഗീതി ചാരുനാ പുബ്ബങ്ഗേന വരലക്ഖണേന സമന്നാഗതേ. യം തുയ്ഹം മനസോ പിയന്തി യം യം തവ മനസാ പിയം, തം തം ദസഹി കോട്ഠാസേഹി ഗണ്ഹാഹീതി വദതി.
Tattha phussatīti taṃ nāmenālapati. Varavaṇṇābheti varāya vaṇṇābhāya samannāgate. Dasadhāti dasavidhe. Pathabyāti pathaviyaṃ gahetabbe katvā varassu gaṇhassūti vadati. Cārupubbaṅgīti cārunā pubbaṅgena varalakkhaṇena samannāgate. Yaṃ tuyhaṃ manaso piyanti yaṃ yaṃ tava manasā piyaṃ, taṃ taṃ dasahi koṭṭhāsehi gaṇhāhīti vadati.
സാ അത്തനോ ചവനധമ്മതം അജാനന്തീ പമത്താ ഹുത്വാ ദുതിയഗാഥമാഹ –
Sā attano cavanadhammataṃ ajānantī pamattā hutvā dutiyagāthamāha –
൧൬൫൬.
1656.
‘‘ദേവരാജ നമോ ത്യത്ഥു, കിം പാപം പകതം മയാ;
‘‘Devarāja namo tyatthu, kiṃ pāpaṃ pakataṃ mayā;
രമ്മാ ചാവേസി മം ഠാനാ, വാതോവ ധരണീരുഹ’’ന്തി.
Rammā cāvesi maṃ ṭhānā, vātova dharaṇīruha’’nti.
തത്ഥ നമോ ത്യത്ഥൂതി നമോ തേ അത്ഥു. കിം പാപന്തി കിം മയാ തവ സന്തികേ പാപം പകതന്തി പുച്ഛതി. ധരണീരുഹന്തി രുക്ഖം.
Tattha namo tyatthūti namo te atthu. Kiṃ pāpanti kiṃ mayā tava santike pāpaṃ pakatanti pucchati. Dharaṇīruhanti rukkhaṃ.
അഥസ്സാ പമത്തഭാവം ഞത്വാ സക്കോ ദ്വേ ഗാഥാ അഭാസി –
Athassā pamattabhāvaṃ ñatvā sakko dve gāthā abhāsi –
൧൬൫൭.
1657.
‘‘ന ചേവ തേ കതം പാപം, ന ച മേ ത്വമസി അപ്പിയാ;
‘‘Na ceva te kataṃ pāpaṃ, na ca me tvamasi appiyā;
പുഞ്ഞഞ്ച തേ പരിക്ഖീണം, യേന തേവം വദാമഹം.
Puññañca te parikkhīṇaṃ, yena tevaṃ vadāmahaṃ.
൧൬൫൮.
1658.
‘‘സന്തികേ മരണം തുയ്ഹം, വിനാഭാവോ ഭവിസ്സതി;
‘‘Santike maraṇaṃ tuyhaṃ, vinābhāvo bhavissati;
പടിഗ്ഗണ്ഹാഹി മേ ഏതേ, വരേ ദസ പവേച്ഛതോ’’തി.
Paṭiggaṇhāhi me ete, vare dasa pavecchato’’ti.
തത്ഥ യേന തേവന്തി യേന തേ ഏവം വദാമി. തുയ്ഹം വിനാഭാവോതി തവ അമ്ഹേഹി സദ്ധിം വിയോഗോ ഭവിസ്സതി. പവേച്ഛതോതി ദദമാനസ്സ.
Tattha yena tevanti yena te evaṃ vadāmi. Tuyhaṃ vinābhāvoti tava amhehi saddhiṃ viyogo bhavissati. Pavecchatoti dadamānassa.
സാ സക്കസ്സ വചനം സുത്വാ നിച്ഛയേന അത്തനോ മരണം ഞത്വാ വരം ഗണ്ഹന്തീ ആഹ –
Sā sakkassa vacanaṃ sutvā nicchayena attano maraṇaṃ ñatvā varaṃ gaṇhantī āha –
൧൬൫൯.
1659.
‘‘വരം ചേ മേ അദോ സക്ക, സബ്ബഭൂതാനമിസ്സര;
‘‘Varaṃ ce me ado sakka, sabbabhūtānamissara;
സിവിരാജസ്സ ഭദ്ദന്തേ, തത്ഥ അസ്സം നിവേസനേ.
Sivirājassa bhaddante, tattha assaṃ nivesane.
൧൬൬൦.
1660.
‘‘നീലനേത്താ നീലഭമു, നീലക്ഖീ ച യഥാ മിഗീ;
‘‘Nīlanettā nīlabhamu, nīlakkhī ca yathā migī;
ഫുസ്സതീ നാമ നാമേന, തത്ഥപസ്സം പുരിന്ദന.
Phussatī nāma nāmena, tatthapassaṃ purindana.
൧൬൬൧.
1661.
‘‘പുത്തം ലഭേഥ വരദം, യാചയോഗം അമച്ഛരിം;
‘‘Puttaṃ labhetha varadaṃ, yācayogaṃ amacchariṃ;
പൂജിതം പടിരാജൂഹി, കിത്തിമന്തം യസസ്സിനം.
Pūjitaṃ paṭirājūhi, kittimantaṃ yasassinaṃ.
൧൬൬൨.
1662.
‘‘ഗബ്ഭം മേ ധാരയന്തിയാ, മജ്ഝിമങ്ഗം അനുന്നതം;
‘‘Gabbhaṃ me dhārayantiyā, majjhimaṅgaṃ anunnataṃ;
കുച്ഛി അനുന്നതോ അസ്സ, ചാപംവ ലിഖിതം സമം.
Kucchi anunnato assa, cāpaṃva likhitaṃ samaṃ.
൧൬൬൩.
1663.
‘‘ഥനാ മേ നപ്പപതേയ്യും, പലിതാ ന സന്തു വാസവ;
‘‘Thanā me nappapateyyuṃ, palitā na santu vāsava;
കായേ രജോ ന ലിമ്പേഥ, വജ്ഝഞ്ചാപി പമോചയേ.
Kāye rajo na limpetha, vajjhañcāpi pamocaye.
൧൬൬൪.
1664.
‘‘മയൂരകോഞ്ചാഭിരുദേ, നാരിവരഗണായുതേ;
‘‘Mayūrakoñcābhirude, nārivaragaṇāyute;
ഖുജ്ജചേലാപകാകിണ്ണേ, സൂതമാഗധവണ്ണിതേ.
Khujjacelāpakākiṇṇe, sūtamāgadhavaṇṇite.
൧൬൬൫.
1665.
‘‘ചിത്രഗ്ഗളേരുഘുസിതേ, സുരാമംസപബോധനേ;
‘‘Citraggaḷerughusite, surāmaṃsapabodhane;
സിവിരാജസ്സ ഭദ്ദന്തേ, തത്ഥസ്സം മഹേസീ പിയാ’’തി.
Sivirājassa bhaddante, tatthassaṃ mahesī piyā’’ti.
തത്ഥ സിവിരാജസ്സാതി സാ സകലജമ്ബുദീപതലം ഓലോകേന്തീ അത്തനോ അനുച്ഛവികം സിവിരഞ്ഞോ നിവേസനം ദിസ്വാ തത്ഥ അഗ്ഗമഹേസിഭാവം പത്ഥേന്തീ ഏവമാഹ. യഥാ മിഗീതി ഏകവസ്സികാ ഹി മിഗപോതികാ നീലനേത്താ ഹോതി, തേനേവമാഹ. തത്ഥപസ്സന്തി തത്ഥപി ഇമിനാവ നാമേന അസ്സം. ലഭേഥാതി ലഭേയ്യം. വരദന്തി അലങ്കതസീസഅക്ഖിയുഗലഹദയമംസരുധിരസേതച്ഛത്തപുത്തദാരേസു യാചിതയാചിതസ്സ വരഭണ്ഡസ്സ ദായകം. കുച്ഛീതി ‘‘മജ്ഝിമങ്ഗ’’ന്തി വുത്തം സരൂപതോ ദസ്സേതി. ലിഖിതന്തി യഥാ ഛേകേന ധനുകാരേന സമ്മാ ലിഖിതം ധനു അനുന്നതമജ്ഝം തുലാവട്ടം സമം ഹോതി, ഏവരൂപോ മേ കുച്ഛി ഭവേയ്യ.
Tattha sivirājassāti sā sakalajambudīpatalaṃ olokentī attano anucchavikaṃ sivirañño nivesanaṃ disvā tattha aggamahesibhāvaṃ patthentī evamāha. Yathā migīti ekavassikā hi migapotikā nīlanettā hoti, tenevamāha. Tatthapassanti tatthapi imināva nāmena assaṃ. Labhethāti labheyyaṃ. Varadanti alaṅkatasīsaakkhiyugalahadayamaṃsarudhirasetacchattaputtadāresu yācitayācitassa varabhaṇḍassa dāyakaṃ. Kucchīti ‘‘majjhimaṅga’’nti vuttaṃ sarūpato dasseti. Likhitanti yathā chekena dhanukārena sammā likhitaṃ dhanu anunnatamajjhaṃ tulāvaṭṭaṃ samaṃ hoti, evarūpo me kucchi bhaveyya.
നപ്പപതേയ്യുന്തി പതിത്വാ ലമ്ബാ ന ഭവേയ്യും. പലിതാ ന സന്തു വാസവാതി വാസവ ദേവസേട്ഠ, പലിതാനിപി മേ സിരസ്മിം ന സന്തു മാ പഞ്ഞായിംസു. ‘‘പലിതാനി സിരോരുഹാ’’തിപി പാഠോ. വജ്ഝഞ്ചാപീതി കിബ്ബിസകാരകം രാജാപരാധികം വജ്ഝപ്പത്തചോരം അത്തനോ ബലേന മോചേതും സമത്ഥാ ഭവേയ്യം. ഇമിനാ അത്തനോ ഇസ്സരിയഭാവം ദീപേതി. ഭൂതമാഗധവണ്ണിതേതി ഭോജനകാലാദീസു ഥുതിവസേന കാലം ആരോചേന്തേഹി സൂതേഹി ചേവ മാഗധകേഹി ച വണ്ണിതേ. ചിത്രഗ്ഗളേരുഘുസിതേതി പഞ്ചങ്ഗികതൂരിയസദ്ദസദിസം മനോരമം രവം രവന്തേഹി സത്തരതനവിചിത്തേഹി ദ്വാരകവാടേഹി ഉഗ്ഘോസിതേ. സുരാമംസപബോധനേതി ‘‘പിവഥ, ഖാദഥാ’’തി സുരാമംസേഹി പബോധിയമാനജനേ ഏവരൂപേ സിവിരാജസ്സ നിവേസനേ തസ്സ അഗ്ഗമഹേസീ ഭവേയ്യന്തി ഇമേ ദസ വരേ ഗണ്ഹി.
Nappapateyyunti patitvā lambā na bhaveyyuṃ. Palitā na santu vāsavāti vāsava devaseṭṭha, palitānipi me sirasmiṃ na santu mā paññāyiṃsu. ‘‘Palitāni siroruhā’’tipi pāṭho. Vajjhañcāpīti kibbisakārakaṃ rājāparādhikaṃ vajjhappattacoraṃ attano balena mocetuṃ samatthā bhaveyyaṃ. Iminā attano issariyabhāvaṃ dīpeti. Bhūtamāgadhavaṇṇiteti bhojanakālādīsu thutivasena kālaṃ ārocentehi sūtehi ceva māgadhakehi ca vaṇṇite. Citraggaḷerughusiteti pañcaṅgikatūriyasaddasadisaṃ manoramaṃ ravaṃ ravantehi sattaratanavicittehi dvārakavāṭehi ugghosite. Surāmaṃsapabodhaneti ‘‘pivatha, khādathā’’ti surāmaṃsehi pabodhiyamānajane evarūpe sivirājassa nivesane tassa aggamahesī bhaveyyanti ime dasa vare gaṇhi.
തത്ഥ സിവിരാജസ്സ അഗ്ഗമഹേസിഭാവോ പഠമോ വരോ, നീലനേത്തതാ ദുതിയോ, നീലഭമുകതാ തതിയോ, ഫുസ്സതീതി നാമം ചതുത്ഥോ, പുത്തപടിലാഭോ പഞ്ചമോ, അനുന്നതകുച്ഛിതാ ഛട്ഠോ, അലമ്ബത്ഥനതാ സത്തമോ, അപലിതഭാവോ അട്ഠമോ, സുഖുമച്ഛവിഭാവോ നവമോ, വജ്ഝപ്പമോചനസമത്ഥതാ ദസമോ വരോതി.
Tattha sivirājassa aggamahesibhāvo paṭhamo varo, nīlanettatā dutiyo, nīlabhamukatā tatiyo, phussatīti nāmaṃ catuttho, puttapaṭilābho pañcamo, anunnatakucchitā chaṭṭho, alambatthanatā sattamo, apalitabhāvo aṭṭhamo, sukhumacchavibhāvo navamo, vajjhappamocanasamatthatā dasamo varoti.
സക്കോ ആഹ –
Sakko āha –
൧൬൬൬.
1666.
‘‘യേ തേ ദസ വരാ ദിന്നാ, മയാ സബ്ബങ്ഗസോഭനേ;
‘‘Ye te dasa varā dinnā, mayā sabbaṅgasobhane;
സിവിരാജസ്സ വിജിതേ, സബ്ബേ തേ ലച്ഛസീ വരേ’’തി.
Sivirājassa vijite, sabbe te lacchasī vare’’ti.
അഥസ്സാ സക്കോ ദേവരാജാ ഫുസ്സതിയാ ദസ വരേ അദാസി, ദത്വാ ച പന ‘‘ഭദ്ദേ ഫുസ്സതി, തവ സബ്ബേ തേ സമിജ്ഝന്തൂ’’തി വത്വാ അനുമോദി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Athassā sakko devarājā phussatiyā dasa vare adāsi, datvā ca pana ‘‘bhadde phussati, tava sabbe te samijjhantū’’ti vatvā anumodi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൬൬൭.
1667.
‘‘ഇദം വത്വാന മഘവാ, ദേവരാജാ സുജമ്പതി;
‘‘Idaṃ vatvāna maghavā, devarājā sujampati;
ഫുസ്സതിയാ വരം ദത്വാ, അനുമോദിത്ഥ വാസവോ’’തി.
Phussatiyā varaṃ datvā, anumodittha vāsavo’’ti.
തത്ഥ അനുമോദിത്ഥാതി ‘‘സബ്ബേ തേ ലച്ഛസി വരേ’’തി ഏവം വരേ ദത്വാ പമുദ്ദിതോ തുട്ഠമാനസോ അഹോസീതി അത്ഥോ.
Tattha anumoditthāti ‘‘sabbe te lacchasi vare’’ti evaṃ vare datvā pamuddito tuṭṭhamānaso ahosīti attho.
ദസവരകഥാ നിട്ഠിതാ.
Dasavarakathā niṭṭhitā.
ഹിമവന്തവണ്ണനാ
Himavantavaṇṇanā
ഇതി സാ വരേ ഗഹേത്വാ തതോ ചുതാ മദ്ദരഞ്ഞോ അഗ്ഗമഹേസിയാ കുച്ഛിമ്ഹി നിബ്ബത്തി. ജായമാനാ ച ചന്ദനചുണ്ണപരികിണ്ണേന വിയ സരീരേന ജാതാ. തേനസ്സാ നാമഗ്ഗഹണദിവസേ ‘‘ഫുസ്സതീ’’ത്വേവ നാമം കരിംസു. സാ മഹന്തേന പരിവാരേന വഡ്ഢിത്വാ സോളസവസ്സകാലേ ഉത്തമരൂപധരാ അഹോസി. അഥ നം സിവിമഹാരാജാ പുത്തസ്സ സഞ്ജയകുമാരസ്സ അത്ഥായ ആനേത്വാ തസ്സ ഛത്തം ഉസ്സാപേത്വാ സോളസന്നം ഇത്ഥിസഹസ്സാനം ജേട്ഠികം കത്വാ അഗ്ഗമഹേസിട്ഠാനേ ഠപേസി. തേന വുത്തം –
Iti sā vare gahetvā tato cutā maddarañño aggamahesiyā kucchimhi nibbatti. Jāyamānā ca candanacuṇṇaparikiṇṇena viya sarīrena jātā. Tenassā nāmaggahaṇadivase ‘‘phussatī’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Sā mahantena parivārena vaḍḍhitvā soḷasavassakāle uttamarūpadharā ahosi. Atha naṃ sivimahārājā puttassa sañjayakumārassa atthāya ānetvā tassa chattaṃ ussāpetvā soḷasannaṃ itthisahassānaṃ jeṭṭhikaṃ katvā aggamahesiṭṭhāne ṭhapesi. Tena vuttaṃ –
‘‘തതോ ചുതാ സാ ഫുസ്സതീ, ഛത്തിയേ ഉപപജ്ജഥ;
‘‘Tato cutā sā phussatī, chattiye upapajjatha;
ജേതുത്തരമ്ഹി നഗരേ, സഞ്ജയേന സമാഗമീ’’തി.
Jetuttaramhi nagare, sañjayena samāgamī’’ti.
സാ സഞ്ജയസ്സ പിയാ മനാപാ അഹോസി. അഥ നം സക്കോ ആവജ്ജമാനോ ‘‘മയാ ഫുസ്സതിയാ ദിന്നവരേസു നവ വരാ സമിദ്ധാ’’തി ദിസ്വാ ‘‘ഏകോ പന പുത്തവരോ ന താവ സമിജ്ഝതി, തമ്പിസ്സാ സമിജ്ഝാപേസ്സാമീ’’തി ചിന്തേസി. തദാ മഹാസത്തോ താവതിംസദേവലോകേ വസതി, ആയു ചസ്സ പരിക്ഖീണം അഹോസി. തം ഞത്വാ സക്കോ തസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ ‘‘മാരിസ, തയാ മനുസ്സലോകം ഗന്തും വട്ടതി, തത്ഥ സിവിരഞ്ഞോ അഗ്ഗമഹേസിയാ കുച്ഛിമ്ഹി പടിസന്ധിം ഗണ്ഹിതും വട്ടതീ’’തി വത്വാ തസ്സ ചേവ അഞ്ഞേസഞ്ച ചവനധമ്മാനം സട്ഠിസഹസ്സാനം ദേവപുത്താനം പടിഞ്ഞം ഗഹേത്വാ സകട്ഠാനമേവ ഗതോ. മഹാസത്തോപി തതോ ചവിത്വാ തത്ഥുപപന്നോ, സേസദേവപുത്താപി സട്ഠിസഹസ്സാനം അമച്ചാനം ഗേഹേസു നിബ്ബത്തിംസു. മഹാസത്തേ കുച്ഛിഗതേ ഫുസ്സതീ ദോഹളിനീ ഹുത്വാ ചതൂസു നഗരദ്വാരേസു നഗരമജ്ഝേ രാജനിവേസനദ്വാരേ ചാതി ഛസു ഠാനേസു ഛ ദാനസാലായോ കാരാപേത്വാ ദേവസികം ഛ സതസഹസ്സാനി വിസ്സജ്ജേത്വാ മഹാദാനം ദാതുകാമാ അഹോസി.
Sā sañjayassa piyā manāpā ahosi. Atha naṃ sakko āvajjamāno ‘‘mayā phussatiyā dinnavaresu nava varā samiddhā’’ti disvā ‘‘eko pana puttavaro na tāva samijjhati, tampissā samijjhāpessāmī’’ti cintesi. Tadā mahāsatto tāvatiṃsadevaloke vasati, āyu cassa parikkhīṇaṃ ahosi. Taṃ ñatvā sakko tassa santikaṃ gantvā ‘‘mārisa, tayā manussalokaṃ gantuṃ vaṭṭati, tattha sivirañño aggamahesiyā kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhituṃ vaṭṭatī’’ti vatvā tassa ceva aññesañca cavanadhammānaṃ saṭṭhisahassānaṃ devaputtānaṃ paṭiññaṃ gahetvā sakaṭṭhānameva gato. Mahāsattopi tato cavitvā tatthupapanno, sesadevaputtāpi saṭṭhisahassānaṃ amaccānaṃ gehesu nibbattiṃsu. Mahāsatte kucchigate phussatī dohaḷinī hutvā catūsu nagaradvāresu nagaramajjhe rājanivesanadvāre cāti chasu ṭhānesu cha dānasālāyo kārāpetvā devasikaṃ cha satasahassāni vissajjetvā mahādānaṃ dātukāmā ahosi.
രാജാ തസ്സാ ദോഹളം സുത്വാ നേമിത്തകേ ബ്രാഹ്മണേ പക്കോസാപേത്വാ പുച്ഛി. നേമിത്തകാ – ‘‘മഹാരാജ, ദേവിയാ കുച്ഛിമ്ഹി ദാനാഭിരതോ സത്തോ ഉപ്പന്നോ, ദാനേന തിത്തിം ന ഗമിസ്സതീ’’തി വദിംസു. തം സുത്വാ രാജാ തുട്ഠമാനസോ ഹുത്വാ ഛ ദാനസാലായോ കാരാപേത്വാ വുത്തപ്പകാരം ദാനം പട്ഠപേസി. ബോധിസത്തസ്സ പടിസന്ധിഗ്ഗഹണകാലതോ പട്ഠായ രഞ്ഞോ ആയസ്സ പമാണം നാമ നാഹോസി. തസ്സ പുഞ്ഞാനുഭാവേന സകലജമ്ബുദീപരാജാനോ പണ്ണാകാരം പഹിണിംസു. ദേവീ മഹന്തേന പരിവാരേന ഗബ്ഭം ധാരേന്തീ ദസമാസേ പരിപുണ്ണേ നഗരം ദട്ഠുകാമാ ഹുത്വാ രഞ്ഞോ ആരോചേസി. രാജാ നഗരം ദേവനഗരം വിയ അലങ്കാരാപേത്വാ ദേവിം രഥവരം ആരോപേത്വാ നഗരം പദക്ഖിണം കാരേസി. തസ്സാ വേസ്സാനം വീഥിയാ വേമജ്ഝം സമ്പത്തകാലേ കമ്മജവാതാ ചലിംസു. അഥ അമച്ചാ രഞ്ഞോ ആരോചേസും. തം സുത്വാ വേസ്സവീഥിയംയേവ തസ്സാ സൂതിഘരം കാരാപേത്വാ വാസം ഗണ്ഹാപേസി. സാ തത്ഥ പുത്തം വിജായി. തേന വുത്തം –
Rājā tassā dohaḷaṃ sutvā nemittake brāhmaṇe pakkosāpetvā pucchi. Nemittakā – ‘‘mahārāja, deviyā kucchimhi dānābhirato satto uppanno, dānena tittiṃ na gamissatī’’ti vadiṃsu. Taṃ sutvā rājā tuṭṭhamānaso hutvā cha dānasālāyo kārāpetvā vuttappakāraṃ dānaṃ paṭṭhapesi. Bodhisattassa paṭisandhiggahaṇakālato paṭṭhāya rañño āyassa pamāṇaṃ nāma nāhosi. Tassa puññānubhāvena sakalajambudīparājāno paṇṇākāraṃ pahiṇiṃsu. Devī mahantena parivārena gabbhaṃ dhārentī dasamāse paripuṇṇe nagaraṃ daṭṭhukāmā hutvā rañño ārocesi. Rājā nagaraṃ devanagaraṃ viya alaṅkārāpetvā deviṃ rathavaraṃ āropetvā nagaraṃ padakkhiṇaṃ kāresi. Tassā vessānaṃ vīthiyā vemajjhaṃ sampattakāle kammajavātā caliṃsu. Atha amaccā rañño ārocesuṃ. Taṃ sutvā vessavīthiyaṃyeva tassā sūtigharaṃ kārāpetvā vāsaṃ gaṇhāpesi. Sā tattha puttaṃ vijāyi. Tena vuttaṃ –
‘‘ദസ മാസേ ധാരയിത്വാന, കരോന്തീ പുരം പദക്ഖിണം;
‘‘Dasa māse dhārayitvāna, karontī puraṃ padakkhiṇaṃ;
വേസ്സാനം വീഥിയാ മജ്ഝേ, ജനേസി ഫുസ്സതീ മമ’’ന്തി. (ചരിയാ॰ ൧.൭൬);
Vessānaṃ vīthiyā majjhe, janesi phussatī mama’’nti. (cariyā. 1.76);
മഹാസത്തോ മാതു കുച്ഛിതോ നിക്ഖന്തോയേവ വിസദോ ഹുത്വാ അക്ഖീനി ഉമ്മീലേത്വാ നിക്ഖമി. നിക്ഖന്തോയേവ ച മാതു ഹത്ഥം പസാരേത്വാ ‘‘അമ്മ, ദാനം ദസ്സാമി, അത്ഥി കിഞ്ചി തേ ധന’’ന്തി ആഹ. അഥസ്സ മാതാ ‘‘താത, യഥാഅജ്ഝാസയേന ദാനം ദേഹീ’’തി പസാരിതഹത്ഥേ സഹസ്സത്ഥവികം ഠപേസി. മഹാസത്തോ ഹി ഉമങ്ഗജാതകേ ഇമസ്മിം ജാതകേ പച്ഛിമത്തഭാവേതി തീസു ഠാനേസു ജാതമത്തേയേവ മാതരാ സദ്ധിം കഥേസി. അഥസ്സ നാമഗ്ഗഹണദിവസേ വേസ്സവീഥിയം ജാതത്താ ‘‘വേസ്സന്തരോ’’തി നാമം കരിംസു.
Mahāsatto mātu kucchito nikkhantoyeva visado hutvā akkhīni ummīletvā nikkhami. Nikkhantoyeva ca mātu hatthaṃ pasāretvā ‘‘amma, dānaṃ dassāmi, atthi kiñci te dhana’’nti āha. Athassa mātā ‘‘tāta, yathāajjhāsayena dānaṃ dehī’’ti pasāritahatthe sahassatthavikaṃ ṭhapesi. Mahāsatto hi umaṅgajātake imasmiṃ jātake pacchimattabhāveti tīsu ṭhānesu jātamatteyeva mātarā saddhiṃ kathesi. Athassa nāmaggahaṇadivase vessavīthiyaṃ jātattā ‘‘vessantaro’’ti nāmaṃ kariṃsu.
തേന വുത്തം –
Tena vuttaṃ –
‘‘ന മയ്ഹം മത്തികം നാമം, നപി പേത്തികസമ്ഭവം;
‘‘Na mayhaṃ mattikaṃ nāmaṃ, napi pettikasambhavaṃ;
ജാതോമ്ഹി വേസ്സവീഥിയം, തസ്മാ വേസ്സന്തരോ അഹു’’ന്തി. (ചരിയാ॰ ൧.൭൭);
Jātomhi vessavīthiyaṃ, tasmā vessantaro ahu’’nti. (cariyā. 1.77);
ജാതദിവസേയേവ പനസ്സ ഏകാ ആകാസചാരിനീ കരേണുകാ അഭിമങ്ഗലസമ്മതം സബ്ബസേതം ഹത്ഥിപോതകം ആനേത്വാ മങ്ഗലഹത്ഥിട്ഠാനേ ഠപേത്വാ പക്കാമി. തസ്സ മഹാസത്തം പച്ചയം കത്വാ ഉപ്പന്നത്താ ‘‘പച്ചയോ’’ത്വേവ നാമം കരിംസു. തം ദിവസമേവ അമച്ചഗേഹേസു സട്ഠിസഹസ്സകുമാരകാ ജായിംസു. രാജാ മഹാസത്തസ്സ അതിദീഘാദിദോസേ വിവജ്ജേത്വാ അലമ്ബഥനിയോ മധുരഖീരായോ ചതുസട്ഠി ധാതിയോ ഉപട്ഠാപേസി. തേന സദ്ധിം ജാതാനഞ്ച സട്ഠിദാരകസഹസ്സാനം ഏകേകാ ധാതിയോ ഉപട്ഠാപേസി. സോ സട്ഠിസഹസ്സേഹി ദാരകേഹി സദ്ധിം മഹന്തേന പരിവാരേന വഡ്ഢതി. അഥസ്സ രാജാ സതസഹസ്സഗ്ഘനകം കുമാരപിളന്ധനം കാരാപേസി. സോ ചതുപ്പഞ്ചവസ്സികകാലേ തം ഓമുഞ്ചിത്വാ ധാതീനം ദത്വാ പുന താഹി ദീയമാനമ്പി ന ഗണ്ഹി. താ രഞ്ഞോ ആരോചയിംസു. രാജാ തം സുത്വാ ‘‘മമ പുത്തേന ദിന്നം ബ്രഹ്മദേയ്യമേവ ഹോതൂ’’തി അപരമ്പി കാരേസി. കുമാരോ തമ്പി അദാസിയേവ. ഇതി ദാരകകാലേയേവ ധാതീനം നവ വാരേ പിളന്ധനം അദാസി.
Jātadivaseyeva panassa ekā ākāsacārinī kareṇukā abhimaṅgalasammataṃ sabbasetaṃ hatthipotakaṃ ānetvā maṅgalahatthiṭṭhāne ṭhapetvā pakkāmi. Tassa mahāsattaṃ paccayaṃ katvā uppannattā ‘‘paccayo’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Taṃ divasameva amaccagehesu saṭṭhisahassakumārakā jāyiṃsu. Rājā mahāsattassa atidīghādidose vivajjetvā alambathaniyo madhurakhīrāyo catusaṭṭhi dhātiyo upaṭṭhāpesi. Tena saddhiṃ jātānañca saṭṭhidārakasahassānaṃ ekekā dhātiyo upaṭṭhāpesi. So saṭṭhisahassehi dārakehi saddhiṃ mahantena parivārena vaḍḍhati. Athassa rājā satasahassagghanakaṃ kumārapiḷandhanaṃ kārāpesi. So catuppañcavassikakāle taṃ omuñcitvā dhātīnaṃ datvā puna tāhi dīyamānampi na gaṇhi. Tā rañño ārocayiṃsu. Rājā taṃ sutvā ‘‘mama puttena dinnaṃ brahmadeyyameva hotū’’ti aparampi kāresi. Kumāro tampi adāsiyeva. Iti dārakakāleyeva dhātīnaṃ nava vāre piḷandhanaṃ adāsi.
അട്ഠവസ്സികകാലേ പന പാസാദവരഗതോ സിരിസയനപിട്ഠേ നിസിന്നോവ ചിന്തേസി ‘‘അഹം ബാഹിരകദാനമേവ ദേമി, തം മം ന പരിതോസേതി, അജ്ഝത്തികദാനം ദാതുകാമോമ്ഹി, സചേ മം കോചി സീസം യാചേയ്യ, സീസം ഛിന്ദിത്വാ തസ്സ ദദേയ്യം. സചേപി മം കോചി ഹദയം യാചേയ്യ, ഉരം ഭിന്ദിത്വാ ഹദയം നീഹരിത്വാ ദദേയ്യം. സചേ അക്ഖീനി യാചേയ്യ, അക്ഖീനി ഉപ്പാടേത്വാ ദദേയ്യം. സചേ സരീരമംസം യാചേയ്യ, സകലസരീരതോ മംസം ഛിന്ദിത്വാ ദദേയ്യം. സചേപി മം കോചി രുധിരം യാചേയ്യ, രുധിരം ഗഹേത്വാ ദദേയ്യം. അഥ വാപി കോചി ‘ദാസോ മേ ഹോഹീ’തി വദേയ്യ, അത്താനമസ്സ സാവേത്വാ ദാസം കത്വാ ദദേയ്യ’’ന്തി. തസ്സേവം സഭാവം ചിന്തേന്തസ്സ ചതുനഹുതാധികദ്വിയോജനസതസഹസ്സബഹലാ അയം മഹാപഥവീ മത്തവരവാരണോ വിയ ഗജ്ജമാനാ കമ്പി. സിനേരുപബ്ബതരാജാ സുസേദിതവേത്തങ്കുരോ വിയ ഓനമിത്വാ ജേതുത്തരനഗരാഭിമുഖോ അട്ഠാസി. പഥവിസദ്ദേന ദേവാ ഗജ്ജന്തോ ഖണികവസ്സം വസ്സി, അകാലവിജ്ജുലതാ നിച്ഛരിംസു, സാഗരോ സങ്ഖുഭി. സക്കോ ദേവരാജാ അപ്ഫോടേസി, മഹാബ്രഹ്മാ സാധുകാരമദാസി. പഥവിതലതോ പട്ഠായ യാവ ബ്രഹ്മലോകാ ഏകകോലാഹലം അഹോസി.
Aṭṭhavassikakāle pana pāsādavaragato sirisayanapiṭṭhe nisinnova cintesi ‘‘ahaṃ bāhirakadānameva demi, taṃ maṃ na paritoseti, ajjhattikadānaṃ dātukāmomhi, sace maṃ koci sīsaṃ yāceyya, sīsaṃ chinditvā tassa dadeyyaṃ. Sacepi maṃ koci hadayaṃ yāceyya, uraṃ bhinditvā hadayaṃ nīharitvā dadeyyaṃ. Sace akkhīni yāceyya, akkhīni uppāṭetvā dadeyyaṃ. Sace sarīramaṃsaṃ yāceyya, sakalasarīrato maṃsaṃ chinditvā dadeyyaṃ. Sacepi maṃ koci rudhiraṃ yāceyya, rudhiraṃ gahetvā dadeyyaṃ. Atha vāpi koci ‘dāso me hohī’ti vadeyya, attānamassa sāvetvā dāsaṃ katvā dadeyya’’nti. Tassevaṃ sabhāvaṃ cintentassa catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā ayaṃ mahāpathavī mattavaravāraṇo viya gajjamānā kampi. Sinerupabbatarājā suseditavettaṅkuro viya onamitvā jetuttaranagarābhimukho aṭṭhāsi. Pathavisaddena devā gajjanto khaṇikavassaṃ vassi, akālavijjulatā nicchariṃsu, sāgaro saṅkhubhi. Sakko devarājā apphoṭesi, mahābrahmā sādhukāramadāsi. Pathavitalato paṭṭhāya yāva brahmalokā ekakolāhalaṃ ahosi.
വുത്തമ്പി ചേതം –
Vuttampi cetaṃ –
‘‘യദാഹം ദാരകോ ഹോമി, ജാതിയാ അട്ഠവസ്സികോ;
‘‘Yadāhaṃ dārako homi, jātiyā aṭṭhavassiko;
തദാ നിസജ്ജ പാസാദേ, ദാനം ദാതും വിചിന്തയിം.
Tadā nisajja pāsāde, dānaṃ dātuṃ vicintayiṃ.
‘‘ഹദയം ദദേയ്യം ചക്ഖും, മംസമ്പി രുധിരമ്പി ച;
‘‘Hadayaṃ dadeyyaṃ cakkhuṃ, maṃsampi rudhirampi ca;
ദദേയ്യം കായം സാവേത്വാ, യദി കോചി യാചയേ മമം.
Dadeyyaṃ kāyaṃ sāvetvā, yadi koci yācaye mamaṃ.
‘‘സഭാവം ചിന്തയന്തസ്സ, അകമ്പിതമസണ്ഠിതം;
‘‘Sabhāvaṃ cintayantassa, akampitamasaṇṭhitaṃ;
അകമ്പി തത്ഥ പഥവീ, സിനേരുവനവടംസകാ’’തി. (ചരിയാ॰ ൧.൭൮-൮൦);
Akampi tattha pathavī, sineruvanavaṭaṃsakā’’ti. (cariyā. 1.78-80);
ബോധിസത്തോ സോളസവസ്സികകാലേയേവ സബ്ബസിപ്പേസു നിപ്ഫത്തിം പാപുണി. അഥസ്സ പിതാ രജ്ജം ദാതുകാമോ മാതരാ സദ്ധിം മന്തേത്വാ മദ്ദരാജകുലതോ മാതുലധീതരം മദ്ദിം നാമ രാജകഞ്ഞം ആനേത്വാ സോളസന്നം ഇത്ഥിസഹസ്സാനം ജേട്ഠികം അഗ്ഗമഹേസിം കത്വാ മഹാസത്തം രജ്ജേ അഭിസിഞ്ചി. മഹാസത്തോ രജ്ജേ പതിട്ഠിതകാലതോ പട്ഠായ ദേവസികം ഛ സതസഹസ്സാനി വിസ്സജ്ജേന്തോ മഹാദാനം പവത്തേസി. അപരഭാഗേ മദ്ദിദേവീ പുത്തം വിജായി. തം കഞ്ചനജാലേന സമ്പടിച്ഛിംസു, തേനസ്സ ‘‘ജാലീകുമാരോ’’ത്വേവ നാമം കരിംസു. തസ്സ പദസാ ഗമനകാലേ ധീതരം വിജായി. തം കണ്ഹാജിനേന സമ്പടിച്ഛിംസു, തേനസ്സാ ‘‘കണ്ഹാജിനാ’’ത്വേവ നാമം കരിംസു. മഹാസത്തോ മാസസ്സ ഛക്ഖത്തും അലങ്കതഹത്ഥിക്ഖന്ധവരഗതോ ഛ ദാനസാലായോ ഓലോകേസി. തദാ കാലിങ്ഗരട്ഠേ ദുബ്ബുട്ഠികാ അഹോസി, സസ്സാനി ന സമ്പജ്ജിംസു, മനുസ്സാനം മഹന്തം ഛാതഭയം പവത്തി. മനുസ്സാ ജീവിതും അസക്കോന്താചോരകമ്മം കരോന്തി. ദുബ്ഭിക്ഖപീളിതാ ജാനപദാ രാജങ്ഗണേ സന്നിപതിത്വാ രാജാനം ഉപക്കോസിംസു . തം സുത്വാ രഞ്ഞാ ‘‘കിം, താതാ’’തി വുത്തേ തമത്ഥം ആരോചയിംസു. രാജാ ‘‘സാധു, താതാ, ദേവം വസ്സാപേസ്സാമീ’’തി തേ ഉയ്യോജേത്വാ സമാദിന്നസീലോ ഉപോസഥവാസം വസന്തോപി ദേവം വസ്സാപേതും നാസക്ഖി. സോ നാഗരേ സന്നിപാതേത്വാ ‘‘അഹം സമാദിന്നസീലോ സത്താഹം ഉപോസഥവാസം വസന്തോപി ദേവം വസ്സാപേതും നാസക്ഖിം, കിം നു ഖോ കാതബ്ബ’’ന്തി പുച്ഛി. സചേ, ദേവ, ദേവം വസ്സാപേതും ന സക്കോസി, ഏസ ജേതുത്തരനഗരേ സഞ്ജയസ്സ രഞ്ഞോ പുത്തോ വേസ്സന്തരോ നാമ ദാനാഭിരതോ. തസ്സം കിര സബ്ബസേതോ മങ്ഗലഹത്ഥീ അത്ഥി, തസ്സ ഗതഗതട്ഠാനേ ദേവോ വസ്സി. ബ്രാഹ്മണേ പേസേത്വാ തം ഹത്ഥിം യാചാപേതും വട്ടതി, ആണാപേഥാതി.
Bodhisatto soḷasavassikakāleyeva sabbasippesu nipphattiṃ pāpuṇi. Athassa pitā rajjaṃ dātukāmo mātarā saddhiṃ mantetvā maddarājakulato mātuladhītaraṃ maddiṃ nāma rājakaññaṃ ānetvā soḷasannaṃ itthisahassānaṃ jeṭṭhikaṃ aggamahesiṃ katvā mahāsattaṃ rajje abhisiñci. Mahāsatto rajje patiṭṭhitakālato paṭṭhāya devasikaṃ cha satasahassāni vissajjento mahādānaṃ pavattesi. Aparabhāge maddidevī puttaṃ vijāyi. Taṃ kañcanajālena sampaṭicchiṃsu, tenassa ‘‘jālīkumāro’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Tassa padasā gamanakāle dhītaraṃ vijāyi. Taṃ kaṇhājinena sampaṭicchiṃsu, tenassā ‘‘kaṇhājinā’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Mahāsatto māsassa chakkhattuṃ alaṅkatahatthikkhandhavaragato cha dānasālāyo olokesi. Tadā kāliṅgaraṭṭhe dubbuṭṭhikā ahosi, sassāni na sampajjiṃsu, manussānaṃ mahantaṃ chātabhayaṃ pavatti. Manussā jīvituṃ asakkontācorakammaṃ karonti. Dubbhikkhapīḷitā jānapadā rājaṅgaṇe sannipatitvā rājānaṃ upakkosiṃsu . Taṃ sutvā raññā ‘‘kiṃ, tātā’’ti vutte tamatthaṃ ārocayiṃsu. Rājā ‘‘sādhu, tātā, devaṃ vassāpessāmī’’ti te uyyojetvā samādinnasīlo uposathavāsaṃ vasantopi devaṃ vassāpetuṃ nāsakkhi. So nāgare sannipātetvā ‘‘ahaṃ samādinnasīlo sattāhaṃ uposathavāsaṃ vasantopi devaṃ vassāpetuṃ nāsakkhiṃ, kiṃ nu kho kātabba’’nti pucchi. Sace, deva, devaṃ vassāpetuṃ na sakkosi, esa jetuttaranagare sañjayassa rañño putto vessantaro nāma dānābhirato. Tassaṃ kira sabbaseto maṅgalahatthī atthi, tassa gatagataṭṭhāne devo vassi. Brāhmaṇe pesetvā taṃ hatthiṃ yācāpetuṃ vaṭṭati, āṇāpethāti.
സോ ‘‘സാധൂ’’തി സമ്പടിച്ഛിത്വാ ബ്രാഹ്മണേ സന്നിപാതേത്വാ തേസു ഗുണവണ്ണസമ്പന്നേ അട്ഠ ജനേ വിചിനിത്വാ തേസം പരിബ്ബയം ദത്വാ ‘‘ഗച്ഛഥ, തുമ്ഹേ വേസ്സന്തരം ഹത്ഥിം യാചിത്വാ ആനേഥാ’’തി പേസേസി. ബ്രാഹ്മണാ അനുപുബ്ബേന ജേതുത്തരനഗരം ഗന്ത്വാ ദാനഗ്ഗേ ഭത്തം പരിഭുഞ്ജിത്വാ അത്തനോ സരീരം രജോപരികിണ്ണം പംസുമക്ഖിതം കത്വാ പുണ്ണമദിവസേ രാജാനം ഹത്ഥിം യാചിതുകാമാ ഹുത്വാ രഞ്ഞോ ദാനഗ്ഗം ആഗമനകാലേ പാചീനദ്വാരം അഗമംസു. രാജാപി ‘‘ദാനഗ്ഗം ഓലോകേസ്സാമീ’’തി പാതോവ ന്ഹത്വാ നാനഗ്ഗരസഭോജനം ഭുഞ്ജിത്വാ അലങ്കരിത്വാ അലങ്കതഹത്ഥിക്ഖന്ധവരഗതോ പാചീനദ്വാരം അഗമാസി. ബ്രാഹ്മണാ തത്ഥോകാസം അലഭിത്വാ ദക്ഖിണദ്വാരം ഗന്ത്വാ ഉന്നതപദേസേ ഠത്വാ രഞ്ഞോ പാചീനദ്വാരേ ദാനഗ്ഗം ഓലോകേത്വാ ദക്ഖിണദ്വാരാഗമനകാലേ ഹത്ഥേ പസാരേത്വാ ‘‘ജയതു ഭവം വേസ്സന്തരോ’’തി തിക്ഖത്തും ആഹംസു. മഹാസത്തോ തേ ബ്രാഹ്മണേ ദിസ്വാ ഹത്ഥിം തേസം ഠിതട്ഠാനം പേസേത്വാ ഹത്ഥിക്ഖന്ധേ നിസിന്നോ പഠമം ഗാഥമാഹ –
So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā brāhmaṇe sannipātetvā tesu guṇavaṇṇasampanne aṭṭha jane vicinitvā tesaṃ paribbayaṃ datvā ‘‘gacchatha, tumhe vessantaraṃ hatthiṃ yācitvā ānethā’’ti pesesi. Brāhmaṇā anupubbena jetuttaranagaraṃ gantvā dānagge bhattaṃ paribhuñjitvā attano sarīraṃ rajoparikiṇṇaṃ paṃsumakkhitaṃ katvā puṇṇamadivase rājānaṃ hatthiṃ yācitukāmā hutvā rañño dānaggaṃ āgamanakāle pācīnadvāraṃ agamaṃsu. Rājāpi ‘‘dānaggaṃ olokessāmī’’ti pātova nhatvā nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā alaṅkaritvā alaṅkatahatthikkhandhavaragato pācīnadvāraṃ agamāsi. Brāhmaṇā tatthokāsaṃ alabhitvā dakkhiṇadvāraṃ gantvā unnatapadese ṭhatvā rañño pācīnadvāre dānaggaṃ oloketvā dakkhiṇadvārāgamanakāle hatthe pasāretvā ‘‘jayatu bhavaṃ vessantaro’’ti tikkhattuṃ āhaṃsu. Mahāsatto te brāhmaṇe disvā hatthiṃ tesaṃ ṭhitaṭṭhānaṃ pesetvā hatthikkhandhe nisinno paṭhamaṃ gāthamāha –
൧൬൬൮.
1668.
‘‘പരൂള്ഹകച്ഛനഖലോമാ , പങ്കദന്താ രജസ്സിരാ;
‘‘Parūḷhakacchanakhalomā , paṅkadantā rajassirā;
പഗ്ഗയ്ഹ ദക്ഖിണം ബാഹും, കിം മം യാചന്തി ബ്രാഹ്മണാ’’തി.
Paggayha dakkhiṇaṃ bāhuṃ, kiṃ maṃ yācanti brāhmaṇā’’ti.
ബ്രാഹ്മണാ ആഹംസു –
Brāhmaṇā āhaṃsu –
൧൬൬൯.
1669.
‘‘രതനം ദേവ യാചാമ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢന;
‘‘Ratanaṃ deva yācāma, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhana;
ദദാഹി പവരം നാഗം, ഈസാദന്തം ഉരൂള്ഹവ’’ന്തി.
Dadāhi pavaraṃ nāgaṃ, īsādantaṃ urūḷhava’’nti.
തത്ഥ ഉരൂള്ഹവന്തി ഉബ്ബാഹനസമത്ഥം.
Tattha urūḷhavanti ubbāhanasamatthaṃ.
തം സുത്വാ മഹാസത്തോ ‘‘അഹം സീസം ആദിം കത്വാ അജ്ഝത്തികദാനം ദാതുകാമോമ്ഹി, ഇമേ പന മം ബാഹിരകദാനമേവ യാചന്തി, പൂരേസ്സാമി തേസം മനോരഥ’’ന്തി ചിന്തേത്വാ ഹത്ഥിക്ഖന്ധവരഗതോ തതിയം ഗാഥമാഹ –
Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘ahaṃ sīsaṃ ādiṃ katvā ajjhattikadānaṃ dātukāmomhi, ime pana maṃ bāhirakadānameva yācanti, pūressāmi tesaṃ manoratha’’nti cintetvā hatthikkhandhavaragato tatiyaṃ gāthamāha –
൧൬൭൦.
1670.
‘‘ദദാമി ന വികമ്പാമി, യം മം യാചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Dadāmi na vikampāmi, yaṃ maṃ yācanti brāhmaṇā;
പഭിന്നം കുഞ്ജരം ദന്തിം, ഓപവയ്ഹം ഗജുത്തമ’’ന്തി.
Pabhinnaṃ kuñjaraṃ dantiṃ, opavayhaṃ gajuttama’’nti.
പടിജാനിത്വാ ച പന –
Paṭijānitvā ca pana –
൧൬൭൧.
1671.
‘‘ഹത്ഥിക്ഖന്ധതോ ഓരുയ്ഹ, രാജാ ചാഗാധിമാനസോ;
‘‘Hatthikkhandhato oruyha, rājā cāgādhimānaso;
ബ്രാഹ്മണാനം അദാ ദാനം, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ’’തി.
Brāhmaṇānaṃ adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano’’ti.
തത്ഥ ഓപവയ്ഹന്തി രാജവാഹനം. ചാഗാധിമാനസോതി ചാഗേന അധികമാനസോ രാജാ. ബ്രാഹ്മണാനം അദാ ദാനന്തി സോ വാരണസ്സ അനലങ്കതട്ഠാനം ഓലോകനത്ഥം തിക്ഖത്തും പദക്ഖിണം കത്വാ അനലങ്കതട്ഠാനം അദിസ്വാ കുസുമമിസ്സകസുഗന്ധോദകപൂരിതം സുവണ്ണഭിങ്ഗാരം ഗഹേത്വാ ‘‘ഇതോ ഏഥാ’’തി വത്വാ അലങ്കതരജതദാമസദിസം ഹത്ഥിസോണ്ഡം ഗഹേത്വാ തേസം ഹത്ഥേ ഠപേത്വാ ഉദകം പാതേത്വാ അലങ്കതവാരണം ബ്രാഹ്മണാനം അദാസി.
Tattha opavayhanti rājavāhanaṃ. Cāgādhimānasoti cāgena adhikamānaso rājā. Brāhmaṇānaṃ adā dānanti so vāraṇassa analaṅkataṭṭhānaṃ olokanatthaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā analaṅkataṭṭhānaṃ adisvā kusumamissakasugandhodakapūritaṃ suvaṇṇabhiṅgāraṃ gahetvā ‘‘ito ethā’’ti vatvā alaṅkatarajatadāmasadisaṃ hatthisoṇḍaṃ gahetvā tesaṃ hatthe ṭhapetvā udakaṃ pātetvā alaṅkatavāraṇaṃ brāhmaṇānaṃ adāsi.
തസ്സ ചതൂസു പാദേസു അലങ്കാരോ ചത്താരി സതസഹസ്സാനി അഗ്ഘതി, ഉഭോസു പസ്സേസു അലങ്കാരോ ദ്വേ സതസഹസ്സാനി, ഹേട്ഠാ ഉദരേ കമ്ബലം സതസഹസ്സം, പിട്ഠിയം മുത്തജാലം മണിജാലം കഞ്ചനജാലന്തി തീണി ജാലാനി തീണി സതസഹസ്സാനി, ഉഭോസു കണ്ണേസു അലങ്കാരോ ദ്വേ സതസഹസ്സാനി, പിട്ഠിയം അത്ഥരണകമ്ബലം സതസഹസ്സം, കുമ്ഭാലങ്കാരോ സതസഹസ്സം, തയോ വടംസകാ തീണി സതസഹസ്സാനി, കണ്ണചൂളാലങ്കാരോ ദ്വേ സതസഹസ്സാനി, ദ്വിന്നം ദന്താനം അലങ്കാരോ ദ്വേ സതസഹസ്സാനി, സോണ്ഡായ സോവത്ഥികാലങ്കാരോ സതസഹസ്സം, നങ്ഗുട്ഠാലങ്കാരോ സതസഹസ്സം, ആരോഹണനിസ്സേണി സതസഹസ്സം, ഭുഞ്ജനകടാഹം സതസഹസ്സം, ഠപേത്വാ അനഗ്ഘം ഭണ്ഡം കായാരുള്ഹപസാധനം ദ്വാവീസതി സതസഹസ്സാനി . ഏവം താവ ഏത്തകം ധനം ചതുവീസതിസതസഹസ്സാനി അഗ്ഘതി. ഛത്തപിണ്ഡിയം പന മണി, ചൂളാമണി, മുത്താഹാരേ മണി, അങ്കുസേ മണി, ഹത്ഥികണ്ഠേ വേഠനമുത്താഹാരേ മണി, ഹത്ഥികുമ്ഭേ മണീതി ഇമാനി ഛ അനഗ്ഘാനി, ഹത്ഥീപി അനഗ്ഘോയേവാതി ഹത്ഥിനാ സദ്ധിം സത്ത അനഗ്ഘാനീതി സബ്ബാനി താനി ബ്രാഹ്മണാനം അദാസി. തഥാ ഹത്ഥിനോ പരിചാരകാനി പഞ്ച കുലസതാനി ഹത്ഥിമേണ്ഡഹത്ഥിഗോപകേഹി സദ്ധിം അദാസി. സഹ ദാനേനേവസ്സ ഹേട്ഠാ വുത്തനയേനേവ ഭൂമികമ്പാദയോ അഹേസും. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tassa catūsu pādesu alaṅkāro cattāri satasahassāni agghati, ubhosu passesu alaṅkāro dve satasahassāni, heṭṭhā udare kambalaṃ satasahassaṃ, piṭṭhiyaṃ muttajālaṃ maṇijālaṃ kañcanajālanti tīṇi jālāni tīṇi satasahassāni, ubhosu kaṇṇesu alaṅkāro dve satasahassāni, piṭṭhiyaṃ attharaṇakambalaṃ satasahassaṃ, kumbhālaṅkāro satasahassaṃ, tayo vaṭaṃsakā tīṇi satasahassāni, kaṇṇacūḷālaṅkāro dve satasahassāni, dvinnaṃ dantānaṃ alaṅkāro dve satasahassāni, soṇḍāya sovatthikālaṅkāro satasahassaṃ, naṅguṭṭhālaṅkāro satasahassaṃ, ārohaṇanisseṇi satasahassaṃ, bhuñjanakaṭāhaṃ satasahassaṃ, ṭhapetvā anagghaṃ bhaṇḍaṃ kāyāruḷhapasādhanaṃ dvāvīsati satasahassāni . Evaṃ tāva ettakaṃ dhanaṃ catuvīsatisatasahassāni agghati. Chattapiṇḍiyaṃ pana maṇi, cūḷāmaṇi, muttāhāre maṇi, aṅkuse maṇi, hatthikaṇṭhe veṭhanamuttāhāre maṇi, hatthikumbhe maṇīti imāni cha anagghāni, hatthīpi anagghoyevāti hatthinā saddhiṃ satta anagghānīti sabbāni tāni brāhmaṇānaṃ adāsi. Tathā hatthino paricārakāni pañca kulasatāni hatthimeṇḍahatthigopakehi saddhiṃ adāsi. Saha dānenevassa heṭṭhā vuttanayeneva bhūmikampādayo ahesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൬൭൨.
1672.
‘‘തദാസി യം ഭിംസനകം, തദാസി ലോമഹംസനം;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
ഹത്ഥിനാഗേ പദിന്നമ്ഹി, മേദനീ സമ്പകമ്പഥ.
Hatthināge padinnamhi, medanī sampakampatha.
൧൬൭൩.
1673.
‘‘തദാസി യം ഭിംസനകം, തദാസി ലോമഹംസനം;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
ഹത്ഥിനാഗേ പദിന്നമ്ഹി, ഖുഭിത്ഥ നഗരം തദാ.
Hatthināge padinnamhi, khubhittha nagaraṃ tadā.
൧൬൭൪.
1674.
‘‘സമാകുലം പുരം ആസി, ഘോസോ ച വിപുലോ മഹാ;
‘‘Samākulaṃ puraṃ āsi, ghoso ca vipulo mahā;
ഹത്ഥിനാഗേ പദിന്നമ്ഹി, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ’’തി.
Hatthināge padinnamhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.
തത്ഥ തദാസീതി തദാ ആസി. ഹത്ഥിനാഗേതി ഹത്ഥിസങ്ഖാതേ നാഗേ. ഖുഭിത്ഥ നഗരം തദാതി തദാ ജേതുത്തരനഗരം സങ്ഖുഭിതം അഹോസി.
Tattha tadāsīti tadā āsi. Hatthināgeti hatthisaṅkhāte nāge. Khubhittha nagaraṃ tadāti tadā jetuttaranagaraṃ saṅkhubhitaṃ ahosi.
ബ്രാഹ്മണാ കിര ദക്ഖിണദ്വാരേ ഹത്ഥിം ലഭിത്വാ ഹത്ഥിപിട്ഠേ നിസീദിത്വാ മഹാജനപരിവാരാ നഗരമജ്ഝേന പായിംസു. മഹാജനോ തേ ദിസ്വാ ‘‘അമ്ഭോ ബ്രാഹ്മണാ, അമ്ഹാകം ഹത്ഥിം ആരുള്ഹാ കുതോ വോ ഹത്ഥീ ലദ്ധാ’’തി ആഹ. ബ്രാഹ്മണാ ‘‘വേസ്സന്തരമഹാരാജേന നോ ഹത്ഥീ ദിന്നോ, കേ തുമ്ഹേ’’തി മഹാജനം ഹത്ഥവികാരാദീഹി ഘട്ടേന്താ നഗരമജ്ഝേന ഗന്ത്വാ ഉത്തരദ്വാരേന നിക്ഖമിംസു. നാഗരാ ദേവതാവട്ടനേന ബോധിസത്തസ്സ കുദ്ധാ രാജദ്വാരേ സന്നിപതിത്വാ മഹന്തം ഉപക്കോസമകംസു. തേന വുത്തം –
Brāhmaṇā kira dakkhiṇadvāre hatthiṃ labhitvā hatthipiṭṭhe nisīditvā mahājanaparivārā nagaramajjhena pāyiṃsu. Mahājano te disvā ‘‘ambho brāhmaṇā, amhākaṃ hatthiṃ āruḷhā kuto vo hatthī laddhā’’ti āha. Brāhmaṇā ‘‘vessantaramahārājena no hatthī dinno, ke tumhe’’ti mahājanaṃ hatthavikārādīhi ghaṭṭentā nagaramajjhena gantvā uttaradvārena nikkhamiṃsu. Nāgarā devatāvaṭṭanena bodhisattassa kuddhā rājadvāre sannipatitvā mahantaṃ upakkosamakaṃsu. Tena vuttaṃ –
‘‘സമാകുലം പുരം ആസി, ഘോസോ ച വിപുലോ മഹാ;
‘‘Samākulaṃ puraṃ āsi, ghoso ca vipulo mahā;
ഹത്ഥിനാഗേ പദിന്നമ്ഹി, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Hatthināge padinnamhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
‘‘അഥേത്ഥ വത്തതി സദ്ദോ, തുമുലോ ഭേരവോ മഹാ;
‘‘Athettha vattati saddo, tumulo bheravo mahā;
ഹത്ഥിനാഗേ പദിന്നമ്ഹി, ഖുഭിത്ഥ നഗരം തദാ.
Hatthināge padinnamhi, khubhittha nagaraṃ tadā.
‘‘അഥേത്ഥ വത്തതി സദ്ദോ, തുമുലോ ഭേരവോ മഹാ;
‘‘Athettha vattati saddo, tumulo bheravo mahā;
ഹത്ഥിനാഗേ പദിന്നമ്ഹി, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ’’തി.
Hatthināge padinnamhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.
തത്ഥ ഘോസോതി ഉപക്കോസനസദ്ദോ പത്ഥടത്താ വിപുലോ, ഉദ്ധം ഗതത്താ മഹാ. സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേതി സിവിരട്ഠസ്സ വുദ്ധികരേ.
Tattha ghosoti upakkosanasaddo patthaṭattā vipulo, uddhaṃ gatattā mahā. Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhaneti siviraṭṭhassa vuddhikare.
അഥസ്സ ദാനേന സങ്ഖുഭിതചിത്താ ഹുത്വാ നഗരവാസിനോ രഞ്ഞോ ആരോചേസും. തേന വുത്തം –
Athassa dānena saṅkhubhitacittā hutvā nagaravāsino rañño ārocesuṃ. Tena vuttaṃ –
൧൬൭൫.
1675.
‘‘ഉഗ്ഗാ ച രാജപുത്താ ച, വേസിയാനാ ച ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
ഹത്ഥാരോഹാ അനീകട്ഠാ, രഥികാ പത്തികാരകാ.
Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā.
൧൬൭൬.
1676.
‘‘കേവലോ ചാപി നിഗമോ, സിവയോ ച സമാഗതാ;
‘‘Kevalo cāpi nigamo, sivayo ca samāgatā;
ദിസ്വാ നാഗം നീയമാനം, തേ രഞ്ഞോ പടിവേദയും.
Disvā nāgaṃ nīyamānaṃ, te rañño paṭivedayuṃ.
൧൬൭൭.
1677.
‘‘വിധമം ദേവ തേ രട്ഠം, പുത്തോ വേസ്സന്തരോ തവ;
‘‘Vidhamaṃ deva te raṭṭhaṃ, putto vessantaro tava;
കഥം നോ ഹത്ഥിനം ദജ്ജാ, നാഗം രട്ഠസ്സ പൂജിതം.
Kathaṃ no hatthinaṃ dajjā, nāgaṃ raṭṭhassa pūjitaṃ.
൧൬൭൮.
1678.
‘‘കഥം നോ കുഞ്ജരം ദജ്ജാ, ഈസാദന്തം ഉരൂള്ഹവം;
‘‘Kathaṃ no kuñjaraṃ dajjā, īsādantaṃ urūḷhavaṃ;
ഖേത്തഞ്ഞും സബ്ബയുദ്ധാനം, സബ്ബസേതം ഗജുത്തമം.
Khettaññuṃ sabbayuddhānaṃ, sabbasetaṃ gajuttamaṃ.
൧൬൭൯.
1679.
‘‘പണ്ഡുകമ്ബലസഞ്ഛന്നം, പഭിന്നം സത്തുമദ്ദനം;
‘‘Paṇḍukambalasañchannaṃ, pabhinnaṃ sattumaddanaṃ;
ദന്തിം സവാലബീജനിം, സേതം കേലാസസാദിസം.
Dantiṃ savālabījaniṃ, setaṃ kelāsasādisaṃ.
൧൬൮൦.
1680.
‘‘സസേതച്ഛത്തം സഉപാധേയ്യം, സാഥബ്ബനം സഹത്ഥിപം;
‘‘Sasetacchattaṃ saupādheyyaṃ, sāthabbanaṃ sahatthipaṃ;
അഗ്ഗയാനം രാജവാഹിം, ബ്രാഹ്മണാനം അദാ ഗജ’’ന്തി.
Aggayānaṃ rājavāhiṃ, brāhmaṇānaṃ adā gaja’’nti.
തത്ഥ ഉഗ്ഗാതി ഉഗ്ഗതാ പഞ്ഞാതാ. നിഗമോതി നേഗമകുടുമ്ബികജനോ. വിധമം ദേവ തേ രട്ഠന്തി ദേവ, തവ രട്ഠം വിധമം. കഥം നോ ഹത്ഥിനം ദജ്ജാതി കേന കാരണേന അമ്ഹാകം ഹത്ഥിനം അഭിമങ്ഗലസമ്മതം കാലിങ്ഗരട്ഠവാസീനം ബ്രാഹ്മണാനം ദദേയ്യ. ഖേത്തഞ്ഞും സബ്ബയുദ്ധാനന്തി സബ്ബയുദ്ധാനം ഖേത്തഭൂമിസീസജാനനസമത്ഥം. ദന്തിന്തി മനോരമദന്തയുത്തം. സവാലബീജനിന്തി സഹവാലബീജനിം. സഉപാധേയ്യന്തി സഅത്ഥരണം. സാഥബ്ബനന്തി സഹത്ഥിവേജ്ജം. സഹത്ഥിപന്തി ഹത്ഥിപരിചാരകാനം പഞ്ചന്നം കുലസതാനം ഹത്ഥിമേണ്ഡഹത്ഥിഗോപകാനഞ്ച വസേന സഹത്ഥിപം.
Tattha uggāti uggatā paññātā. Nigamoti negamakuṭumbikajano. Vidhamaṃ deva te raṭṭhanti deva, tava raṭṭhaṃ vidhamaṃ. Kathaṃ no hatthinaṃ dajjāti kena kāraṇena amhākaṃ hatthinaṃ abhimaṅgalasammataṃ kāliṅgaraṭṭhavāsīnaṃ brāhmaṇānaṃ dadeyya. Khettaññuṃ sabbayuddhānanti sabbayuddhānaṃ khettabhūmisīsajānanasamatthaṃ. Dantinti manoramadantayuttaṃ. Savālabījaninti sahavālabījaniṃ. Saupādheyyanti saattharaṇaṃ. Sāthabbananti sahatthivejjaṃ. Sahatthipanti hatthiparicārakānaṃ pañcannaṃ kulasatānaṃ hatthimeṇḍahatthigopakānañca vasena sahatthipaṃ.
ഏവഞ്ച പന വത്വാ പുനപി ആഹംസു –
Evañca pana vatvā punapi āhaṃsu –
൧൬൮൧.
1681.
‘‘അന്നം പാനഞ്ച യോ ദജ്ജാ, വത്ഥസേനാസനാനി ച;
‘‘Annaṃ pānañca yo dajjā, vatthasenāsanāni ca;
ഏതം ഖോ ദാനം പതിരൂപം, ഏതം ഖോ ബ്രാഹ്മണാരഹം.
Etaṃ kho dānaṃ patirūpaṃ, etaṃ kho brāhmaṇārahaṃ.
൧൬൮൨.
1682.
‘‘അയം തേ വംസരാജാ നോ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ;
‘‘Ayaṃ te vaṃsarājā no, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;
കഥം വേസ്സന്തരോ പുത്തോ, ഗജം ഭാജേതി സഞ്ജയ.
Kathaṃ vessantaro putto, gajaṃ bhājeti sañjaya.
൧൬൮൩.
1683.
‘‘സചേ ത്വം ന കരിസ്സസി, സിവീനം വചനം ഇദം;
‘‘Sace tvaṃ na karissasi, sivīnaṃ vacanaṃ idaṃ;
മഞ്ഞേ തം സഹ പുത്തേന, സിവീ ഹത്ഥേ കരിസ്സരേ’’തി.
Maññe taṃ saha puttena, sivī hatthe karissare’’ti.
തത്ഥ വംസരാജാതി പവേണിയാ ആഗതോ മഹാരാജാ. ഭാജേതീതി ദേതി. സിവീ ഹത്ഥേ കരിസ്സരേതി സിവിരട്ഠവാസിനോ സഹ പുത്തേന തം അത്തനോ ഹത്ഥേ കരിസ്സന്തീതി.
Tattha vaṃsarājāti paveṇiyā āgato mahārājā. Bhājetīti deti. Sivī hatthe karissareti siviraṭṭhavāsino saha puttena taṃ attano hatthe karissantīti.
തം സുത്വാ രാജാ ‘‘ഏതേ വേസ്സന്തരം മാരാപേതും ഇച്ഛന്തീ’’തി സഞ്ഞായ ആഹ –
Taṃ sutvā rājā ‘‘ete vessantaraṃ mārāpetuṃ icchantī’’ti saññāya āha –
൧൬൮൪.
1684.
‘‘കാമം ജനപദോ മാസി, രട്ഠഞ്ചാപി വിനസ്സതു;
‘‘Kāmaṃ janapado māsi, raṭṭhañcāpi vinassatu;
നാഹം സിവീനം വചനാ, രാജപുത്തം അദൂസകം;
Nāhaṃ sivīnaṃ vacanā, rājaputtaṃ adūsakaṃ;
പബ്ബാജേയ്യം സകാ രട്ഠാ, പുത്തോ ഹി മമ ഓരസോ.
Pabbājeyyaṃ sakā raṭṭhā, putto hi mama oraso.
൧൬൮൫.
1685.
‘‘കാമം ജനപദോ മാസി, രട്ഠഞ്ചാപി വിനസ്സതു;
‘‘Kāmaṃ janapado māsi, raṭṭhañcāpi vinassatu;
നാഹം സിവീനം വചനാ, രാജപുത്തം അദൂസകം;
Nāhaṃ sivīnaṃ vacanā, rājaputtaṃ adūsakaṃ;
പബ്ബാജേയ്യം സകാ രട്ഠാ, പുത്തോ ഹി മമ അത്രജോ.
Pabbājeyyaṃ sakā raṭṭhā, putto hi mama atrajo.
൧൬൮൬.
1686.
‘‘ന ചാഹം തസ്മിം ദുബ്ഭേയ്യം, അരിയസീലവതോ ഹി സോ;
‘‘Na cāhaṃ tasmiṃ dubbheyyaṃ, ariyasīlavato hi so;
അസിലോകോപി മേ അസ്സ, പാപഞ്ച പസവേ ബഹും;
Asilokopi me assa, pāpañca pasave bahuṃ;
കഥം വേസ്സന്തരം പുത്തം, സത്ഥേന ഘാതയാമസേ’’തി.
Kathaṃ vessantaraṃ puttaṃ, satthena ghātayāmase’’ti.
തത്ഥ മാസീതി മാ ആസി, മാ ഹോതൂതി അത്ഥോ. അരിയസീലവതോതി അരിയേന സീലവതേന അരിയായ ച ആചാരസമ്പത്തിയാ സമന്നാഗതോ. ഘാതയാമസേതി ഘാതയിസ്സാമ.
Tattha māsīti mā āsi, mā hotūti attho. Ariyasīlavatoti ariyena sīlavatena ariyāya ca ācārasampattiyā samannāgato. Ghātayāmaseti ghātayissāma.
തം സുത്വാ സിവയോ അവോചും –
Taṃ sutvā sivayo avocuṃ –
൧൬൮൭.
1687.
‘‘മാ നം ദണ്ഡേന സത്ഥേന, ന ഹി സോ ബന്ധനാരഹോ;
‘‘Mā naṃ daṇḍena satthena, na hi so bandhanāraho;
പബ്ബാജേഹി ച നം രട്ഠാ, വങ്കേ വസതു പബ്ബതേ’’തി.
Pabbājehi ca naṃ raṭṭhā, vaṅke vasatu pabbate’’ti.
തത്ഥ മാ നം ദണ്ഡേന സത്ഥേനാതി ദേവ, തുമ്ഹേ തം ദണ്ഡേന വാ സത്ഥേന വാ മാ ഘാതയിത്ഥ. ന ഹി സോ ബന്ധനാരഹോതി സോ ബന്ധനാരഹോപി ന ഹോതിയേവ.
Tattha mā naṃ daṇḍena satthenāti deva, tumhe taṃ daṇḍena vā satthena vā mā ghātayittha. Na hi so bandhanārahoti so bandhanārahopi na hotiyeva.
രാജാ ആഹ –
Rājā āha –
൧൬൮൮.
1688.
‘‘ഏസോ ചേ സിവീനം ഛന്ദോ, ഛന്ദം ന പനുദാമസേ;
‘‘Eso ce sivīnaṃ chando, chandaṃ na panudāmase;
ഇമം സോ വസതു രത്തിം, കാമേ ച പരിഭുഞ്ജതു.
Imaṃ so vasatu rattiṃ, kāme ca paribhuñjatu.
൧൬൮൯.
1689.
‘‘തതോ രത്യാ വിവസാനേ, സൂരിയസ്സുഗ്ഗമനം പതി;
‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;
സമഗ്ഗാ സിവയോ ഹുത്വാ, രട്ഠാ പബ്ബാജയന്തു ന’’ന്തി.
Samaggā sivayo hutvā, raṭṭhā pabbājayantu na’’nti.
തത്ഥ വസതൂതി പുത്തദാരസ്സ ഓവാദം ദദമാനോ വസതു, ഏകരത്തിഞ്ചസ്സ ഓകാസം ദേഥാതി വദതി.
Tattha vasatūti puttadārassa ovādaṃ dadamāno vasatu, ekarattiñcassa okāsaṃ dethāti vadati.
തേ ‘‘ഏകരത്തിമത്തം വസതൂ’’തി രഞ്ഞോ വചനം സമ്പടിച്ഛിംസു. അഥ രാജാ നേ ഉയ്യോജേത്വാ പുത്തസ്സ സാസനം പേസേന്തോ കത്താരം ആമന്തേത്വാ തസ്സ സന്തികം പേസേസി. സോ ‘‘സാധൂ’’തി സമ്പടിച്ഛിത്വാ വേസ്സന്തരസ്സ നിവേസനം ഗന്ത്വാ തം പവത്തിം ആരോചേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Te ‘‘ekarattimattaṃ vasatū’’ti rañño vacanaṃ sampaṭicchiṃsu. Atha rājā ne uyyojetvā puttassa sāsanaṃ pesento kattāraṃ āmantetvā tassa santikaṃ pesesi. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā vessantarassa nivesanaṃ gantvā taṃ pavattiṃ ārocesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൬൯൦.
1690.
‘‘ഉട്ഠേഹി കത്തേ തരമാനോ, ഗന്ത്വാ വേസ്സന്തരം വദ;
‘‘Uṭṭhehi katte taramāno, gantvā vessantaraṃ vada;
‘സിവയോ ദേവ തേ കുദ്ധാ, നേഗമാ ച സമാഗതാ.
‘Sivayo deva te kuddhā, negamā ca samāgatā.
൧൬൯൧.
1691.
‘‘ഉഗ്ഗാ ച രാജപുത്താ ച, വേസിയാനാ ച ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
ഹത്ഥാരോഹാ അനീകട്ഠാ, രഥികാ പത്തികാരകാ;
Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
കേവലോ ചാപി നിഗമോ, സിവയോ ച സമാഗതാ.
Kevalo cāpi nigamo, sivayo ca samāgatā.
൧൬൯൨.
1692.
‘‘അസ്മാ രത്യാ വിവസാനേ, സൂരിയസ്സുഗ്ഗമനം പതി;
‘‘Asmā ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;
സമഗ്ഗാ സിവയോ ഹുത്വാ, രട്ഠാ പബ്ബാജയന്തി തം’.
Samaggā sivayo hutvā, raṭṭhā pabbājayanti taṃ’.
൧൬൯൩.
1693.
‘‘സ കത്താ തരമാനോവ, സിവിരാജേന പേസിതോ;
‘‘Sa kattā taramānova, sivirājena pesito;
ആമുത്തഹത്ഥാഭരണോ, സുവത്ഥോ ചന്ദനഭൂസിതോ.
Āmuttahatthābharaṇo, suvattho candanabhūsito.
൧൬൯൪.
1694.
‘‘സീസം ന്ഹാതോ ഉദകേ സോ, ആമുത്തമണികുണ്ഡലോ;
‘‘Sīsaṃ nhāto udake so, āmuttamaṇikuṇḍalo;
ഉപാഗമി പുരം രമ്മം, വേസ്സന്തരനിവേസനം.
Upāgami puraṃ rammaṃ, vessantaranivesanaṃ.
൧൬൯൫.
1695.
‘‘തത്ഥദ്ദസ കുമാരം സോ, രമമാനം സകേ പുരേ;
‘‘Tatthaddasa kumāraṃ so, ramamānaṃ sake pure;
പരികിണ്ണം അമച്ചേഹി, തിദസാനംവ വാസവം.
Parikiṇṇaṃ amaccehi, tidasānaṃva vāsavaṃ.
൧൬൯൬.
1696.
‘‘സോ തത്ഥ ഗന്ത്വാ തരമാനോ, കത്താ വേസ്സന്തരംബ്രവി;
‘‘So tattha gantvā taramāno, kattā vessantaraṃbravi;
‘ദുക്ഖം തേ വേദയിസ്സാമി, മാ മേ കുജ്ഝി രഥേസഭ’.
‘Dukkhaṃ te vedayissāmi, mā me kujjhi rathesabha’.
൧൬൯൭.
1697.
‘‘വന്ദിത്വാ രോദമാനോ സോ, കത്താ രാജാനമബ്രവി;
‘‘Vanditvā rodamāno so, kattā rājānamabravi;
ഭത്താ മേസി മഹാരാജ, സബ്ബകാമരസാഹരോ.
Bhattā mesi mahārāja, sabbakāmarasāharo.
൧൬൯൮.
1698.
‘‘ദുക്ഖം തേ വേദയിസ്സാമി, തത്ഥ അസ്സാസയന്തു മം;
‘‘Dukkhaṃ te vedayissāmi, tattha assāsayantu maṃ;
സിവയോ ദേവ തേ കുദ്ധാ, നേഗമാ ച സമാഗതാ.
Sivayo deva te kuddhā, negamā ca samāgatā.
൧൬൯൯.
1699.
‘‘ഉഗ്ഗാ ച രാജപുത്താ ച, വേസിയാനാ ച ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
ഹത്ഥാരോഹാ അനീകട്ഠാ, രഥികാ പത്തികാരകാ;
Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
കേവലോ ചാപി നിഗമോ, സിവയോ ച സമാഗതാ.
Kevalo cāpi nigamo, sivayo ca samāgatā.
൧൭൦൦.
1700.
‘‘അസ്മാ രത്യാ വിവസാനേ, സൂരിയസ്സുഗ്ഗമനം പതി;
‘‘Asmā ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;
സമഗ്ഗാ സിവയോ ഹുത്വാ, രട്ഠാ പബ്ബാജയന്തി ത’’ന്തി.
Samaggā sivayo hutvā, raṭṭhā pabbājayanti ta’’nti.
തത്ഥ കുമാരന്തി മാതാപിതൂനം അത്ഥിതായ ‘‘കുമാരോ’’ത്വേവ സങ്ഖം ഗതം രാജാനം. രമമാനന്തി അത്തനാ ദിന്നദാനസ്സ വണ്ണം കഥയമാനം സോമനസ്സപ്പത്തം ഹുത്വാ നിസിന്നം. പരികിണ്ണം അമച്ചേഹീതി അത്തനാ സഹജാതേഹി സട്ഠിസഹസ്സേഹി അമച്ചേഹി പരിവുതം സമുസ്സിതസേതച്ഛത്തേ രാജാസനേ നിസിന്നം. വേദയിസ്സാമീതി കഥയിസ്സാമി. തത്ഥ അസ്സാസയന്തു മന്തി തസ്മിം ദുക്ഖസ്സാസനാരോചനേ കഥേതും അവിസഹവസേന കിലന്തം മം, ദേവ, തേ പാദാ അസ്സാസയന്തു, വിസ്സത്ഥോ കഥേഹീതി മം വദഥാതി അധിപ്പായേനേവമാഹ.
Tattha kumāranti mātāpitūnaṃ atthitāya ‘‘kumāro’’tveva saṅkhaṃ gataṃ rājānaṃ. Ramamānanti attanā dinnadānassa vaṇṇaṃ kathayamānaṃ somanassappattaṃ hutvā nisinnaṃ. Parikiṇṇaṃ amaccehīti attanā sahajātehi saṭṭhisahassehi amaccehi parivutaṃ samussitasetacchatte rājāsane nisinnaṃ. Vedayissāmīti kathayissāmi. Tattha assāsayantu manti tasmiṃ dukkhassāsanārocane kathetuṃ avisahavasena kilantaṃ maṃ, deva, te pādā assāsayantu, vissattho kathehīti maṃ vadathāti adhippāyenevamāha.
മഹാസത്തോ ആഹ –
Mahāsatto āha –
൧൭൦൧.
1701.
‘‘കിസ്മിം മേ സിവയോ കുദ്ധാ, നാഹം പസ്സാമി ദുക്കടം;
‘‘Kismiṃ me sivayo kuddhā, nāhaṃ passāmi dukkaṭaṃ;
തം മേ കത്തേ വിയാചിക്ഖ, കസ്മാ പബ്ബാജയന്തി മ’’ന്തി.
Taṃ me katte viyācikkha, kasmā pabbājayanti ma’’nti.
തത്ഥ കിസ്മിന്തി കതരസ്മിം കാരണേ. വിയാചിക്ഖാതി വിത്ഥാരതോ കഥേഹി.
Tattha kisminti katarasmiṃ kāraṇe. Viyācikkhāti vitthārato kathehi.
കത്താ ആഹ –
Kattā āha –
൧൭൦൨.
1702.
‘‘ഉഗ്ഗാ ച രാജപുത്താ ച, വേസിയാനാ ച ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
ഹത്ഥാരോഹാ അനീകട്ഠാ, രഥികാ പത്തികാരകാ;
Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
നാഗദാനേന ഖിയ്യന്തി, തസ്മാ പബ്ബാജയന്തി ത’’ന്തി.
Nāgadānena khiyyanti, tasmā pabbājayanti ta’’nti.
തത്ഥ ഖിയ്യന്തീതി കുജ്ഝന്തി.
Tattha khiyyantīti kujjhanti.
തം സുത്വാ മഹാസത്തോ സോമനസ്സപ്പത്തോ ഹുത്വാ ആഹ –
Taṃ sutvā mahāsatto somanassappatto hutvā āha –
൧൭൦൩.
1703.
‘‘ഹദയം ചക്ഖുമ്പഹം ദജ്ജം, കിം മേ ബാഹിരകം ധനം;
‘‘Hadayaṃ cakkhumpahaṃ dajjaṃ, kiṃ me bāhirakaṃ dhanaṃ;
ഹിരഞ്ഞം വാ സുവണ്ണം വാ, മുത്താ വേളുരിയാ മണി.
Hiraññaṃ vā suvaṇṇaṃ vā, muttā veḷuriyā maṇi.
൧൭൦൪.
1704.
‘‘ദക്ഖിണം വാപഹം ബാഹും, ദിസ്വാ യാചകമാഗതേ;
‘‘Dakkhiṇaṃ vāpahaṃ bāhuṃ, disvā yācakamāgate;
ദദേയ്യം ന വികമ്പേയ്യം, ദാനേ മേ രമതേ മനോ.
Dadeyyaṃ na vikampeyyaṃ, dāne me ramate mano.
൧൭൦൫.
1705.
‘‘കാമം മം സിവയോ സബ്ബേ, പബ്ബാജേന്തു ഹനന്തു വാ;
‘‘Kāmaṃ maṃ sivayo sabbe, pabbājentu hanantu vā;
നേവ ദാനാ വിരമിസ്സം, കാമം ഛിന്ദന്തു സത്തധാ’’തി.
Neva dānā viramissaṃ, kāmaṃ chindantu sattadhā’’ti.
തത്ഥ യാചകമാഗതേതി യാചകേ ആഗതേ തം യാചകം ദിസ്വാ. നേവ ദാനാ വിരമിസ്സന്തി നേവ ദാനാ വിരമിസ്സാമി.
Tattha yācakamāgateti yācake āgate taṃ yācakaṃ disvā. Neva dānā viramissanti neva dānā viramissāmi.
തം സുത്വാ കത്താ നേവ രഞ്ഞാ ദിന്നം ന നാഗരേഹി ദിന്നം അത്തനോ മതിയാ ഏവ അപരം സാസനം കഥേന്തോ ആഹ –
Taṃ sutvā kattā neva raññā dinnaṃ na nāgarehi dinnaṃ attano matiyā eva aparaṃ sāsanaṃ kathento āha –
൧൭൦൬.
1706.
‘‘ഏവം തം സിവയോ ആഹു, നേഗമാ ച സമാഗതാ;
‘‘Evaṃ taṃ sivayo āhu, negamā ca samāgatā;
കോന്തിമാരായ തീരേന, ഗിരിമാരഞ്ജരം പതി;
Kontimārāya tīrena, girimārañjaraṃ pati;
യേന പബ്ബാജിതാ യന്തി, തേന ഗച്ഛതു സുബ്ബതോ’’തി.
Yena pabbājitā yanti, tena gacchatu subbato’’ti.
തത്ഥ കോന്തിമാരായാതി കോന്തിമാരായ നാമ നദിയാ തീരേന. ഗിരിമാരഞ്ജരം പതീതി ആരഞ്ജരം നാമ ഗിരിം അഭിമുഖോ ഹുത്വാ. യേനാതി യേന മഗ്ഗേന രട്ഠാ പബ്ബാജിതാ രാജാനോ ഗച്ഛന്തി, തേന സുബ്ബതോ വേസ്സന്തരോപി ഗച്ഛതൂതി ഏവം സിവയോ കഥേന്തീതി ആഹ. ഇദം കിര സോ ദേവതാധിഗ്ഗഹിതോ ഹുത്വാ കഥേസി.
Tattha kontimārāyāti kontimārāya nāma nadiyā tīrena. Girimārañjaraṃ patīti ārañjaraṃ nāma giriṃ abhimukho hutvā. Yenāti yena maggena raṭṭhā pabbājitā rājāno gacchanti, tena subbato vessantaropi gacchatūti evaṃ sivayo kathentīti āha. Idaṃ kira so devatādhiggahito hutvā kathesi.
തം സുത്വാ ബോധിസത്തോ ‘‘സാധു ദോസകാരകാനം ഗതമഗ്ഗേന ഗമിസ്സാമി, മം ഖോ പന നാഗരാ ന അഞ്ഞേന ദോസേന പബ്ബാജേന്തി, മയാ ഹത്ഥിസ്സ ദിന്നത്താ പബ്ബാജേന്തി. ഏവം സന്തേപി അഹം സത്തസതകം മഹാദാനം ദസ്സാമി, നാഗരാ മേ ഏകദിവസം ദാനം ദാതും ഓകാസം ദേന്തു, സ്വേ ദാനം ദത്വാ തതിയദിവസേ ഗമിസ്സാമീ’’തി വത്വാ ആഹ –
Taṃ sutvā bodhisatto ‘‘sādhu dosakārakānaṃ gatamaggena gamissāmi, maṃ kho pana nāgarā na aññena dosena pabbājenti, mayā hatthissa dinnattā pabbājenti. Evaṃ santepi ahaṃ sattasatakaṃ mahādānaṃ dassāmi, nāgarā me ekadivasaṃ dānaṃ dātuṃ okāsaṃ dentu, sve dānaṃ datvā tatiyadivase gamissāmī’’ti vatvā āha –
൧൭൦൭.
1707.
‘‘സോഹം തേന ഗമിസ്സാമി, യേന ഗച്ഛന്തി ദൂസകാ;
‘‘Sohaṃ tena gamissāmi, yena gacchanti dūsakā;
രത്തിന്ദിവം മേ ഖമഥ, യാവ ദാനം ദദാമഹ’’ന്തി.
Rattindivaṃ me khamatha, yāva dānaṃ dadāmaha’’nti.
തം സുത്വാ കത്താ ‘‘സാധു, ദേവ, നാഗരാനം വക്ഖാമീ’’തി വത്വാ പക്കാമി. മഹാസത്തോ തം ഉയ്യോജേത്വാ മഹാസേനഗുത്തം പക്കോസാപേത്വാ ‘താത, അഹം സ്വേ സത്തസതകം നാമ മഹാദാനം ദസ്സാമി, സത്ത ഹത്ഥിസതാനി, സത്ത അസ്സസതാനി, സത്ത രഥസതാനി, സത്ത ഇത്ഥിസതാനി, സത്ത ധേനുസതാനി, സത്ത ദാസസതാനി, സത്ത ദാസിസതാനി ച പടിയാദേഹി, നാനപ്പകാരാനി ച അന്നപാനാദീനി അന്തമസോ സുരമ്പി സബ്ബം ദാതബ്ബയുത്തകം ഉപട്ഠപേഹീ’’തി സത്തസതകം മഹാദാനം വിചാരേത്വാ അമച്ചേ ഉയ്യോജേത്വാ ഏകകോവ മദ്ദിയാ വസനട്ഠാനം ഗന്ത്വാ സിരിസയനപിട്ഠേ നിസീദിത്വാ തായ സദ്ധിം കഥം പവത്തേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Taṃ sutvā kattā ‘‘sādhu, deva, nāgarānaṃ vakkhāmī’’ti vatvā pakkāmi. Mahāsatto taṃ uyyojetvā mahāsenaguttaṃ pakkosāpetvā ‘tāta, ahaṃ sve sattasatakaṃ nāma mahādānaṃ dassāmi, satta hatthisatāni, satta assasatāni, satta rathasatāni, satta itthisatāni, satta dhenusatāni, satta dāsasatāni, satta dāsisatāni ca paṭiyādehi, nānappakārāni ca annapānādīni antamaso surampi sabbaṃ dātabbayuttakaṃ upaṭṭhapehī’’ti sattasatakaṃ mahādānaṃ vicāretvā amacce uyyojetvā ekakova maddiyā vasanaṭṭhānaṃ gantvā sirisayanapiṭṭhe nisīditvā tāya saddhiṃ kathaṃ pavattesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൭൦൮.
1708.
‘‘ആമന്തയിത്ഥ രാജാനം, മദ്ദിം സബ്ബങ്ഗസോഭനം;
‘‘Āmantayittha rājānaṃ, maddiṃ sabbaṅgasobhanaṃ;
യം തേ കിഞ്ചി മയാ ദിന്നം, ധനം ധഞ്ഞഞ്ച വിജ്ജതി.
Yaṃ te kiñci mayā dinnaṃ, dhanaṃ dhaññañca vijjati.
൧൭൦൯.
1709.
‘‘ഹിരഞ്ഞം വാ സുവണ്ണം വാ, മുത്താ വേളുരിയാ ബഹൂ;
‘‘Hiraññaṃ vā suvaṇṇaṃ vā, muttā veḷuriyā bahū;
സബ്ബം തം നിദഹേയ്യാസി, യഞ്ച തേ പേത്തികം ധന’’ന്തി.
Sabbaṃ taṃ nidaheyyāsi, yañca te pettikaṃ dhana’’nti.
തത്ഥ നിദഹേയ്യാസീതി നിധിം കത്വാ ഠപേയ്യാസി. പേത്തികന്തി പിതിതോ ആഗതം.
Tattha nidaheyyāsīti nidhiṃ katvā ṭhapeyyāsi. Pettikanti pitito āgataṃ.
൧൭൧൦.
1710.
‘‘തമബ്രവി രാജപുത്തീ, മദ്ദീ സബ്ബങ്ഗസോഭനാ;
‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;
കുഹിം ദേവ നിദഹാമി, തം മേ അക്ഖാഹി പുച്ഛിതോ’’തി.
Kuhiṃ deva nidahāmi, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.
തത്ഥ തമബ്രവീതി ‘‘മയ്ഹം സാമികേന വേസ്സന്തരേന ഏത്തകം കാലം ‘ധനം നിധേഹീ’തി ന വുത്തപുബ്ബം, ഇദാനേവ വദതി, കുഹിം നു ഖോ നിധേതബ്ബം, പുച്ഛിസ്സാമി ന’’ന്തി ചിന്തേത്വാ തം അബ്രവി.
Tattha tamabravīti ‘‘mayhaṃ sāmikena vessantarena ettakaṃ kālaṃ ‘dhanaṃ nidhehī’ti na vuttapubbaṃ, idāneva vadati, kuhiṃ nu kho nidhetabbaṃ, pucchissāmi na’’nti cintetvā taṃ abravi.
വേസ്സന്തരോ ആഹ –
Vessantaro āha –
൧൭൧൧.
1711.
‘‘സീലവന്തേസു ദജ്ജാസി, ദാനം മദ്ദി യഥാരഹം;
‘‘Sīlavantesu dajjāsi, dānaṃ maddi yathārahaṃ;
ന ഹി ദാനാ പരം അത്ഥി, പതിട്ഠാ സബ്ബപാണിന’’ന്തി.
Na hi dānā paraṃ atthi, patiṭṭhā sabbapāṇina’’nti.
തത്ഥ ദജ്ജാസീതി ഭദ്ദേ, മദ്ദി കോട്ഠാദീസു അനിദഹിത്വാ അനുഗാമികനിധിം നിദഹമാനാ സീലവന്തേസു ദദേയ്യാസി. ന ഹി ദാനാ പരന്തി ദാനതോ ഉത്തരിതരം പതിട്ഠാ നാമ ന ഹി അത്ഥി.
Tattha dajjāsīti bhadde, maddi koṭṭhādīsu anidahitvā anugāmikanidhiṃ nidahamānā sīlavantesu dadeyyāsi. Na hi dānā paranti dānato uttaritaraṃ patiṭṭhā nāma na hi atthi.
സാ ‘‘സാധൂ’’തി തസ്സ വചനം സമ്പടിച്ഛി. അഥ നം ഉത്തരിപി ഓവദന്തോ ആഹ –
Sā ‘‘sādhū’’ti tassa vacanaṃ sampaṭicchi. Atha naṃ uttaripi ovadanto āha –
൧൭൧൨.
1712.
‘‘പുത്തേസു മദ്ദി ദയേസി, സസ്സുയാ സസുരമ്ഹി ച;
‘‘Puttesu maddi dayesi, sassuyā sasuramhi ca;
യോ ച തം ഭത്താ മഞ്ഞേയ്യ, സക്കച്ചം തം ഉപട്ഠഹേ.
Yo ca taṃ bhattā maññeyya, sakkaccaṃ taṃ upaṭṭhahe.
൧൭൧൩.
1713.
‘‘നോ ചേ തം ഭത്താ മഞ്ഞേയ്യ, മയാ വിപ്പവസേന തേ;
‘‘No ce taṃ bhattā maññeyya, mayā vippavasena te;
അഞ്ഞം ഭത്താരം പരിയേസ, മാ കിസിത്ഥോ മയാ വിനാ’’തി.
Aññaṃ bhattāraṃ pariyesa, mā kisittho mayā vinā’’ti.
തത്ഥ ദയേസീതി ദയം മേത്തം കരേയ്യാസി. യോ ച തം ഭത്താ മഞ്ഞേയ്യാതി ഭദ്ദേ, യോ ച മയി ഗതേ ‘‘അഹം തേ ഭത്താ ഭവിസ്സാമീ’’തി തം മഞ്ഞിസ്സതി, തമ്പി സക്കച്ചം ഉപട്ഠഹേയ്യാസി. മയാ വിപ്പവസേന തേതി മയാ സദ്ധിം തവ വിപ്പവാസേന സചേ കോചി ‘‘അഹം തേ ഭത്താ ഭവിസ്സാമീ’’തി തം ന മഞ്ഞേയ്യ, അഥ സയമേവ അഞ്ഞം ഭത്താരം പരിയേസ. മാ കിസിത്ഥോ മയാ വിനാതി മയാ വിനാ ഹുത്വാ മാ കിസാ ഭവി, മാ കിലമീതി അത്ഥോ.
Tattha dayesīti dayaṃ mettaṃ kareyyāsi. Yo ca taṃ bhattā maññeyyāti bhadde, yo ca mayi gate ‘‘ahaṃ te bhattā bhavissāmī’’ti taṃ maññissati, tampi sakkaccaṃ upaṭṭhaheyyāsi. Mayā vippavasena teti mayā saddhiṃ tava vippavāsena sace koci ‘‘ahaṃ te bhattā bhavissāmī’’ti taṃ na maññeyya, atha sayameva aññaṃ bhattāraṃ pariyesa. Mā kisittho mayā vināti mayā vinā hutvā mā kisā bhavi, mā kilamīti attho.
അഥ നം മദ്ദീ ‘‘കിം നു ഖോ ഏസ ഏവരൂപം വചനം മം ഭണതീ’’തി ചിന്തേത്വാ ‘‘കസ്മാ, ദേവ, ഇമം അയുത്തം കഥം കഥേസീ’’തി പുച്ഛി. മഹാസത്തോ ‘‘ഭദ്ദേ, മയാ ഹത്ഥിസ്സ ദിന്നത്താ സിവയോ കുദ്ധാ മം രട്ഠാ പബ്ബാജേന്തി, സ്വേ അഹം സത്തസതകം മഹാദാനം ദത്വാ തതിയദിവസേ നഗരാ നിക്ഖമിസ്സാമീ’’തി വത്വാ ആഹ –
Atha naṃ maddī ‘‘kiṃ nu kho esa evarūpaṃ vacanaṃ maṃ bhaṇatī’’ti cintetvā ‘‘kasmā, deva, imaṃ ayuttaṃ kathaṃ kathesī’’ti pucchi. Mahāsatto ‘‘bhadde, mayā hatthissa dinnattā sivayo kuddhā maṃ raṭṭhā pabbājenti, sve ahaṃ sattasatakaṃ mahādānaṃ datvā tatiyadivase nagarā nikkhamissāmī’’ti vatvā āha –
൧൭൧൪.
1714.
‘‘അഹഞ്ഹി വനം ഗച്ഛാമി, ഘോരം വാളമിഗായുതം;
‘‘Ahañhi vanaṃ gacchāmi, ghoraṃ vāḷamigāyutaṃ;
സംസയോ ജീവിതം മയ്ഹം, ഏകകസ്സ ബ്രഹാവനേ’’തി.
Saṃsayo jīvitaṃ mayhaṃ, ekakassa brahāvane’’ti.
തത്ഥ സംസയോതി അനേകപച്ചത്ഥികേ ഏകകസ്സ സുഖുമാലസ്സ മമ വനേ വസതോ കുതോ ജീവിതം, നിച്ഛയേന മരിസ്സാമീതി അധിപ്പായേനേവം ആഹ.
Tattha saṃsayoti anekapaccatthike ekakassa sukhumālassa mama vane vasato kuto jīvitaṃ, nicchayena marissāmīti adhippāyenevaṃ āha.
൧൭൧൫.
1715.
‘‘തമബ്രവി രാജപുത്തീ, മദ്ദീ സബ്ബങ്ഗസോഭനാ;
‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;
അഭുമ്മേ കഥം നു ഭണസി, പാപകം വത ഭാസസി.
Abhumme kathaṃ nu bhaṇasi, pāpakaṃ vata bhāsasi.
൧൭൧൬.
1716.
‘‘നേസ ധമ്മോ മഹാരാജ, യം ത്വം ഗച്ഛേയ്യ ഏകകോ;
‘‘Nesa dhammo mahārāja, yaṃ tvaṃ gaccheyya ekako;
അഹമ്പി തേന ഗച്ഛാമി, യേന ഗച്ഛസി ഖത്തിയ.
Ahampi tena gacchāmi, yena gacchasi khattiya.
൧൭൧൭.
1717.
‘‘മരണം വാ തയാ സദ്ധിം, ജീവിതം വാ തയാ വിനാ;
‘‘Maraṇaṃ vā tayā saddhiṃ, jīvitaṃ vā tayā vinā;
തദേവ മരണം സേയ്യോ, യം ചേ ജീവേ തയാ വിനാ.
Tadeva maraṇaṃ seyyo, yaṃ ce jīve tayā vinā.
൧൭൧൮.
1718.
‘‘അഗ്ഗിം ഉജ്ജാലയിത്വാന, ഏകജാലസമാഹിതം;
‘‘Aggiṃ ujjālayitvāna, ekajālasamāhitaṃ;
തത്ഥ മേ മരണം സേയ്യോ, യം ചേ ജീവേ തയാ വിനാ.
Tattha me maraṇaṃ seyyo, yaṃ ce jīve tayā vinā.
൧൭൧൯.
1719.
‘‘യഥാ ആരഞ്ഞകം നാഗം, ദന്തിം അന്വേതി ഹത്ഥിനീ;
‘‘Yathā āraññakaṃ nāgaṃ, dantiṃ anveti hatthinī;
ജേസ്സന്തം ഗിരിദുഗ്ഗേസു, സമേസു വിസമേസു ച.
Jessantaṃ giriduggesu, samesu visamesu ca.
൧൭൨൦.
1720.
‘‘ഏവം തം അനുഗച്ഛാമി, പുത്തേ ആദായ പച്ഛതോ;
‘‘Evaṃ taṃ anugacchāmi, putte ādāya pacchato;
സുഭരാ തേ ഭവിസ്സാമി, ന തേ ഹേസ്സാമി ദുബ്ഭരാ’’തി.
Subharā te bhavissāmi, na te hessāmi dubbharā’’ti.
തത്ഥ അഭുമ്മേതി അഭൂതം വത മേ കഥേയ്യാസി. നേസ ധമ്മോതി ന ഏസോ സഭാവോ, നേതം കാരണം. തദേവാതി തയാ സദ്ധിം യം മരണം അത്ഥി, തദേവ മരണം സേയ്യോ. തത്ഥാതി തസ്മിം ഏകജാലഭൂതേ ദാരുചിതകേ. ജേസ്സന്തന്തി വിചരന്തം.
Tattha abhummeti abhūtaṃ vata me katheyyāsi. Nesa dhammoti na eso sabhāvo, netaṃ kāraṇaṃ. Tadevāti tayā saddhiṃ yaṃ maraṇaṃ atthi, tadeva maraṇaṃ seyyo. Tatthāti tasmiṃ ekajālabhūte dārucitake. Jessantanti vicarantaṃ.
ഏവഞ്ച പന വത്വാ സാ പുന ദിട്ഠപുബ്ബം വിയ ഹിമവന്തപ്പദേസം വണ്ണേന്തീ ആഹ –
Evañca pana vatvā sā puna diṭṭhapubbaṃ viya himavantappadesaṃ vaṇṇentī āha –
൧൭൨൧.
1721.
‘‘ഇമേ കുമാരേ പസ്സന്തോ, മഞ്ജുകേ പിയഭാണിനേ;
‘‘Ime kumāre passanto, mañjuke piyabhāṇine;
ആസീനേ വനഗുമ്ബസ്മിം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Āsīne vanagumbasmiṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൨൨.
1722.
‘‘ഇമേ കുമാരേ പസ്സന്തോ, മഞ്ജുകേ പിയഭാണിനേ;
‘‘Ime kumāre passanto, mañjuke piyabhāṇine;
കീളന്തേ വനഗുമ്ബസ്മിം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Kīḷante vanagumbasmiṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൨൩.
1723.
‘‘ഇമേ കുമാരേ പസ്സന്തോ, മഞ്ജുകേ പിയഭാണിനേ;
‘‘Ime kumāre passanto, mañjuke piyabhāṇine;
അസ്സമേ രമണീയമ്ഹി, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Assame ramaṇīyamhi, na rajjassa sarissasi.
൧൭൨൪.
1724.
‘‘ഇമേ കുമാരേ പസ്സന്തോ, മഞ്ജുകേ പിയഭാണിനേ;
‘‘Ime kumāre passanto, mañjuke piyabhāṇine;
കീളന്തേ അസ്സമേ രമ്മേ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Kīḷante assame ramme, na rajjassa sarissasi.
൧൭൨൫.
1725.
‘‘ഇമേ കുമാരേ പസ്സന്തോ, മാലധാരീ അലങ്കതേ;
‘‘Ime kumāre passanto, māladhārī alaṅkate;
അസ്സമേ രമണീയമ്ഹി, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Assame ramaṇīyamhi, na rajjassa sarissasi.
൧൭൨൬.
1726.
‘‘ഇമേ കുമാരേ പസ്സന്തോ, മാലധാരീ അലങ്കതേ;
‘‘Ime kumāre passanto, māladhārī alaṅkate;
കീളന്തേ അസ്സമേ രമ്മേ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Kīḷante assame ramme, na rajjassa sarissasi.
൧൭൨൭.
1727.
‘‘യദാ ദക്ഖിസി നച്ചന്തേ, കുമാരേ മാലധാരിനേ;
‘‘Yadā dakkhisi naccante, kumāre māladhārine;
അസ്സമേ രമണീയമ്ഹി, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Assame ramaṇīyamhi, na rajjassa sarissasi.
൧൭൨൮.
1728.
‘‘യദാ ദക്ഖിസി നച്ചന്തേ, കുമാരേ മാലധാരിനേ;
‘‘Yadā dakkhisi naccante, kumāre māladhārine;
കീളന്തേ അസ്സമേ രമ്മേ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Kīḷante assame ramme, na rajjassa sarissasi.
൧൭൨൯.
1729.
‘‘യദാ ദക്ഖിസി മാതങ്ഗം, കുഞ്ജരം സട്ഠിഹായനം;
‘‘Yadā dakkhisi mātaṅgaṃ, kuñjaraṃ saṭṭhihāyanaṃ;
ഏകം അരഞ്ഞേ ചരന്തം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Ekaṃ araññe carantaṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൦.
1730.
‘‘യദാ ദക്ഖിസി മാതങ്ഗം, കുഞ്ജരം സട്ഠിഹായനം;
‘‘Yadā dakkhisi mātaṅgaṃ, kuñjaraṃ saṭṭhihāyanaṃ;
സായം പാതോ വിചരന്തം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Sāyaṃ pāto vicarantaṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൧.
1731.
‘‘യദാ കരേണുസങ്ഘസ്സ, യൂഥസ്സ പുരതോ വജം;
‘‘Yadā kareṇusaṅghassa, yūthassa purato vajaṃ;
കോഞ്ചം കാഹതി മാതങ്ഗോ, കുഞ്ജരോ സട്ഠിഹായനോ;
Koñcaṃ kāhati mātaṅgo, kuñjaro saṭṭhihāyano;
തസ്സ തം നദതോ സുത്വാ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Tassa taṃ nadato sutvā, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൨.
1732.
‘‘ദുഭതോ വനവികാസേ, യദാ ദക്ഖിസി കാമദോ;
‘‘Dubhato vanavikāse, yadā dakkhisi kāmado;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൩.
1733.
‘‘മിഗം ദിസ്വാന സായന്ഹം, പഞ്ചമാലിനമാഗതം;
‘‘Migaṃ disvāna sāyanhaṃ, pañcamālinamāgataṃ;
കിമ്പുരിസേ ച നച്ചന്തേ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Kimpurise ca naccante, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൪.
1734.
‘‘യദാ സോസ്സസി നിഗ്ഘോസം, സന്ദമാനായ സിന്ധുയാ;
‘‘Yadā sossasi nigghosaṃ, sandamānāya sindhuyā;
ഗീതം കിമ്പുരിസാനഞ്ച, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Gītaṃ kimpurisānañca, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൫.
1735.
‘‘യദാ സോസ്സസി നിഗ്ഘോസം, ഗിരിഗബ്ഭരചാരിനോ;
‘‘Yadā sossasi nigghosaṃ, girigabbharacārino;
വസ്സമാനസ്സുലൂകസ്സ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Vassamānassulūkassa, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൬.
1736.
‘‘യദാ സീഹസ്സ ബ്യഗ്ഘസ്സ, ഖഗ്ഗസ്സ ഗവയസ്സ ച;
‘‘Yadā sīhassa byagghassa, khaggassa gavayassa ca;
വനേ സോസ്സസി വാളാനം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Vane sossasi vāḷānaṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൭.
1737.
‘‘യദാ മോരീഹി പരികിണ്ണം, ബരിഹീനം മത്ഥകാസിനം;
‘‘Yadā morīhi parikiṇṇaṃ, barihīnaṃ matthakāsinaṃ;
മോരം ദക്ഖിസി നച്ചന്തം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Moraṃ dakkhisi naccantaṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൮.
1738.
‘‘യദാ മോരീഹി പരികിണ്ണം, അണ്ഡജം ചിത്രപക്ഖിനം;
‘‘Yadā morīhi parikiṇṇaṃ, aṇḍajaṃ citrapakkhinaṃ;
മോരം ദക്ഖിസി നച്ചന്തം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Moraṃ dakkhisi naccantaṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൩൯.
1739.
‘‘യദാ മോരീഹി പരികിണ്ണം, നീലഗീവം സിഖണ്ഡിനം;
‘‘Yadā morīhi parikiṇṇaṃ, nīlagīvaṃ sikhaṇḍinaṃ;
മോരം ദക്ഖിസി നച്ചന്തം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Moraṃ dakkhisi naccantaṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൪൦.
1740.
‘‘യദാ ദക്ഖിസി ഹേമന്തേ, പുപ്ഫിതേ ധരണീരുഹേ;
‘‘Yadā dakkhisi hemante, pupphite dharaṇīruhe;
സുരഭിം സമ്പവായന്തേ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Surabhiṃ sampavāyante, na rajjassa sarissasi.
൧൭൪൧.
1741.
‘‘യദാ ഹേമന്തികേ മാസേ, ഹരിതം ദക്ഖിസി മേദനിം;
‘‘Yadā hemantike māse, haritaṃ dakkhisi medaniṃ;
ഇന്ദഗോപകസഞ്ഛന്നം, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Indagopakasañchannaṃ, na rajjassa sarissasi.
൧൭൪൨.
1742.
‘‘യദാ ദക്ഖിസി ഹേമന്തേ, പുപ്ഫിതേ ധരണീരുഹേ;
‘‘Yadā dakkhisi hemante, pupphite dharaṇīruhe;
കുടജം ബിമ്ബജാലഞ്ച, പുപ്ഫിതം ലോദ്ദപദ്ധകം;
Kuṭajaṃ bimbajālañca, pupphitaṃ loddapaddhakaṃ;
സുരതിം സമ്പവായന്തേ, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസി.
Suratiṃ sampavāyante, na rajjassa sarissasi.
൧൭൪൩.
1743.
‘‘യദാ ഹേമന്തികേ മാസേ, വനം ദക്ഖിസി പുപ്ഫിതം;
‘‘Yadā hemantike māse, vanaṃ dakkhisi pupphitaṃ;
ഓപുപ്ഫാനി ച പദ്ധാനി, ന രജ്ജസ്സ സരിസ്സസീ’’തി.
Opupphāni ca paddhāni, na rajjassa sarissasī’’ti.
തത്ഥ മഞ്ജുകേതി മധുരകഥേ. കരേണുസങ്ഘസ്സാതി ഹത്ഥിനിഘടായ. യൂഥസ്സാതി ഹത്ഥിയൂഥസ്സ പുരതോ വജന്തോ ഗച്ഛന്തോ. ദുഭതോതി ഉഭയപസ്സേസു. വനവികാസേതി വനഘടായോ. കാമദോതി മയ്ഹം സബ്ബകാമദോ. സിന്ധുയാതി നദിയാ. വസ്സമാനസ്സുലൂകസ്സാതി ഉലൂകസകുണസ്സ വസ്സമാനസ്സ. വാളാനന്തി വാളമിഗാനം. തേസഞ്ഹി സായന്ഹസമയേ സോ സദ്ദോ പഞ്ചങ്ഗികതൂരിയസദ്ദോ വിയ ഭവിസ്സതി, തസ്മാ തേസം സദ്ദം സുത്വാ രജ്ജസ്സ ന സരിസ്സസീതി വദതി, ബരിഹീനന്തി കലാപസഞ്ഛന്നം . മത്ഥകാസിനന്തി നിച്ചം പബ്ബതമത്ഥകേ നിസിന്നം. ‘‘മത്തകാസിന’’ന്തിപി പാഠോ, കാമമദമത്തം ഹുത്വാ ആസീനന്തി അത്ഥോ. ബിമ്ബജാലന്തി രത്തങ്കുരരുക്ഖം. ഓപുപ്ഫാനീതി ഓലമ്ബകപുപ്ഫാനി പതിതപുപ്ഫാനി.
Tattha mañjuketi madhurakathe. Kareṇusaṅghassāti hatthinighaṭāya. Yūthassāti hatthiyūthassa purato vajanto gacchanto. Dubhatoti ubhayapassesu. Vanavikāseti vanaghaṭāyo. Kāmadoti mayhaṃ sabbakāmado. Sindhuyāti nadiyā. Vassamānassulūkassāti ulūkasakuṇassa vassamānassa. Vāḷānanti vāḷamigānaṃ. Tesañhi sāyanhasamaye so saddo pañcaṅgikatūriyasaddo viya bhavissati, tasmā tesaṃ saddaṃ sutvā rajjassa na sarissasīti vadati, barihīnanti kalāpasañchannaṃ . Matthakāsinanti niccaṃ pabbatamatthake nisinnaṃ. ‘‘Mattakāsina’’ntipi pāṭho, kāmamadamattaṃ hutvā āsīnanti attho. Bimbajālanti rattaṅkurarukkhaṃ. Opupphānīti olambakapupphāni patitapupphāni.
ഏവം മദ്ദീ ഹിമവന്തവാസിനീ വിയ ഏത്തകാഹി ഗാഥാഹി ഹിമവന്തം വണ്ണേസീതി.
Evaṃ maddī himavantavāsinī viya ettakāhi gāthāhi himavantaṃ vaṇṇesīti.
ഹീമവന്തവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Hīmavantavaṇṇanā niṭṭhitā.
ദാനകണ്ഡവണ്ണനാ
Dānakaṇḍavaṇṇanā
ഫുസ്സതീപി ഖോ ദേവീ ‘‘പുത്തസ്സ മേ കടുകസാസനം ഗതം, കിം നു ഖോ കരോതി, ഗന്ത്വാ ജാനിസ്സാമീ’’തി പടിച്ഛന്നയോഗ്ഗേന ഗന്ത്വാ സിരിഗബ്ഭദ്വാരേ ഠിതാ തേസം തം സല്ലാപം സുത്വാ കലുനം പരിദേവി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Phussatīpi kho devī ‘‘puttassa me kaṭukasāsanaṃ gataṃ, kiṃ nu kho karoti, gantvā jānissāmī’’ti paṭicchannayoggena gantvā sirigabbhadvāre ṭhitā tesaṃ taṃ sallāpaṃ sutvā kalunaṃ paridevi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൭൪൪.
1744.
‘‘തേസം ലാലപ്പിതം സുത്വാ, പുത്തസ്സ സുണിസായ ച;
‘‘Tesaṃ lālappitaṃ sutvā, puttassa suṇisāya ca;
കലുനം പരിദേവേസി, രാജപുത്തീ യസസ്സിനീ.
Kalunaṃ paridevesi, rājaputtī yasassinī.
൧൭൪൫.
1745.
‘‘സേയ്യോ വിസം മേ ഖായിതം, പപാതാ പപതേയ്യഹം;
‘‘Seyyo visaṃ me khāyitaṃ, papātā papateyyahaṃ;
രജ്ജുയാ ബജ്ഝ മിയ്യാഹം, കസ്മാ വേസ്സന്തരം പുത്തം;
Rajjuyā bajjha miyyāhaṃ, kasmā vessantaraṃ puttaṃ;
പബ്ബാജേന്തി അദൂസകം.
Pabbājenti adūsakaṃ.
൧൭൪൬.
1746.
‘‘അജ്ഝായകം ദാനപതിം, യാചയോഗം അമച്ഛരിം;
‘‘Ajjhāyakaṃ dānapatiṃ, yācayogaṃ amacchariṃ;
പൂജിതം പടിരാജൂഹി, കിത്തിമന്തം യസസ്സിനം;
Pūjitaṃ paṭirājūhi, kittimantaṃ yasassinaṃ;
കസ്മാ വേസ്സന്തരം പുത്തം, പബ്ബാജേന്തി അദൂസകം.
Kasmā vessantaraṃ puttaṃ, pabbājenti adūsakaṃ.
൧൭൪൭.
1747.
‘‘മാതാപേത്തിഭരം ജന്തും, കുലേ ജേട്ഠാപചായികം;
‘‘Mātāpettibharaṃ jantuṃ, kule jeṭṭhāpacāyikaṃ;
കസ്മാ വേസ്സന്തരം പുത്തം, പബ്ബാജേന്തി അദൂസകം.
Kasmā vessantaraṃ puttaṃ, pabbājenti adūsakaṃ.
൧൭൪൮.
1748.
‘‘രഞ്ഞോ ഹിതം ദേവിഹിതം, ഞാതീനം സഖിനം ഹിതം;
‘‘Rañño hitaṃ devihitaṃ, ñātīnaṃ sakhinaṃ hitaṃ;
ഹിതം സബ്ബസ്സ രട്ഠസ്സ, കസ്മാ വേസ്സന്തരം പുത്തം;
Hitaṃ sabbassa raṭṭhassa, kasmā vessantaraṃ puttaṃ;
പബ്ബാജേന്തി അദൂസക’’ന്തി.
Pabbājenti adūsaka’’nti.
തത്ഥ രാജപുത്തീതി ഫുസ്സതീ മദ്ദരാജധീതാ. പപതേയ്യഹന്തി പപതേയ്യം അഹം. രജ്ജുയാ ബജ്ഝ മിയ്യാഹന്തി രജ്ജുയാ ഗീവം ബന്ധിത്വാ മരേയ്യം അഹം. കസ്മാതി ഏവം അമതായമേവ മയി കേന കാരണേന മമ പുത്തം അദൂസകം രട്ഠാ പബ്ബാജേന്തി. അജ്ഝായകന്തി തിണ്ണം വേദാനം പാരങ്ഗതം, നാനാസിപ്പേസു ച നിപ്ഫത്തിം പത്തം.
Tattha rājaputtīti phussatī maddarājadhītā. Papateyyahanti papateyyaṃ ahaṃ. Rajjuyā bajjha miyyāhanti rajjuyā gīvaṃ bandhitvā mareyyaṃ ahaṃ. Kasmāti evaṃ amatāyameva mayi kena kāraṇena mama puttaṃ adūsakaṃ raṭṭhā pabbājenti. Ajjhāyakanti tiṇṇaṃ vedānaṃ pāraṅgataṃ, nānāsippesu ca nipphattiṃ pattaṃ.
ഇതി സാ കലുനം പരിദേവിത്വാ പുത്തഞ്ച സുണിസഞ്ച അസ്സാസേത്വാ രഞ്ഞോ സന്തികം ഗന്ത്വാ ആഹ –
Iti sā kalunaṃ paridevitvā puttañca suṇisañca assāsetvā rañño santikaṃ gantvā āha –
൧൭൪൯.
1749.
‘‘മധൂനിവ പലാതാനി, അമ്ബാവ പതിതാ ഛമാ;
‘‘Madhūniva palātāni, ambāva patitā chamā;
ഏവം ഹേസ്സതി തേ രട്ഠം, പബ്ബാജേന്തി അദൂസകം.
Evaṃ hessati te raṭṭhaṃ, pabbājenti adūsakaṃ.
൧൭൫൦.
1750.
‘‘ഹംസോ നിഖീണപത്തോവ, പല്ലലസ്മിം അനൂദകേ;
‘‘Haṃso nikhīṇapattova, pallalasmiṃ anūdake;
അപവിദ്ധോ അമച്ചേഹി, ഏകോ രാജാ വിഹിയ്യസി.
Apaviddho amaccehi, eko rājā vihiyyasi.
൧൭൫൧.
1751.
‘‘തം തം ബ്രൂമി മഹാരാജ, അത്ഥോ തേ മാ ഉപച്ചഗാ;
‘‘Taṃ taṃ brūmi mahārāja, attho te mā upaccagā;
മാ നം സിവീനം വചനാ, പബ്ബാജേസി അദൂസക’’ന്തി.
Mā naṃ sivīnaṃ vacanā, pabbājesi adūsaka’’nti.
തത്ഥ പലാതാനീതി പലാതമക്ഖികാനി മധൂനി വിയ. അമ്ബാവ പതിതാ ഛമാതി ഭൂമിയം പതിതഅമ്ബപക്കാനി വിയ. ഏവം മമ പുത്തേ പബ്ബാജിതേ തവ രട്ഠം സബ്ബസാധാരണം ഭവിസ്സതീതി ദീപേതി. നിഖീണപത്തോവാതി പഗ്ഘരിതപത്തോ വിയ. അപവിദ്ധോ അമച്ചേഹീതി മമ പുത്തേന സഹജാതേഹി സട്ഠിസഹസ്സേഹി അമച്ചേഹി ഛഡ്ഡിതോ ഹുത്വാ. വിഹിയ്യസീതി കിലമിസ്സസി. സിവീനം വചനാതി സിവീനം വചനേന മാ നം അദൂസകം മമ പുത്തം പബ്ബാജേസീതി.
Tattha palātānīti palātamakkhikāni madhūni viya. Ambāva patitā chamāti bhūmiyaṃ patitaambapakkāni viya. Evaṃ mama putte pabbājite tava raṭṭhaṃ sabbasādhāraṇaṃ bhavissatīti dīpeti. Nikhīṇapattovāti paggharitapatto viya. Apaviddho amaccehīti mama puttena sahajātehi saṭṭhisahassehi amaccehi chaḍḍito hutvā. Vihiyyasīti kilamissasi. Sivīnaṃ vacanāti sivīnaṃ vacanena mā naṃ adūsakaṃ mama puttaṃ pabbājesīti.
തം സുത്വാ രാജാ ആഹ –
Taṃ sutvā rājā āha –
൧൭൫൨.
1752.
‘‘ധമ്മസ്സാപചിതിം കുമ്മി, സിവീനം വിനയം ധജം;
‘‘Dhammassāpacitiṃ kummi, sivīnaṃ vinayaṃ dhajaṃ;
പബ്ബാജേമി സകം പുത്തം, പാണാ പിയതരോ ഹി മേ’’തി.
Pabbājemi sakaṃ puttaṃ, pāṇā piyataro hi me’’ti.
തസ്സത്ഥോ – ഭദ്ദേ, അഹം സിവീനം ധജം വേസ്സന്തരം കുമാരം വിനയന്തോ പബ്ബാജേന്തോ സിവിരട്ഠേ പോരാണകരാജൂനം പവേണിധമ്മസ്സ അപചിതിം കുമ്മി കരോമി, തസ്മാ സചേപി മേ പാണാ പിയതരോ സോ, തഥാപി നം പബ്ബാജേമീതി.
Tassattho – bhadde, ahaṃ sivīnaṃ dhajaṃ vessantaraṃ kumāraṃ vinayanto pabbājento siviraṭṭhe porāṇakarājūnaṃ paveṇidhammassa apacitiṃ kummi karomi, tasmā sacepi me pāṇā piyataro so, tathāpi naṃ pabbājemīti.
തം സുത്വാ സാ പരിദേവമാനാ ആഹ –
Taṃ sutvā sā paridevamānā āha –
൧൭൫൩.
1753.
‘‘യസ്സ പുബ്ബേ ധജഗ്ഗാനി, കണികാരാവ പുപ്ഫിതാ;
‘‘Yassa pubbe dhajaggāni, kaṇikārāva pupphitā;
യായന്തമനുയായന്തി, സ്വജ്ജേകോവ ഗമിസ്സതി.
Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.
൧൭൫൪.
1754.
‘‘യസ്സ പുബ്ബേ ധജഗ്ഗാനി, കണികാരവനാനിവ;
‘‘Yassa pubbe dhajaggāni, kaṇikāravanāniva;
യായന്തമനുയായന്തി, സ്വജ്ജേകോവ ഗമിസ്സതി.
Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.
൧൭൫൫.
1755.
‘‘യസ്സ പുബ്ബേ അനീകാനി, കണികാരാവ പുപ്ഫിതാ;
‘‘Yassa pubbe anīkāni, kaṇikārāva pupphitā;
യായന്തമനുയായന്തി, സ്വജ്ജേകോവ ഗമിസ്സതി.
Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.
൧൭൫൬.
1756.
‘‘യസ്സ പുബ്ബേ അനീകാനി, കണികാരവനാനിവ;
‘‘Yassa pubbe anīkāni, kaṇikāravanāniva;
യായന്തമനുയായന്തി, സ്വജ്ജേകോവ ഗമിസ്സതി.
Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.
൧൭൫൭.
1757.
‘‘ഇന്ദഗോപകവണ്ണാഭാ , ഗന്ധാരാ പണ്ഡുകമ്ബലാ;
‘‘Indagopakavaṇṇābhā , gandhārā paṇḍukambalā;
യായന്തമനുയായന്തി, സ്വജ്ജേകോവ ഗമിസ്സതി.
Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.
൧൭൫൮.
1758.
‘‘യോ പുബ്ബേ ഹത്ഥിനാ യാതി, സിവികായ രഥേന ച;
‘‘Yo pubbe hatthinā yāti, sivikāya rathena ca;
സ്വജ്ജ വേസ്സന്തരോ രാജാ, കഥം ഗച്ഛതി പത്തികോ.
Svajja vessantaro rājā, kathaṃ gacchati pattiko.
൧൭൫൯.
1759.
‘‘കഥം ചന്ദനലിത്തങ്ഗോ, നച്ചഗീതപ്പബോധനോ;
‘‘Kathaṃ candanalittaṅgo, naccagītappabodhano;
ഖുരാജിനം ഫരസുഞ്ച, ഖാരികാജഞ്ച ഹാഹിതി.
Khurājinaṃ pharasuñca, khārikājañca hāhiti.
൧൭൬൦.
1760.
‘‘കസ്മാ നാഭിഹരിസ്സന്തി, കാസാവാ അജിനാനി ച;
‘‘Kasmā nābhiharissanti, kāsāvā ajināni ca;
പവിസന്തം ബ്രഹാരഞ്ഞം, കസ്മാ ചീരം ന ബജ്ഝരേ.
Pavisantaṃ brahāraññaṃ, kasmā cīraṃ na bajjhare.
൧൭൬൧.
1761.
‘‘കഥം നു ചീരം ധാരേന്തി, രാജപബ്ബജിതാ ജനാ;
‘‘Kathaṃ nu cīraṃ dhārenti, rājapabbajitā janā;
കഥം കുസമയം ചീരം, മദ്ദീ പരിദഹിസ്സതി.
Kathaṃ kusamayaṃ cīraṃ, maddī paridahissati.
൧൭൬൨.
1762.
‘‘കാസിയാനി ച ധാരേത്വാ, ഖോമകോടുമ്ബരാനി ച;
‘‘Kāsiyāni ca dhāretvā, khomakoṭumbarāni ca;
കുസചീരാനി ധാരേന്തീ, കഥം മദ്ദീ കരിസ്സതി.
Kusacīrāni dhārentī, kathaṃ maddī karissati.
൧൭൬൩.
1763.
‘‘വയ്ഹാഹി പരിയായിത്വാ, സിവികായ രഥേന ച;
‘‘Vayhāhi pariyāyitvā, sivikāya rathena ca;
സാ കഥജ്ജ അനുജ്ഝങ്ഗീ, പഥം ഗച്ഛതി പത്തികാ.
Sā kathajja anujjhaṅgī, pathaṃ gacchati pattikā.
൧൭൬൪.
1764.
‘‘യസ്സാ മുദുതലാ ഹത്ഥാ, ചരണാ ച സുഖേധിതാ;
‘‘Yassā mudutalā hatthā, caraṇā ca sukhedhitā;
സാ കഥജ്ജ അനുജ്ഝങ്ഗീ, പഥം ഗച്ഛതി പത്തികാ.
Sā kathajja anujjhaṅgī, pathaṃ gacchati pattikā.
൧൭൬൫.
1765.
‘‘യസ്സാ മുദുതലാ പാദാ, ചരണാ ച സുഖേധിതാ;
‘‘Yassā mudutalā pādā, caraṇā ca sukhedhitā;
പാദുകാഹി സുവണ്ണാഹി, പീളമാനാവ ഗച്ഛതി;
Pādukāhi suvaṇṇāhi, pīḷamānāva gacchati;
സാ കഥജ്ജ അനുജ്ഝങ്ഗീ, പഥം ഗച്ഛതി പത്തികാ.
Sā kathajja anujjhaṅgī, pathaṃ gacchati pattikā.
൧൭൬൬.
1766.
‘‘യാസ്സു ഇത്ഥിസഹസ്സാനം, പുരതോ ഗച്ഛതി മാലിനീ;
‘‘Yāssu itthisahassānaṃ, purato gacchati mālinī;
സാ കഥജ്ജ അനുജ്ഝങ്ഗീ, വനം ഗച്ഛതി ഏകികാ.
Sā kathajja anujjhaṅgī, vanaṃ gacchati ekikā.
൧൭൬൭.
1767.
‘‘യാസ്സു സിവായ സുത്വാന, മുഹും ഉത്തസതേ പുരേ;
‘‘Yāssu sivāya sutvāna, muhuṃ uttasate pure;
സാ കഥജ്ജ അനുജ്ഝങ്ഗീ, വനം ഗച്ഛതി ഭീരുകാ.
Sā kathajja anujjhaṅgī, vanaṃ gacchati bhīrukā.
൧൭൬൮.
1768.
‘‘യാസ്സു ഇന്ദസഗോത്തസ്സ, ഉലൂകസ്സ പവസ്സതോ;
‘‘Yāssu indasagottassa, ulūkassa pavassato;
സുത്വാന നദതോ ഭീതാ, വാരുണീവ പവേധതി;
Sutvāna nadato bhītā, vāruṇīva pavedhati;
സാ കഥജ്ജ അനുജ്ഝങ്ഗീ, വനം ഗച്ഛതി ഭീരുകാ.
Sā kathajja anujjhaṅgī, vanaṃ gacchati bhīrukā.
൧൭൬൯.
1769.
‘‘സകുണീ ഹതപുത്താവ, സുഞ്ഞം ദിസ്വാ കുലാവകം;
‘‘Sakuṇī hataputtāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
ചിരം ദുക്ഖേന ഝായിസ്സം, സുഞ്ഞം ആഗമ്മിമം പുരം.
Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, suññaṃ āgammimaṃ puraṃ.
൧൭൭൦.
1770.
‘‘സകുണീ ഹതപുത്താവ, സുഞ്ഞം ദിസ്വാ കുലാവകം;
‘‘Sakuṇī hataputtāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
കിസാ പണ്ഡു ഭവിസ്സാമി, പിയേ പുത്തേ അപസ്സതീ.
Kisā paṇḍu bhavissāmi, piye putte apassatī.
൧൭൭൧.
1771.
‘‘സകുണീ ഹതപുത്താവ, സുഞ്ഞം ദിസ്വാ കുലാവകം;
‘‘Sakuṇī hataputtāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
തേന തേന പധാവിസ്സം, പിയേ പുത്തേ അപസ്സതീ.
Tena tena padhāvissaṃ, piye putte apassatī.
൧൭൭൨.
1772.
‘‘കുരരീ ഹതഛാപാവ, സുഞ്ഞം ദിസ്വാ കുലാവകം;
‘‘Kurarī hatachāpāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
ചിരം ദുക്ഖേന ഝായിസ്സം, സുഞ്ഞം ആഗമ്മിമം പുരം.
Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, suññaṃ āgammimaṃ puraṃ.
൧൭൭൩.
1773.
‘‘കുരരീ ഹതഛാപാവ, സുഞ്ഞം ദിസ്വാ കുലാവകം;
‘‘Kurarī hatachāpāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
കിസാ പണ്ഡു ഭവിസ്സാമി, പിയേ പുത്തേ അപസ്സതീ.
Kisā paṇḍu bhavissāmi, piye putte apassatī.
൧൭൭൪.
1774.
‘‘കുരരീ ഹതഛാപാവ, സുഞ്ഞം ദിസ്വാ കുലാവകം;
‘‘Kurarī hatachāpāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
തേന തേന പധാവിസ്സം, പിയേ പുത്തേ അപസ്സതീ.
Tena tena padhāvissaṃ, piye putte apassatī.
൧൭൭൫.
1775.
‘‘സാ നൂന ചക്കവാകീവ, പല്ലലസ്മിം അനൂദകേ;
‘‘Sā nūna cakkavākīva, pallalasmiṃ anūdake;
ചിരം ദുക്ഖേന ഝായിസ്സം, സുഞ്ഞം ആഗമ്മിമം പുരം.
Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, suññaṃ āgammimaṃ puraṃ.
൧൭൭൬.
1776.
‘‘സാ നൂന ചക്കവാകീവ, പല്ലലസ്മിം അനൂദകേ;
‘‘Sā nūna cakkavākīva, pallalasmiṃ anūdake;
കിസാ പണ്ഡു ഭവിസ്സാമി, പിയേ പുത്തേ അപസ്സതീ.
Kisā paṇḍu bhavissāmi, piye putte apassatī.
൧൭൭൭.
1777.
‘‘സാ നൂന ചക്കവാകീവ, പല്ലലസ്മിം അനൂദകേ;
‘‘Sā nūna cakkavākīva, pallalasmiṃ anūdake;
തേന തേന പധാവിസ്സം, പിയേ പുത്തേ അപസ്സതീ.
Tena tena padhāvissaṃ, piye putte apassatī.
൧൭൭൮.
1778.
‘‘ഏവം മേ വിലപന്തിയാ, രാജാ പുത്തം അദൂസകം;
‘‘Evaṃ me vilapantiyā, rājā puttaṃ adūsakaṃ;
പബ്ബാജേസി വനം രട്ഠാ, മഞ്ഞേ ഹിസ്സാമി ജീവിത’’ന്തി.
Pabbājesi vanaṃ raṭṭhā, maññe hissāmi jīvita’’nti.
തത്ഥ കണികാരാവാതി സുവണ്ണാഭരണസുവണ്ണവത്ഥപടിമണ്ഡിതത്താ സുപുപ്ഫിതാ കണികാരാ വിയ. യായന്തമനുയായന്തീതി ഉയ്യാനവനകീളാദീനം അത്ഥായ ഗച്ഛന്തം വേസ്സന്തരം അനുഗച്ഛന്തി. സ്വജ്ജേകോവാതി സോ അജ്ജ ഏകോവ ഹുത്വാ ഗമിസ്സതി. അനീകാനീതി ഹത്ഥാനീകാദീനി. ഗന്ധാരാ പണ്ഡുകമ്ബലാതി ഗന്ധാരരട്ഠേ ഉപ്പന്നാ സതസഹസ്സഗ്ഘനകാ സേനായ പാരുതാ രത്തകമ്ബലാ. ഹാഹിതീതി ഖന്ധേ കത്വാ ഹരിസ്സതി. പവിസന്തന്തി പവിസന്തസ്സ. കസ്മാ ചീരം ന ബജ്ഝരേതി കസ്മാ ബന്ധിതും ജാനന്താ വാകചീരം ന ബന്ധന്തി. രാജപബ്ബജിതാതി രാജാനോ ഹുത്വാ പബ്ബജിതാ. ഖോമകോടുമ്ബരാനീതി ഖോമരട്ഠേ കോടുമ്ബരരട്ഠേ ഉപ്പന്നാനി സാടകാനി.
Tattha kaṇikārāvāti suvaṇṇābharaṇasuvaṇṇavatthapaṭimaṇḍitattā supupphitā kaṇikārā viya. Yāyantamanuyāyantīti uyyānavanakīḷādīnaṃ atthāya gacchantaṃ vessantaraṃ anugacchanti. Svajjekovāti so ajja ekova hutvā gamissati. Anīkānīti hatthānīkādīni. Gandhārā paṇḍukambalāti gandhāraraṭṭhe uppannā satasahassagghanakā senāya pārutā rattakambalā. Hāhitīti khandhe katvā harissati. Pavisantanti pavisantassa. Kasmā cīraṃ na bajjhareti kasmā bandhituṃ jānantā vākacīraṃ na bandhanti. Rājapabbajitāti rājāno hutvā pabbajitā. Khomakoṭumbarānīti khomaraṭṭhe koṭumbararaṭṭhe uppannāni sāṭakāni.
സാ കഥജ്ജാതി സാ കഥം അജ്ജ. അനുജ്ഝങ്ഗീതി അഗരഹിതഅങ്ഗീ. പീളമാനാവ ഗച്ഛതീതി കമ്പിത്വാ കമ്പിത്വാ തിട്ഠന്തീ വിയ ഗച്ഛതി. യാസ്സു ഇത്ഥിസഹസ്സാനന്തിആദീസു അസ്സൂതി നിപാതോ, യാതി അത്ഥോ. ‘‘യാ സാ’’തിപി പാഠോ. സിവായാതി സിങ്ഗാലിയാ. പുരേതി പുബ്ബേ നഗരേ വസന്തീ. ഇന്ദസഗോത്തസ്സാതി കോസിയഗോത്തസ്സ. വാരുണീവാതി ദേവതാപവിട്ഠാ യക്ഖദാസീ വിയ. ദുക്ഖേനാതി പുത്തവിയോഗസോകദുക്ഖേന. ആഗമ്മി മം പുരന്തി ഇമം മമ പുത്തേ ഗതേ പുത്തനിവേസനം ആഗന്ത്വാ. പിയേ പുത്തേതി വേസ്സന്തരഞ്ചേവ മദ്ദിഞ്ച സന്ധായാഹ. ഹതഛാപാതി ഹതപോതകാ. പബ്ബാജേസി വനം രട്ഠാതി യദി നം രട്ഠാ പബ്ബാജേസീതി.
Sā kathajjāti sā kathaṃ ajja. Anujjhaṅgīti agarahitaaṅgī. Pīḷamānāva gacchatīti kampitvā kampitvā tiṭṭhantī viya gacchati. Yāssu itthisahassānantiādīsu assūti nipāto, yāti attho. ‘‘Yā sā’’tipi pāṭho. Sivāyāti siṅgāliyā. Pureti pubbe nagare vasantī. Indasagottassāti kosiyagottassa. Vāruṇīvāti devatāpaviṭṭhā yakkhadāsī viya. Dukkhenāti puttaviyogasokadukkhena. Āgammi maṃ puranti imaṃ mama putte gate puttanivesanaṃ āgantvā. Piye putteti vessantarañceva maddiñca sandhāyāha. Hatachāpāti hatapotakā. Pabbājesi vanaṃ raṭṭhāti yadi naṃ raṭṭhā pabbājesīti.
ദേവിയാ പരിദേവിതസദ്ദം സുത്വാ സബ്ബാ സഞ്ജയസ്സ സിവികഞ്ഞാ സമാഗതാ പക്കന്ദിംസു. താസം പക്കന്ദിതസദ്ദം സുത്വാ മഹാസത്തസ്സപി നിവേസനേ തഥേവ പക്കന്ദിംസു. ഇതി ദ്വീസു രാജകുലേസു കേചി സകഭാവേന സണ്ഠാതും അസക്കോന്താ വാതവേഗേന പമദ്ദിതാ സാലാ വിയ പതിത്വാ പരിവത്തമാനാ പരിദേവിംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Deviyā paridevitasaddaṃ sutvā sabbā sañjayassa sivikaññā samāgatā pakkandiṃsu. Tāsaṃ pakkanditasaddaṃ sutvā mahāsattassapi nivesane tatheva pakkandiṃsu. Iti dvīsu rājakulesu keci sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkontā vātavegena pamadditā sālā viya patitvā parivattamānā parideviṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൭൭൯.
1779.
‘‘തസ്സാ ലാലപ്പിതം സുത്വാ, സബ്ബാ അന്തേപുരേ ബഹൂ;
‘‘Tassā lālappitaṃ sutvā, sabbā antepure bahū;
ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ പക്കന്ദും, സിവികഞ്ഞാ സമാഗതാ.
Bāhā paggayha pakkanduṃ, sivikaññā samāgatā.
൧൭൮൦.
1780.
‘‘സാലാവ സമ്പമഥിതാ, മാലുതേന പമദ്ദിതാ;
‘‘Sālāva sampamathitā, mālutena pamadditā;
സേന്തി പുത്താ ച ദാരാ ച, വേസ്സന്തരനിവേസനേ.
Senti puttā ca dārā ca, vessantaranivesane.
൧൭൮൧.
1781.
‘‘ഓരോധാ ച കുമാരാ ച, വേസിയാനാ ച ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ പക്കന്ദും, വേസ്സന്തരനിവേസനേ.
Bāhā paggayha pakkanduṃ, vessantaranivesane.
൧൭൮൨.
1782.
‘‘ഹത്ഥാരോഹാ അനീകട്ഠാ, രഥികാ പത്തികാരകാ;
‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ പക്കന്ദും, വേസ്സന്തരനിവേസനേ.
Bāhā paggayha pakkanduṃ, vessantaranivesane.
൧൭൮൩.
1783.
‘‘തതോ രത്യാ വിവസാനേ, സൂരിയസ്സുഗ്ഗമനം പതി;
‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;
അഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ, ദാനം ദാതും ഉപാഗമി.
Atha vessantaro rājā, dānaṃ dātuṃ upāgami.
൧൭൮൪.
1784.
‘‘വത്ഥാനി വത്ഥകാമാനം, സോണ്ഡാനം ദേഥ വാരുണിം;
‘‘Vatthāni vatthakāmānaṃ, soṇḍānaṃ detha vāruṇiṃ;
ഭോജനം ഭോജനത്ഥീനം, സമ്മദേവ പവേച്ഛഥ.
Bhojanaṃ bhojanatthīnaṃ, sammadeva pavecchatha.
൧൭൮൫.
1785.
‘‘മാ ച കഞ്ചി വനിബ്ബകേ, ഹേട്ഠയിത്ഥ ഇധാഗതേ;
‘‘Mā ca kañci vanibbake, heṭṭhayittha idhāgate;
തപ്പേഥ അന്നപാനേന, ഗച്ഛന്തു പടിപൂജിതാ.
Tappetha annapānena, gacchantu paṭipūjitā.
൧൭൮൬.
1786.
‘‘അഥേത്ഥ വത്തതീ സദ്ദോ, തുമുലോ ഭേരവോ മഹാ;
‘‘Athettha vattatī saddo, tumulo bheravo mahā;
ദാനേന തം നീഹരന്തി, പുന ദാനം അദാ തുവം.
Dānena taṃ nīharanti, puna dānaṃ adā tuvaṃ.
൧൭൮൭.
1787.
‘‘തേ സു മത്താ കിലന്താവ, സമ്പതന്തി വനിബ്ബകാ;
‘‘Te su mattā kilantāva, sampatanti vanibbakā;
നിക്ഖമന്തേ മഹാരാജേ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Nikkhamante mahārāje, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൧൭൮൮.
1788.
‘‘അച്ഛേച്ഛും വത ഭോ രുക്ഖം, നാനാഫലധരം ദുമം;
‘‘Acchecchuṃ vata bho rukkhaṃ, nānāphaladharaṃ dumaṃ;
യഥാ വേസ്സന്തരം രട്ഠാ, പബ്ബാജേന്തി അദൂസകം.
Yathā vessantaraṃ raṭṭhā, pabbājenti adūsakaṃ.
൧൭൮൯.
1789.
‘‘അച്ഛേച്ഛും വത ഭോ രുക്ഖം, സബ്ബകാമദദം ദുമം;
‘‘Acchecchuṃ vata bho rukkhaṃ, sabbakāmadadaṃ dumaṃ;
യഥാ വേസ്സന്തരം രട്ഠാ, പബ്ബാജേന്തി അദൂസകം.
Yathā vessantaraṃ raṭṭhā, pabbājenti adūsakaṃ.
൧൭൯൦.
1790.
‘‘അച്ഛേച്ഛും വത ഭോ രുക്ഖം, സബ്ബകാമരസാഹരം;
‘‘Acchecchuṃ vata bho rukkhaṃ, sabbakāmarasāharaṃ;
യഥാ വേസ്സന്തരം രട്ഠാ, പബ്ബാജേന്തി അദൂസകം.
Yathā vessantaraṃ raṭṭhā, pabbājenti adūsakaṃ.
൧൭൯൧.
1791.
‘‘യേ വുഡ്ഢാ യേ ച ദഹരാ, യേ ച മജ്ഝിമപോരിസാ;
‘‘Ye vuḍḍhā ye ca daharā, ye ca majjhimaporisā;
ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ പക്കന്ദും, നിക്ഖമന്തേ മഹാരാജേ;
Bāhā paggayha pakkanduṃ, nikkhamante mahārāje;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൧൭൯൨.
1792.
‘‘അതിയക്ഖാ വസ്സവരാ, ഇത്ഥാഗാരാ ച രാജിനോ;
‘‘Atiyakkhā vassavarā, itthāgārā ca rājino;
ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ പക്കന്ദും, നിക്ഖമന്തേ മഹാരാജേ;
Bāhā paggayha pakkanduṃ, nikkhamante mahārāje;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൧൭൯൩.
1793.
‘‘ഥിയോപി തത്ഥ പക്കന്ദും, യാ തമ്ഹി നഗരേ അഹു;
‘‘Thiyopi tattha pakkanduṃ, yā tamhi nagare ahu;
നിക്ഖമന്തേ മഹാരാജേ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Nikkhamante mahārāje, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൧൭൯൪.
1794.
‘‘യേ ബ്രാഹ്മണാ യേ ച സമണാ, അഞ്ഞേ വാപി വനിബ്ബകാ;
‘‘Ye brāhmaṇā ye ca samaṇā, aññe vāpi vanibbakā;
ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ പക്കന്ദും, ‘അധമ്മോ കിര ഭോ’ ഇതി.
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘adhammo kira bho’ iti.
൧൭൯൫.
1795.
‘‘യഥാ വേസ്സന്തരോ രാജാ, യജമാനോ സകേ പുരേ;
‘‘Yathā vessantaro rājā, yajamāno sake pure;
സിവീനം വചനത്ഥേന, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതി.
Sivīnaṃ vacanatthena, samhā raṭṭhā nirajjati.
൧൭൯൬.
1796.
‘‘സത്ത ഹത്ഥിസതേ ദത്വാ, സബ്ബാലങ്കാരഭൂസിതേ;
‘‘Satta hatthisate datvā, sabbālaṅkārabhūsite;
സുവണ്ണകച്ഛേ മാതങ്ഗേ, ഹേമകപ്പനവാസസേ;
Suvaṇṇakacche mātaṅge, hemakappanavāsase;
൧൭൯൭.
1797.
‘‘ആരൂള്ഹേ ഗാമണീയേഹി, തോമരങ്കുസപാണിഭി;
‘‘Ārūḷhe gāmaṇīyehi, tomaraṅkusapāṇibhi;
ഏസ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതി.
Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.
൧൭൯൮.
1798.
‘‘സത്ത അസ്സസതേ ദത്വാ, സബ്ബാലങ്കാരഭൂസിതേ;
‘‘Satta assasate datvā, sabbālaṅkārabhūsite;
ആജാനീയേവ ജാതിയാ, സിന്ധവേ സീഘവാഹനേ.
Ājānīyeva jātiyā, sindhave sīghavāhane.
൧൭൯൯.
1799.
‘‘ആരൂള്ഹേ ഗാമണീയേഹി, ഇല്ലിയാചാപധാരിഭി;
‘‘Ārūḷhe gāmaṇīyehi, illiyācāpadhāribhi;
ഏസ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതി.
Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.
൧൮൦൦.
1800.
‘‘സത്ത രഥസതേ ദത്വാ, സന്നദ്ധേ ഉസ്സിതദ്ധജേ;
‘‘Satta rathasate datvā, sannaddhe ussitaddhaje;
ദീപേ അഥോപി വേയഗ്ഘേ, സബ്ബാലങ്കാരഭൂസിതേ.
Dīpe athopi veyagghe, sabbālaṅkārabhūsite.
൧൮൦൧.
1801.
‘‘ആരൂള്ഹേ ഗാമണീയേഹി, ചാപഹത്ഥേഹി വമ്മിഭി;
‘‘Ārūḷhe gāmaṇīyehi, cāpahatthehi vammibhi;
ഏസ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതി.
Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.
൧൮൦൨.
1802.
‘‘സത്ത ഇത്ഥിസതേ ദത്വാ, ഏകമേകാ രഥേ ഠിതാ;
‘‘Satta itthisate datvā, ekamekā rathe ṭhitā;
സന്നദ്ധാ നിക്ഖരജ്ജൂഹി, സുവണ്ണേഹി അലങ്കതാ.
Sannaddhā nikkharajjūhi, suvaṇṇehi alaṅkatā.
൧൮൦൩.
1803.
‘‘പീതാലങ്കാരാ പീതവസനാ, പീതാഭരണഭൂസിതാ;
‘‘Pītālaṅkārā pītavasanā, pītābharaṇabhūsitā;
ആളാരപമ്ഹാ ഹസുലാ, സുസഞ്ഞാ തനുമജ്ഝിമാ;
Āḷārapamhā hasulā, susaññā tanumajjhimā;
ഏസ വേസ്സന്തരാ രാജാ, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതി.
Esa vessantarā rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.
൧൮൦൪.
1804.
‘‘സത്ത ധേനുസതേ ദത്വാ, സബ്ബാ കംസുപധാരണാ;
‘‘Satta dhenusate datvā, sabbā kaṃsupadhāraṇā;
ഏസ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതി.
Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.
൧൮൦൫.
1805.
‘‘സത്ത ദാസിസതേ ദത്വാ, സത്ത ദാസസതാനി ച;
‘‘Satta dāsisate datvā, satta dāsasatāni ca;
ഏസ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതി.
Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.
൧൮൦൬.
1806.
‘‘ഹത്ഥീ അസ്സരഥേ ദത്വാ, നാരിയോ ച അലങ്കതാ;
‘‘Hatthī assarathe datvā, nāriyo ca alaṅkatā;
ഏസ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതി.
Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.
൧൮൦൭.
1807.
‘‘തദാസി യം ഭിംസനകം, തദാസി ലോമഹംസനം;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
മഹാദാനേ പദിന്നമ്ഹി, മേദനീ സമ്പകമ്പഥ.
Mahādāne padinnamhi, medanī sampakampatha.
൧൮൦൮.
1808.
‘‘തദാസി യം ഭിംസനകം, തദാസി ലോമഹംസനം;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
യം പഞ്ജലികതോ രാജാ, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതീ’’തി.
Yaṃ pañjalikato rājā, samhā raṭṭhā nirajjatī’’ti.
തത്ഥ സിവികഞ്ഞാതി ഭിക്ഖവേ, ഫുസ്സതിയാ പരിദേവിതസദ്ദം സുത്വാ സബ്ബാപി സഞ്ജയസ്സ സിവിരഞ്ഞോ ഇത്ഥിയോ സമാഗതാ ഹുത്വാ പക്കന്ദും പരിദേവിംസു. വേസ്സന്തരനിവേസനേതി തത്ഥ ഇത്ഥീനം പക്കന്ദിതസദ്ദം സുത്വാ വേസ്സന്തരസ്സപി നിവേസനേ തഥേവ പക്കന്ദിത്വാ ദ്വീസു രാജകുലേസു കേചി സകഭാവേന സണ്ഠാതും അസക്കോന്താ വാതവേഗേന സമ്പമഥിതാ സാലാ വിയ പതിത്വാ പരിവത്തന്താ പരിദേവിംസു. തതോ രത്യാ വിവസാനേതി ഭിക്ഖവേ, തതോ തസ്സാ രത്തിയാ അച്ചയേന സൂരിയേ ഉഗ്ഗതേ ദാനവേയ്യാവതികാ ‘‘ദാനം പടിയാദിത’’ന്തി രഞ്ഞോ ആരോചയിംസു. അഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ പാതോവ ന്ഹത്വാ സബ്ബാലങ്കാരപ്പടിമണ്ഡിതോ സാദുരസഭോജനം ഭുഞ്ജിത്വാ മഹാജനപരിവുതോ സത്തസതകം മഹാദാനം ദാതും ദാനഗ്ഗം ഉപാഗമി.
Tattha sivikaññāti bhikkhave, phussatiyā paridevitasaddaṃ sutvā sabbāpi sañjayassa sivirañño itthiyo samāgatā hutvā pakkanduṃ parideviṃsu. Vessantaranivesaneti tattha itthīnaṃ pakkanditasaddaṃ sutvā vessantarassapi nivesane tatheva pakkanditvā dvīsu rājakulesu keci sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkontā vātavegena sampamathitā sālā viya patitvā parivattantā parideviṃsu. Tato ratyā vivasāneti bhikkhave, tato tassā rattiyā accayena sūriye uggate dānaveyyāvatikā ‘‘dānaṃ paṭiyādita’’nti rañño ārocayiṃsu. Atha vessantaro rājā pātova nhatvā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍito sādurasabhojanaṃ bhuñjitvā mahājanaparivuto sattasatakaṃ mahādānaṃ dātuṃ dānaggaṃ upāgami.
ദേഥാതി തത്ഥ ഗന്ത്വാ സട്ഠിസഹസ്സഅമച്ചേ ആണാപേന്തോ ഏവമാഹ. വാരുണിന്തി ‘‘മജ്ജദാനം നാമ നിപ്ഫല’’ന്തി ജാനാതി, ഏവം സന്തേപി ‘‘സുരാസോണ്ഡാ ദാനഗ്ഗം പത്വാ ‘വേസ്സന്തരസ്സ ദാനഗ്ഗേ സുരം ന ലഭിമ്ഹാ’തി വത്തും മാ ലഭന്തൂ’’തി ദാപേസി. വനിബ്ബകേതി വനിബ്ബകജനേസു കഞ്ചി ഏകമ്പി മാ വിഹേഠയിത്ഥ. പടിപൂജിതാതി മയാ പൂജിതാ ഹുത്വാ യഥാ മം ഥോമയമാനാ ഗച്ഛന്തി , തഥാ തുമ്ഹേ കരോഥാതി വദതി.
Dethāti tattha gantvā saṭṭhisahassaamacce āṇāpento evamāha. Vāruṇinti ‘‘majjadānaṃ nāma nipphala’’nti jānāti, evaṃ santepi ‘‘surāsoṇḍā dānaggaṃ patvā ‘vessantarassa dānagge suraṃ na labhimhā’ti vattuṃ mā labhantū’’ti dāpesi. Vanibbaketi vanibbakajanesu kañci ekampi mā viheṭhayittha. Paṭipūjitāti mayā pūjitā hutvā yathā maṃ thomayamānā gacchanti , tathā tumhe karothāti vadati.
ഇതി സോ സുവണ്ണാലങ്കാരാനം സുവണ്ണധജാനം ഹേമജാലപ്പടിച്ഛന്നാനം ഹത്ഥീനം സത്തസതാനി ച, തഥാരൂപാനഞ്ഞേവ അസ്സാനം സത്തസതാനി ച, സീഹചമ്മാദീഹി പരിക്ഖിത്താനം നാനാരതനവിചിത്രാനം സുവണ്ണധജാനം രഥാനം സത്തസതാനി, സബ്ബാലങ്കാരപ്പടിമണ്ഡിതാനം ഉത്തമരൂപധരാനം ഖത്തിയകഞ്ഞാദീനം ഇത്ഥീനം സത്തസതാനി, സുവിനീതാനം സുസിക്ഖിതാനം ദാസാനം സത്തസതാനി, തഥാ ദാസീനം സത്തസതാനി, വരഉസഭജേട്ഠകാനം കുണ്ഡോപദോഹിനീനം ധേനൂനം സത്തസതാനി, അപരിമാണാനി പാനഭോജനാനീതി സത്തസതകം മഹാദാനം അദാസി. തസ്മിം ഏവം ദാനം ദദമാനേ ജേതുത്തരനഗരവാസിനോ ഖത്തിയബ്രാഹ്മണവേസ്സസുദ്ദാദയോ ‘‘സാമി, വേസ്സന്തര സിവിരട്ഠവാസിനോ തം ‘ദാനം ദേതീ’തി പബ്ബാജേന്തി, ത്വം പുന ദാനമേവ ദേസീ’’തി പരിദേവിംസു. തേന വുത്തം –
Iti so suvaṇṇālaṅkārānaṃ suvaṇṇadhajānaṃ hemajālappaṭicchannānaṃ hatthīnaṃ sattasatāni ca, tathārūpānaññeva assānaṃ sattasatāni ca, sīhacammādīhi parikkhittānaṃ nānāratanavicitrānaṃ suvaṇṇadhajānaṃ rathānaṃ sattasatāni, sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitānaṃ uttamarūpadharānaṃ khattiyakaññādīnaṃ itthīnaṃ sattasatāni, suvinītānaṃ susikkhitānaṃ dāsānaṃ sattasatāni, tathā dāsīnaṃ sattasatāni, varausabhajeṭṭhakānaṃ kuṇḍopadohinīnaṃ dhenūnaṃ sattasatāni, aparimāṇāni pānabhojanānīti sattasatakaṃ mahādānaṃ adāsi. Tasmiṃ evaṃ dānaṃ dadamāne jetuttaranagaravāsino khattiyabrāhmaṇavessasuddādayo ‘‘sāmi, vessantara siviraṭṭhavāsino taṃ ‘dānaṃ detī’ti pabbājenti, tvaṃ puna dānameva desī’’ti parideviṃsu. Tena vuttaṃ –
൧൮൦൯.
1809.
‘‘അഥേത്ഥ വത്തതീ സദ്ദോ, തുമുലോ ഭേരവോ മഹാ;
‘‘Athettha vattatī saddo, tumulo bheravo mahā;
ദാനേന തം നീഹരന്തി, പുന ദാനം അദാ തുവ’’ന്തി.
Dānena taṃ nīharanti, puna dānaṃ adā tuva’’nti.
ദാനപടിഗ്ഗാഹകാ പന ദാനം ഗഹേത്വാ ‘‘ഇദാനി കിര വേസ്സന്തരോ രാജാ അമ്ഹേ അനാഥേ കത്വാ അരഞ്ഞം പവിസിസ്സതി, ഇതോ പട്ഠായ കസ്സ സന്തികം ഗമിസ്സാമാ’’തി ഛിന്നപാദാ വിയ പതന്താ ആവത്തന്താ പരിവത്തന്താ മഹാസദ്ദേന പരിദേവിംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Dānapaṭiggāhakā pana dānaṃ gahetvā ‘‘idāni kira vessantaro rājā amhe anāthe katvā araññaṃ pavisissati, ito paṭṭhāya kassa santikaṃ gamissāmā’’ti chinnapādā viya patantā āvattantā parivattantā mahāsaddena parideviṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൧൦.
1810.
‘‘തേ സു മത്താ കിലന്താവ, സമ്പതന്തി വനിബ്ബകാ;
‘‘Te su mattā kilantāva, sampatanti vanibbakā;
നിക്ഖമന്തേ മഹാരാജേ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ’’തി.
Nikkhamante mahārāje, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.
തത്ഥ തേ സു മത്താതി സു-കാരോ നിപാതമത്തോ, തേ വനിബ്ബകാതി അത്ഥോ. മത്താ കിലന്താവാതി മത്താ വിയ കിലന്താ വിയ ച ഹുത്വാ. സമ്പതന്തീതി പരിവത്തിത്വാ ഭൂമിയം പതന്തി. അച്ഛേച്ഛും വതാതി ഛിന്ദിംസു, വതാതി നിപാതമത്തം. യഥാതി യേന കാരണേന. അതിയക്ഖാതി ഭൂതവിജ്ജാ ഇക്ഖണികാപി. വസ്സവരാതി ഉദ്ധടബീജാ ഓരോധപാലകാ. വചനത്ഥേനാതി വചനകാരണേന. സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജതീതി അത്തനോ രട്ഠാ നിഗ്ഗച്ഛതി. ഗാമണീയേഹീതി ഹത്ഥാചരിയേഹി. ആജാനീയേവാതി ജാതിസമ്പന്നേ . ഗാമണീയേഹീതി അസ്സാചരിയേഹി. ഇല്ലിയാചാപധാരിഭീതി ഇല്ലിയഞ്ച ചാപഞ്ച ധാരേന്തേഹി. ദീപേ അഥോപി വേയ്യഗ്ഘേതി ദീപിചമ്മബ്യഗ്ഘചമ്മപരിക്ഖിത്തേ. ഏകമേകാ രഥേ ഠിതാതി സോ കിര ഏകമേകം ഇത്ഥിരതനം രഥേ ഠപേത്വാ അട്ഠഅട്ഠവണ്ണദാസീഹി പരിവുതം കത്വാ അദാസി.
Tattha te su mattāti su-kāro nipātamatto, te vanibbakāti attho. Mattā kilantāvāti mattā viya kilantā viya ca hutvā. Sampatantīti parivattitvā bhūmiyaṃ patanti. Acchecchuṃ vatāti chindiṃsu, vatāti nipātamattaṃ. Yathāti yena kāraṇena. Atiyakkhāti bhūtavijjā ikkhaṇikāpi. Vassavarāti uddhaṭabījā orodhapālakā. Vacanatthenāti vacanakāraṇena. Samhā raṭṭhā nirajjatīti attano raṭṭhā niggacchati. Gāmaṇīyehīti hatthācariyehi. Ājānīyevāti jātisampanne . Gāmaṇīyehīti assācariyehi. Illiyācāpadhāribhīti illiyañca cāpañca dhārentehi. Dīpe athopi veyyaggheti dīpicammabyagghacammaparikkhitte. Ekamekā rathe ṭhitāti so kira ekamekaṃ itthiratanaṃ rathe ṭhapetvā aṭṭhaaṭṭhavaṇṇadāsīhi parivutaṃ katvā adāsi.
നിക്ഖരജ്ജൂഹീതി സുവണ്ണസുത്തമയേഹി പാമങ്ഗേഹി. ആളാരപമ്ഹാതി വിസാലക്ഖിഗണ്ഡാ. ഹസുലാതി മ്ഹിതപുബ്ബങ്ഗമകഥാ. സുസഞ്ഞാതി സുസ്സോണിയോ. തനുമജ്ഝിമാതി കരതലമിവ തനുമജ്ഝിമഭാഗാ. തദാ പന ദേവതായോ ജമ്ബുദീപതലേ രാജൂനം ‘‘വേസ്സന്തരോ രാജാ മഹാദാനം ദേതീ’’തി ആരോചയിംസു, തസ്മാ തേ ഖത്തിയാ ദേവതാനുഭാവേനാഗന്ത്വാ താ ഗണ്ഹിത്വാ പക്കമിംസു. കംസുപധാരണാതി ഇധ കംസന്തി രജതസ്സ നാമം, രജതമയേന ഖീരപടിച്ഛനഭാജനേന സദ്ധിഞ്ഞേവ അദാസീതി അത്ഥോ. പദിന്നമ്ഹീതി ദീയമാനേ. സമ്പകമ്പഥാതി ദാനതേജേന കമ്പിത്ഥ. യം പഞ്ജലികതോതി യം സോ വേസ്സന്തരോ രാജാ മഹാദാനം ദത്വാ അഞ്ജലിം പഗ്ഗയ്ഹ അത്തനോ ദാനം നമസ്സമാനോ ‘‘സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണസ്സ മേ ഇദം പച്ചയോ ഹോതൂ’’തി പഞ്ജലികതോ അഹോസി, തദാപി ഭീസനകമേവ അഹോസി, തസ്മിം ഖണേ പഥവീ കമ്പിത്ഥാതി അത്ഥോ. നിരജ്ജതീതി ഏവം കത്വാ നിഗ്ഗച്ഛതിയേവ, ന കോചി നം നിവാരേതീതി അത്ഥോ.
Nikkharajjūhīti suvaṇṇasuttamayehi pāmaṅgehi. Āḷārapamhāti visālakkhigaṇḍā. Hasulāti mhitapubbaṅgamakathā. Susaññāti sussoṇiyo. Tanumajjhimāti karatalamiva tanumajjhimabhāgā. Tadā pana devatāyo jambudīpatale rājūnaṃ ‘‘vessantaro rājā mahādānaṃ detī’’ti ārocayiṃsu, tasmā te khattiyā devatānubhāvenāgantvā tā gaṇhitvā pakkamiṃsu. Kaṃsupadhāraṇāti idha kaṃsanti rajatassa nāmaṃ, rajatamayena khīrapaṭicchanabhājanena saddhiññeva adāsīti attho. Padinnamhīti dīyamāne. Sampakampathāti dānatejena kampittha. Yaṃ pañjalikatoti yaṃ so vessantaro rājā mahādānaṃ datvā añjaliṃ paggayha attano dānaṃ namassamāno ‘‘sabbaññutaññāṇassa me idaṃ paccayo hotū’’ti pañjalikato ahosi, tadāpi bhīsanakameva ahosi, tasmiṃ khaṇe pathavī kampitthāti attho. Nirajjatīti evaṃ katvā niggacchatiyeva, na koci naṃ nivāretīti attho.
അപിച ഖോ തസ്സ ദാനം ദദന്തസ്സേവ സായം അഹോസി. സോ അത്തനോ നിവേസനമേവ ഗന്ത്വാ ‘‘മാതാപിതരോ വന്ദിത്വാ സ്വേ ഗമിസ്സാമീ’’തി ചിന്തേത്വാ അലങ്കതരഥേന മാതാപിതൂനം വസനട്ഠാനം ഗതോ. മദ്ദീദേവീപി ‘‘അഹം സാമിനാ സദ്ധിം ഗന്ത്വാ മാതാപിതരോ അനുജാനാപേസ്സാമീ’’തി തേനേവ സദ്ധിം ഗതാ. മഹാസത്തോ പിതരം വന്ദിത്വാ അത്തനോ ഗമനഭാവം കഥേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Apica kho tassa dānaṃ dadantasseva sāyaṃ ahosi. So attano nivesanameva gantvā ‘‘mātāpitaro vanditvā sve gamissāmī’’ti cintetvā alaṅkatarathena mātāpitūnaṃ vasanaṭṭhānaṃ gato. Maddīdevīpi ‘‘ahaṃ sāminā saddhiṃ gantvā mātāpitaro anujānāpessāmī’’ti teneva saddhiṃ gatā. Mahāsatto pitaraṃ vanditvā attano gamanabhāvaṃ kathesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൧൧.
1811.
‘‘ആമന്തയിത്ഥ രാജാനം, സഞ്ജയം ധമ്മിനം വരം;
‘‘Āmantayittha rājānaṃ, sañjayaṃ dhamminaṃ varaṃ;
അവരുദ്ധസി മം ദേവ, വങ്കം ഗച്ഛാമി പബ്ബതം.
Avaruddhasi maṃ deva, vaṅkaṃ gacchāmi pabbataṃ.
൧൮൧൨.
1812.
‘‘യേ ഹി കേചി മഹാരാജ, ഭൂതാ യേ ച ഭവിസ്സരേ;
‘‘Ye hi keci mahārāja, bhūtā ye ca bhavissare;
അതിത്തായേവ കാമേഹി, ഗച്ഛന്തി യമസാധനം.
Atittāyeva kāmehi, gacchanti yamasādhanaṃ.
൧൮൧൩.
1813.
‘‘സ്വാഹം സകേ അഭിസ്സസിം, യജമാനോ സകേ പുരേ;
‘‘Svāhaṃ sake abhissasiṃ, yajamāno sake pure;
സിവീനം വചനത്ഥേന, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജഹം.
Sivīnaṃ vacanatthena, samhā raṭṭhā nirajjahaṃ.
൧൮൧൪.
1814.
‘‘അഘം തം പടിസേവിസ്സം, വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ;
‘‘Aghaṃ taṃ paṭisevissaṃ, vane vāḷamigākiṇṇe;
ഖഗ്ഗദീപിനിസേവിതേ, അഹം പുഞ്ഞാനി കരോമി;
Khaggadīpinisevite, ahaṃ puññāni karomi;
തുമ്ഹേ പങ്കമ്ഹി സീദഥാ’’തി.
Tumhe paṅkamhi sīdathā’’ti.
തത്ഥ ധമ്മിനം വരന്തി ധമ്മികരാജൂനം അന്തരേ ഉത്തമം. അവരുദ്ധസീതി രട്ഠാ നീഹരസി. ഭൂതാതി അതീതാ. ഭവിസ്സരേതി യേ ച അനാഗതേ ഭവിസ്സന്തി , പച്ചുപ്പന്നേ ച നിബ്ബത്താ. യമസാധനന്തി യമരഞ്ഞോ ആണാപവത്തിട്ഠാനം. സ്വാഹം സകേ അഭിസ്സസിന്തി സോ അഹം അത്തനോ നഗരവാസിനോയേവ പീളേസിം. കിം കരോന്തോ? യജമാനോ സകേ പുരേതി. പാളിയം പന ‘‘സോ അഹ’’ന്തി ലിഖിതം. നിരജ്ജഹന്തി നിക്ഖന്തോ അഹം. അഘം തന്തി യം അരഞ്ഞേ വസന്തേന പടിസേവിതബ്ബം ദുക്ഖം, തം പടിസേവിസ്സാമി. പങ്കമ്ഹീതി തുമ്ഹേ പന കാമപങ്കമ്ഹി സീദഥാതി വദതി.
Tattha dhamminaṃ varanti dhammikarājūnaṃ antare uttamaṃ. Avaruddhasīti raṭṭhā nīharasi. Bhūtāti atītā. Bhavissareti ye ca anāgate bhavissanti , paccuppanne ca nibbattā. Yamasādhananti yamarañño āṇāpavattiṭṭhānaṃ. Svāhaṃ sake abhissasinti so ahaṃ attano nagaravāsinoyeva pīḷesiṃ. Kiṃ karonto? Yajamāno sake pureti. Pāḷiyaṃ pana ‘‘so aha’’nti likhitaṃ. Nirajjahanti nikkhanto ahaṃ. Aghaṃ tanti yaṃ araññe vasantena paṭisevitabbaṃ dukkhaṃ, taṃ paṭisevissāmi. Paṅkamhīti tumhe pana kāmapaṅkamhi sīdathāti vadati.
ഇതി മഹാസത്തോ ഇമാഹി ചതൂഹി ഗാഥാഹി പിതരാ സദ്ധിം കഥേത്വാ മാതു സന്തികം ഗന്ത്വാ വന്ദിത്വാ പബ്ബജ്ജം അനുജാനാപേന്തോ ഏവമാഹ –
Iti mahāsatto imāhi catūhi gāthāhi pitarā saddhiṃ kathetvā mātu santikaṃ gantvā vanditvā pabbajjaṃ anujānāpento evamāha –
൧൮൧൫.
1815.
‘‘അനുജാനാഹി മം അമ്മ, പബ്ബജ്ജാ മമ രുച്ചതി;
‘‘Anujānāhi maṃ amma, pabbajjā mama ruccati;
സ്വാഹം സകേ അഭിസ്സസിം, യജമാനോ സകേ പുരേ;
Svāhaṃ sake abhissasiṃ, yajamāno sake pure;
സിവീനം വചനത്ഥേന, സമ്ഹാ രട്ഠാ നിരജ്ജഹം.
Sivīnaṃ vacanatthena, samhā raṭṭhā nirajjahaṃ.
൧൮൧൬.
1816.
‘‘അഘം തം പടിസേവിസ്സം, വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ;
‘‘Aghaṃ taṃ paṭisevissaṃ, vane vāḷamigākiṇṇe;
ഖഗ്ഗദീപിനിസേവിതേ, അഹം പുഞ്ഞാനി കരോമി;
Khaggadīpinisevite, ahaṃ puññāni karomi;
തുമ്ഹേ പങ്കമ്ഹി സീദഥാ’’തി.
Tumhe paṅkamhi sīdathā’’ti.
തം സുത്വാ ഫുസ്സതീ ആഹ –
Taṃ sutvā phussatī āha –
൧൮൧൭.
1817.
‘‘അനുജാനാമി തം പുത്ത, പബ്ബജ്ജാ തേ സമിജ്ഝതു;
‘‘Anujānāmi taṃ putta, pabbajjā te samijjhatu;
അയഞ്ച മദ്ദീ കല്യാണീ, സുസഞ്ഞാ തനുമജ്ഝിമാ;
Ayañca maddī kalyāṇī, susaññā tanumajjhimā;
അച്ഛതം സഹ പുത്തേഹി, കിം അരഞ്ഞേ കരിസ്സതീ’’തി.
Acchataṃ saha puttehi, kiṃ araññe karissatī’’ti.
തത്ഥ സമിജ്ഝതൂതി ഝാനേന സമിദ്ധാ ഹോതു. അച്ഛതന്തി അച്ഛതു, ഇധേവ ഹോതൂതി വദതി.
Tattha samijjhatūti jhānena samiddhā hotu. Acchatanti acchatu, idheva hotūti vadati.
വേസ്സന്തരോ ആഹ –
Vessantaro āha –
൧൮൧൮.
1818.
‘‘നാഹം അകാമാ ദാസിമ്പി, അരഞ്ഞം നേതുമുസ്സഹേ;
‘‘Nāhaṃ akāmā dāsimpi, araññaṃ netumussahe;
സചേ ഇച്ഛതി അന്വേതു, സചേ നിച്ഛതി അച്ഛതൂ’’തി.
Sace icchati anvetu, sace nicchati acchatū’’ti.
തത്ഥ അകാമാതി അമ്മ, കിം നാമേതം കഥേഥ, അഹം അനിച്ഛായ ദാസിമ്പി നേതും ന ഉസ്സഹാമീതി.
Tattha akāmāti amma, kiṃ nāmetaṃ kathetha, ahaṃ anicchāya dāsimpi netuṃ na ussahāmīti.
തതോ പുത്തസ്സ കഥം സുത്വാ രാജാ സുണ്ഹം യാചിതും പടിപജ്ജി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tato puttassa kathaṃ sutvā rājā suṇhaṃ yācituṃ paṭipajji. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൧൯.
1819.
‘‘തതോ സുണ്ഹം മഹാരാജാ, യാചിതും പടിപജ്ജഥ;
‘‘Tato suṇhaṃ mahārājā, yācituṃ paṭipajjatha;
മാ ചന്ദനസമാചാരേ, രജോജല്ലം അധാരയി.
Mā candanasamācāre, rajojallaṃ adhārayi.
൧൮൨൦.
1820.
‘‘മാ കാസിയാനി ധാരേത്വാ, കുസചീരം അധാരയി;
‘‘Mā kāsiyāni dhāretvā, kusacīraṃ adhārayi;
ദുക്ഖോ വാസോ അരഞ്ഞസ്മിം, മാ ഹി ത്വം ലക്ഖണേ ഗമീ’’തി.
Dukkho vāso araññasmiṃ, mā hi tvaṃ lakkhaṇe gamī’’ti.
തത്ഥ പടിപജ്ജഥാതി ഭിക്ഖവേ, പുത്തസ്സ കഥം സുത്വാ രാജാ സുണ്ഹം യാചിതും പടിപജ്ജി. ചന്ദനസമാചാരേതി ലോഹിതചന്ദനേന പരികിണ്ണസരീരേ. മാ ഹി ത്വം ലക്ഖണേ ഗമീതി സുഭലക്ഖണേന സമന്നാഗതേ മാ ത്വം അരഞ്ഞം ഗമീതി.
Tattha paṭipajjathāti bhikkhave, puttassa kathaṃ sutvā rājā suṇhaṃ yācituṃ paṭipajji. Candanasamācāreti lohitacandanena parikiṇṇasarīre. Mā hi tvaṃ lakkhaṇe gamīti subhalakkhaṇena samannāgate mā tvaṃ araññaṃ gamīti.
൧൮൨൧.
1821.
‘‘തമബ്രവി രാജപുത്തീ, മദ്ദീ സബ്ബങ്ഗസോഭനാ;
‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;
നാഹം തം സുഖമിച്ഛേയ്യം, യം മേ വേസ്സന്തരം വിനാ’’തി.
Nāhaṃ taṃ sukhamiccheyyaṃ, yaṃ me vessantaraṃ vinā’’ti.
തത്ഥ തമബ്രവീതി തം സസുരം അബ്രവി.
Tattha tamabravīti taṃ sasuraṃ abravi.
൧൮൨൨.
1822.
‘‘തമബ്രവി മഹാരാജാ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ;
‘‘Tamabravi mahārājā, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;
ഇങ്ഘ മദ്ദി നിസാമേഹി, വനേ യേ ഹോന്തി ദുസ്സഹാ.
Iṅgha maddi nisāmehi, vane ye honti dussahā.
൧൮൨൩.
1823.
‘‘ബഹൂ കീടാ പടങ്ഗാ ച, മകസാ മധുമക്ഖികാ;
‘‘Bahū kīṭā paṭaṅgā ca, makasā madhumakkhikā;
തേപി തം തത്ഥ ഹിം സേയ്യും, തം തേ ദുക്ഖതരം സിയാ.
Tepi taṃ tattha hiṃ seyyuṃ, taṃ te dukkhataraṃ siyā.
൧൮൨൪.
1824.
‘‘അപരേ പസ്സ സന്താപേ, നദീനുപനിസേവിതേ;
‘‘Apare passa santāpe, nadīnupanisevite;
സപ്പാ അജഗരാ നാമ, അവിസാ തേ മഹബ്ബലാ.
Sappā ajagarā nāma, avisā te mahabbalā.
൧൮൨൫.
1825.
‘‘തേ മനുസ്സം മിഗം വാപി, അപി മാസന്നമാഗതം;
‘‘Te manussaṃ migaṃ vāpi, api māsannamāgataṃ;
പരിക്ഖിപിത്വാ ഭോഗേഹി, വസമാനേന്തി അത്തനോ.
Parikkhipitvā bhogehi, vasamānenti attano.
൧൮൨൬.
1826.
‘‘അഞ്ഞേപി കണ്ഹജടിനോ, അച്ഛാ നാമ അഘമ്മിഗാ;
‘‘Aññepi kaṇhajaṭino, acchā nāma aghammigā;
ന തേഹി പുരിസോ ദിട്ഠോ, രുക്ഖമാരുയ്ഹ മുച്ചതി.
Na tehi puriso diṭṭho, rukkhamāruyha muccati.
൧൮൨൭.
1827.
‘‘സങ്ഘട്ടയന്താ സിങ്ഗാനി, തിക്ഖഗ്ഗാതിപ്പഹാരിനോ;
‘‘Saṅghaṭṭayantā siṅgāni, tikkhaggātippahārino;
മഹിംസാ വിചരന്തേത്ഥ, നദിം സോതുമ്ബരം പതി.
Mahiṃsā vicarantettha, nadiṃ sotumbaraṃ pati.
൧൮൨൮.
1828.
‘‘ദിസ്വാ മിഗാനം യൂഥാനം, ഗവം സഞ്ചരതം വനേ;
‘‘Disvā migānaṃ yūthānaṃ, gavaṃ sañcarataṃ vane;
ധേനുവ വച്ഛഗിദ്ധാവ, കഥം മദ്ദി കരിസ്സസി.
Dhenuva vacchagiddhāva, kathaṃ maddi karissasi.
൧൮൨൯.
1829.
‘‘ദിസ്വാ സമ്പതിതേ ഘോരേ, ദുമഗ്ഗേസു പ്ലവങ്ഗമേ;
‘‘Disvā sampatite ghore, dumaggesu plavaṅgame;
അഖേത്തഞ്ഞായ തേ മദ്ദി, ഭവിസ്സതേ മഹബ്ഭയം.
Akhettaññāya te maddi, bhavissate mahabbhayaṃ.
൧൮൩൦.
1830.
‘‘യാ ത്വം സിവായ സുത്വാന, മുഹും ഉത്തസയീ പുരേ;
‘‘Yā tvaṃ sivāya sutvāna, muhuṃ uttasayī pure;
സാ ത്വം വങ്കമനുപ്പത്താ, കഥം മദ്ദി കരിസ്സസി.
Sā tvaṃ vaṅkamanuppattā, kathaṃ maddi karissasi.
൧൮൩൧.
1831.
‘‘ഠിതേ മജ്ഝന്ഹികേ കാലേ, സന്നിസിന്നേസു പക്ഖിസു;
‘‘Ṭhite majjhanhike kāle, sannisinnesu pakkhisu;
സണതേവ ബ്രഹാരഞ്ഞം, തത്ഥ കിം ഗന്തുമിച്ഛസീ’’തി.
Saṇateva brahāraññaṃ, tattha kiṃ gantumicchasī’’ti.
തത്ഥ തമബ്രവീതി തം സുണ്ഹം അബ്രവി. അപരേ പസ്സ സന്താപേതി അഞ്ഞേപി സന്താപേ ഭയജനകേ പേക്ഖ. നദീനുപനിസേവിതേതി നദീനം ഉപനിസേവിതേ ആസന്നട്ഠാനേ, നദീകൂലേ വസന്തേതി അത്ഥോ. അവിസാതി നിബ്ബിസാ. അപി മാസന്നന്തി ആസന്നം അത്തനോ സരീരസമ്ഫസ്സം ആഗതന്തി അത്ഥോ. അഘമ്മിഗാതി അഘകരാ മിഗാ, ദുക്ഖാവഹാ മിഗാതി അത്ഥോ. നദിം സോതുമ്ബരം പതീതി സോതുമ്ബരായ നാമ നദിയാ തീരേ. യൂഥാനന്തി യൂഥാനി, അയമേവ വാ പാഠോ. ധേനുവ വച്ഛഗിദ്ധാവാതി തവ ദാരകേ അപസ്സന്തീ വച്ഛഗിദ്ധാ ധേനു വിയ കഥം കരിസ്സസി. വ-കാരോ പനേത്ഥ നിപാതമത്തോവ. സമ്പതിതേതി സമ്പതന്തേ. ഘോരേതി ഭീസനകേ വിരൂപേ. പ്ലവങ്ഗമേതി മക്കടേ. അഖേത്തഞ്ഞായാതി അരഞ്ഞഭൂമിഅകുസലതായ. ഭവിസ്സതേതി ഭവിസ്സതി. സിവായ സുത്വാനാതി സിങ്ഗാലിയാ സദ്ദം സുത്വാ. മുഹുന്തി പുനപ്പുനം. ഉത്തസയീതി ഉത്തസസി. സണതേവാതി നദതി വിയ സണന്തം വിയ ഭവിസ്സതി.
Tattha tamabravīti taṃ suṇhaṃ abravi. Apare passa santāpeti aññepi santāpe bhayajanake pekkha. Nadīnupaniseviteti nadīnaṃ upanisevite āsannaṭṭhāne, nadīkūle vasanteti attho. Avisāti nibbisā. Api māsannanti āsannaṃ attano sarīrasamphassaṃ āgatanti attho. Aghammigāti aghakarā migā, dukkhāvahā migāti attho. Nadiṃ sotumbaraṃ patīti sotumbarāya nāma nadiyā tīre. Yūthānanti yūthāni, ayameva vā pāṭho. Dhenuva vacchagiddhāvāti tava dārake apassantī vacchagiddhā dhenu viya kathaṃ karissasi. Va-kāro panettha nipātamattova. Sampatiteti sampatante. Ghoreti bhīsanake virūpe. Plavaṅgameti makkaṭe. Akhettaññāyāti araññabhūmiakusalatāya. Bhavissateti bhavissati. Sivāya sutvānāti siṅgāliyā saddaṃ sutvā. Muhunti punappunaṃ. Uttasayīti uttasasi. Saṇatevāti nadati viya saṇantaṃ viya bhavissati.
൧൮൩൨.
1832.
‘‘തമബ്രവി രാജപുത്തീ, മദ്ദീ സബ്ബങ്ഗസോഭനാ;
‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;
യാനി ഏതാനി അക്ഖാസി, വനേ പടിഭയാനി മേ;
Yāni etāni akkhāsi, vane paṭibhayāni me;
സബ്ബാനി അഭിസമ്ഭോസ്സം, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Sabbāni abhisambhossaṃ, gacchaññeva rathesabha.
൧൮൩൩.
1833.
‘‘കാസം കുസം പോടകിലം, ഉസിരം മുഞ്ചപബ്ബജം;
‘‘Kāsaṃ kusaṃ poṭakilaṃ, usiraṃ muñcapabbajaṃ;
ഉരസാ പനുദഹിസ്സാമി, നസ്സ ഹേസ്സാമി ദുന്നയാ.
Urasā panudahissāmi, nassa hessāmi dunnayā.
൧൮൩൪.
1834.
‘‘ബഹൂഹി വത ചരിയാഹി, കുമാരീ വിന്ദതേ പതിം;
‘‘Bahūhi vata cariyāhi, kumārī vindate patiṃ;
ഉദരസ്സുപരോധേന, ഗോഹനുവേഠനേന ച.
Udarassuparodhena, gohanuveṭhanena ca.
൧൮൩൫.
1835.
‘‘അഗ്ഗിസ്സ പാരിചരിയായ, ഉദകുമ്മുജ്ജനേന ച;
‘‘Aggissa pāricariyāya, udakummujjanena ca;
വേധബ്യം കടുകം ലോകേ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.
൧൮൩൬.
1836.
‘‘അപിസ്സാ ഹോതി അപ്പത്തോ, ഉച്ഛിട്ഠമപി ഭുഞ്ജിതും;
‘‘Apissā hoti appatto, ucchiṭṭhamapi bhuñjituṃ;
യോ നം ഹത്ഥേ ഗഹേത്വാന, അകാമം പരികഡ്ഢതി;
Yo naṃ hatthe gahetvāna, akāmaṃ parikaḍḍhati;
വേധബ്യം കടുകം ലോകേ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.
൧൮൩൭.
1837.
‘‘കേസഗ്ഗഹണമുക്ഖേപാ, ഭൂമ്യാ ച പരിസുമ്ഭനാ;
‘‘Kesaggahaṇamukkhepā, bhūmyā ca parisumbhanā;
ദത്വാ ച നോ പക്കമതി, ബഹും ദുക്ഖം അനപ്പകം;
Datvā ca no pakkamati, bahuṃ dukkhaṃ anappakaṃ;
വേധബ്യം കടുകം ലോകേ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.
൧൮൩൮.
1838.
‘‘സുക്കച്ഛവീ വേധവേരാ, ദത്വാ സുഭഗമാനിനോ;
‘‘Sukkacchavī vedhaverā, datvā subhagamānino;
അകാമം പരികഡ്ഢന്തി, ഉലൂകഞ്ഞേവ വായസാ;
Akāmaṃ parikaḍḍhanti, ulūkaññeva vāyasā;
വേധബ്യം കടുകം ലോകേ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.
൧൮൩൯.
1839.
‘‘അപി ഞാതികുലേ ഫീതേ, കംസപജ്ജോതനേ വസം;
‘‘Api ñātikule phīte, kaṃsapajjotane vasaṃ;
നേവാതിവാക്യം ന ലഭേ, ഭാതൂഹി സഖിനീഹിപി;
Nevātivākyaṃ na labhe, bhātūhi sakhinīhipi;
വേധബ്യം കടുകം ലോകേ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.
൧൮൪൦.
1840.
‘‘നഗ്ഗാ നദീ അനുദകാ, നഗ്ഗം രട്ഠം അരാജകം;
‘‘Naggā nadī anudakā, naggaṃ raṭṭhaṃ arājakaṃ;
ഇത്ഥീപി വിധവാ നഗ്ഗാ, യസ്സാപി ദസ ഭാതരോ;
Itthīpi vidhavā naggā, yassāpi dasa bhātaro;
വേധബ്യം കടുകം ലോകേ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.
൧൮൪൧.
1841.
‘‘ധജോ രഥസ്സ പഞ്ഞാണം, ധൂമോ പഞ്ഞാണമഗ്ഗിനോ;
‘‘Dhajo rathassa paññāṇaṃ, dhūmo paññāṇamaggino;
രാജാ രട്ഠസ്സ പഞ്ഞാണം, ഭത്താ പഞ്ഞാണമിത്ഥിയാ;
Rājā raṭṭhassa paññāṇaṃ, bhattā paññāṇamitthiyā;
വേധബ്യം കടുകം ലോകേ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.
൧൮൪൨.
1842.
‘‘യാ ദലിദ്ദീ ദലിദ്ദസ്സ, അഡ്ഢാ അഡ്ഢസ്സ കിത്തിമാ;
‘‘Yā daliddī daliddassa, aḍḍhā aḍḍhassa kittimā;
തം വേ ദേവാ പസംസന്തി, ദുക്കരഞ്ഹി കരോതി സാ.
Taṃ ve devā pasaṃsanti, dukkarañhi karoti sā.
൧൮൪൩.
1843.
‘‘സാമികം അനുബന്ധിസ്സം, സദാ കാസായവാസിനീ;
‘‘Sāmikaṃ anubandhissaṃ, sadā kāsāyavāsinī;
പഥബ്യാപി അഭിജ്ജന്ത്യാ, വേധബ്യം കടുകിത്ഥിയാ.
Pathabyāpi abhijjantyā, vedhabyaṃ kaṭukitthiyā.
൧൮൪൪.
1844.
‘‘അപി സാഗരപരിയന്തം, ബഹുവിത്തധരം മഹിം;
‘‘Api sāgarapariyantaṃ, bahuvittadharaṃ mahiṃ;
നാനാരതനപരിപൂരം, നിച്ഛേ വേസ്സന്തരം വിനാ.
Nānāratanaparipūraṃ, nicche vessantaraṃ vinā.
൧൮൪൫.
1845.
‘‘കഥം നു താസം ഹദയം, സുഖരാ വത ഇത്ഥിയോ;
‘‘Kathaṃ nu tāsaṃ hadayaṃ, sukharā vata itthiyo;
യാ സാമികേ ദുക്ഖിതമ്ഹി, സുഖമിച്ഛന്തി അത്തനോ.
Yā sāmike dukkhitamhi, sukhamicchanti attano.
൧൮൪൬.
1846.
‘‘നിക്ഖമന്തേ മഹാരാജേ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ;
‘‘Nikkhamante mahārāje, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane;
തമഹം അനുബന്ധിസ്സം, സബ്ബകാമദദോ ഹി മേ’’തി.
Tamahaṃ anubandhissaṃ, sabbakāmadado hi me’’ti.
തത്ഥ തമബ്രവീതി ഭിക്ഖവേ, മദ്ദീ രഞ്ഞോ വചനം സുത്വാ തം രാജാനം അബ്രവി. അഭിസമ്ഭോസ്സന്തി സഹിസ്സാമി അധിവാസേസ്സാമി. പോടകിലന്തി പോടകിലതിണം. പനുദഹിസ്സാമീതി ദ്വേധാ കത്വാ വേസ്സന്തരസ്സ പുരതോ ഗമിസ്സാമി. ഉദരസ്സുപരോധേനാതി ഉപവാസേന ഖുദാധിവാസേന. ഗോഹനുവേഠനേന ചാതി വിസാലകടിയോ ഓനതപസ്സാ ച ഇത്ഥിയോ സാമികം ലഭന്തീതി കത്വാ ഗോഹനുനാ കടിഫലകം കോട്ടാപേത്വാ വേഠനേന ച പസ്സാനി ഓനാമേത്വാ കുമാരികാ പതിം ലഭതി. കടുകന്തി അസാതം. ഗച്ഛഞ്ഞേവാതി ഗമിസ്സാമിയേവ.
Tattha tamabravīti bhikkhave, maddī rañño vacanaṃ sutvā taṃ rājānaṃ abravi. Abhisambhossanti sahissāmi adhivāsessāmi. Poṭakilanti poṭakilatiṇaṃ. Panudahissāmīti dvedhā katvā vessantarassa purato gamissāmi. Udarassuparodhenāti upavāsena khudādhivāsena. Gohanuveṭhanena cāti visālakaṭiyo onatapassā ca itthiyo sāmikaṃ labhantīti katvā gohanunā kaṭiphalakaṃ koṭṭāpetvā veṭhanena ca passāni onāmetvā kumārikā patiṃ labhati. Kaṭukanti asātaṃ. Gacchaññevāti gamissāmiyeva.
അപിസ്സാ ഹോതി അപ്പത്തോതി തസ്സാ വിധവായ ഉച്ഛിട്ഠകമ്പി ഭുഞ്ജിതും അനനുച്ഛവികോവ. യോ നന്തി യോ നീചജച്ചോ തം വിധവം അനിച്ഛമാനഞ്ഞേവ ഹത്ഥേ ഗഹേത്വാ കഡ്ഢതി. കേസഗ്ഗഹണമുക്ഖേപാ, ഭൂമ്യാ ച പരിസുമ്ഭനാതി അസാമികം ഇത്ഥിം ഹത്ഥപാദേഹി കേസഗ്ഗഹണം, ഉക്ഖേപാ, ഭൂമിയം പാതനന്തി ഏതാനി അവമഞ്ഞനാനി കത്വാ അതിക്കമന്തി. ദത്വാ ചാതി അസാമികായ ഇത്ഥിയാ ഏവരൂപം ബഹും അനപ്പകം ദുക്ഖം പരപുരിസോ ദത്വാ ച നോ പക്കമതി നിരാസങ്കോ ഓലോകേന്തോവ തിട്ഠതി.
Apissā hoti appattoti tassā vidhavāya ucchiṭṭhakampi bhuñjituṃ ananucchavikova. Yo nanti yo nīcajacco taṃ vidhavaṃ anicchamānaññeva hatthe gahetvā kaḍḍhati. Kesaggahaṇamukkhepā, bhūmyā ca parisumbhanāti asāmikaṃ itthiṃ hatthapādehi kesaggahaṇaṃ, ukkhepā, bhūmiyaṃ pātananti etāni avamaññanāni katvā atikkamanti. Datvā cāti asāmikāya itthiyā evarūpaṃ bahuṃ anappakaṃ dukkhaṃ parapuriso datvā ca no pakkamati nirāsaṅko olokentova tiṭṭhati.
സുക്കച്ഛവീതി ന്ഹാനീയചുണ്ണേന ഉട്ഠാപിതച്ഛവിവണ്ണാ. വേധവേരാതി വിധവിത്ഥികാമാ പുരിസാ. ദത്വാതി കിഞ്ചിദേവ അപ്പമത്തകം ധനം ദത്വാ. സുഭഗമാനിനോതി മയം സുഭഗാതി മഞ്ഞമാനാ. അകാമന്തി തം വിധവം അസാമികം അകാമം. ഉലൂകഞ്ഞേവ വായസാതി കാകാ വിയഉലൂകം പരികഡ്ഢന്തി. കംസപജ്ജോതനേതി സുവണ്ണഭാജനാഭായ പജ്ജോതന്തേ. വസന്തി ഏവരൂപേപി ഞാതികുലേ വസമാനാ. നേവാതിവാക്യം ന ലഭേതി ‘‘അയം ഇത്ഥീ നിസ്സാമികാ, യാവജീവം അമ്ഹാകഞ്ഞേവ ഭാരോ ജാതോ’’തിആദീനി വചനാനി വദന്തേഹി ഭാതൂഹിപി സഖിനീഹിപി അതിവാക്യം ഗരഹവചനം നേവ ന ലഭതി. പഞ്ഞാണന്തി പാകടഭാവകാരണം.
Sukkacchavīti nhānīyacuṇṇena uṭṭhāpitacchavivaṇṇā. Vedhaverāti vidhavitthikāmā purisā. Datvāti kiñcideva appamattakaṃ dhanaṃ datvā. Subhagamāninoti mayaṃ subhagāti maññamānā. Akāmanti taṃ vidhavaṃ asāmikaṃ akāmaṃ. Ulūkaññeva vāyasāti kākā viyaulūkaṃ parikaḍḍhanti. Kaṃsapajjotaneti suvaṇṇabhājanābhāya pajjotante. Vasanti evarūpepi ñātikule vasamānā. Nevātivākyaṃ na labheti ‘‘ayaṃ itthī nissāmikā, yāvajīvaṃ amhākaññeva bhāro jāto’’tiādīni vacanāni vadantehi bhātūhipi sakhinīhipi ativākyaṃ garahavacanaṃ neva na labhati. Paññāṇanti pākaṭabhāvakāraṇaṃ.
യാ ദലിദ്ദീ ദലിദ്ദസ്സാതി ദേവ, കിത്തിസമ്പന്നാ യാ ഇത്ഥീ അത്തനോ സാമികസ്സ ദലിദ്ദസ്സ ദുക്ഖപ്പത്തകാലേ സയമ്പി ദലിദ്ദീ സമാനാ ദുക്ഖാവ ഹോതി, തസ്സ അഡ്ഢകാലേ തേനേവ സദ്ധിം അഡ്ഢാ സുഖപ്പത്താ ഹോതി, തം വേ ദേവാ പസംസന്തി. അഭിജ്ജന്ത്യാതി അഭിജ്ജന്തിയാ. സചേപി ഹി ഇത്ഥിയാ സകലപഥവീ ന ഭിജ്ജതി, തായ സകലായ പഥവിയാ സാവ ഇസ്സരാ ഹോതി, തഥാപി വേധബ്യം കടുകമേവാതി അത്ഥോ. സുഖരാ വത ഇത്ഥിയോതി സുട്ഠു ഖരാ വത ഇത്ഥിയോ.
Yādaliddī daliddassāti deva, kittisampannā yā itthī attano sāmikassa daliddassa dukkhappattakāle sayampi daliddī samānā dukkhāva hoti, tassa aḍḍhakāle teneva saddhiṃ aḍḍhā sukhappattā hoti, taṃ ve devā pasaṃsanti. Abhijjantyāti abhijjantiyā. Sacepi hi itthiyā sakalapathavī na bhijjati, tāya sakalāya pathaviyā sāva issarā hoti, tathāpi vedhabyaṃ kaṭukamevāti attho. Sukharā vata itthiyoti suṭṭhu kharā vata itthiyo.
൧൮൪൭.
1847.
‘‘തമബ്രവി മഹാരാജാ, മദ്ദിം സബ്ബങ്ഗസോഭനം;
‘‘Tamabravi mahārājā, maddiṃ sabbaṅgasobhanaṃ;
ഇമേ തേ ദഹരാ പുത്താ, ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോ;
Ime te daharā puttā, jālī kaṇhājinā cubho;
നിക്ഖിപ്പ ലക്ഖണേ ഗച്ഛ, മയം തേ പോസയാമസേ’’തി.
Nikkhippa lakkhaṇe gaccha, mayaṃ te posayāmase’’ti.
തത്ഥ ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോതി ജാലീ ച കണ്ഹാജിനാ ചാതി ഉഭോ. നിക്ഖിപ്പാതി ഇമേ നിക്ഖിപിത്വാ ഗച്ഛാഹീതി.
Tattha jālī kaṇhājinā cubhoti jālī ca kaṇhājinā cāti ubho. Nikkhippāti ime nikkhipitvā gacchāhīti.
൧൮൪൮.
1848.
‘‘തമബ്രവി രാജപുത്തീ, മദ്ദീ സബ്ബങ്ഗസോഭനാ;
‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;
പിയാ മേ പുത്തകാ ദേവ, ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോ;
Piyā me puttakā deva, jālī kaṇhājinā cubho;
ത്യമ്ഹം തത്ഥ രമേസ്സന്തി, അരഞ്ഞേ ജീവസോകിന’’ന്തി.
Tyamhaṃ tattha ramessanti, araññe jīvasokina’’nti.
തത്ഥ ത്യമ്ഹന്തി തേ ദാരകാ അമ്ഹാകം തത്ഥ അരഞ്ഞേ. ജീവസോകിനന്തി അവിഗതസോകാനം ഹദയം രമയിസ്സന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha tyamhanti te dārakā amhākaṃ tattha araññe. Jīvasokinanti avigatasokānaṃ hadayaṃ ramayissantīti attho.
൧൮൪൯.
1849.
‘‘തമബ്രവി മഹാരാജാ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ;
‘‘Tamabravi mahārājā, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;
സാലീനം ഓദനം ഭുത്വാ, സുചിം മംസൂപസേചനം;
Sālīnaṃ odanaṃ bhutvā, suciṃ maṃsūpasecanaṃ;
രുക്ഖഫലാനി ഭുഞ്ജന്താ, കഥം കാഹന്തി ദാരകാ.
Rukkhaphalāni bhuñjantā, kathaṃ kāhanti dārakā.
൧൮൫൦.
1850.
‘‘ഭുത്വാ സതപലേ കംസേ, സോവണ്ണേ സതരാജികേ;
‘‘Bhutvā satapale kaṃse, sovaṇṇe satarājike;
രുക്ഖപത്തേസു ഭുഞ്ജന്താ, കഥം കാഹന്തി ദാരകാ.
Rukkhapattesu bhuñjantā, kathaṃ kāhanti dārakā.
൧൮൫൧.
1851.
‘‘കാസിയാനി ച ധാരേത്വാ, ഖോമകോടുമ്ബരാനി ച;
‘‘Kāsiyāni ca dhāretvā, khomakoṭumbarāni ca;
കുസചീരാനി ധാരേന്താ, കഥം കാഹന്തി ദാരകാ.
Kusacīrāni dhārentā, kathaṃ kāhanti dārakā.
൧൮൫൨.
1852.
‘‘വയ്ഹാഹി പരിയായിത്വാ, സിവികായ രഥേന ച;
‘‘Vayhāhi pariyāyitvā, sivikāya rathena ca;
പത്തികാ പരിധാവന്താ, കഥം കാഹന്തി ദാരകാ.
Pattikā paridhāvantā, kathaṃ kāhanti dārakā.
൧൮൫൩.
1853.
‘‘കൂടാഗാരേ സയിത്വാന, നിവാതേ ഫുസിതഗ്ഗളേ;
‘‘Kūṭāgāre sayitvāna, nivāte phusitaggaḷe;
സയന്താ രുക്ഖമൂലസ്മിം, കഥം കാഹന്തി ദാരകാ.
Sayantā rukkhamūlasmiṃ, kathaṃ kāhanti dārakā.
൧൮൫൪.
1854.
‘‘പല്ലങ്കേസു സയിത്വാന, ഗോനകേ ചിത്തസന്ഥതേ;
‘‘Pallaṅkesu sayitvāna, gonake cittasanthate;
സയന്താ തിണസന്ഥാരേ, കഥം കാഹന്തി ദാരകാ.
Sayantā tiṇasanthāre, kathaṃ kāhanti dārakā.
൧൮൫൫.
1855.
‘‘ഗന്ധകേന വിലിമ്പിത്വാ, അഗരുചന്ദനേന ച;
‘‘Gandhakena vilimpitvā, agarucandanena ca;
രജോജല്ലാനി ധാരേന്താ, കഥം കാഹന്തി ദാരകാ.
Rajojallāni dhārentā, kathaṃ kāhanti dārakā.
൧൮൫൬.
1856.
‘‘ചാമരമോരഹത്ഥേഹി, ബീജിതങ്ഗാ സുഖേധിതാ;
‘‘Cāmaramorahatthehi, bījitaṅgā sukhedhitā;
ഫുട്ഠാ ഡംസേഹി മകസേഹി, കഥം കാഹന്തി ദാരകാ’’തി.
Phuṭṭhā ḍaṃsehi makasehi, kathaṃ kāhanti dārakā’’ti.
തത്ഥ പലസതേ കംസേതി പലസതേന കതായ കഞ്ചനപാതിയാ. ഗോനകേ ചിത്തസന്ഥതേതി മഹാപിട്ഠിയം കാളകോജവേ ചേവ വിചിത്തകേ സന്ഥരേ ച. ചാമരമോരഹത്ഥേഹീതി ചാമരേഹി ചേവ മോരഹത്ഥേഹി ച ബീജിതങ്ഗാ.
Tattha palasate kaṃseti palasatena katāya kañcanapātiyā. Gonake cittasanthateti mahāpiṭṭhiyaṃ kāḷakojave ceva vicittake santhare ca. Cāmaramorahatthehīti cāmarehi ceva morahatthehi ca bījitaṅgā.
ഏവം തേസം സല്ലപന്താനഞ്ഞേവ രത്തി വിഭായി, സൂരിയോ ഉഗ്ഗഞ്ഛി. മഹാസത്തസ്സ ചതുസിന്ധവയുത്തം അലങ്കതരഥം ആനേത്വാ രാജദ്വാരേ ഠപയിംസു. മദ്ദീപി സസ്സുസസുരേ വന്ദിത്വാ സേസിത്ഥിയോ അപലോകേത്വാ ദ്വേ പുത്തേ ആദായ വേസ്സന്തരതോ പഠമതരം ഗന്ത്വാ രഥേ അട്ഠാസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ tesaṃ sallapantānaññeva ratti vibhāyi, sūriyo uggañchi. Mahāsattassa catusindhavayuttaṃ alaṅkatarathaṃ ānetvā rājadvāre ṭhapayiṃsu. Maddīpi sassusasure vanditvā sesitthiyo apaloketvā dve putte ādāya vessantarato paṭhamataraṃ gantvā rathe aṭṭhāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൫൭.
1857.
‘‘തമബ്രവി രാജപുത്തീ, മദ്ദീ സബ്ബങ്ഗസോഭനാ;
‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;
മാ ദേവ പരിദേവേസി, മാ ച ത്വം വിമനോ അഹു;
Mā deva paridevesi, mā ca tvaṃ vimano ahu;
യഥാ മയം ഭവിസ്സാമ, തഥാ ഹേസ്സന്തി ദാരകാ.
Yathā mayaṃ bhavissāma, tathā hessanti dārakā.
൧൮൫൮.
1858.
‘‘ഇദം വത്വാന പക്കാമി, മദ്ദീ സബ്ബങ്ഗസോഭനാ;
‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, maddī sabbaṅgasobhanā;
സിവിമഗ്ഗേന അന്വേസി, പുത്തേ ആദായ ലക്ഖണാ’’തി.
Sivimaggena anvesi, putte ādāya lakkhaṇā’’ti.
തത്ഥ സിവിമഗ്ഗേനാതി സിവിരഞ്ഞോ ഗന്തബ്ബമഗ്ഗേന. അന്വേസീതി തം അഗമാസി, പാസാദാ ഓതരിത്വാ രഥം അഭിരുഹീതി അത്ഥോ.
Tattha sivimaggenāti sivirañño gantabbamaggena. Anvesīti taṃ agamāsi, pāsādā otaritvā rathaṃ abhiruhīti attho.
൧൮൫൯.
1859.
‘‘തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ, ദാനം ദത്വാന ഖത്തിയോ;
‘‘Tato vessantaro rājā, dānaṃ datvāna khattiyo;
പിതു മാതു ച വന്ദിത്വാ, കത്വാ ച നം പദക്ഖിണം.
Pitu mātu ca vanditvā, katvā ca naṃ padakkhiṇaṃ.
൧൮൬൦.
1860.
‘‘ചതുവാഹിം രഥം യുത്തം, സീഘമാരുയ്ഹ സന്ദനം;
‘‘Catuvāhiṃ rathaṃ yuttaṃ, sīghamāruyha sandanaṃ;
ആദായ പുത്തദാരഞ്ച, വങ്കം പായാസി പബ്ബത’’ന്തി.
Ādāya puttadārañca, vaṅkaṃ pāyāsi pabbata’’nti.
തത്ഥ തതോതി ഭിക്ഖവേ, തസ്സാ മദ്ദിയാ രഥം അഭിരുഹിത്വാ ഠിതകാലേ. ദത്വാതി ഹിയ്യോ ദാനം ദത്വാ. കത്വാ ച നം പദക്ഖിണന്തി പദക്ഖിണഞ്ച കത്വാ. നന്തി നിപാതമത്തം.
Tattha tatoti bhikkhave, tassā maddiyā rathaṃ abhiruhitvā ṭhitakāle. Datvāti hiyyo dānaṃ datvā. Katvā ca naṃ padakkhiṇanti padakkhiṇañca katvā. Nanti nipātamattaṃ.
൧൮൬൧.
1861.
‘‘തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ, യേനാസി ബഹുകോ ജനോ;
‘‘Tato vessantaro rājā, yenāsi bahuko jano;
ആമന്ത ഖോ തം ഗച്ഛാമ, അരോഗാ ഹോന്തു ഞാതയോ’’തി.
Āmanta kho taṃ gacchāma, arogā hontu ñātayo’’ti.
തസ്സത്ഥോ – ഭിക്ഖവേ, തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ യത്ഥ ‘‘വേസ്സന്തരം രാജാനം പസ്സിസ്സാമാ’’തി ബഹുകോ ജനോ ഠിതോ ആസി, തത്ഥ രഥം പേസേത്വാ മഹാജനം ആപുച്ഛന്തോ ‘‘ആമന്ത ഖോ തം ഗച്ഛാമ, അരോഗാ ഹോന്തു ഞാതയോ’’തി ആഹ. തത്ഥ തന്തി നിപാതമത്തം. ഭിക്ഖവേ, തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ ഞാതകേ ആഹ – ‘‘തുമ്ഹേ ആമന്തേത്വാ മയം ഗച്ഛാമ, തുമ്ഹേ സുഖിതാ ഹോഥ നിദുക്ഖാ’’തി.
Tassattho – bhikkhave, tato vessantaro rājā yattha ‘‘vessantaraṃ rājānaṃ passissāmā’’ti bahuko jano ṭhito āsi, tattha rathaṃ pesetvā mahājanaṃ āpucchanto ‘‘āmanta kho taṃ gacchāma, arogā hontu ñātayo’’ti āha. Tattha tanti nipātamattaṃ. Bhikkhave, tato vessantaro rājā ñātake āha – ‘‘tumhe āmantetvā mayaṃ gacchāma, tumhe sukhitā hotha nidukkhā’’ti.
ഏവം മഹാസത്തോ മഹാജനം ആമന്തേത്വാ ‘‘അപ്പമത്താ ഹോഥ, ദാനാദീനി പുഞ്ഞാനി കരോഥാ’’തി തേസം ഓവദിത്വാ പക്കാമി. ഗച്ഛന്തേ പന ബോധിസത്തേ മാതാ ‘‘പുത്തോ മേ ദാനവിത്തകോ ദാനം ദേതൂ’’തി ആഭരണേഹി സദ്ധിം സത്തരതനപൂരാനി സകടാനി ഉഭോസു പസ്സേസു പേസേസി. സോപി അത്തനോ കായാരുള്ഹമേവ ആഭരണഭണ്ഡം ഓമുഞ്ചിത്വാ സമ്പത്തയാചകാനം അട്ഠാരസ വാരേ ദത്വാ അവസേസം സബ്ബം അദാസി. സോ നഗരാ നിക്ഖമിത്വാ ച നിവത്തിത്വാ ഓലോകേതുകാമോ അഹോസി. അഥസ്സ മനം പടിച്ച രഥപ്പമാണട്ഠാനേ മഹാപഥവീ ഭിജ്ജിത്വാ കുലാലചക്കം വിയ പരിവത്തിത്വാ രഥം നഗരാഭിമുഖം അകാസി. സോ മാതാപിതൂനം വസനട്ഠാനം ഓലോകേസി. തേന കാരണേന പഥവീകമ്പോ അഹോസി. തേന വുത്തം –
Evaṃ mahāsatto mahājanaṃ āmantetvā ‘‘appamattā hotha, dānādīni puññāni karothā’’ti tesaṃ ovaditvā pakkāmi. Gacchante pana bodhisatte mātā ‘‘putto me dānavittako dānaṃ detū’’ti ābharaṇehi saddhiṃ sattaratanapūrāni sakaṭāni ubhosu passesu pesesi. Sopi attano kāyāruḷhameva ābharaṇabhaṇḍaṃ omuñcitvā sampattayācakānaṃ aṭṭhārasa vāre datvā avasesaṃ sabbaṃ adāsi. So nagarā nikkhamitvā ca nivattitvā oloketukāmo ahosi. Athassa manaṃ paṭicca rathappamāṇaṭṭhāne mahāpathavī bhijjitvā kulālacakkaṃ viya parivattitvā rathaṃ nagarābhimukhaṃ akāsi. So mātāpitūnaṃ vasanaṭṭhānaṃ olokesi. Tena kāraṇena pathavīkampo ahosi. Tena vuttaṃ –
‘‘നിക്ഖമിത്വാന നഗരാ, നിവത്തിത്വാ വിലോകിതേ;
‘‘Nikkhamitvāna nagarā, nivattitvā vilokite;
തദാപി പഥവീ കമ്പി, സിനേരുവനവടംസകാ’’തി. (ചരിയാ॰ ൧.൯൩);
Tadāpi pathavī kampi, sineruvanavaṭaṃsakā’’ti. (cariyā. 1.93);
സയം പന ഓലോകേത്വാ മദ്ദിമ്പി ഓലോകാപേതും ഗാഥമാഹ –
Sayaṃ pana oloketvā maddimpi olokāpetuṃ gāthamāha –
൧൮൬൨.
1862.
‘‘ഇങ്ഘ മദ്ദി നിസാമേഹി, രമ്മരൂപംവ ദിസ്സതി;
‘‘Iṅgha maddi nisāmehi, rammarūpaṃva dissati;
ആവാസം സിവിസേട്ഠസ്സ, പേത്തികം ഭവനം മമാ’’തി.
Āvāsaṃ siviseṭṭhassa, pettikaṃ bhavanaṃ mamā’’ti.
തത്ഥ നിസാമേഹീതി ഓലോകേഹി.
Tattha nisāmehīti olokehi.
അഥ മഹാസത്തോ സഹജാതേ സട്ഠിസഹസ്സഅമച്ചേ ച സേസജനഞ്ച നിവത്താപേത്വാ രഥം പാജേന്തോ മദ്ദിം ആഹ – ‘‘ഭദ്ദേ, സചേ പച്ഛതോ യാചകാ ആഗച്ഛന്തി, ഉപധാരേയ്യാസീ’’തി. സാപി ഓലോകേന്തീ നിസീദി. അഥസ്സ സത്തസതകം മഹാദാനം സമ്പാപുണിതും അസക്കോന്താ ചത്താരോ ബ്രാഹ്മണാ നഗരം ആഗന്ത്വാ ‘‘കുഹിം വേസ്സന്തരോ രാജാ’’തി പുച്ഛിത്വാ ‘‘ദാനം ദത്വാ ഗതോ’’തി വുത്തേ ‘‘കിഞ്ചി ഗഹേത്വാ ഗതോ’’തി പുച്ഛിത്വാ ‘‘രഥേന ഗതോ’’തി സുത്വാ ‘‘അസ്സേ നം യാചിസ്സാമാ’’തി അനുബന്ധിംസു. അഥ മദ്ദീ തേ ആഗച്ഛന്തേ ദിസ്വാ ‘‘യാചകാ ആഗച്ഛന്തി, ദേവാ’’തി ആരോചേസി. മഹാസത്തോ രഥം ഠപേസി. തേ ആഗന്ത്വാ അസ്സേ യാചിംസു. മഹാസത്തോ അസ്സേ അദാസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Atha mahāsatto sahajāte saṭṭhisahassaamacce ca sesajanañca nivattāpetvā rathaṃ pājento maddiṃ āha – ‘‘bhadde, sace pacchato yācakā āgacchanti, upadhāreyyāsī’’ti. Sāpi olokentī nisīdi. Athassa sattasatakaṃ mahādānaṃ sampāpuṇituṃ asakkontā cattāro brāhmaṇā nagaraṃ āgantvā ‘‘kuhiṃ vessantaro rājā’’ti pucchitvā ‘‘dānaṃ datvā gato’’ti vutte ‘‘kiñci gahetvā gato’’ti pucchitvā ‘‘rathena gato’’ti sutvā ‘‘asse naṃ yācissāmā’’ti anubandhiṃsu. Atha maddī te āgacchante disvā ‘‘yācakā āgacchanti, devā’’ti ārocesi. Mahāsatto rathaṃ ṭhapesi. Te āgantvā asse yāciṃsu. Mahāsatto asse adāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൬൩.
1863.
‘‘തം ബ്രാഹ്മണാ അന്വഗമും, തേ നം അസ്സേ അയാചിസും;
‘‘Taṃ brāhmaṇā anvagamuṃ, te naṃ asse ayācisuṃ;
യാചിതോ പടിപാദേസി, ചതുന്നം ചതുരോ ഹയേ’’തി.
Yācito paṭipādesi, catunnaṃ caturo haye’’ti.
അസ്സേസു പന ദിന്നേസു രഥധുരം ആകാസേയേവ അട്ഠാസി. അഥ ബ്രാഹ്മണേസു ഗതമത്തേസുയേവ ചത്താരോ ദേവപുത്താ രോഹിച്ചമിഗവണ്ണേന ആഗന്ത്വാ രഥധുരം സമ്പടിച്ഛിത്വാ അഗമംസു. മഹാസത്തോ തേസം ദേവപുത്തഭാവം ഞത്വാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Assesu pana dinnesu rathadhuraṃ ākāseyeva aṭṭhāsi. Atha brāhmaṇesu gatamattesuyeva cattāro devaputtā rohiccamigavaṇṇena āgantvā rathadhuraṃ sampaṭicchitvā agamaṃsu. Mahāsatto tesaṃ devaputtabhāvaṃ ñatvā imaṃ gāthamāha –
൧൮൬൪.
1864.
‘‘ഇങ്ഘ മദ്ദി നിസാമേഹി, ചിത്തരൂപംവ ദിസ്സതി;
‘‘Iṅgha maddi nisāmehi, cittarūpaṃva dissati;
മിഗരോഹിച്ചവണ്ണേന, ദക്ഖിണസ്സാ വഹന്തി മ’’ന്തി.
Migarohiccavaṇṇena, dakkhiṇassā vahanti ma’’nti.
തത്ഥ ദക്ഖിണസ്സാതി സുസിക്ഖിതാ അസ്സാ വിയ മം വഹന്തി.
Tattha dakkhiṇassāti susikkhitā assā viya maṃ vahanti.
അഥ നം ഏവം ഗച്ഛന്തം അപരോ ബ്രാഹ്മണോ ആഗന്ത്വാ രഥം യാചി. മഹാസത്തോ പുത്തദാരം ഓതാരേത്വാ തസ്സ രഥം അദാസി. രഥേ പന ദിന്നേ ദേവപുത്താ അന്തരധായിംസു. രഥസ്സ ദിന്നഭാവം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Atha naṃ evaṃ gacchantaṃ aparo brāhmaṇo āgantvā rathaṃ yāci. Mahāsatto puttadāraṃ otāretvā tassa rathaṃ adāsi. Rathe pana dinne devaputtā antaradhāyiṃsu. Rathassa dinnabhāvaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൬൫.
1865.
‘‘അഥേത്ഥ പഞ്ചമോ ആഗാ, സോ തം രഥമയാചഥ;
‘‘Athettha pañcamo āgā, so taṃ rathamayācatha;
തസ്സ തം യാചിതോദാസി, ന ചസ്സുപഹതോ മനോ.
Tassa taṃ yācitodāsi, na cassupahato mano.
൧൮൬൬.
1866.
‘‘തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ, ഓരോപേത്വാ സകം ജനം;
‘‘Tato vessantaro rājā, oropetvā sakaṃ janaṃ;
അസ്സാസയി അസ്സരഥം, ബ്രാഹ്മണസ്സ ധനേസിനോ’’തി.
Assāsayi assarathaṃ, brāhmaṇassa dhanesino’’ti.
തത്ഥ അഥേത്ഥാതി അഥ തസ്മിം വനേ. ന ചസ്സുപഹതോ മനോതി ന ചസ്സ മനോ ഓലീനോ. അസ്സാസയീതി പരിതോസേന്തോ നിയ്യാദേസി.
Tattha athetthāti atha tasmiṃ vane. Na cassupahato manoti na cassa mano olīno. Assāsayīti paritosento niyyādesi.
തതോ പട്ഠായ പന തേ സബ്ബേപി പത്തികാവ അഹേസും. അഥ മഹാസത്തോ മദ്ദിം അവോച –
Tato paṭṭhāya pana te sabbepi pattikāva ahesuṃ. Atha mahāsatto maddiṃ avoca –
൧൮൬൭.
1867.
‘‘ത്വം മദ്ദി കണ്ഹം ഗണ്ഹാഹി, ലഹു ഏസാ കനിട്ഠികാ;
‘‘Tvaṃ maddi kaṇhaṃ gaṇhāhi, lahu esā kaniṭṭhikā;
അഹം ജാലിം ഗഹേസ്സാമി, ഗരുകോ ഭാതികോ ഹി സോ’’തി.
Ahaṃ jāliṃ gahessāmi, garuko bhātiko hi so’’ti.
ഏവഞ്ച പന വത്വാ ഉഭോപി ഖത്തിയാ ദ്വേ ദാരകേ അങ്കേനാദായ പക്കമിംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evañca pana vatvā ubhopi khattiyā dve dārake aṅkenādāya pakkamiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൬൮.
1868.
‘‘രാജാ കുമാരമാദായ, രാജപുത്തീ ച ദാരികം;
‘‘Rājā kumāramādāya, rājaputtī ca dārikaṃ;
സമ്മോദമാനാ പക്കാമും, അഞ്ഞമഞ്ഞം പിയംവദാ’’തി.
Sammodamānā pakkāmuṃ, aññamaññaṃ piyaṃvadā’’ti.
ദാനകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Dānakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.
വനപവേസനകണ്ഡവണ്ണനാ
Vanapavesanakaṇḍavaṇṇanā
തേ പടിപഥം ആഗച്ഛന്തേ മനുസ്സേ ദിസ്വാ ‘‘കുഹിം വങ്കപബ്ബതോ’’തി പുച്ഛന്തി. മനുസ്സാ ‘‘ദൂരേ’’തി വദന്തി. തേന വുത്തം –
Te paṭipathaṃ āgacchante manusse disvā ‘‘kuhiṃ vaṅkapabbato’’ti pucchanti. Manussā ‘‘dūre’’ti vadanti. Tena vuttaṃ –
൧൮൬൯.
1869.
‘‘യദി കേചി മനുജാ ഏന്തി, അനുമഗ്ഗേ പടിപഥേ;
‘‘Yadi keci manujā enti, anumagge paṭipathe;
മഗ്ഗം തേ പടിപുച്ഛാമ, ‘കുഹിം വങ്കതപബ്ബതോ’.
Maggaṃ te paṭipucchāma, ‘kuhiṃ vaṅkatapabbato’.
൧൮൭൦.
1870.
‘‘തേ തത്ഥ അമ്ഹേ പസ്സിത്വാ, കലുനം പരിദേവയും;
‘‘Te tattha amhe passitvā, kalunaṃ paridevayuṃ;
ദുക്ഖം തേ പടിവേദേന്തി, ദൂരേ വങ്കതപബ്ബതോ’’തി.
Dukkhaṃ te paṭivedenti, dūre vaṅkatapabbato’’ti.
മഗ്ഗസ്സ ഉഭോസു പസ്സേസു വിവിധഫലധാരിനോ രുക്ഖേ ദിസ്വാ ദാരകാ കന്ദന്തി. മഹാസത്തസ്സാനുഭാവേന ഫലധാരിനോ രുക്ഖാ ഓനമിത്വാ ഹത്ഥസമ്ഫസ്സം ആഗച്ഛന്തി. തതോ സുപക്കഫലാഫലാനി ഉച്ചിനിത്വാ തേസം ദേതി. തം ദിസ്വാ മദ്ദീ അച്ഛരിയം പവേദേസി. തേന വുത്തം –
Maggassa ubhosu passesu vividhaphaladhārino rukkhe disvā dārakā kandanti. Mahāsattassānubhāvena phaladhārino rukkhā onamitvā hatthasamphassaṃ āgacchanti. Tato supakkaphalāphalāni uccinitvā tesaṃ deti. Taṃ disvā maddī acchariyaṃ pavedesi. Tena vuttaṃ –
൧൮൭൧.
1871.
‘‘യദി പസ്സന്തി പവനേ, ദാരകാ ഫലിനേ ദുമേ;
‘‘Yadi passanti pavane, dārakā phaline dume;
തേസം ഫലാനം ഹേതുമ്ഹി, ഉപരോദന്തി ദാരകാ.
Tesaṃ phalānaṃ hetumhi, uparodanti dārakā.
൧൮൭൨.
1872.
‘‘രോദന്തേ ദാരകേ ദിസ്വാ, ഉബ്ബിദ്ധാ വിപുലാ ദുമാ;
‘‘Rodante dārake disvā, ubbiddhā vipulā dumā;
സയമേവോനമിത്വാന, ഉപഗച്ഛന്തി ദാരകേ.
Sayamevonamitvāna, upagacchanti dārake.
൧൮൭൩.
1873.
‘‘ഇദം അച്ഛേരകം ദിസ്വാ, അബ്ഭുതം ലോമഹംസനം;
‘‘Idaṃ accherakaṃ disvā, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
സാധുകാരം പവത്തേസി, മദ്ദീ സബ്ബങ്ഗസോഭനാ.
Sādhukāraṃ pavattesi, maddī sabbaṅgasobhanā.
൧൮൭൪.
1874.
‘‘അച്ഛേരം വത ലോകസ്മിം, അബ്ഭുതം ലോമഹംസനം;
‘‘Accheraṃ vata lokasmiṃ, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
വേസ്സന്തരസ്സ തേജേന, സയമേവോനതാ ദുമാ’’തി.
Vessantarassa tejena, sayamevonatā dumā’’ti.
ജേതുത്തരനഗരതോ സുവണ്ണഗിരിതാലോ നാമ പബ്ബതോ പഞ്ച യോജനാനി, തതോ കോന്തിമാരാ നാമ നദീ പഞ്ച യോജനാനി, തതോ അഞ്ചരഗിരി നാമ പബ്ബതോ പഞ്ച യോജനാനി, തതോ ദുന്നിവിട്ഠബ്രാഹ്മണഗാമോ നാമ പഞ്ച യോജനാനി, തതോ മാതുലനഗരം ദസ യോജനാനി. ഇതി തം മഗ്ഗം ജേതുത്തരനഗരതോ തിംസയോജനം ഹോതി. ദേവതാ തം മഗ്ഗം സംഖിപിംസു. തേ ഏകദിവസേനേവ മാതുലനഗരം പാപുണിംസു. തേന വുത്തം –
Jetuttaranagarato suvaṇṇagiritālo nāma pabbato pañca yojanāni, tato kontimārā nāma nadī pañca yojanāni, tato añcaragiri nāma pabbato pañca yojanāni, tato dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmo nāma pañca yojanāni, tato mātulanagaraṃ dasa yojanāni. Iti taṃ maggaṃ jetuttaranagarato tiṃsayojanaṃ hoti. Devatā taṃ maggaṃ saṃkhipiṃsu. Te ekadivaseneva mātulanagaraṃ pāpuṇiṃsu. Tena vuttaṃ –
൧൮൭൫.
1875.
‘‘സങ്ഖിപിംസു പഥം യക്ഖാ, അനുകമ്പായ ദാരകേ;
‘‘Saṅkhipiṃsu pathaṃ yakkhā, anukampāya dārake;
നിക്ഖന്തദിവസേനേവ, ചേതരട്ഠം ഉപാഗമു’’ന്തി.
Nikkhantadivaseneva, cetaraṭṭhaṃ upāgamu’’nti.
ഉപഗച്ഛന്താ ച പന ജേതുത്തരനഗരതോ പാതരാസസമയേ നിക്ഖമിത്വാ സായന്ഹസമയേ ചേതരട്ഠേ മാതുലനഗരം പത്താ. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Upagacchantā ca pana jetuttaranagarato pātarāsasamaye nikkhamitvā sāyanhasamaye cetaraṭṭhe mātulanagaraṃ pattā. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൭൬.
1876.
‘‘തേ ഗന്ത്വാ ദീഘമദ്ധാനം, ചേതരട്ഠം ഉപാഗമും;
‘‘Te gantvā dīghamaddhānaṃ, cetaraṭṭhaṃ upāgamuṃ;
ഇദ്ധം ഫീതം ജനപദം, ബഹുമംസസുരോദന’’ന്തി.
Iddhaṃ phītaṃ janapadaṃ, bahumaṃsasurodana’’nti.
തദാ മാതുലനഗരേ സട്ഠി ഖത്തിയസഹസ്സാനി വസന്തി. മഹാസത്തോ അന്തോനഗരം അപവിസിത്വാ നഗരദ്വാരേയേവ സാലായം നിസീദി. അഥസ്സ മദ്ദീ ബോധിസത്തസ്സ പാദേസു രജം പുഞ്ഛിത്വാ പാദേ സമ്ബാഹിത്വാ ‘‘വേസ്സന്തരസ്സ ആഗതഭാവം ജാനാപേസ്സാമീ’’തി സാലാതോ നിക്ഖമിത്വാ തസ്സ ചക്ഖുപഥേ സാലാദ്വാരേ അട്ഠാസി. നഗരം പവിസന്തിയോ ച നിക്ഖമന്തിയോ ച ഇത്ഥിയോ തം ദിസ്വാ പരിവാരേസും. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tadā mātulanagare saṭṭhi khattiyasahassāni vasanti. Mahāsatto antonagaraṃ apavisitvā nagaradvāreyeva sālāyaṃ nisīdi. Athassa maddī bodhisattassa pādesu rajaṃ puñchitvā pāde sambāhitvā ‘‘vessantarassa āgatabhāvaṃ jānāpessāmī’’ti sālāto nikkhamitvā tassa cakkhupathe sālādvāre aṭṭhāsi. Nagaraṃ pavisantiyo ca nikkhamantiyo ca itthiyo taṃ disvā parivāresuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൭൭.
1877.
‘‘ചേതിയോ പരിവാരിംസു, ദിസ്വാ ലക്ഖണമാഗതം;
‘‘Cetiyo parivāriṃsu, disvā lakkhaṇamāgataṃ;
സുഖുമാലീ വത അയ്യാ, പത്തികാ പരിധാവതി.
Sukhumālī vata ayyā, pattikā paridhāvati.
൧൮൭൮.
1878.
‘‘വയ്ഹാഹി പരിയായിത്വാ, സിവികായ രഥേന ച;
‘‘Vayhāhi pariyāyitvā, sivikāya rathena ca;
സാജ്ജ മദ്ദീ അരഞ്ഞസ്മിം, പത്തികാ പരിധാവതീ’’തി.
Sājja maddī araññasmiṃ, pattikā paridhāvatī’’ti.
തത്ഥ ലക്ഖണമാഗതന്തി ലക്ഖണസമ്പന്നം മദ്ദിം ആഗതം. പരിധാവതീതി ഏവം സുഖുമാലീ ഹുത്വാ പത്തികാവ വിചരതി. പരിയായിത്വാതി ജേതുത്തരനഗരേ വിചരിത്വാ. സിവികായാതി സുവണ്ണസിവികായ.
Tattha lakkhaṇamāgatanti lakkhaṇasampannaṃ maddiṃ āgataṃ. Paridhāvatīti evaṃ sukhumālī hutvā pattikāva vicarati. Pariyāyitvāti jetuttaranagare vicaritvā. Sivikāyāti suvaṇṇasivikāya.
മഹാജനോ മദ്ദിഞ്ച വേസ്സന്തരഞ്ച ദ്വേ പുത്തേ ചസ്സ അനാഥാഗമനേന ആഗതേ ദിസ്വാ ഗന്ത്വാ രാജൂനം ആചിക്ഖി. സട്ഠിസഹസ്സാ രാജാനോ രോദന്താ പരിദേവന്താ തസ്സ സന്തികം ആഗമംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Mahājano maddiñca vessantarañca dve putte cassa anāthāgamanena āgate disvā gantvā rājūnaṃ ācikkhi. Saṭṭhisahassā rājāno rodantā paridevantā tassa santikaṃ āgamaṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൮൭൯.
1879.
‘‘തം ദിസ്വാ ചേതപാമോക്ഖാ, രോദമാനാ ഉപാഗമും;
‘‘Taṃ disvā cetapāmokkhā, rodamānā upāgamuṃ;
കച്ചി നു ദേവ കുസലം, കച്ചി ദേവ അനാമയം;
Kacci nu deva kusalaṃ, kacci deva anāmayaṃ;
കച്ചി പിതാ അരോഗോ തേ, സിവീനഞ്ച അനാമയം.
Kacci pitā arogo te, sivīnañca anāmayaṃ.
൧൮൮൦.
1880.
‘‘കോ തേ ബലം മഹാരാജ, കോ നു തേ രഥമണ്ഡലം;
‘‘Ko te balaṃ mahārāja, ko nu te rathamaṇḍalaṃ;
അനസ്സകോ അരഥകോ, ദീഘമദ്ധാനമാഗതോ;
Anassako arathako, dīghamaddhānamāgato;
കച്ചാമിത്തേഹി പകതോ, അനുപ്പത്തോസിമം ദിസ’’ന്തി.
Kaccāmittehi pakato, anuppattosimaṃ disa’’nti.
തത്ഥ ദിസ്വാതി ദൂരതോവ പസ്സിത്വാ. ചേതപാമോക്ഖാതി ചേതരാജാനോ. ഉപാഗമുന്തി ഉപസങ്കമിംസു. കുസലന്തി ആരോഗ്യം. അനാമയന്തി നിദ്ദുക്ഖഭാവം. കോ തേ ബലന്തി കുഹിം തവ ബലകായോ. രഥമണ്ഡലന്തി യേനാസി രഥേന ആഗതോ, സോ കുഹിന്തി പുച്ഛന്തി. അനസ്സകോതി അസ്സവിരഹിതോ. അരഥകോതി അയാനകോ. ദീഘമദ്ധാനമാഗതോതി ദീഘമഗ്ഗം ആഗതോ. പകതോതി അഭിഭൂതോ.
Tattha disvāti dūratova passitvā. Cetapāmokkhāti cetarājāno. Upāgamunti upasaṅkamiṃsu. Kusalanti ārogyaṃ. Anāmayanti niddukkhabhāvaṃ. Ko te balanti kuhiṃ tava balakāyo. Rathamaṇḍalanti yenāsi rathena āgato, so kuhinti pucchanti. Anassakoti assavirahito. Arathakoti ayānako. Dīghamaddhānamāgatoti dīghamaggaṃ āgato. Pakatoti abhibhūto.
അഥ നേസം മഹാസത്തോ അത്തനോ ആഗതകാരണം കഥേന്തോ ആഹ –
Atha nesaṃ mahāsatto attano āgatakāraṇaṃ kathento āha –
൧൮൮൧.
1881.
‘‘കുസലഞ്ചേവ മേ സമ്മാ, അഥോ സമ്മാ അനാമയം;
‘‘Kusalañceva me sammā, atho sammā anāmayaṃ;
അഥോ പിതാ അരോഗോ മേ, സിവീനഞ്ച അനാമയം.
Atho pitā arogo me, sivīnañca anāmayaṃ.
൧൮൮൨.
1882.
‘‘അഹഞ്ഹി കുഞ്ജരം ദജ്ജം, ഈസാദന്തം ഉരൂള്ഹവം;
‘‘Ahañhi kuñjaraṃ dajjaṃ, īsādantaṃ urūḷhavaṃ;
ഖേത്തഞ്ഞും സബ്ബയുദ്ധാനം, സബ്ബസേതം ഗജുത്തമം.
Khettaññuṃ sabbayuddhānaṃ, sabbasetaṃ gajuttamaṃ.
൧൮൮൩.
1883.
‘‘പണ്ഡുകമ്ബലസഞ്ഛന്നം, പഭിന്നം സത്തുമദ്ദനം;
‘‘Paṇḍukambalasañchannaṃ, pabhinnaṃ sattumaddanaṃ;
ദന്തിം സവാലബീജനിം, സേതം കേലാസസാദിസം.
Dantiṃ savālabījaniṃ, setaṃ kelāsasādisaṃ.
൧൮൮൪.
1884.
‘‘സസേതച്ഛത്തം സഉപാധേയ്യം, സാഥബ്ബനം സഹത്ഥിപം;
‘‘Sasetacchattaṃ saupādheyyaṃ, sāthabbanaṃ sahatthipaṃ;
അഗ്ഗയാനം രാജവാഹിം, ബ്രാഹ്മണാനം അദാസഹം.
Aggayānaṃ rājavāhiṃ, brāhmaṇānaṃ adāsahaṃ.
൧൮൮൫.
1885.
‘‘തസ്മിം മേ സിവയോ കുദ്ധാ, പിതാ ചുപഹതോമനോ;
‘‘Tasmiṃ me sivayo kuddhā, pitā cupahatomano;
അവരുദ്ധസി മം രാജാ, വങ്കം ഗച്ഛാമി പബ്ബതം;
Avaruddhasi maṃ rājā, vaṅkaṃ gacchāmi pabbataṃ;
ഓകാസം സമ്മാ ജാനാഥ, വനേ യത്ഥ വസാമസേ’’തി.
Okāsaṃ sammā jānātha, vane yattha vasāmase’’ti.
തത്ഥ തസ്മിം മേതി തസ്മിം കാരണേ മയ്ഹം സിവയോ കുദ്ധാ. ഉപഹതോമനോതി ഉപഹതചിത്തോ കുദ്ധോവ മം രട്ഠാ പബ്ബാജേസി. യത്ഥാതി യസ്മിം വനേ മയം വസേയ്യാമ, തത്ഥ വസനോകാസം ജാനാഥാതി.
Tattha tasmiṃ meti tasmiṃ kāraṇe mayhaṃ sivayo kuddhā. Upahatomanoti upahatacitto kuddhova maṃ raṭṭhā pabbājesi. Yatthāti yasmiṃ vane mayaṃ vaseyyāma, tattha vasanokāsaṃ jānāthāti.
തേ രാജാനോ ആഹംസു –
Te rājāno āhaṃsu –
൧൮൮൬.
1886.
‘‘സ്വാഗതം തേ മഹാരാജ, അഥോ തേ അദുരാഗതം;
‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;
ഇസ്സരോസി അനുപ്പത്തോ, യം ഇധത്ഥി പവേദയ.
Issarosi anuppatto, yaṃ idhatthi pavedaya.
൧൮൮൭.
1887.
‘‘സാകം ഭിസം മധും മംസം, സുദ്ധം സാലീനമോദനം;
‘‘Sākaṃ bhisaṃ madhuṃ maṃsaṃ, suddhaṃ sālīnamodanaṃ;
പരിഭുഞ്ജ മഹാരാജ, പാഹുനോ നോസി ആഗതോ’’തി.
Paribhuñja mahārāja, pāhuno nosi āgato’’ti.
തത്ഥ പവേദയാതി കഥേഹി, സബ്ബം പടിയാദേത്വാ ദസ്സാമ. ഭിസന്തി ഭിസമൂലം, യംകിഞ്ചി കന്ദജാതം വാ.
Tattha pavedayāti kathehi, sabbaṃ paṭiyādetvā dassāma. Bhisanti bhisamūlaṃ, yaṃkiñci kandajātaṃ vā.
വേസ്സന്തരോ ആഹ –
Vessantaro āha –
൧൮൮൮.
1888.
‘‘പടിഗ്ഗഹിതം യം ദിന്നം, സബ്ബസ്സ അഗ്ഘിയം കതം;
‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;
അവരുദ്ധസി മം രാജാ, വങ്കം ഗച്ഛാമി പബ്ബതം;
Avaruddhasi maṃ rājā, vaṅkaṃ gacchāmi pabbataṃ;
ഓകാസം സമ്മാ ജാനാഥ, വനേ യത്ഥ വസാമസേ’’തി.
Okāsaṃ sammā jānātha, vane yattha vasāmase’’ti.
തത്ഥ പടിഗ്ഗഹിതന്തി സബ്ബമേതം തുമ്ഹേഹി ദിന്നം മയാ ച പടിഗ്ഗഹിതമേവ ഹോതു, സബ്ബസ്സ തുമ്ഹേഹി മയ്ഹം അഗ്ഘിയം നിവേദനം കതം. രാജാ പന മം അവരുദ്ധസി രട്ഠാ പബ്ബാജേസി, തസ്മാ വങ്കമേവ ഗമിസ്സാമി, തസ്മിം മേ അരഞ്ഞേ വസനട്ഠാനം ജാനാഥാതി.
Tattha paṭiggahitanti sabbametaṃ tumhehi dinnaṃ mayā ca paṭiggahitameva hotu, sabbassa tumhehi mayhaṃ agghiyaṃ nivedanaṃ kataṃ. Rājā pana maṃ avaruddhasi raṭṭhā pabbājesi, tasmā vaṅkameva gamissāmi, tasmiṃ me araññe vasanaṭṭhānaṃ jānāthāti.
തേ രാജാനോ ആഹംസു –
Te rājāno āhaṃsu –
൧൮൮൯.
1889.
‘‘ഇധേവ താവ അച്ഛസ്സു, ചേതരട്ഠേ രഥേസഭ;
‘‘Idheva tāva acchassu, cetaraṭṭhe rathesabha;
യാവ ചേതാ ഗമിസ്സന്തി, രഞ്ഞോ സന്തിക യാചിതും.
Yāva cetā gamissanti, rañño santika yācituṃ.
൧൮൯൦.
1890.
‘‘നിജ്ഝാപേതും മഹാരാജം, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനം;
‘‘Nijjhāpetuṃ mahārājaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhanaṃ;
തം തം ചേതാ പുരക്ഖത്വാ, പതീതാ ലദ്ധപച്ചയാ;
Taṃ taṃ cetā purakkhatvā, patītā laddhapaccayā;
പരിവാരേത്വാന ഗച്ഛന്തി, ഏവം ജാനാഹി ഖത്തിയാ’’തി.
Parivāretvāna gacchanti, evaṃ jānāhi khattiyā’’ti.
തത്ഥ രഞ്ഞോ സന്തിക യാചിതുന്തി രഞ്ഞോ സന്തികം യാചനത്ഥായ ഗമിസ്സന്തി. നിജ്ഝാപേതുന്തി തുമ്ഹാകം നിദ്ദോസഭാവം ജാനാപേതും. ലദ്ധപച്ചയാതി ലദ്ധപതിട്ഠാ. ഗച്ഛന്തീതി ഗമിസ്സന്തി.
Tattha rañño santika yācitunti rañño santikaṃ yācanatthāya gamissanti. Nijjhāpetunti tumhākaṃ niddosabhāvaṃ jānāpetuṃ. Laddhapaccayāti laddhapatiṭṭhā. Gacchantīti gamissanti.
മഹാസത്തോ ആഹ –
Mahāsatto āha –
൧൮൯൧.
1891.
‘‘മാ വോ രുച്ചിത്ഥ ഗമനം, രഞ്ഞോ സന്തിക യാചിതും;
‘‘Mā vo ruccittha gamanaṃ, rañño santika yācituṃ;
നിജ്ഝാപേതും മഹാരാജം, രാജാപി തത്ഥ നിസ്സരോ.
Nijjhāpetuṃ mahārājaṃ, rājāpi tattha nissaro.
൧൮൯൨.
1892.
‘‘അച്ചുഗ്ഗതാ ഹി സിവയോ, ബലഗ്ഗാ നേഗമാ ച യേ;
‘‘Accuggatā hi sivayo, balaggā negamā ca ye;
തേ വിധംസേതുമിച്ഛന്തി, രാജാനം മമ കാരണാ’’തി.
Te vidhaṃsetumicchanti, rājānaṃ mama kāraṇā’’ti.
തത്ഥ തത്ഥാതി തസ്മിം മമ നിദ്ദോസഭാവം നിജ്ഝാപനേ രാജാപി അനിസ്സരോ. അച്ചുഗ്ഗതാതി അതികുദ്ധാ. ബലഗ്ഗാതി ബലകായാ. വിധംസേതുന്തി രജ്ജതോ നീഹരിതും. രാജാനന്തി രാജാനമ്പി.
Tattha tatthāti tasmiṃ mama niddosabhāvaṃ nijjhāpane rājāpi anissaro. Accuggatāti atikuddhā. Balaggāti balakāyā. Vidhaṃsetunti rajjato nīharituṃ. Rājānanti rājānampi.
തേ രാജാനോ ആഹംസു –
Te rājāno āhaṃsu –
൧൮൯൩.
1893.
‘‘സചേ ഏസാ പവത്തേത്ഥ, രട്ഠസ്മിം രട്ഠവഡ്ഢന;
‘‘Sace esā pavattettha, raṭṭhasmiṃ raṭṭhavaḍḍhana;
ഇധേവ രജ്ജം കാരേഹി, ചേതേഹി പരിവാരിതോ.
Idheva rajjaṃ kārehi, cetehi parivārito.
൧൮൯൪.
1894.
‘‘ഇദ്ധം ഫീതഞ്ചിദം രട്ഠം, ഇദ്ധോ ജനപദോ മഹാ;
‘‘Iddhaṃ phītañcidaṃ raṭṭhaṃ, iddho janapado mahā;
മതിം കരോഹി ത്വം ദേവ, രജ്ജസ്സ മനുസാസിതു’’ന്തി.
Matiṃ karohi tvaṃ deva, rajjassa manusāsitu’’nti.
തത്ഥ സചേ ഏസാ പവത്തേത്ഥാതി സചേ ഏതസ്മിം രട്ഠേ ഏസാ പവത്തി. രജ്ജസ്സ മനുസാസിതുന്തി രജ്ജം സമനുസാസിതും, അയമേവ വാ പാഠോ.
Tattha sace esā pavattetthāti sace etasmiṃ raṭṭhe esā pavatti. Rajjassa manusāsitunti rajjaṃ samanusāsituṃ, ayameva vā pāṭho.
വേസ്സന്തരോ ആഹ –
Vessantaro āha –
൧൮൯൫.
1895.
‘‘ന മേ ഛന്ദോ മതി അത്ഥി, രജ്ജസ്സ അനുസാസിതും;
‘‘Na me chando mati atthi, rajjassa anusāsituṃ;
പബ്ബാജിതസ്സ രട്ഠസ്മാ, ചേതപുത്താ സുണാഥ മേ.
Pabbājitassa raṭṭhasmā, cetaputtā suṇātha me.
൧൮൯൬.
1896.
‘‘അതുട്ഠാ സിവയോ ആസും, ബലഗ്ഗാ നേഗമാ ച യേ;
‘‘Atuṭṭhā sivayo āsuṃ, balaggā negamā ca ye;
പബ്ബാജിതസ്സ രട്ഠസ്മാ, ചേതാ രജ്ജേഭിസേചയും.
Pabbājitassa raṭṭhasmā, cetā rajjebhisecayuṃ.
൧൮൯൭.
1897.
‘‘അസമ്മോദിയമ്പി വോ അസ്സ, അച്ചന്തം മമ കാരണാ;
‘‘Asammodiyampi vo assa, accantaṃ mama kāraṇā;
സിവീഹി ഭണ്ഡനം ചാപി, വിഗ്ഗഹോ മേ ന രുച്ചതി.
Sivīhi bhaṇḍanaṃ cāpi, viggaho me na ruccati.
൧൮൯൮.
1898.
‘‘അഥസ്സ ഭണ്ഡനം ഘോരം, സമ്പഹാരോ അനപ്പകോ;
‘‘Athassa bhaṇḍanaṃ ghoraṃ, sampahāro anappako;
ഏകസ്സ കാരണാ മയ്ഹം, ഹിംസേയ്യ ബഹുകോ ജനോ.
Ekassa kāraṇā mayhaṃ, hiṃseyya bahuko jano.
൧൮൯൯.
1899.
‘‘പടിഗ്ഗഹിതം യം ദിന്നം, സബ്ബസ്സ അഗ്ഘിയം കതം;
‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;
അവരുദ്ധസി മം രാജാ, വങ്കം ഗച്ഛാമി പബ്ബതം;
Avaruddhasi maṃ rājā, vaṅkaṃ gacchāmi pabbataṃ;
ഓകാസം സമ്മാ ജാനാഥ, വനേ യത്ഥ വസാമസേ’’തി.
Okāsaṃ sammā jānātha, vane yattha vasāmase’’ti.
തത്ഥ ചേതാ രജ്ജേഭിസേചയുന്തി ചേതരട്ഠവാസിനോ കിര വേസ്സന്തരം രജ്ജേ അഭിസിഞ്ചിംസൂതി തുമ്ഹാകമ്പി തേ അതുട്ഠാ ആസും. അസമ്മോദിയന്തി അസാമഗ്ഗിയം. അസ്സാതി ഭവേയ്യ. അഥസ്സാതി അഥ മയ്ഹം ഏകസ്സ കാരണാ തുമ്ഹാകം ഭണ്ഡനം ഭവിസ്സതീതി.
Tattha cetā rajjebhisecayunti cetaraṭṭhavāsino kira vessantaraṃ rajje abhisiñciṃsūti tumhākampi te atuṭṭhā āsuṃ. Asammodiyanti asāmaggiyaṃ. Assāti bhaveyya. Athassāti atha mayhaṃ ekassa kāraṇā tumhākaṃ bhaṇḍanaṃ bhavissatīti.
ഏവം മഹാസത്തോ അനേകപരിയായേന യാചിതോപി രജ്ജം ന ഇച്ഛി. അഥസ്സ തേ ചേതരാജാനോ മഹന്തം സക്കാരം കരിംസു. സോ നഗരം പവിസിതും ന ഇച്ഛി. അഥ നം സാലമേവ അലങ്കരിത്വാ സാണിയാ പരിക്ഖേപം കത്വാ മഹാസയനം പഞ്ഞാപേത്വാ സബ്ബേ ആരക്ഖം കരിംസു. സോ ഏകരത്തിം തേഹി സങ്ഗഹിതാരക്ഖോ സാലായം സയിത്വാ പുനദിവസേ പാതോവ ന്ഹത്വാ നാനഗ്ഗരസഭോജനം ഭുഞ്ജിത്വാ തേഹി പരിവുതോ നിക്ഖമി. സട്ഠിസഹസ്സാ ഖത്തിയാ തേന സദ്ധിം പന്നരസയോജനമഗ്ഗം ഗന്ത്വാ വനദ്വാരേ ഠത്വാ പുരതോ പന്നരസയോജനമഗ്ഗം ആചിക്ഖന്താ ആഹംസു –
Evaṃ mahāsatto anekapariyāyena yācitopi rajjaṃ na icchi. Athassa te cetarājāno mahantaṃ sakkāraṃ kariṃsu. So nagaraṃ pavisituṃ na icchi. Atha naṃ sālameva alaṅkaritvā sāṇiyā parikkhepaṃ katvā mahāsayanaṃ paññāpetvā sabbe ārakkhaṃ kariṃsu. So ekarattiṃ tehi saṅgahitārakkho sālāyaṃ sayitvā punadivase pātova nhatvā nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā tehi parivuto nikkhami. Saṭṭhisahassā khattiyā tena saddhiṃ pannarasayojanamaggaṃ gantvā vanadvāre ṭhatvā purato pannarasayojanamaggaṃ ācikkhantā āhaṃsu –
൧൯൦൦.
1900.
‘‘തഗ്ഘ തേ മയമക്ഖാമ, യഥാപി കുസലാ തഥാ;
‘‘Taggha te mayamakkhāma, yathāpi kusalā tathā;
രാജിസീ യത്ഥ സമ്മന്തി, ആഹുതഗ്ഗീ സമാഹിതാ.
Rājisī yattha sammanti, āhutaggī samāhitā.
൧൯൦൧.
1901.
‘‘ഏസ സേലോ മഹാരാജ, പബ്ബതോ ഗന്ധമാദനോ;
‘‘Esa selo mahārāja, pabbato gandhamādano;
യത്ഥ ത്വം സഹ പുത്തേഹി, സഹ ഭരിയായ ചച്ഛസി.
Yattha tvaṃ saha puttehi, saha bhariyāya cacchasi.
൧൯൦൨.
1902.
‘‘തം ചേതാ അനുസാസിംസു, അസ്സുനേത്താ രുദംമുഖാ;
‘‘Taṃ cetā anusāsiṃsu, assunettā rudaṃmukhā;
ഇതോ ഗച്ഛ മഹാരാജ, ഉജും യേനുത്തരാമുഖോ.
Ito gaccha mahārāja, ujuṃ yenuttarāmukho.
൧൯൦൩.
1903.
‘‘അഥ ദക്ഖിസി ഭദ്ദന്തേ, വേപുല്ലം നാമ പബ്ബതം;
‘‘Atha dakkhisi bhaddante, vepullaṃ nāma pabbataṃ;
നാനാദുമഗണാകിണ്ണം, സീതച്ഛായം മനോരമം.
Nānādumagaṇākiṇṇaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ.
൧൯൦൪.
1904.
‘‘തമതിക്കമ്മ ഭദ്ദന്തേ, അഥ ദക്ഖിസി ആപഗം;
‘‘Tamatikkamma bhaddante, atha dakkhisi āpagaṃ;
നദിം കേതുമതിം നാമ, ഗമ്ഭീരം ഗിരിഗബ്ഭരം.
Nadiṃ ketumatiṃ nāma, gambhīraṃ girigabbharaṃ.
൧൯൦൫.
1905.
‘‘പുഥുലോമമച്ഛാകിണ്ണം, സുപതിത്ഥം മഹോദകം;
‘‘Puthulomamacchākiṇṇaṃ, supatitthaṃ mahodakaṃ;
തത്ഥ ന്ഹത്വാ പിവിത്വാ ച, അസ്സാസേത്വാ സപുത്തകേ.
Tattha nhatvā pivitvā ca, assāsetvā saputtake.
൧൯൦൬.
1906.
‘‘അഥ ദക്ഖിസി ഭദ്ദന്തേ, നിഗ്രോധം മധുപിപ്ഫലം;
‘‘Atha dakkhisi bhaddante, nigrodhaṃ madhupipphalaṃ;
രമ്മകേ സിഖരേ ജാതം, സീതച്ഛായം മനോരമം.
Rammake sikhare jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ.
൧൯൦൭.
1907.
‘‘അഥ ദക്ഖിസി ഭദ്ദന്തേ, നാളികം നാമ പബ്ബതം;
‘‘Atha dakkhisi bhaddante, nāḷikaṃ nāma pabbataṃ;
നാനാദിജഗണാകിണ്ണം, സേലം കിമ്പുരിസായുതം.
Nānādijagaṇākiṇṇaṃ, selaṃ kimpurisāyutaṃ.
൧൯൦൮.
1908.
‘‘തസ്സ ഉത്തരപുബ്ബേന, മുചലിന്ദോ നാമ സോ സരോ;
‘‘Tassa uttarapubbena, mucalindo nāma so saro;
പുണ്ഡരീകേഹി സഞ്ഛന്നോ, സേതസോഗന്ധികേഹി ച.
Puṇḍarīkehi sañchanno, setasogandhikehi ca.
൧൯൦൯.
1909.
‘‘സോ വനം മേഘസങ്കാസം, ധുവം ഹരിതസദ്ദലം;
‘‘So vanaṃ meghasaṅkāsaṃ, dhuvaṃ haritasaddalaṃ;
സീഹോവാമിസപേക്ഖീവ, വനസണ്ഡം വിഗാഹയ;
Sīhovāmisapekkhīva, vanasaṇḍaṃ vigāhaya;
പുപ്ഫരുക്ഖേഹി സഞ്ഛന്നം, ഫലരുക്ഖേഹി ചൂഭയം.
Puppharukkhehi sañchannaṃ, phalarukkhehi cūbhayaṃ.
൧൯൧൦.
1910.
‘‘തത്ഥ ബിന്ദുസ്സരാ വഗ്ഗൂ, നാനാവണ്ണാ ബഹൂ ദിജാ;
‘‘Tattha bindussarā vaggū, nānāvaṇṇā bahū dijā;
കൂജന്തമുപകൂജന്തി, ഉതുസംപുപ്ഫിതേ ദുമേ.
Kūjantamupakūjanti, utusaṃpupphite dume.
൧൯൧൧.
1911.
‘‘ഗന്ത്വാ ഗിരിവിദുഗ്ഗാനം, നദീനം പഭവാനി ച;
‘‘Gantvā girividuggānaṃ, nadīnaṃ pabhavāni ca;
സോ ദക്ഖിസി പോക്ഖരണിം, കരഞ്ജകകുധായുതം.
So dakkhisi pokkharaṇiṃ, karañjakakudhāyutaṃ.
൧൯൧൨.
1912.
‘‘പുഥുലോമമച്ഛാകിണ്ണം , സുപതിത്ഥം മഹോദകം;
‘‘Puthulomamacchākiṇṇaṃ , supatitthaṃ mahodakaṃ;
സമഞ്ച ചതുരംസഞ്ച, സാദും അപ്പടിഗന്ധിയം.
Samañca caturaṃsañca, sāduṃ appaṭigandhiyaṃ.
൧൯൧൩.
1913.
‘‘തസ്സാ ഉത്തരപുബ്ബേന, പണ്ണസാലം അമാപയ;
‘‘Tassā uttarapubbena, paṇṇasālaṃ amāpaya;
പണ്ണസാലം അമാപേത്വാ, ഉഞ്ഛാചരിയായ ഈഹഥാ’’തി.
Paṇṇasālaṃ amāpetvā, uñchācariyāya īhathā’’ti.
തത്ഥ രാജിസീതി രാജാനോ ഹുത്വാ പബ്ബജിതാ. സമാഹിതാതി ഏകഗ്ഗചിത്താ. ഏസാതി ദക്ഖിണഹത്ഥം ഉക്ഖിപിത്വാ ഇമിനാ പബ്ബതപാദേന ഗച്ഛഥാതി ആചിക്ഖന്താ വദന്തി. അച്ഛസീതി വസിസ്സസി. ആപഗന്തി ഉദകവാഹനദിആവട്ടം. ഗിരിഗബ്ഭരന്തി ഗിരീനം കുച്ഛിതോ പവത്തം. മധുപിപ്ഫലന്തി മധുരഫലം. രമ്മകേതി രമണീയേ. കിമ്പുരിസായുതന്തി കിമ്പുരിസേഹി ആയുതം പരികിണ്ണം. സേതസോഗന്ധീകേഹി ചാതി നാനപ്പകാരേഹി സേതുപ്പലേഹി ചേവ സോഗന്ധികേഹി ച സഞ്ഛന്നോ. സീഹോവാമിസപേക്ഖീവാതി ആമിസം പേക്ഖന്തോ സീഹോ വിയ.
Tattha rājisīti rājāno hutvā pabbajitā. Samāhitāti ekaggacittā. Esāti dakkhiṇahatthaṃ ukkhipitvā iminā pabbatapādena gacchathāti ācikkhantā vadanti. Acchasīti vasissasi. Āpaganti udakavāhanadiāvaṭṭaṃ. Girigabbharanti girīnaṃ kucchito pavattaṃ. Madhupipphalanti madhuraphalaṃ. Rammaketi ramaṇīye. Kimpurisāyutanti kimpurisehi āyutaṃ parikiṇṇaṃ. Setasogandhīkehi cāti nānappakārehi setuppalehi ceva sogandhikehi ca sañchanno. Sīhovāmisapekkhīvāti āmisaṃ pekkhanto sīho viya.
ബിന്ദുസ്സരാതി സമ്പിണ്ഡിതസ്സരാ. വഗ്ഗൂതി മധുരസ്സരാ. കൂജന്തമുപകൂജന്തീതി പഠമം കൂജമാനം പക്ഖിം പച്ഛാ ഉപകൂജന്തി. ഉതുസംപുപ്ഫിതേ ദുമേതി ഉതുസമയേ പുപ്ഫിതേ ദുമേ നിലീയിത്വാ കൂജന്തം ഉപകൂജന്തി. സോ ദക്ഖിസീതി സോ ത്വം പസ്സിസ്സസീതി അത്ഥോ. കരഞ്ജകകുധായുതന്തി കരഞ്ജരുക്ഖേഹി ച കകുധരുക്ഖേഹി ച സമ്പരികിണ്ണം. അപ്പടിഗന്ധിയന്തി പടികൂലഗന്ധവിരഹിതം മധുരോദകപരികിണ്ണംനാനപ്പകാരപദുമുപ്പലാദീഹി സഞ്ഛന്നം. പണ്ണസാലം അമാപയാതി പണ്ണസാലം മാപേയ്യാസി. അമാപേത്വാതി മാപേത്വാ. ഉഞ്ഛാചരിയായ ഈഹഥാതി അഥ തുമ്ഹേ, ദേവ, ഉഞ്ഛാചരിയായ യാപേന്താ അപ്പമത്താ ഈഹഥ, ആരദ്ധവീരിയാ ഹുത്വാ വിഹരേയ്യാഥാതി അത്ഥോ.
Bindussarāti sampiṇḍitassarā. Vaggūti madhurassarā. Kūjantamupakūjantīti paṭhamaṃ kūjamānaṃ pakkhiṃ pacchā upakūjanti. Utusaṃpupphite dumeti utusamaye pupphite dume nilīyitvā kūjantaṃ upakūjanti. So dakkhisīti so tvaṃ passissasīti attho. Karañjakakudhāyutanti karañjarukkhehi ca kakudharukkhehi ca samparikiṇṇaṃ. Appaṭigandhiyanti paṭikūlagandhavirahitaṃ madhurodakaparikiṇṇaṃnānappakārapadumuppalādīhi sañchannaṃ. Paṇṇasālaṃ amāpayāti paṇṇasālaṃ māpeyyāsi. Amāpetvāti māpetvā. Uñchācariyāya īhathāti atha tumhe, deva, uñchācariyāya yāpentā appamattā īhatha, āraddhavīriyā hutvā vihareyyāthāti attho.
ഏവം തേ രാജാനോ തസ്സ പന്നരസയോജനമഗ്ഗം ആചിക്ഖിത്വാ തം ഉയ്യോജേത്വാ വേസ്സന്തരസ്സ അന്തരായഭയസ്സ വിനോദനത്ഥം ‘‘മാ കോചിദേവ പച്ചാമിത്തോ ഓകാസം ലഭേയ്യാ’’തി ചിന്തേത്വാ ഏകം ബ്യത്തം സുസിക്ഖിതം ചേതപുത്തം ആമന്തേത്വാ ‘‘ത്വം ഗച്ഛന്തേ ച ആഗച്ഛന്തേ ച പരിഗ്ഗണ്ഹാഹീ’’തി വനദ്വാരേ ആരക്ഖണത്ഥായ ഠപേത്വാ സകനഗരം ഗമിംസു. വേസ്സന്തരോപി സപുത്തദാരോ ഗന്ധമാദനപബ്ബതം പത്വാ, തം ദിവസം തത്ഥ വസിത്വാ തതോ ഉത്തരാഭിമുഖോ വേപുല്ലപബ്ബതപാദേന ഗന്ത്വാ, കേതുമതിയാ നാമ നദിയാ തീരേ നിസീദിത്വാ വനചരകേന ദിന്നം മധുമംസം ഖാദിത്വാ തസ്സ സുവണ്ണസൂചിം ദത്വാ തത്ഥ ന്ഹത്വാ പിവിത്വാ പടിപ്പസ്സദ്ധദരഥോ നദിതോ ഉത്തരിത്വാ സാനുപബ്ബതസിഖരേ ഠിതസ്സ നിഗ്രോധസ്സ മൂലേ ഥോകം നിസീദിത്വാ നിഗ്രോധഫലാനി ഖാദിത്വാ ഉട്ഠായ ഗച്ഛന്തോ നാളികം നാമ പബ്ബതം പത്വാ തം പരിഹരന്തോ മുചലിന്ദസരം ഗന്ത്വാ സരസ്സ തീരേന പുബ്ബുത്തരകണ്ണം പത്വാ, ഏകപദികമഗ്ഗേന വനഘടം പവിസിത്വാ തം അതിക്കമ്മ ഗിരിവിദുഗ്ഗാനം നദിപ്പഭവാനം പുരതോ ചതുരംസപോക്ഖരണിം പാപുണി.
Evaṃ te rājāno tassa pannarasayojanamaggaṃ ācikkhitvā taṃ uyyojetvā vessantarassa antarāyabhayassa vinodanatthaṃ ‘‘mā kocideva paccāmitto okāsaṃ labheyyā’’ti cintetvā ekaṃ byattaṃ susikkhitaṃ cetaputtaṃ āmantetvā ‘‘tvaṃ gacchante ca āgacchante ca pariggaṇhāhī’’ti vanadvāre ārakkhaṇatthāya ṭhapetvā sakanagaraṃ gamiṃsu. Vessantaropi saputtadāro gandhamādanapabbataṃ patvā, taṃ divasaṃ tattha vasitvā tato uttarābhimukho vepullapabbatapādena gantvā, ketumatiyā nāma nadiyā tīre nisīditvā vanacarakena dinnaṃ madhumaṃsaṃ khāditvā tassa suvaṇṇasūciṃ datvā tattha nhatvā pivitvā paṭippassaddhadaratho nadito uttaritvā sānupabbatasikhare ṭhitassa nigrodhassa mūle thokaṃ nisīditvā nigrodhaphalāni khāditvā uṭṭhāya gacchanto nāḷikaṃ nāma pabbataṃ patvā taṃ pariharanto mucalindasaraṃ gantvā sarassa tīrena pubbuttarakaṇṇaṃ patvā, ekapadikamaggena vanaghaṭaṃ pavisitvā taṃ atikkamma girividuggānaṃ nadippabhavānaṃ purato caturaṃsapokkharaṇiṃ pāpuṇi.
തസ്മിം ഖണേ സക്കോ ആവജ്ജേന്തോ ‘‘മഹാസത്തോ ഹിമവന്തം പവിട്ഠോ’’തി ഞത്വാ ‘‘തസ്സ വസനട്ഠാനം ലദ്ധും വട്ടതീ’’തി ചിന്തേത്വാ വിസ്സകമ്മം പക്കോസാപേത്വാ ‘‘ഗച്ഛ, താത, ത്വം വങ്കപബ്ബതകുഝച്ഛിമ്ഹി രമണീയേ ഠാനേ അസ്സമപദം മാപേത്വാ ഏഹീ’’തി പേസേസി. സോ ‘‘സാധു, ദേവാ’’തി ദേവലോകതോ ഓതരിത്വാ തത്ഥ ദ്വേ പണ്ണസാലായോ ദ്വേ ചങ്കമേ രത്തിട്ഠാനദിവാട്ഠാനാനി ച മാപേത്വാ ചങ്കമകോടിയം തേസു തേസു ഠാനേസു നാനാഫലധരേ രുക്ഖേ ച കദലിവനാനി ച ദസ്സേത്വാ സബ്ബേ പബ്ബജിതപരിക്ഖാരേ പടിയാദേത്വാ ‘‘യേ കേചി പബ്ബജിതുകാമാ, തേ ഇമേ ഗണ്ഹന്തൂ’’തി അക്ഖരാനി ലിഖിത്വാ അമനുസ്സേ ച ഭേരവസദ്ദേ മിഗപക്ഖിനോ ച പടിക്കമാപേത്വാ സകട്ഠാനമേവ ഗതോ.
Tasmiṃ khaṇe sakko āvajjento ‘‘mahāsatto himavantaṃ paviṭṭho’’ti ñatvā ‘‘tassa vasanaṭṭhānaṃ laddhuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā vissakammaṃ pakkosāpetvā ‘‘gaccha, tāta, tvaṃ vaṅkapabbatakujhacchimhi ramaṇīye ṭhāne assamapadaṃ māpetvā ehī’’ti pesesi. So ‘‘sādhu, devā’’ti devalokato otaritvā tattha dve paṇṇasālāyo dve caṅkame rattiṭṭhānadivāṭṭhānāni ca māpetvā caṅkamakoṭiyaṃ tesu tesu ṭhānesu nānāphaladhare rukkhe ca kadalivanāni ca dassetvā sabbe pabbajitaparikkhāre paṭiyādetvā ‘‘ye keci pabbajitukāmā, te ime gaṇhantū’’ti akkharāni likhitvā amanusse ca bheravasadde migapakkhino ca paṭikkamāpetvā sakaṭṭhānameva gato.
മഹാസത്തോ ഏകപദികമഗ്ഗം ദിസ്വാ ‘‘പബ്ബജിതാനം വസനട്ഠാനം ഭവിസ്സതീ’’തി മദ്ദിഞ്ച പുത്തേ ച അസ്സമപദദ്വാരേ ഠപേത്വാ അസ്സമപദം പവിസിത്വാ അക്ഖരാനി ഓലോകേത്വാ ‘‘സക്കേനമ്ഹി ദിട്ഠോ’’തി ഞത്വാ പണ്ണസാലം പവിസിത്വാ ഖഗ്ഗഞ്ച ധനുഞ്ച അപനേത്വാ സാടകേ ഓമുഞ്ചിത്വാ രത്തവാകചീരം നിവാസേത്വാ അജിനചമ്മം അംസേ കത്വാ ജടാമണ്ഡലം ബന്ധിത്വാ ഇസിവേസം ഗഹേത്വാ കത്തരദണ്ഡം ആദായ പണ്ണസാലതോ നിക്ഖമിത്വാ പബ്ബജിതസിരിം സമുബ്ബഹന്തോ ‘‘അഹോ സുഖം, അഹോ സുഖം, പബ്ബജ്ജാ മേ അധിഗതാ’’തി ഉദാനം ഉദാനേത്വാ ചങ്കമം ആരുയ്ഹ അപരാപരം ചങ്കമിത്വാ പച്ചേകബുദ്ധസദിസേന ഉപസമേന പുത്തദാരാനം സന്തികം അഗമാസി. മദ്ദീപി മഹാസത്തസ്സ പാദേസു പതിത്വാ രോദിത്വാ തേനേവ സദ്ധിം അസ്സമപദം പവിസിത്വാ അത്തനോ പണ്ണസാലം ഗന്ത്വാ ഇസിവേസം ഗണ്ഹി. പച്ഛാ പുത്തേപി താപസകുമാരകേ കരിംസു. ചത്താരോ ഖത്തിയാ വങ്കപബ്ബതകുച്ഛിമ്ഹി വസിംസു. അഥ മദ്ദീ മഹാസത്തം വരം യാചി ‘‘ദേവ, തുമ്ഹേ ഫലാഫലത്ഥായ വനം അഗന്ത്വാ പുത്തേ ഗഹേത്വാ ഇധേവ ഹോഥ, അഹം ഫലാഫലം ആഹരിസ്സാമീ’’തി. തതോ പട്ഠായ സാ അരഞ്ഞതോ ഫലാഫലാനി ആഹരിത്വാ തയോ ജനേ പടിജഗ്ഗതി.
Mahāsatto ekapadikamaggaṃ disvā ‘‘pabbajitānaṃ vasanaṭṭhānaṃ bhavissatī’’ti maddiñca putte ca assamapadadvāre ṭhapetvā assamapadaṃ pavisitvā akkharāni oloketvā ‘‘sakkenamhi diṭṭho’’ti ñatvā paṇṇasālaṃ pavisitvā khaggañca dhanuñca apanetvā sāṭake omuñcitvā rattavākacīraṃ nivāsetvā ajinacammaṃ aṃse katvā jaṭāmaṇḍalaṃ bandhitvā isivesaṃ gahetvā kattaradaṇḍaṃ ādāya paṇṇasālato nikkhamitvā pabbajitasiriṃ samubbahanto ‘‘aho sukhaṃ, aho sukhaṃ, pabbajjā me adhigatā’’ti udānaṃ udānetvā caṅkamaṃ āruyha aparāparaṃ caṅkamitvā paccekabuddhasadisena upasamena puttadārānaṃ santikaṃ agamāsi. Maddīpi mahāsattassa pādesu patitvā roditvā teneva saddhiṃ assamapadaṃ pavisitvā attano paṇṇasālaṃ gantvā isivesaṃ gaṇhi. Pacchā puttepi tāpasakumārake kariṃsu. Cattāro khattiyā vaṅkapabbatakucchimhi vasiṃsu. Atha maddī mahāsattaṃ varaṃ yāci ‘‘deva, tumhe phalāphalatthāya vanaṃ agantvā putte gahetvā idheva hotha, ahaṃ phalāphalaṃ āharissāmī’’ti. Tato paṭṭhāya sā araññato phalāphalāni āharitvā tayo jane paṭijaggati.
ബോധിസത്തോപി തം വരം യാചി ‘‘ഭദ്ദേ, മദ്ദി മയം ഇതോ പട്ഠായ പബ്ബജിതാ നാമ, ഇത്ഥീ ച നാമ ബ്രഹ്മചരിയസ്സ മലം, ഇതോ പട്ഠായ അകാലേ മമ സന്തികം മാ ആഗച്ഛാഹീ’’തി. സാ ‘‘സാധൂ’’തി സമ്പടിച്ഛി. മഹാസത്തസ്സ മേത്താനുഭാവേന സമന്താ തിയോജനേ സബ്ബേ തിരച്ഛാനാപി അഞ്ഞമഞ്ഞം മേത്തചിത്തം പടിലഭിംസു. മദ്ദീദേവീപി പാതോവ ഉട്ഠായ പാനീയപരിഭോജനീയം ഉപട്ഠാപേത്വാ മുഖോദകം ആഹരിത്വാ ദന്തകട്ഠം ദത്വാ അസ്സമപദം സമ്മജ്ജിത്വാ ദ്വേ പുത്തേ പിതു സന്തികേ ഠപേത്വാ പച്ഛിഖണിത്തിഅങ്കുസഹത്ഥാ അരഞ്ഞം പവിസിത്വാ വനമൂലഫലാഫലാനി ആദായ പച്ഛിം പൂരേത്വാ സായന്ഹസമയേ അരഞ്ഞതോ ആഗന്ത്വാ പണ്ണസാലായ ഫലാഫലം ഠപേത്വാ ന്ഹത്വാ പുത്തേ ന്ഹാപേസി. അഥ ചത്താരോപി ജനാ പണ്ണസാലാദ്വാരേ നിസീദിത്വാ ഫലാഫലം പരിഭുഞ്ജന്തി. തതോ മദ്ദീ പുത്തേ ഗഹേത്വാ അത്തനോ പണ്ണസാലം പാവിസി. ഇമിനാ നിയാമേന തേ പബ്ബതകുച്ഛിമ്ഹി സത്ത മാസേ വസിംസൂതി.
Bodhisattopi taṃ varaṃ yāci ‘‘bhadde, maddi mayaṃ ito paṭṭhāya pabbajitā nāma, itthī ca nāma brahmacariyassa malaṃ, ito paṭṭhāya akāle mama santikaṃ mā āgacchāhī’’ti. Sā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Mahāsattassa mettānubhāvena samantā tiyojane sabbe tiracchānāpi aññamaññaṃ mettacittaṃ paṭilabhiṃsu. Maddīdevīpi pātova uṭṭhāya pānīyaparibhojanīyaṃ upaṭṭhāpetvā mukhodakaṃ āharitvā dantakaṭṭhaṃ datvā assamapadaṃ sammajjitvā dve putte pitu santike ṭhapetvā pacchikhaṇittiaṅkusahatthā araññaṃ pavisitvā vanamūlaphalāphalāni ādāya pacchiṃ pūretvā sāyanhasamaye araññato āgantvā paṇṇasālāya phalāphalaṃ ṭhapetvā nhatvā putte nhāpesi. Atha cattāropi janā paṇṇasālādvāre nisīditvā phalāphalaṃ paribhuñjanti. Tato maddī putte gahetvā attano paṇṇasālaṃ pāvisi. Iminā niyāmena te pabbatakucchimhi satta māse vasiṃsūti.
വനപവേസനകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Vanapavesanakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.
ജൂജകപബ്ബവണ്ണനാ
Jūjakapabbavaṇṇanā
തദാ കാലിങ്ഗരട്ഠേ ദുന്നിവിട്ഠബ്രാഹ്മണഗാമവാസീ ജൂജകോ നാമ ബ്രാഹ്മണോ ഭിക്ഖാചരിയായ കഹാപണസതം ലഭിത്വാ ഏകസ്മിം ബ്രാഹ്മണകുലേ ഠപേത്വാ പുന ധനപരിയേസനത്ഥായ ഗതോ. തസ്മിം ചിരായന്തേ ബ്രാഹ്മണകുലാ കഹാപണസതം വലഞ്ജേത്വാ പച്ഛാ ഇതരേന ആഗന്ത്വാ ചോദിയമാനാ കഹാപണേ ദാതും അസക്കോന്താ അമിത്തതാപനം നാമ ധീതരം തസ്സ അദംസു. സോ തം ആദായ കാലിങ്ഗരട്ഠേ ദുന്നിവിട്ഠബ്രാഹ്മണഗാമം ഗന്ത്വാ വസി. അമിത്തതാപനാ സമ്മാ ബ്രാഹ്മണം പരിചരതി. അഥ അഞ്ഞേ തരുണബ്രാഹ്മണാ തസ്സാ ആചാരസമ്പത്തിം ദിസ്വാ ‘‘അയം മഹല്ലകബ്രാഹ്മണം സമ്മാ പടിജഗ്ഗതി, തുമ്ഹേ പന അമ്ഹേസു കിം പമജ്ജഥാ’’തി അത്തനോ അത്തനോ ഭരിയായോ തജ്ജേന്തി. താ ‘‘ഇമം അമിത്തതാപനം ഇമമ്ഹാ ഗാമാ പലാപേസ്സാമാ’’തി നദീതിത്ഥാദീസു സന്നിപതിത്വാ തം പരിഭാസിംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tadā kāliṅgaraṭṭhe dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmavāsī jūjako nāma brāhmaṇo bhikkhācariyāya kahāpaṇasataṃ labhitvā ekasmiṃ brāhmaṇakule ṭhapetvā puna dhanapariyesanatthāya gato. Tasmiṃ cirāyante brāhmaṇakulā kahāpaṇasataṃ valañjetvā pacchā itarena āgantvā codiyamānā kahāpaṇe dātuṃ asakkontā amittatāpanaṃ nāma dhītaraṃ tassa adaṃsu. So taṃ ādāya kāliṅgaraṭṭhe dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmaṃ gantvā vasi. Amittatāpanā sammā brāhmaṇaṃ paricarati. Atha aññe taruṇabrāhmaṇā tassā ācārasampattiṃ disvā ‘‘ayaṃ mahallakabrāhmaṇaṃ sammā paṭijaggati, tumhe pana amhesu kiṃ pamajjathā’’ti attano attano bhariyāyo tajjenti. Tā ‘‘imaṃ amittatāpanaṃ imamhā gāmā palāpessāmā’’ti nadītitthādīsu sannipatitvā taṃ paribhāsiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൯൧൪.
1914.
‘‘അഹു വാസീ കലിങ്ഗേസു, ജൂജകോ നാമ ബ്രാഹ്മണോ;
‘‘Ahu vāsī kaliṅgesu, jūjako nāma brāhmaṇo;
തസ്സാസി ദഹരാ ഭരിയാ, നാമേനാമിത്തതാപനാ.
Tassāsi daharā bhariyā, nāmenāmittatāpanā.
൧൯൧൫.
1915.
‘‘താ നം തത്ഥ ഗതാവോചും, നദിം ഉദകഹാരിയാ;
‘‘Tā naṃ tattha gatāvocuṃ, nadiṃ udakahāriyā;
ഥിയോ നം പരിഭാസിംസു, സമാഗന്ത്വാ കുതൂഹലാ.
Thiyo naṃ paribhāsiṃsu, samāgantvā kutūhalā.
൧൯൧൬.
1916.
‘‘അമിത്താ നൂന തേ മാതാ, അമിത്തോ നൂന തേ പിതാ;
‘‘Amittā nūna te mātā, amitto nūna te pitā;
യേ തം ജിണ്ണസ്സ പാദംസു, ഏവം ദഹരിയം സതിം.
Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.
൧൯൧൭.
1917.
‘‘അഹിതം വത തേ ഞാതീ, മന്തയിംസു രഹോഗതാ;
‘‘Ahitaṃ vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;
യേ തം ജിണ്ണസ്സ പാദംസു, ഏവം ദഹരിയം സതിം.
Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.
൧൯൧൮.
1918.
‘‘അമിത്താ വത തേ ഞാതീ, മന്തയിംസു രഹോഗതാ;
‘‘Amittā vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;
യേ തം ജിണ്ണസ്സ പാദംസു, ഏവം ദഹരിയം സതിം.
Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.
൧൯൧൯.
1919.
‘‘ദുക്കടം വത തേ ഞാതീ, മന്തയിംസു രഹോഗതാ;
‘‘Dukkaṭaṃ vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;
യേ തം ജിണ്ണസ്സ പാദംസു, ഏവം ദഹരിയം സതിം.
Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.
൧൯൨൦.
1920.
‘‘പാപകം വത തേ ഞാതീ, മന്തയിംസു രഹോഗതാ;
‘‘Pāpakaṃ vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;
യേ തം ജിണ്ണസ്സ പാദംസു, ഏവം ദഹരിയം സതിം.
Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.
൧൯൨൧.
1921.
‘‘അമനാപം വത തേ ഞാതീ, മന്തയിംസു രഹോഗതാ;
‘‘Amanāpaṃ vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;
യേ തം ജിണ്ണസ്സ പാദംസു, ഏവം ദഹരിയം സതിം.
Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.
൧൯൨൨.
1922.
‘‘അമനാപവാസം വസി, ജിണ്ണേന പതിനാ സഹ;
‘‘Amanāpavāsaṃ vasi, jiṇṇena patinā saha;
യാ ത്വം വസസി ജിണ്ണസ്സ, മതം തേ ജീവിതാ വരം.
Yā tvaṃ vasasi jiṇṇassa, mataṃ te jīvitā varaṃ.
൧൯൨൩.
1923.
‘‘ന ഹി നൂന തുയ്ഹം കല്യാണി, പിതാ മാതാ ച സോഭനേ;
‘‘Na hi nūna tuyhaṃ kalyāṇi, pitā mātā ca sobhane;
അഞ്ഞം ഭത്താരം വിന്ദിംസു, യേ തം ജിണ്ണസ്സ പാദംസു;
Aññaṃ bhattāraṃ vindiṃsu, ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu;
ഏവം ദഹരിയം സതിം.
Evaṃ dahariyaṃ satiṃ.
൧൯൨൪.
1924.
‘‘ദുയിട്ഠം തേ നവമിയം, അകതം അഗ്ഗിഹുത്തകം;
‘‘Duyiṭṭhaṃ te navamiyaṃ, akataṃ aggihuttakaṃ;
യേ തം ജിണ്ണസ്സ പാദംസു, ഏവം ദഹരിയം സതിം.
Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.
൧൯൨൫.
1925.
‘‘സമണേ ബ്രാഹ്മണേ നൂന, ബ്രഹ്മചരിയപരായണേ;
‘‘Samaṇe brāhmaṇe nūna, brahmacariyaparāyaṇe;
സാ ത്വം ലോകേ അഭിസപി, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ;
Sā tvaṃ loke abhisapi, sīlavante bahussute;
യാ ത്വം വസസി ജിണ്ണസ്സ, ഏവം ദഹരിയാ സതീ.
Yā tvaṃ vasasi jiṇṇassa, evaṃ dahariyā satī.
൧൯൨൬.
1926.
‘‘ന ദുക്ഖം അഹിനാ ദട്ഠം, ന ദുക്ഖം സത്തിയാ ഹതം;
‘‘Na dukkhaṃ ahinā daṭṭhaṃ, na dukkhaṃ sattiyā hataṃ;
തഞ്ച ദുക്ഖഞ്ച തിബ്ബഞ്ച, യം പസ്സേ ജിണ്ണകം പതിം.
Tañca dukkhañca tibbañca, yaṃ passe jiṇṇakaṃ patiṃ.
൧൯൨൭.
1927.
‘‘നത്ഥി ഖിഡ്ഡാ നത്ഥി രതി, ജിണ്ണേന പതിനാ സഹ;
‘‘Natthi khiḍḍā natthi rati, jiṇṇena patinā saha;
നത്ഥി ആലാപസല്ലാപോ, ജഗ്ഘിതമ്പി ന സോഭതി.
Natthi ālāpasallāpo, jagghitampi na sobhati.
൧൯൨൮.
1928.
‘‘യദാ ച ദഹരോ ദഹരാ, മന്തയന്തി രഹോഗതാ;
‘‘Yadā ca daharo daharā, mantayanti rahogatā;
സബ്ബേസം സോകാ നസ്സന്തി, യേ കേചി ഹദയസ്സിതാ.
Sabbesaṃ sokā nassanti, ye keci hadayassitā.
൧൯൨൯.
1929.
‘‘ദഹരാ ത്വം രൂപവതീ, പുരിസാനംഭിപത്ഥിതാ;
‘‘Daharā tvaṃ rūpavatī, purisānaṃbhipatthitā;
ഗച്ഛ ഞാതികുലേ അച്ഛ, കിം ജിണ്ണോ രമയിസ്സതീ’’തി.
Gaccha ñātikule accha, kiṃ jiṇṇo ramayissatī’’ti.
തത്ഥ അഹൂതി അഹോസി. വാസീ കലിങ്ഗേസൂതി കാലിങ്ഗരട്ഠേസു ദുന്നിവിട്ഠബ്രാഹ്മണഗാമവാസീ. താ നം തത്ഥ ഗതാവോചുന്തി തത്ഥ ഗാമേ താ ഇത്ഥിയോ നദീതിത്ഥേ ഉദകഹാരികാ ഹുത്വാ ഗതാ നം അവോചും. ഥിയോ നം പരിഭാസിംസൂതി ഇത്ഥിയോ ന അഞ്ഞം കിഞ്ചി അവോചും, അഥ ഖോ നം പരിഭാസിംസു. കുതൂഹലാതി കോതൂഹലജാതാ വിയ ഹുത്വാ. സമാഗന്ത്വാതി സമന്താ പരിക്ഖിപിത്വാ. ദഹരിയം സതിന്തി ദഹരിം തരുണിം സോഭഗ്ഗപ്പത്തം സമാനം. ജിണ്ണസ്സാതി ജരാജിണ്ണസ്സ ഗേഹേ. ദുയിട്ഠം തേ നവമിയന്തി തവ നവമിയം യാഗം ദുയിട്ഠം ഭവിസ്സതി, സോ തേ യാഗപിണ്ഡോ പഠമം മഹല്ലകകാകേന ഗഹിതോ ഭവിസ്സതി. ‘‘ദുയിട്ഠാ തേ നവമിയാ’’തിപി പാഠോ, നവമിയാ തയാ ദുയിട്ഠാ ഭവിസ്സതീതി അത്ഥോ. അകതം അഗ്ഗിഹുത്തകന്തി അഗ്ഗിജുഹനമ്പി തയാ അകതം ഭവിസ്സതി. അഭിസപീതി സമണബ്രാഹ്മണേ സമിതപാപേ വാ ബാഹിതപാപേ വാ അക്കോസി. തസ്സ തേ പാപസ്സ ഇദം ഫലന്തി അധിപ്പായേനേവ ആഹംസു. ജഗ്ഘിതമ്പി ന സോഭതീതി ഖണ്ഡദന്തേ വിവരിത്വാ ഹസന്തസ്സ മഹല്ലകസ്സ ഹസിതമ്പി ന സോഭതി. സബ്ബേസം സോകാ നസ്സന്തീതി സബ്ബേ ഏതേസം സോകാ വിനസ്സന്തി. കിം ജിണ്ണോതി അയം ജിണ്ണോ തം പഞ്ചഹി കാമഗുണേഹി കഥം രമയിസ്സതീതി.
Tattha ahūti ahosi. Vāsī kaliṅgesūti kāliṅgaraṭṭhesu dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmavāsī. Tā naṃ tattha gatāvocunti tattha gāme tā itthiyo nadītitthe udakahārikā hutvā gatā naṃ avocuṃ. Thiyo naṃ paribhāsiṃsūti itthiyo na aññaṃ kiñci avocuṃ, atha kho naṃ paribhāsiṃsu. Kutūhalāti kotūhalajātā viya hutvā. Samāgantvāti samantā parikkhipitvā. Dahariyaṃ satinti dahariṃ taruṇiṃ sobhaggappattaṃ samānaṃ. Jiṇṇassāti jarājiṇṇassa gehe. Duyiṭṭhaṃ te navamiyanti tava navamiyaṃ yāgaṃ duyiṭṭhaṃ bhavissati, so te yāgapiṇḍo paṭhamaṃ mahallakakākena gahito bhavissati. ‘‘Duyiṭṭhā te navamiyā’’tipi pāṭho, navamiyā tayā duyiṭṭhā bhavissatīti attho. Akataṃ aggihuttakanti aggijuhanampi tayā akataṃ bhavissati. Abhisapīti samaṇabrāhmaṇe samitapāpe vā bāhitapāpe vā akkosi. Tassa te pāpassa idaṃ phalanti adhippāyeneva āhaṃsu. Jagghitampi na sobhatīti khaṇḍadante vivaritvā hasantassa mahallakassa hasitampi na sobhati. Sabbesaṃ sokā nassantīti sabbe etesaṃ sokā vinassanti. Kiṃ jiṇṇoti ayaṃ jiṇṇo taṃ pañcahi kāmaguṇehi kathaṃ ramayissatīti.
സാ താസം സന്തികാ പരിഭാസം ലഭിത്വാ ഉദകഘടം ആദായ രോദമാനാ ഘരം ഗന്ത്വാ ‘‘കിം ഭോതി രോദസീ’’തി ബ്രാഹ്മണേന പുട്ഠാ തസ്സ ആരോചേന്തീ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Sā tāsaṃ santikā paribhāsaṃ labhitvā udakaghaṭaṃ ādāya rodamānā gharaṃ gantvā ‘‘kiṃ bhoti rodasī’’ti brāhmaṇena puṭṭhā tassa ārocentī imaṃ gāthamāha –
൧൯൩൦.
1930.
‘‘ന തേ ബ്രാഹ്മണ ഗച്ഛാമി, നദിം ഉദകഹാരിയാ;
‘‘Na te brāhmaṇa gacchāmi, nadiṃ udakahāriyā;
ഥിയോ മം പരിഭാസന്തി, തയാ ജിണ്ണേന ബ്രാഹ്മണാ’’തി.
Thiyo maṃ paribhāsanti, tayā jiṇṇena brāhmaṇā’’ti.
തസ്സത്ഥോ – ബ്രാഹ്മണ, തയാ ജിണ്ണേന മം ഇത്ഥിയോ പരിഭാസന്തി, തസ്മാ ഇതോ പട്ഠായ തവ ഉദകഹാരികാ ഹുത്വാ നദിം ന ഗച്ഛാമീതി.
Tassattho – brāhmaṇa, tayā jiṇṇena maṃ itthiyo paribhāsanti, tasmā ito paṭṭhāya tava udakahārikā hutvā nadiṃ na gacchāmīti.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൧൯൩൧.
1931.
‘‘മാ മേ ത്വം അകരാ കമ്മം, മാ മേ ഉദകമാഹരി;
‘‘Mā me tvaṃ akarā kammaṃ, mā me udakamāhari;
അഹം ഉദകമാഹിസ്സം, മാ ഭോതി കുപിതാ അഹൂ’’തി.
Ahaṃ udakamāhissaṃ, mā bhoti kupitā ahū’’ti.
തത്ഥ ഉദകമാഹിസ്സന്തി ഭോതി അഹം ഉദകം ആഹരിസ്സാമി.
Tattha udakamāhissanti bhoti ahaṃ udakaṃ āharissāmi.
ബ്രാഹ്മണീ ആഹ –
Brāhmaṇī āha –
൧൯൩൨.
1932.
‘‘നാഹം തമ്ഹി കുലേ ജാതാ, യം ത്വം ഉദകമാഹരേ;
‘‘Nāhaṃ tamhi kule jātā, yaṃ tvaṃ udakamāhare;
ഏവം ബ്രാഹ്മണ ജാനാഹി, ന തേ വച്ഛാമഹം ഘരേ.
Evaṃ brāhmaṇa jānāhi, na te vacchāmahaṃ ghare.
൧൯൩൩.
1933.
‘‘സചേ മേ ദാസം ദാസിം വാ, നാനയിസ്സസി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Sace me dāsaṃ dāsiṃ vā, nānayissasi brāhmaṇa;
ഏവം ബ്രാഹ്മണ ജാനാഹി, ന തേ വച്ഛാമി സന്തികേ’’തി.
Evaṃ brāhmaṇa jānāhi, na te vacchāmi santike’’ti.
തത്ഥ നാഹന്തി ബ്രാഹ്മണ, യമ്ഹി കുലേ സാമികോ കമ്മം കരോതി, നാഹം തത്ഥ ജാതാ. യം ത്വന്തി തസ്മാ യം ഉദകം ത്വം ആഹരിസ്സസി, ന മയ്ഹം തേന അത്ഥോ.
Tattha nāhanti brāhmaṇa, yamhi kule sāmiko kammaṃ karoti, nāhaṃ tattha jātā. Yaṃ tvanti tasmā yaṃ udakaṃ tvaṃ āharissasi, na mayhaṃ tena attho.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൧൯൩൪.
1934.
‘‘നത്ഥി മേ സിപ്പഠാനം വാ, ധനം ധഞ്ഞഞ്ച ബ്രാഹ്മണി;
‘‘Natthi me sippaṭhānaṃ vā, dhanaṃ dhaññañca brāhmaṇi;
കുതോഹം ദാസം ദാസിം വാ, ആനയിസ്സാമി ഭോതിയാ;
Kutohaṃ dāsaṃ dāsiṃ vā, ānayissāmi bhotiyā;
അഹം ഭോതിം ഉപട്ഠിസ്സം, മാ ഭോതി കുപിതാ അഹൂ’’തി.
Ahaṃ bhotiṃ upaṭṭhissaṃ, mā bhoti kupitā ahū’’ti.
ബ്രാഹ്മണീ ആഹ –
Brāhmaṇī āha –
൧൯൩൫.
1935.
‘‘ഏഹി തേ അഹമക്ഖിസ്സം, യഥാ മേ വചനം സുതം;
‘‘Ehi te ahamakkhissaṃ, yathā me vacanaṃ sutaṃ;
ഏസ വേസ്സന്തരോ രാജാ, വങ്കേ വസതി പബ്ബതേ.
Esa vessantaro rājā, vaṅke vasati pabbate.
൧൯൩൬.
1936.
‘‘തം ത്വം ഗന്ത്വാന യാചസ്സു, ദാസം ദാസിഞ്ച ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Taṃ tvaṃ gantvāna yācassu, dāsaṃ dāsiñca brāhmaṇa;
സോ തേ ദസ്സതി യാചിതോ, ദാസം ദാസിഞ്ച ഖത്തിയോ’’തി.
So te dassati yācito, dāsaṃ dāsiñca khattiyo’’ti.
തത്ഥ ഏഹി തേ അഹമക്ഖിസ്സന്തി അഹം തേ ആചിക്ഖിസ്സാമി. ഇദം സാ ദേവതാധിഗ്ഗഹിതാ ഹുത്വാ ആഹ.
Tattha ehi te ahamakkhissanti ahaṃ te ācikkhissāmi. Idaṃ sā devatādhiggahitā hutvā āha.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൧൯൩൭.
1937.
‘‘ജിണ്ണോഹമസ്മി ദുബ്ബലോ, ദീഘോ ചദ്ധാ സുദുഗ്ഗമോ;
‘‘Jiṇṇohamasmi dubbalo, dīgho caddhā suduggamo;
മാ ഭോതി പരിദേവേസി, മാ ച ത്വം വിമനാ അഹു;
Mā bhoti paridevesi, mā ca tvaṃ vimanā ahu;
അഹം ഭോതിം ഉപട്ഠിസ്സം, മാ ഭോതി കുപിതാ അഹൂ’’തി.
Ahaṃ bhotiṃ upaṭṭhissaṃ, mā bhoti kupitā ahū’’ti.
തത്ഥ ജിണ്ണോഹമസ്മീതി ഭദ്ദേ, അഹം ജിണ്ണോ അമ്ഹി, കഥം ഗമിസ്സാമീതി.
Tattha jiṇṇohamasmīti bhadde, ahaṃ jiṇṇo amhi, kathaṃ gamissāmīti.
ബ്രാഹ്മണീ ആഹ –
Brāhmaṇī āha –
൧൯൩൮.
1938.
‘‘യഥാ അഗന്ത്വാ സങ്ഗാമം, അയുദ്ധോവ പരാജിതോ;
‘‘Yathā agantvā saṅgāmaṃ, ayuddhova parājito;
ഏവമേവ തുവം ബ്രഹ്മേ, അഗന്ത്വാവ പരാജിതോ.
Evameva tuvaṃ brahme, agantvāva parājito.
൧൯൩൯.
1939.
‘‘സചേ മേ ദാസം ദാസിം വാ, നാനയിസ്സസി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Sace me dāsaṃ dāsiṃ vā, nānayissasi brāhmaṇa;
ഏവം ബ്രാഹ്മണ ജാനാഹി, ന തേ വച്ഛാമഹം ഘരേ;
Evaṃ brāhmaṇa jānāhi, na te vacchāmahaṃ ghare;
അമനാപം തേ കരിസ്സാമി, തം തേ ദുക്ഖം ഭവിസ്സതി.
Amanāpaṃ te karissāmi, taṃ te dukkhaṃ bhavissati.
൧൯൪൦.
1940.
‘‘നക്ഖത്തേ ഉതുപുബ്ബേസു, യദാ മം ദക്ഖിസിലങ്കതം;
‘‘Nakkhatte utupubbesu, yadā maṃ dakkhisilaṅkataṃ;
അഞ്ഞേഹി സദ്ധിം രമമാനം, തം തേ ദുക്ഖം ഭവിസ്സതി.
Aññehi saddhiṃ ramamānaṃ, taṃ te dukkhaṃ bhavissati.
൧൯൪൧.
1941.
‘‘അദസ്സനേന മയ്ഹം തേ, ജിണ്ണസ്സ പരിദേവതോ;
‘‘Adassanena mayhaṃ te, jiṇṇassa paridevato;
ഭിയ്യോ വങ്കാ ച പലിതാ, ബഹൂ ഹേസ്സന്തി ബ്രാഹ്മണാ’’തി.
Bhiyyo vaṅkā ca palitā, bahū hessanti brāhmaṇā’’ti.
തത്ഥ അമനാപം തേതി വേസ്സന്തരസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ ദാസം വാ ദാസിം വാ അനാഹരന്തസ്സ തവ അരുച്ചനകം കമ്മം കരിസ്സാമി. നക്ഖത്തേ ഉതുപുബ്ബേസൂതി നക്ഖത്തയോഗവസേന വാ ഛന്നം ഉതൂനം തസ്സ തസ്സ പുബ്ബവസേന വാ പവത്തേസു ഛണേസു.
Tattha amanāpaṃ teti vessantarassa santikaṃ gantvā dāsaṃ vā dāsiṃ vā anāharantassa tava aruccanakaṃ kammaṃ karissāmi. Nakkhatte utupubbesūti nakkhattayogavasena vā channaṃ utūnaṃ tassa tassa pubbavasena vā pavattesu chaṇesu.
തം സുത്വാ ബ്രാഹ്മണോ ഭീതോ അഹോസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Taṃ sutvā brāhmaṇo bhīto ahosi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൯൪൨.
1942.
‘‘തതോ സോ ബ്രാഹ്മണോ ഭീതോ, ബ്രാഹ്മണിയാ വസാനുഗോ;
‘‘Tato so brāhmaṇo bhīto, brāhmaṇiyā vasānugo;
അട്ടിതോ കാമരാഗേന, ബ്രാഹ്മണിം ഏതദബ്രവി.
Aṭṭito kāmarāgena, brāhmaṇiṃ etadabravi.
൧൯൪൩.
1943.
‘‘പാഥേയ്യം മേ കരോഹി ത്വം, സംകുല്യാ സഗുളാനി ച;
‘‘Pātheyyaṃ me karohi tvaṃ, saṃkulyā saguḷāni ca;
മധുപിണ്ഡികാ ച സുകതായോ, സത്തുഭത്തഞ്ച ബ്രാഹ്മണി.
Madhupiṇḍikā ca sukatāyo, sattubhattañca brāhmaṇi.
൧൯൪൪.
1944.
‘‘ആനയിസ്സം മേഥുനകേ, ഉഭോ ദാസകുമാരകേ;
‘‘Ānayissaṃ methunake, ubho dāsakumārake;
തേ തം പരിചരിസ്സന്തി, രത്തിന്ദിവമതന്ദിതാ’’തി.
Te taṃ paricarissanti, rattindivamatanditā’’ti.
തത്ഥ അട്ടിതോതി ഉപദ്ദുതോ പീളിതോ. സഗുളാനി ചാതി സഗുളപൂവേ ച. സത്തുഭത്തന്തി ബദ്ധസത്തുഅബദ്ധസത്തുഞ്ചേവ പുടഭത്തഞ്ച. മേഥുനകേതി ജാതിഗോത്തകുലപദേസേഹി സദിസേ. ദാസകുമാരകേതി തവ ദാസത്ഥായ കുമാരകേ.
Tattha aṭṭitoti upadduto pīḷito. Saguḷāni cāti saguḷapūve ca. Sattubhattanti baddhasattuabaddhasattuñceva puṭabhattañca. Methunaketi jātigottakulapadesehi sadise. Dāsakumāraketi tava dāsatthāya kumārake.
സാ ഖിപ്പം പാഥേയ്യം പടിയാദേത്വാ ബ്രാഹ്മണസ്സ ആരോചേസി. സോ ഗേഹേ ദുബ്ബലട്ഠാനം ഥിരം കത്വാ ദ്വാരം സങ്ഖരിത്വാ അരഞ്ഞാ ദാരൂനി ആഹരിത്വാ ഘടേന ഉദകം ആഹരിത്വാ ഗേഹേ സബ്ബഭാജനാനി പൂരേത്വാ തത്ഥേവ താപസവേസം ഗഹേത്വാ ‘‘ഭദ്ദേ, ഇതോ പട്ഠായ വികാലേ മാ നിക്ഖമി, യാവ മമാഗമനാ അപ്പമത്താ ഹോഹീ’’തി ഓവദിത്വാ ഉപാഹനം ആരുയ്ഹ പാഥേയ്യപസിബ്ബകം അംസേ ലഗ്ഗേത്വാ അമിത്തതാപനം പദക്ഖിണം കത്വാ അസ്സുപുണ്ണേഹി നേത്തേഹി രോദിത്വാ പക്കാമി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Sā khippaṃ pātheyyaṃ paṭiyādetvā brāhmaṇassa ārocesi. So gehe dubbalaṭṭhānaṃ thiraṃ katvā dvāraṃ saṅkharitvā araññā dārūni āharitvā ghaṭena udakaṃ āharitvā gehe sabbabhājanāni pūretvā tattheva tāpasavesaṃ gahetvā ‘‘bhadde, ito paṭṭhāya vikāle mā nikkhami, yāva mamāgamanā appamattā hohī’’ti ovaditvā upāhanaṃ āruyha pātheyyapasibbakaṃ aṃse laggetvā amittatāpanaṃ padakkhiṇaṃ katvā assupuṇṇehi nettehi roditvā pakkāmi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൯൪൫.
1945.
‘‘ഇദം വത്വാ ബ്രഹ്മബന്ധു, പടിമുഞ്ചി ഉപാഹനാ;
‘‘Idaṃ vatvā brahmabandhu, paṭimuñci upāhanā;
തതോ സോ മന്തയിത്വാന, ഭരിയം കത്വാ പദക്ഖിണം.
Tato so mantayitvāna, bhariyaṃ katvā padakkhiṇaṃ.
൧൯൪൬.
1946.
‘‘പക്കാമി സോ രുണ്ണമുഖോ, ബ്രാഹ്മണോ സഹിതബ്ബതോ;
‘‘Pakkāmi so ruṇṇamukho, brāhmaṇo sahitabbato;
സിവീനം നഗരം ഫീതം, ദാസപരിയേസനം ചര’’ന്തി.
Sivīnaṃ nagaraṃ phītaṃ, dāsapariyesanaṃ cara’’nti.
തത്ഥ രുണ്ണമുഖോതി രുദംമുഖോ. സഹിതബ്ബതോതി സമാദിന്നവതോ, ഗഹിതതാപസവേസോതി അത്ഥോ. ചരന്തി ദാസപരിയേസനം ചരന്തോ സിവീനം നഗരം ആരബ്ഭ പക്കാമി.
Tattha ruṇṇamukhoti rudaṃmukho. Sahitabbatoti samādinnavato, gahitatāpasavesoti attho. Caranti dāsapariyesanaṃ caranto sivīnaṃ nagaraṃ ārabbha pakkāmi.
സോ തം നഗരം ഗന്ത്വാ സന്നിപതിതം ജനം ‘‘വേസ്സന്തരോ കുഹി’’ന്തി പുച്ഛതി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
So taṃ nagaraṃ gantvā sannipatitaṃ janaṃ ‘‘vessantaro kuhi’’nti pucchati. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൯൪൭.
1947.
‘‘സോ തത്ഥ ഗന്ത്വാ അവച, യേ തത്ഥാസും സമാഗതാ;
‘‘So tattha gantvā avaca, ye tatthāsuṃ samāgatā;
കുഹിം വേസ്സന്തരോ രാജാ, കത്ഥ പസ്സേമു ഖത്തിയം.
Kuhiṃ vessantaro rājā, kattha passemu khattiyaṃ.
൧൯൪൮.
1948.
‘‘തേ ജനാ തം അവചിംസു, യേ തത്ഥാസും സമാഗതാ;
‘‘Te janā taṃ avaciṃsu, ye tatthāsuṃ samāgatā;
തുമ്ഹേഹി ബ്രഹ്മേ പകതോ, അതിദാനേന ഖത്തിയോ;
Tumhehi brahme pakato, atidānena khattiyo;
പബ്ബാജിതോ സകാ രട്ഠാ, വങ്കേ വസതി പബ്ബതേ.
Pabbājito sakā raṭṭhā, vaṅke vasati pabbate.
൧൯൪൯.
1949.
‘‘തുമ്ഹേഹി ബ്രഹ്മേ പകതോ, അതിദാനേന ഖത്തിയോ;
‘‘Tumhehi brahme pakato, atidānena khattiyo;
ആദായ പുത്തദാരഞ്ച, വങ്കേ വസതി പബ്ബതേ’’തി.
Ādāya puttadārañca, vaṅke vasati pabbate’’ti.
തത്ഥ പകതോതി ഉപദ്ദുതോ പീളിതോ അത്തനോ നഗരേ വസിതും അലഭിത്വാ ഇദാനി വങ്കപബ്ബതേ വസതി.
Tattha pakatoti upadduto pīḷito attano nagare vasituṃ alabhitvā idāni vaṅkapabbate vasati.
ഏവം ‘‘തുമ്ഹേ അമ്ഹാകം രാജാനം നാസേത്വാ പുനപി ആഗതാ ഇധ തിട്ഠഥാ’’തി തേ ലേഡ്ഡുദണ്ഡാദിഹത്ഥാ ബ്രാഹ്മണം അനുബന്ധിംസു. സോ ദേവതാധിഗ്ഗഹിതോ ഹുത്വാ വങ്കപബ്ബതമഗ്ഗമേവ ഗണ്ഹി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ ‘‘tumhe amhākaṃ rājānaṃ nāsetvā punapi āgatā idha tiṭṭhathā’’ti te leḍḍudaṇḍādihatthā brāhmaṇaṃ anubandhiṃsu. So devatādhiggahito hutvā vaṅkapabbatamaggameva gaṇhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൯൫൦.
1950.
‘‘സോ ചോദിതോ ബ്രാഹ്മണിയാ, ബ്രാഹ്മണോ കാമഗിദ്ധിമാ;
‘‘So codito brāhmaṇiyā, brāhmaṇo kāmagiddhimā;
അഘം തം പടിസേവിത്ഥ, വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ;
Aghaṃ taṃ paṭisevittha, vane vāḷamigākiṇṇe;
ഖഗ്ഗദീപിനിസേവിതേ.
Khaggadīpinisevite.
൧൯൫൧.
1951.
‘‘ആദായ ബേളുവം ദണ്ഡം, അഗ്ഗിഹുത്തം കമണ്ഡലും;
‘‘Ādāya beḷuvaṃ daṇḍaṃ, aggihuttaṃ kamaṇḍaluṃ;
സോ പാവിസി ബ്രഹാരഞ്ഞം, യത്ഥ അസ്സോസി കാമദം.
So pāvisi brahāraññaṃ, yattha assosi kāmadaṃ.
൧൯൫൨.
1952.
‘‘തം പവിട്ഠം ബ്രഹാരഞ്ഞം, കോകാ നം പരിവാരയും;
‘‘Taṃ paviṭṭhaṃ brahāraññaṃ, kokā naṃ parivārayuṃ;
വിക്കന്ദി സോ വിപ്പനട്ഠോ, ദൂരേ പന്ഥാ അപക്കമി.
Vikkandi so vippanaṭṭho, dūre panthā apakkami.
൧൯൫൩.
1953.
‘‘തതോ സോ ബ്രാഹ്മണോ ഗന്ത്വാ, ഭോഗലുദ്ധോ അസഞ്ഞതോ;
‘‘Tato so brāhmaṇo gantvā, bhogaluddho asaññato;
വങ്കസ്സോരോഹണേ നട്ഠേ, ഇമാ ഗാഥാ അഭാസഥാ’’തി.
Vaṅkassorohaṇe naṭṭhe, imā gāthā abhāsathā’’ti.
തത്ഥ അഘം തന്തി തം മഹാജനേന അനുബന്ധനദുക്ഖഞ്ചേവ വനപരിയോഗാഹനദുക്ഖഞ്ച. അഗ്ഗിഹുത്തന്തി അഗ്ഗിജുഹനകടച്ഛും. കോകാ നം പരിവാരയുന്തി സോ ഹി അരഞ്ഞം പവിസിത്വാ വങ്കപബ്ബതഗാമിമഗ്ഗം അജാനന്തോ മഗ്ഗമൂള്ഹോ ഹുത്വാ അരഞ്ഞേ വിചരി. അഥ നം ആരക്ഖണത്ഥായ നിസിന്നസ്സ ചേതപുത്തസ്സ സുനഖാ പരിവാരയിംസൂതി അത്ഥോ. വിക്കന്ദി സോതി സോ ഏകരുക്ഖം ആരുയ്ഹ മഹന്തേന രവേന കന്ദി. വിപ്പനട്ഠോതി വിനട്ഠമഗ്ഗോ. ദൂരേ പന്ഥാതി വങ്കപബ്ബതഗാമിപന്ഥതോ ദൂരേ പക്കാമി. ഭോഗലുദ്ധോതി ഭോഗരത്തോ. അസഞ്ഞതോതി ദുസ്സീലോ. വങ്കസ്സോരോഹണേ നട്ഠേതി വങ്കപബ്ബതസ്സ ഗമനമഗ്ഗേ വിനട്ഠേ.
Tattha aghaṃ tanti taṃ mahājanena anubandhanadukkhañceva vanapariyogāhanadukkhañca. Aggihuttanti aggijuhanakaṭacchuṃ. Kokā naṃ parivārayunti so hi araññaṃ pavisitvā vaṅkapabbatagāmimaggaṃ ajānanto maggamūḷho hutvā araññe vicari. Atha naṃ ārakkhaṇatthāya nisinnassa cetaputtassa sunakhā parivārayiṃsūti attho. Vikkandi soti so ekarukkhaṃ āruyha mahantena ravena kandi. Vippanaṭṭhoti vinaṭṭhamaggo. Dūre panthāti vaṅkapabbatagāmipanthato dūre pakkāmi. Bhogaluddhoti bhogaratto. Asaññatoti dussīlo. Vaṅkassorohaṇe naṭṭheti vaṅkapabbatassa gamanamagge vinaṭṭhe.
സോ സുനഖേഹി പരിവാരിതോ രുക്ഖേ നിസിന്നോവ ഇമാ ഗാഥാ അഭാസഥ –
So sunakhehi parivārito rukkhe nisinnova imā gāthā abhāsatha –
൧൯൫൪.
1954.
‘‘കോ രാജപുത്തം നിസഭം, ജയന്തമപരാജിതം;
‘‘Ko rājaputtaṃ nisabhaṃ, jayantamaparājitaṃ;
ഭയേ ഖേമസ്സ ദാതാരം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Bhaye khemassa dātāraṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൫൫.
1955.
‘‘യോ യാചതം പതിട്ഠാസി, ഭൂതാനം ധരണീരിവ;
‘‘Yo yācataṃ patiṭṭhāsi, bhūtānaṃ dharaṇīriva;
ധരണൂപമം മഹാരാജം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Dharaṇūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൫൬.
1956.
‘‘യോ യാചതം ഗതീ ആസി, സവന്തീനംവ സാഗരോ;
‘‘Yo yācataṃ gatī āsi, savantīnaṃva sāgaro;
സാഗരൂപമം മഹാരാജം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Sāgarūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൫൭.
1957.
‘‘കല്യാണതിത്ഥം സുചിമം, സീതൂദകം മനോരമം;
‘‘Kalyāṇatitthaṃ sucimaṃ, sītūdakaṃ manoramaṃ;
പുണ്ഡരീകേഹി സഞ്ഛന്നം, യുത്തം കിഞ്ജക്ഖരേണുനാ;
Puṇḍarīkehi sañchannaṃ, yuttaṃ kiñjakkhareṇunā;
രഹദൂപമം മഹാരാജം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Rahadūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൫൮.
1958.
‘‘അസ്സത്ഥംവ പഥേ ജാതം, സീതച്ഛായം മനോരമം;
‘‘Assatthaṃva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;
സന്താനം വിസമേതാരം, കിലന്താനം പടിഗ്ഗഹം;
Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;
തഥൂപമം മഹാരാജം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൫൯.
1959.
‘‘നിഗ്രോധംവ പഥേ ജാതം, സീതച്ഛായം മനോരമം;
‘‘Nigrodhaṃva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;
സന്താനം വിസമേതാരം, കിലന്താനം പടിഗ്ഗഹം;
Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;
തഥൂപമം മഹാരാജം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൬൦.
1960.
‘‘അമ്ബം ഇവ പഥേ ജാതം, സീതച്ഛായം മനോരമം;
‘‘Ambaṃ iva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;
സന്താനം വിസമേതാരം, കിലന്താനം പടിഗ്ഗഹം;
Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;
തഥൂപമം മഹാരാജം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൬൧.
1961.
‘‘സാലം ഇവ പഥേ ജാതം, സീതച്ഛായം മനോരമം;
‘‘Sālaṃ iva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;
സന്താനം വിസമേതാരം, കിലന്താനം പടിഗ്ഗഹം;
Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;
തഥൂപമം മഹാരാജം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൬൨.
1962.
‘‘ദുമം ഇവ പഥേ ജാതം, സീതച്ഛായം മനോരമം;
‘‘Dumaṃ iva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;
സന്താനം വിസമേതാരം, കിലന്താനം പടിഗ്ഗഹം;
Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;
തഥൂപമം മഹാരാജം, കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂ.
Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.
൧൯൬൩.
1963.
‘‘ഏവഞ്ച മേ വിലപതോ, പവിട്ഠസ്സ ബ്രഹാവനേ;
‘‘Evañca me vilapato, paviṭṭhassa brahāvane;
അഹം ജാനന്തി യോ വജ്ജാ, നന്ദിം സോ ജനയേ മമ.
Ahaṃ jānanti yo vajjā, nandiṃ so janaye mama.
൧൯൬൪.
1964.
‘‘ഏവഞ്ച മേ വിലപതോ, പവിട്ഠസ്സ ബ്രഹാവനേ;
‘‘Evañca me vilapato, paviṭṭhassa brahāvane;
അഹം ജാനന്തി യോ വജ്ജാ, തായ സോ ഏകവാചായ;
Ahaṃ jānanti yo vajjā, tāya so ekavācāya;
പസവേ പുഞ്ഞം അനപ്പക’’ന്തി.
Pasave puññaṃ anappaka’’nti.
തത്ഥ ജയന്തന്തി മച്ഛേരചിത്തം വിജയന്തം. കോ മേ വേസ്സന്തരം വിദൂതി കോ മയ്ഹം വേസ്സന്തരം ആചിക്ഖേയ്യാതി വദതി. പതിട്ഠാസീതി പതിട്ഠാ ആസി. സന്താനന്തി പരിസ്സന്താനം. കിലന്താനന്തി മഗ്ഗകിലന്താനം. പടിഗ്ഗഹന്തി പടിഗ്ഗാഹകം പതിട്ഠാഭൂതം. അഹം ജാനന്തി യോ വജ്ജാതി അഹം വേസ്സന്തരസ്സ വസനട്ഠാനം ജാനാമീതി യോ വദേയ്യാതി അത്ഥോ.
Tattha jayantanti maccheracittaṃ vijayantaṃ. Ko me vessantaraṃ vidūti ko mayhaṃ vessantaraṃ ācikkheyyāti vadati. Patiṭṭhāsīti patiṭṭhā āsi. Santānanti parissantānaṃ. Kilantānanti maggakilantānaṃ. Paṭiggahanti paṭiggāhakaṃ patiṭṭhābhūtaṃ. Ahaṃ jānanti yo vajjāti ahaṃ vessantarassa vasanaṭṭhānaṃ jānāmīti yo vadeyyāti attho.
തസ്സ തം പരിദേവസദ്ദം സുത്വാ ആരക്ഖണത്ഥായ ഠപിതോ ചേതപുത്തോ മിഗലുദ്ദകോ ഹുത്വാ അരഞ്ഞേ വിചരന്തോ ‘‘അയം ബ്രാഹ്മണോ വേസ്സന്തരസ്സ വസനട്ഠാനത്ഥായ പരിദേവതി, ന ഖോ പനേസ ധമ്മതായ ആഗതോ, മദ്ദിം വാ ദാരകേ വാ യാചിസ്സതി, ഇധേവ നം മാരേസ്സാമീ’’തി തസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ ‘‘ബ്രാഹ്മണ, ന തേ ജീവിതം ദസ്സാമീ’’തി ധനും ആരോപേത്വാ ആകഡ്ഢിത്വാ തജ്ജേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tassa taṃ paridevasaddaṃ sutvā ārakkhaṇatthāya ṭhapito cetaputto migaluddako hutvā araññe vicaranto ‘‘ayaṃ brāhmaṇo vessantarassa vasanaṭṭhānatthāya paridevati, na kho panesa dhammatāya āgato, maddiṃ vā dārake vā yācissati, idheva naṃ māressāmī’’ti tassa santikaṃ gantvā ‘‘brāhmaṇa, na te jīvitaṃ dassāmī’’ti dhanuṃ āropetvā ākaḍḍhitvā tajjesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൧൯൬൫.
1965.
‘‘തസ്സ ചേതോ പടിസ്സോസി, അരഞ്ഞേ ലുദ്ദകോ ചരം;
‘‘Tassa ceto paṭissosi, araññe luddako caraṃ;
തുമ്ഹേഹി ബ്രഹ്മേ പകതോ, അതിദാനേന ഖത്തിയോ;
Tumhehi brahme pakato, atidānena khattiyo;
പബ്ബാജിതോ സകാ രട്ഠാ, വങ്കേ വസതി പബ്ബതേ.
Pabbājito sakā raṭṭhā, vaṅke vasati pabbate.
൧൯൬൬.
1966.
‘‘തുമ്ഹേഹി ബ്രഹ്മേ പകതോ, അതിദാനേന ഖത്തിയോ;
‘‘Tumhehi brahme pakato, atidānena khattiyo;
ആദായ പുത്തദാരഞ്ച, വങ്കേ വസതി പബ്ബതേ.
Ādāya puttadārañca, vaṅke vasati pabbate.
൧൯൬൭.
1967.
‘‘അകിച്ചകാരീ ദുമ്മേധോ, രട്ഠാ പവനമാഗതോ;
‘‘Akiccakārī dummedho, raṭṭhā pavanamāgato;
രാജപുത്തം ഗവേസന്തോ, ബകോ മച്ഛമിവോദകേ.
Rājaputtaṃ gavesanto, bako macchamivodake.
൧൯൬൮.
1968.
‘‘തസ്സ ത്യാഹം ന ദസ്സാമി, ജീവിതം ഇധ ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Tassa tyāhaṃ na dassāmi, jīvitaṃ idha brāhmaṇa;
അയഞ്ഹി തേ മയാ നുന്നോ, സരോ പിസ്സതി ലോഹിതം.
Ayañhi te mayā nunno, saro pissati lohitaṃ.
൧൯൬൯.
1969.
‘‘സിരോ തേ വജ്ഝയിത്വാന, ഹദയം ഛേത്വാ സബന്ധനം;
‘‘Siro te vajjhayitvāna, hadayaṃ chetvā sabandhanaṃ;
പന്ഥസകുണം യജിസ്സാമി, തുയ്ഹം മംസേന ബ്രാഹ്മണ.
Panthasakuṇaṃ yajissāmi, tuyhaṃ maṃsena brāhmaṇa.
൧൯൭൦.
1970.
‘‘തുയ്ഹം മംസേന മേദേന, മത്ഥകേന ച ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Tuyhaṃ maṃsena medena, matthakena ca brāhmaṇa;
ആഹുതിം പഗ്ഗഹേസ്സാമി, ഛേത്വാന ഹദയം തവ.
Āhutiṃ paggahessāmi, chetvāna hadayaṃ tava.
൧൯൭൧.
1971.
‘‘തം മേ സുയിട്ഠം സുഹുതം, തുയ്ഹം മംസേന ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Taṃ me suyiṭṭhaṃ suhutaṃ, tuyhaṃ maṃsena brāhmaṇa;
ന ച ത്വം രാജപുത്തസ്സ, ഭരിയം പുത്തേ ച നേസ്സസീ’’തി.
Na ca tvaṃ rājaputtassa, bhariyaṃ putte ca nessasī’’ti.
തത്ഥ അകിച്ചകാരീതി ത്വം അകിച്ചകാരകോ. ദുമ്മേധോതി നിപ്പഞ്ഞോ. രട്ഠാ പവനമാഗതോതി രട്ഠതോ മഹാരഞ്ഞം ആഗതോ. സരോ പിസ്സതീതി അയം സരോ തവ ലോഹിതം പിവിസ്സതി. വജ്ഝയിത്വാനാതി തം മാരേത്വാ രുക്ഖാ പതിതസ്സ തേ സീസം താലഫലം വിയ ലുഞ്ചിത്വാ സബന്ധനം ഹദയമംസം ഛിന്ദിത്വാ പന്ഥദേവതായ പന്ഥസകുണം നാമ യജിസ്സാമി. ന ച ത്വന്തി ഏവം സന്തേ ന ത്വം രാജപുത്തസ്സ ഭരിയം വാ പുത്തേ വാ നേസ്സസീതി.
Tattha akiccakārīti tvaṃ akiccakārako. Dummedhoti nippañño. Raṭṭhā pavanamāgatoti raṭṭhato mahāraññaṃ āgato. Saro pissatīti ayaṃ saro tava lohitaṃ pivissati. Vajjhayitvānāti taṃ māretvā rukkhā patitassa te sīsaṃ tālaphalaṃ viya luñcitvā sabandhanaṃ hadayamaṃsaṃ chinditvā panthadevatāya panthasakuṇaṃ nāma yajissāmi. Na ca tvanti evaṃ sante na tvaṃ rājaputtassa bhariyaṃ vā putte vā nessasīti.
സോ തസ്സ വചനം സുത്വാ മരണഭയതജ്ജിതോ മുസാവാദം കഥേന്തോ ആഹ –
So tassa vacanaṃ sutvā maraṇabhayatajjito musāvādaṃ kathento āha –
൧൯൭൨.
1972.
‘‘അവജ്ഝോ ബ്രാഹ്മണോ ദൂതോ, ചേതപുത്ത സുണോഹി മേ;
‘‘Avajjho brāhmaṇo dūto, cetaputta suṇohi me;
തസ്മാ ഹി ദൂതം ന ഹന്തി, ഏസ ധമ്മോ സനന്തനോ.
Tasmā hi dūtaṃ na hanti, esa dhammo sanantano.
൧൯൭൩.
1973.
‘‘നിജ്ഝത്താ സിവയോ സബ്ബേ, പിതാ നം ദട്ഠുമിച്ഛതി;
‘‘Nijjhattā sivayo sabbe, pitā naṃ daṭṭhumicchati;
മാതാ ച ദുബ്ബലാ തസ്സ, അചിരാ ചക്ഖൂനി ജീയരേ.
Mātā ca dubbalā tassa, acirā cakkhūni jīyare.
൧൯൭൪.
1974.
‘‘തേസാഹം പഹിതോ ദൂതോ, ചേതപുത്ത സുണോഹി മേ;
‘‘Tesāhaṃ pahito dūto, cetaputta suṇohi me;
രാജപുത്തം നയിസ്സാമി, യദി ജാനാസി സംസ മേ’’തി.
Rājaputtaṃ nayissāmi, yadi jānāsi saṃsa me’’ti.
തത്ഥ നിജ്ഝത്താതി സഞ്ഞത്താ. അചിരാ ചക്ഖൂനി ജീയരേതി നിച്ചരോദനേന ന ചിരസ്സേവ ചക്ഖൂനി ജീയിസ്സന്തി.
Tattha nijjhattāti saññattā. Acirā cakkhūni jīyareti niccarodanena na cirasseva cakkhūni jīyissanti.
തദാ ചേതപുത്തോ ‘‘വേസ്സന്തരം കിര ആനേതും ആഗതോ’’തി സോമനസ്സപ്പത്തോ ഹുത്വാ സുനഖേ ബന്ധിത്വാ ഠപേത്വാ ബ്രാഹ്മണം ഓതാരേത്വാ സാഖാസന്ഥരേ നിസീദാപേത്വാ ഭോജനം ദത്വാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Tadā cetaputto ‘‘vessantaraṃ kira ānetuṃ āgato’’ti somanassappatto hutvā sunakhe bandhitvā ṭhapetvā brāhmaṇaṃ otāretvā sākhāsanthare nisīdāpetvā bhojanaṃ datvā imaṃ gāthamāha –
൧൯൭൫.
1975.
‘‘പിയസ്സ മേ പിയോ ദൂതോ, പുണ്ണപത്തം ദദാമി തേ;
‘‘Piyassa me piyo dūto, puṇṇapattaṃ dadāmi te;
ഇമഞ്ച മധുനോ തുമ്ബം, മിഗസത്ഥിഞ്ച ബ്രാഹ്മണ;
Imañca madhuno tumbaṃ, migasatthiñca brāhmaṇa;
തഞ്ച തേ ദേസമക്ഖിസ്സം, യത്ഥ സമ്മതി കാമദോ’’തി.
Tañca te desamakkhissaṃ, yattha sammati kāmado’’ti.
തത്ഥ പിയസ്സ മേതി മമ പിയസ്സ വേസ്സന്തരസ്സ ത്വം പിയോ ദൂതോ. പുണ്ണപത്തന്തി തവ അജ്ഝാസയപൂരണം പുണ്ണപത്തം ദദാമീതി.
Tattha piyassa meti mama piyassa vessantarassa tvaṃ piyo dūto. Puṇṇapattanti tava ajjhāsayapūraṇaṃ puṇṇapattaṃ dadāmīti.
ജൂജകപബ്ബവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Jūjakapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.
ചൂളവനവണ്ണനാ
Cūḷavanavaṇṇanā
ഏവം ചേതപുത്തോ ബ്രാഹ്മണം ഭോജേത്വാ പാഥേയ്യത്ഥായ തസ്സ മധുനോ തുമ്ബഞ്ചേവ പക്കമിഗസത്ഥിഞ്ച ദത്വാ മഗ്ഗേ ഠത്വാ ദക്ഖിണഹത്ഥം ഉക്ഖിപിത്വാ മഹാസത്തസ്സ വസനോകാസം ആചിക്ഖന്തോ ആഹ –
Evaṃ cetaputto brāhmaṇaṃ bhojetvā pātheyyatthāya tassa madhuno tumbañceva pakkamigasatthiñca datvā magge ṭhatvā dakkhiṇahatthaṃ ukkhipitvā mahāsattassa vasanokāsaṃ ācikkhanto āha –
൧൯൭൬.
1976.
‘‘ഏസ സേലോ മഹാബ്രഹ്മേ, പബ്ബതോ ഗന്ധമാദനോ;
‘‘Esa selo mahābrahme, pabbato gandhamādano;
യത്ഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സഹ പുത്തേഹി സമ്മതി.
Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.
൧൯൭൭.
1977.
‘‘ധാരേന്തോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണം, ആസദഞ്ച മസം ജടം;
‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;
ചമ്മവാസീ ഛമാ സേതി, ജാതവേദം നമസ്സതി.
Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassati.
൧൯൭൮.
1978.
‘‘ഏതേ നീലാ പദിസ്സന്തി, നാനാഫലധരാ ദുമാ;
‘‘Ete nīlā padissanti, nānāphaladharā dumā;
ഉഗ്ഗതാ അബ്ഭകൂടാവ, നീലാ അഞ്ജനപബ്ബതാ.
Uggatā abbhakūṭāva, nīlā añjanapabbatā.
൧൯൭൯.
1979.
‘‘ധവസ്സകണ്ണാ ഖദിരാ, സാലാ ഫന്ദനമാലുവാ;
‘‘Dhavassakaṇṇā khadirā, sālā phandanamāluvā;
സമ്പവേധന്തി വാതേന, സകിം പീതാവ മാണവാ.
Sampavedhanti vātena, sakiṃ pītāva māṇavā.
൧൯൮൦.
1980.
‘‘ഉപരി ദുമപരിയായേസു, സങ്ഗീതിയോവ സുയ്യരേ;
‘‘Upari dumapariyāyesu, saṅgītiyova suyyare;
നജ്ജുഹാ കോകിലസങ്ഘാ, സമ്പതന്തി ദുമാ ദുമം.
Najjuhā kokilasaṅghā, sampatanti dumā dumaṃ.
൧൯൮൧.
1981.
‘‘അവ്ഹയന്തേവ ഗച്ഛന്തം, സാഖാപത്തസമീരിതാ;
‘‘Avhayanteva gacchantaṃ, sākhāpattasamīritā;
രമയന്തേവ ആഗന്തം, മോദയന്തി നിവാസിനം;
Ramayanteva āgantaṃ, modayanti nivāsinaṃ;
യത്ഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സഹ പുത്തേഹി സമ്മതി.
Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.
൧൯൮൨.
1982.
‘‘ധാരേന്തോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണം, ആസദഞ്ച മസം ജടം;
‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;
ചമ്മവാസീ ഛമാ സേതി, ജാതവേദം നമസ്സതീ’’തി.
Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassatī’’ti.
തത്ഥ ഗന്ധമാദനോതി ഏസ ഗന്ധമാദനപബ്ബതോ, ഏതസ്സ പാദേന ഉത്തരാഭിമുഖോ ഗച്ഛന്തോ യത്ഥ സക്കദത്തിയേ അസ്സമപദേ വേസ്സന്തരോ രാജാ സഹ പുത്തദാരേഹി വസതി, തം പസ്സിസ്സസീതി അത്ഥോ. ബ്രാഹ്മണവണ്ണന്തി സേട്ഠപബ്ബജിതവേസം. ആസദഞ്ച മസം ജടന്തി ആകഡ്ഢിത്വാ ഫലാനം ഗഹണത്ഥം അങ്കുസഞ്ച അഗ്ഗിജുഹനകടച്ഛുഞ്ച ജടാമണ്ഡലഞ്ച ധാരേന്തോ. ചമ്മവാസീതി അജിനചമ്മധരോ. ഛമാ സേതീതി പഥവിയം പണ്ണസന്ഥരേ സയതി. ധവസ്സകണ്ണാ ഖദിരാതി ധവാ ച അസ്സകണ്ണാ ച ഖദിരാ ച. സകിം പീതാവ മാണവാതി ഏകവാരമേവ പീതാ സുരാസോണ്ഡാ വിയ. ഉപരി ദുമപരിയായേസൂതി രുക്ഖസാഖാസു. സങ്ഗീതിയോവ സുയ്യരേതി നാനാസകുണാനം വസ്സന്താനം സദ്ദാ ദിബ്ബസങ്ഗീതിയോ വിയ സുയ്യരേ. നജ്ജുഹാതി നജ്ജുഹസകുണാ. സമ്പതന്തീതി വികൂജന്താ വിചരന്തി. സാഖാപത്തസമീരിതാതി സാഖാനം പത്തേഹി സങ്ഘട്ടിതാ ഹുത്വാ വികൂജന്താ സകുണാ, വാതേന സമീരിതാ പത്തസാഖായേവ വാ. ആഗന്തന്തി ആഗച്ഛന്തം ജനം. യത്ഥാതി യസ്മിം അസ്സമേ വേസ്സന്തരോ വസതി, തത്ഥ ഗന്ത്വാ ഇമം അസ്സമപദസമ്പത്തിം പസ്സിസ്സസീതി.
Tattha gandhamādanoti esa gandhamādanapabbato, etassa pādena uttarābhimukho gacchanto yattha sakkadattiye assamapade vessantaro rājā saha puttadārehi vasati, taṃ passissasīti attho. Brāhmaṇavaṇṇanti seṭṭhapabbajitavesaṃ. Āsadañca masaṃ jaṭanti ākaḍḍhitvā phalānaṃ gahaṇatthaṃ aṅkusañca aggijuhanakaṭacchuñca jaṭāmaṇḍalañca dhārento. Cammavāsīti ajinacammadharo. Chamā setīti pathaviyaṃ paṇṇasanthare sayati. Dhavassakaṇṇā khadirāti dhavā ca assakaṇṇā ca khadirā ca. Sakiṃ pītāva māṇavāti ekavārameva pītā surāsoṇḍā viya. Upari dumapariyāyesūti rukkhasākhāsu. Saṅgītiyova suyyareti nānāsakuṇānaṃ vassantānaṃ saddā dibbasaṅgītiyo viya suyyare. Najjuhāti najjuhasakuṇā. Sampatantīti vikūjantā vicaranti. Sākhāpattasamīritāti sākhānaṃ pattehi saṅghaṭṭitā hutvā vikūjantā sakuṇā, vātena samīritā pattasākhāyeva vā. Āgantanti āgacchantaṃ janaṃ. Yatthāti yasmiṃ assame vessantaro vasati, tattha gantvā imaṃ assamapadasampattiṃ passissasīti.
തതോ ഉത്തരിപി അസ്സമപദം വണ്ണേന്തോ ആഹ –
Tato uttaripi assamapadaṃ vaṇṇento āha –
൧൯൮൩.
1983.
‘‘അമ്ബാ കപിത്ഥാ പനസാ, സാലാ ജമ്ബൂ വിഭീതകാ;
‘‘Ambā kapitthā panasā, sālā jambū vibhītakā;
ഹരീതകീ ആമലകാ, അസ്സത്ഥാ ബദരാനി ച.
Harītakī āmalakā, assatthā badarāni ca.
൧൯൮൪.
1984.
‘‘ചാരുതിമ്ബരുക്ഖാ ചേത്ഥ, നിഗ്രോധാ ച കപിത്ഥനാ;
‘‘Cārutimbarukkhā cettha, nigrodhā ca kapitthanā;
മധുമധുകാ ഥേവന്തി, നീചേ പക്കാ ചുദുമ്ബരാ.
Madhumadhukā thevanti, nīce pakkā cudumbarā.
൧൯൮൫.
1985.
‘‘പാരേവതാ ഭവേയ്യാ ച, മുദ്ദികാ ച മധുത്ഥികാ;
‘‘Pārevatā bhaveyyā ca, muddikā ca madhutthikā;
മധും അനേലകം തത്ഥ, സകമാദായ ഭുഞ്ജരേ.
Madhuṃ anelakaṃ tattha, sakamādāya bhuñjare.
൧൯൮൬.
1986.
‘‘അഞ്ഞേത്ഥ പുപ്ഫിതാ അമ്ബാ, അഞ്ഞേ തിട്ഠന്തി ദോവിലാ;
‘‘Aññettha pupphitā ambā, aññe tiṭṭhanti dovilā;
അഞ്ഞേ ആമാ ച പക്കാ ച, ഭേകവണ്ണാ തദൂഭയം.
Aññe āmā ca pakkā ca, bhekavaṇṇā tadūbhayaṃ.
൧൯൮൭.
1987.
‘‘അഥേത്ഥ ഹേട്ഠാ പുരിസോ, അമ്ബപക്കാനി ഗണ്ഹതി;
‘‘Athettha heṭṭhā puriso, ambapakkāni gaṇhati;
ആമാനി ചേവ പക്കാനി, വണ്ണഗന്ധരസുത്തമേ.
Āmāni ceva pakkāni, vaṇṇagandharasuttame.
൧൯൮൮.
1988.
‘‘അതേവ മേ അച്ഛരിയം, ഹീങ്കാരോ പടിഭാതി മം;
‘‘Ateva me acchariyaṃ, hīṅkāro paṭibhāti maṃ;
ദേവാനമിവ ആവാസോ, സോഭതി നന്ദനൂപമോ.
Devānamiva āvāso, sobhati nandanūpamo.
൧൯൮൯.
1989.
‘‘വിഭേദികാ നാളികേരാ, ഖജ്ജുരീനം ബ്രഹാവനേ;
‘‘Vibhedikā nāḷikerā, khajjurīnaṃ brahāvane;
മാലാവ ഗന്ഥിതാ ഠന്തി, ധജഗ്ഗാനേവ ദിസ്സരേ;
Mālāva ganthitā ṭhanti, dhajaggāneva dissare;
നാനാവണ്ണേഹി പുപ്ഫേഹി, നഭം താരാചിതാമിവ.
Nānāvaṇṇehi pupphehi, nabhaṃ tārācitāmiva.
൧൯൯൦.
1990.
‘‘കുടജീ കുട്ഠതഗരാ, പാടലിയോ ച പുപ്ഫിതാ;
‘‘Kuṭajī kuṭṭhatagarā, pāṭaliyo ca pupphitā;
പുന്നാഗാ ഗിരിപുന്നാഗാ, കോവിളാരാ ച പുപ്ഫിതാ.
Punnāgā giripunnāgā, koviḷārā ca pupphitā.
൧൯൯൧.
1991.
‘‘ഉദ്ദാലകാ സോമരുക്ഖാ, അഗരുഫല്ലിയാ ബഹൂ;
‘‘Uddālakā somarukkhā, agaruphalliyā bahū;
പുത്തജീവാ ച കകുധാ, അസനാ ചേത്ഥ പുപ്ഫിതാ.
Puttajīvā ca kakudhā, asanā cettha pupphitā.
൧൯൯൨.
1992.
‘‘കുടജാ സലളാ നീപാ, കോസമ്ബാ ലബുജാ ധവാ;
‘‘Kuṭajā salaḷā nīpā, kosambā labujā dhavā;
സാലാ ച പുപ്ഫിതാ തത്ഥ, പലാലഖലസന്നിഭാ.
Sālā ca pupphitā tattha, palālakhalasannibhā.
൧൯൯൩.
1993.
‘‘തസ്സാവിദൂരേ പോക്ഖരണീ, ഭൂമിഭാഗേ മനോരമേ;
‘‘Tassāvidūre pokkharaṇī, bhūmibhāge manorame;
പദുമുപ്പലസഞ്ഛന്നാ, ദേവാനമിവ നന്ദനേ.
Padumuppalasañchannā, devānamiva nandane.
൧൯൯൪.
1994.
‘‘അഥേത്ഥ പുപ്ഫരസമത്താ, കോകിലാ മഞ്ജുഭാണികാ;
‘‘Athettha puppharasamattā, kokilā mañjubhāṇikā;
അഭിനാദേന്തി പവനം, ഉതുസമ്പുപ്ഫിതേ ദുമേ.
Abhinādenti pavanaṃ, utusampupphite dume.
൧൯൯൫.
1995.
‘‘ഭസ്സന്തി മകരന്ദേഹി, പോക്ഖരേ പോക്ഖരേ മധൂ;
‘‘Bhassanti makarandehi, pokkhare pokkhare madhū;
അഥേത്ഥ വാതാ വായന്തി, ദക്ഖിണാ അഥ പച്ഛിമാ;
Athettha vātā vāyanti, dakkhiṇā atha pacchimā;
പദുമകിഞ്ജക്ഖരേണൂഹി, ഓകിണ്ണോ ഹോതി അസ്സമോ.
Padumakiñjakkhareṇūhi, okiṇṇo hoti assamo.
൧൯൯൬.
1996.
‘‘ഥൂലാ സിങ്ഘാടകാ ചേത്ഥ, സംസാദിയാ പസാദിയാ;
‘‘Thūlā siṅghāṭakā cettha, saṃsādiyā pasādiyā;
മച്ഛകച്ഛപബ്യാവിദ്ധാ, ബഹൂ ചേത്ഥ മുപയാനകാ;
Macchakacchapabyāviddhā, bahū cettha mupayānakā;
മധും ഭിസേഹി സവതി, ഖീരസപ്പി മുളാലിഭി.
Madhuṃ bhisehi savati, khīrasappi muḷālibhi.
൧൯൯൭.
1997.
‘‘സുരഭീ തം വനം വാതി, നാനാഗന്ധസമോദിതം;
‘‘Surabhī taṃ vanaṃ vāti, nānāgandhasamoditaṃ;
സമ്മദ്ദതേവ ഗന്ധേന, പുപ്ഫസാഖാഹി തം വനം;
Sammaddateva gandhena, pupphasākhāhi taṃ vanaṃ;
ഭമരാ പുപ്ഫഗന്ധേന, സമന്താ മഭിനാദിതാ.
Bhamarā pupphagandhena, samantā mabhināditā.
൧൯൯൮.
1998.
‘‘അഥേത്ഥ സകുണാ സന്തി, നാനാവണ്ണാ ബഹൂ ദിജാ;
‘‘Athettha sakuṇā santi, nānāvaṇṇā bahū dijā;
മോദന്തി സഹ ഭരിയാഹി, അഞ്ഞമഞ്ഞം പകൂജിനോ.
Modanti saha bhariyāhi, aññamaññaṃ pakūjino.
൧൯൯൯.
1999.
‘‘നന്ദികാ ജീവപുത്താ ച, ജീവപുത്താ പിയാ ച നോ;
‘‘Nandikā jīvaputtā ca, jīvaputtā piyā ca no;
പിയാ പുത്താ പിയാ നന്ദാ, ദിജാ പോക്ഖരണീഘരാ.
Piyā puttā piyā nandā, dijā pokkharaṇīgharā.
൨൦൦൦.
2000.
‘‘മാലാവ ഗന്ഥിതാ ഠന്തി, ധജഗ്ഗാനേവ ദിസ്സരേ;
‘‘Mālāva ganthitā ṭhanti, dhajaggāneva dissare;
നാനാവണ്ണേഹി പുപ്ഫേഹി, കുസലേഹേവ സുഗന്ഥിതാ;
Nānāvaṇṇehi pupphehi, kusaleheva suganthitā;
യത്ഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സഹ പുത്തേഹി സമ്മതി.
Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.
൨൦൦൧.
2001.
‘‘ധാരേന്തോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണം, ആസദഞ്ച മസം ജടം;
‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;
ചമ്മവാസീ ഛമാ സേതി, ജാതവേദം നമസ്സതീ’’തി.
Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassatī’’ti.
തത്ഥ ചാരുതിമ്ബരുക്ഖാതി സുവണ്ണതിമ്ബരുക്ഖാ. മധുമധുകാതി മധുരസാ മധുകാ. ഥേവന്തീതി വിരോചന്തി. പാരേവതാതി പാരേവതപാദസദിസാ രുക്ഖാ. ഭവേയ്യാതി ദീഘഫലാ കദലിയോ. മധുത്ഥികാതി മധുത്ഥേവേ പഗ്ഘരന്തിയോ, മധുരതായ വാ മധുത്ഥേവസദിസാ. സകമാദായാതി തം സയമേവ ഗഹേത്വാ പരിഭുഞ്ജന്തി. ദോവിലാതി പതിതപുപ്ഫപത്താ സഞ്ജായമാനഫലാ. ഭേകവണ്ണാ തദൂഭയന്തി തേ ഉഭോപി ആമാ ച പക്കാ ച മണ്ഡൂകപിട്ഠിവണ്ണായേവ. അഥേത്ഥ ഹേട്ഠാ പുരിസോതി അഥ ഏത്ഥ അസ്സമേ തേസം അമ്ബാനം ഹേട്ഠാ ഠിതകോവ പുരിസോ അമ്ബഫലാനി ഗണ്ഹാതി, ആരോഹണകിച്ചം നത്ഥി. വണ്ണഗന്ധരസുത്തമേതി ഏതേഹി വണ്ണാദീഹി ഉത്തമാനി.
Tattha cārutimbarukkhāti suvaṇṇatimbarukkhā. Madhumadhukāti madhurasā madhukā. Thevantīti virocanti. Pārevatāti pārevatapādasadisā rukkhā. Bhaveyyāti dīghaphalā kadaliyo. Madhutthikāti madhuttheve paggharantiyo, madhuratāya vā madhutthevasadisā. Sakamādāyāti taṃ sayameva gahetvā paribhuñjanti. Dovilāti patitapupphapattā sañjāyamānaphalā. Bhekavaṇṇā tadūbhayanti te ubhopi āmā ca pakkā ca maṇḍūkapiṭṭhivaṇṇāyeva. Athettha heṭṭhā purisoti atha ettha assame tesaṃ ambānaṃ heṭṭhā ṭhitakova puriso ambaphalāni gaṇhāti, ārohaṇakiccaṃ natthi. Vaṇṇagandharasuttameti etehi vaṇṇādīhi uttamāni.
അതേവ മേ അച്ഛരിയന്തി അതിവിയ മേ അച്ഛരിയം. ഹിങ്കാരോതി ഹിന്തി കരണം. വിഭേദികാതി താലാ. മാലാവ ഗന്ഥിതാതി സുപുപ്ഫിതരുക്ഖാനം ഉപരി ഗന്ഥിതാ മാലാ വിയ പുപ്ഫാനി തിട്ഠന്തി. ധജഗ്ഗാനേവ ദിസ്സരേതി താനി രുക്ഖാനി അലങ്കതധജഗ്ഗാനി വിയ ദിസ്സന്തി. കുടജീ കുട്ഠതഗരാതി കുടജി നാമേകാ രുക്ഖജാതി കുട്ഠഗച്ഛാ ച തഗരഗച്ഛാ ച. ഗിരിപുന്നാഗാതി മഹാപുന്നാഗാ. കോവിളാരാതി കോവിളാരരുക്ഖാ നാമ. ഉദ്ദാലകാതി ഉദ്ദാലരുക്ഖാ. സോമരുക്ഖാതി പീതപുപ്ഫവണ്ണാ രാജരുക്ഖാ. ഫല്ലിയാതി ഫല്ലിയരുക്ഖാ നാമ. പുത്തജീവാതി മഹാനിഗ്രോധാ. ലബുജാതി ലബുജരുക്ഖാ നാമ. പലാലഖലസന്നിഭാതി തേസം ഹേട്ഠാ പഗ്ഘരിതപുപ്ഫപുഞ്ജാ പലാലഖലസന്നിഭാതി വദതി.
Ateva me acchariyanti ativiya me acchariyaṃ. Hiṅkāroti hinti karaṇaṃ. Vibhedikāti tālā. Mālāva ganthitāti supupphitarukkhānaṃ upari ganthitā mālā viya pupphāni tiṭṭhanti. Dhajaggāneva dissareti tāni rukkhāni alaṅkatadhajaggāni viya dissanti. Kuṭajī kuṭṭhatagarāti kuṭaji nāmekā rukkhajāti kuṭṭhagacchā ca tagaragacchā ca. Giripunnāgāti mahāpunnāgā. Koviḷārāti koviḷārarukkhā nāma. Uddālakāti uddālarukkhā. Somarukkhāti pītapupphavaṇṇā rājarukkhā. Phalliyāti phalliyarukkhā nāma. Puttajīvāti mahānigrodhā. Labujāti labujarukkhā nāma. Palālakhalasannibhāti tesaṃ heṭṭhā paggharitapupphapuñjā palālakhalasannibhāti vadati.
പോക്ഖരണീതി ചതുരസ്സപോക്ഖരണീ. നന്ദനേതി നന്ദനവനേ നന്ദാപോക്ഖരണീ വിയ. പുപ്ഫരസമത്താതി പുപ്ഫരസേന മത്താ ചലിതാ. മകരന്ദേഹീതി കിഞ്ജക്ഖേഹി. പോക്ഖരേ പോക്ഖരേതി പദുമിനിപണ്ണേ പദുമിനിപണ്ണേ. തേസു ഹി കിഞ്ജക്ഖതോ രേണു ഭസ്സിത്വാ പോക്ഖരമധു നാമ ഹോതി. ദക്ഖിണാ അഥ പച്ഛിമാതി ഏത്താവതാ സബ്ബാ ദിസാ വിദിസാപി വാതാ ദസ്സിതാ ഹോന്തി. ഥൂലാ സിങ്ഘാടകാതി മഹന്താ സിങ്ഘാടകാ ച. സംസാദിയാതി സയം ജാതസാലീ, സുകസാലീതിപി വുച്ചന്തി. പസാദിയാതി തേയേവ ഭൂമിയം പതിതാ. ബ്യാവിദ്ധാതി പസന്നേ ഉദകേ ബ്യാവിദ്ധാ പടിപാടിയാ ഗച്ഛന്താ ദിസ്സന്തി. മുപയാനകാതി കക്കടകാ. മധഉന്തി ഭിസകോടിയാ ഭിന്നായ പഗ്ഘരണരസോ മധുസദിസോ ഹോതി. ഖീരസപ്പി മുളാലിഭീതി മുളാലേഹി പഗ്ഘരണരസോ ഖീരമിസ്സകനവനീതസപ്പി വിയ ഹോതി.
Pokkharaṇīti caturassapokkharaṇī. Nandaneti nandanavane nandāpokkharaṇī viya. Puppharasamattāti puppharasena mattā calitā. Makarandehīti kiñjakkhehi. Pokkharepokkhareti paduminipaṇṇe paduminipaṇṇe. Tesu hi kiñjakkhato reṇu bhassitvā pokkharamadhu nāma hoti. Dakkhiṇā atha pacchimāti ettāvatā sabbā disā vidisāpi vātā dassitā honti. Thūlāsiṅghāṭakāti mahantā siṅghāṭakā ca. Saṃsādiyāti sayaṃ jātasālī, sukasālītipi vuccanti. Pasādiyāti teyeva bhūmiyaṃ patitā. Byāviddhāti pasanne udake byāviddhā paṭipāṭiyā gacchantā dissanti. Mupayānakāti kakkaṭakā. Madhaunti bhisakoṭiyā bhinnāya paggharaṇaraso madhusadiso hoti. Khīrasappi muḷālibhīti muḷālehi paggharaṇaraso khīramissakanavanītasappi viya hoti.
സമ്മദ്ദതേവാതി സമ്പത്തജനം മദയതി വിയ. സമന്താ മഭിനാദിതാതി സമന്താ അഭിനദന്താ വിചരന്തി. ‘‘നന്ദികാ’’തിആദീനി തേസം നാമാനി. തേസു ഹി പഠമാ ‘‘സാമി വേസ്സന്തര, ഇമസ്മിം വനേ വസന്തോ നന്ദാ’’തി വദന്തി. ദുതിയാ ‘‘ത്വഞ്ച സുഖേന ജീവ, പുത്താ ച തേ’’തി വദന്തി. തതിയാ ‘‘ത്വഞ്ച ജീവ, പിയാ പുത്താ ച തേ’’തി വദന്തി. ചതുത്ഥാ ‘‘ത്വഞ്ച നന്ദ, പിയാ പുത്താ ച തേ’’തി വദന്തി. തേന തേസം ഏതാനേവ നാമാനി അഹേസും. പോക്ഖരണീഘരാതി പോക്ഖരണിവാസിനോ.
Sammaddatevāti sampattajanaṃ madayati viya. Samantā mabhināditāti samantā abhinadantā vicaranti. ‘‘Nandikā’’tiādīni tesaṃ nāmāni. Tesu hi paṭhamā ‘‘sāmi vessantara, imasmiṃ vane vasanto nandā’’ti vadanti. Dutiyā ‘‘tvañca sukhena jīva, puttā ca te’’ti vadanti. Tatiyā ‘‘tvañca jīva, piyā puttā ca te’’ti vadanti. Catutthā ‘‘tvañca nanda, piyā puttā ca te’’ti vadanti. Tena tesaṃ etāneva nāmāni ahesuṃ. Pokkharaṇīgharāti pokkharaṇivāsino.
ഏവം ചേതപുത്തേന വേസ്സന്തരസ്സ വസനട്ഠാനേ അക്ഖാതേ ജൂജകോ തുസ്സിത്വാ പടിസന്ഥാരം കരോന്തോ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Evaṃ cetaputtena vessantarassa vasanaṭṭhāne akkhāte jūjako tussitvā paṭisanthāraṃ karonto imaṃ gāthamāha –
൨൦൦൨.
2002.
‘‘ഇദഞ്ച മേ സത്തുഭത്തം, മധുനാ പടിസംയുതം;
‘‘Idañca me sattubhattaṃ, madhunā paṭisaṃyutaṃ;
മധുപിണ്ഡികാ ച സുകതായോ, സത്തുഭത്തം ദദാമി തേ’’തി.
Madhupiṇḍikā ca sukatāyo, sattubhattaṃ dadāmi te’’ti.
തത്ഥ സത്തുഭത്തന്തി പക്കമധുസന്നിഭം സത്തുസങ്ഖാതം ഭത്തം. ഇദം വുത്തം ഹോതി – ഇദം മമ അത്ഥി, തം തേ ദമ്മി, ഗണ്ഹാഹി നന്തി.
Tattha sattubhattanti pakkamadhusannibhaṃ sattusaṅkhātaṃ bhattaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – idaṃ mama atthi, taṃ te dammi, gaṇhāhi nanti.
തം സുത്വാ ചേതപുത്തോ ആഹ –
Taṃ sutvā cetaputto āha –
൨൦൦൩.
2003.
‘‘തുയ്ഹേവ സമ്ബലം ഹോതു, നാഹം ഇച്ഛാമി സമ്ബലം;
‘‘Tuyheva sambalaṃ hotu, nāhaṃ icchāmi sambalaṃ;
ഇതോപി ബ്രഹ്മേ ഗണ്ഹാഹി, ഗച്ഛ ബ്രഹ്മേ യഥാസുഖം.
Itopi brahme gaṇhāhi, gaccha brahme yathāsukhaṃ.
൨൦൦൪.
2004.
‘‘അയം ഏകപദീ ഏതി, ഉജും ഗച്ഛതി അസ്സമം;
‘‘Ayaṃ ekapadī eti, ujuṃ gacchati assamaṃ;
ഇസീപി അച്ചുതോ തത്ഥ, പങ്കദന്തോ രജസ്സിരോ;
Isīpi accuto tattha, paṅkadanto rajassiro;
ധാരേന്തോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണം, ആസദഞ്ച മസം ജടം.
Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ.
൨൦൦൫.
2005.
‘‘ചമ്മവാസീ ഛമാ സേതി, ജാതവേദം നമസ്സതി;
‘‘Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassati;
തം ത്വം ഗന്ത്വാന പുച്ഛസ്സു, സോ തേ മഗ്ഗം പവക്ഖതീ’’തി.
Taṃ tvaṃ gantvāna pucchassu, so te maggaṃ pavakkhatī’’ti.
തത്ഥ സമ്ബലന്തി പാഥേയ്യം. ഏതീതി യോ ഏകപദികമഗ്ഗോ അമ്ഹാകം അഭിമുഖോ ഏതി, ഏസ അസ്സമം ഉജും ഗച്ഛതി. അച്ചുതോതി ഏവംനാമകോ ഇസി തത്ഥ വസതി.
Tattha sambalanti pātheyyaṃ. Etīti yo ekapadikamaggo amhākaṃ abhimukho eti, esa assamaṃ ujuṃ gacchati. Accutoti evaṃnāmako isi tattha vasati.
൨൦൦൬.
2006.
‘‘ഇദം സുത്വാ ബ്രഹ്മബന്ധു, ചേതം കത്വാ പദക്ഖിണം;
‘‘Idaṃ sutvā brahmabandhu, cetaṃ katvā padakkhiṇaṃ;
ഉദഗ്ഗചിത്തോ പക്കാമി, യേനാസി അച്ചുതോ ഇസീ’’തി.
Udaggacitto pakkāmi, yenāsi accuto isī’’ti.
തത്ഥ യേനാസീതി യസ്മിം ഠാനേ അച്ചുതോ ഇസി അഹോസി, തത്ഥ ഗതോതി.
Tattha yenāsīti yasmiṃ ṭhāne accuto isi ahosi, tattha gatoti.
ചൂളവനവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Cūḷavanavaṇṇanā niṭṭhitā.
മഹാവനവണ്ണനാ
Mahāvanavaṇṇanā
൨൦൦൭.
2007.
‘‘ഗച്ഛന്തോ സോ ഭാരദ്വാജോ, അദ്ദസ്സ അച്ചുതം ഇസിം;
‘‘Gacchanto so bhāradvājo, addassa accutaṃ isiṃ;
ദിസ്വാന തം ഭാരദ്വാജോ, സമ്മോദി ഇസിനാ സഹ.
Disvāna taṃ bhāradvājo, sammodi isinā saha.
൨൦൦൮.
2008.
‘‘കച്ചി നു ഭോതോ കുസലം, കച്ചി ഭോതോ അനാമയം;
‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;
കച്ചി ഉഞ്ഛേന യാപേസി, കച്ചി മൂലഫലാ ബഹൂ.
Kacci uñchena yāpesi, kacci mūlaphalā bahū.
൨൦൦൯.
2009.
‘‘കച്ചി ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസപാ;
‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, കച്ചി ഹിംസാ ന വിജ്ജതീ’’തി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.
തത്ഥ ഭാരദ്വാജോതി ജൂജകോ. അപ്പമേവാതി അപ്പായേവ. ഹിംസാതി തേസം വസേന തുമ്ഹാകം വിഹിംസാ.
Tattha bhāradvājoti jūjako. Appamevāti appāyeva. Hiṃsāti tesaṃ vasena tumhākaṃ vihiṃsā.
താപസോ ആഹ –
Tāpaso āha –
൨൦൧൦.
2010.
‘‘കുസലഞ്ചേവ മേ ബ്രഹ്മേ, അഥോ ബ്രഹ്മേ അനാമയം;
‘‘Kusalañceva me brahme, atho brahme anāmayaṃ;
അഥോ ഉഞ്ഛേന യാപേമി, അഥോ മൂലഫലാ ബഹൂ.
Atho uñchena yāpemi, atho mūlaphalā bahū.
൨൦൧൧.
2011.
‘‘അഥോ ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസപാ;
‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, ഹിംസാ മയ്ഹം ന വിജ്ജതി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā mayhaṃ na vijjati.
൨൦൧൨.
2012.
‘‘ബഹൂനി വസ്സപൂഗാനി, അസ്സമേ വസതോ മമ;
‘‘Bahūni vassapūgāni, assame vasato mama;
നാഭിജാനാമി ഉപ്പന്നം, ആബാധം അമനോരമം.
Nābhijānāmi uppannaṃ, ābādhaṃ amanoramaṃ.
൨൦൧൩.
2013.
‘‘സ്വാഗതം തേ മഹാബ്രഹ്മേ, അഥോ തേ അദുരാഗതം;
‘‘Svāgataṃ te mahābrahme, atho te adurāgataṃ;
അന്തോ പവിസ ഭദ്ദന്തേ, പാദേ പക്ഖാലയസ്സു തേ.
Anto pavisa bhaddante, pāde pakkhālayassu te.
൨൦൧൪.
2014.
‘‘തിന്ദുകാനി പിയാലാനി, മധുകേ കാസുമാരിയോ;
‘‘Tindukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;
ഫലാനി ഖുദ്ദകപ്പാനി, ഭുഞ്ജ ബ്രഹ്മേ വരം വരം.
Phalāni khuddakappāni, bhuñja brahme varaṃ varaṃ.
൨൦൧൫.
2015.
‘‘ഇദമ്പി പാനീയം സീതം, ആഭതം ഗിരിഗബ്ഭരാ;
‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;
തതോ പിവ മഹാബ്രഹ്മേ, സചേ ത്വം അഭികങ്ഖസീ’’തി.
Tato piva mahābrahme, sace tvaṃ abhikaṅkhasī’’ti.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൨൦൧൬.
2016.
‘‘പടിഗ്ഗഹിതം യം ദിന്നം, സബ്ബസ്സ അഗ്ഘിയം കതം;
‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;
സഞ്ജയസ്സ സകം പുത്തം, സിവീഹി വിപ്പവാസിതം;
Sañjayassa sakaṃ puttaṃ, sivīhi vippavāsitaṃ;
തമഹം ദസ്സനമാഗതോ, യദി ജാനാസി സംസ മേ’’തി.
Tamahaṃ dassanamāgato, yadi jānāsi saṃsa me’’ti.
തത്ഥ തമഹം ദസ്സനമാഗതോതി തം അഹം ദസ്സനായ ആഗതോ. താപസോ ആഹ –
Tattha tamahaṃ dassanamāgatoti taṃ ahaṃ dassanāya āgato. Tāpaso āha –
൨൦൧൭.
2017.
‘‘ന ഭവം ഏതി പുഞ്ഞത്ഥം, സിവിരാജസ്സ ദസ്സനം;
‘‘Na bhavaṃ eti puññatthaṃ, sivirājassa dassanaṃ;
മഞ്ഞേ ഭവം പത്ഥയതി, രഞ്ഞോ ഭരിയം പതിബ്ബതം;
Maññe bhavaṃ patthayati, rañño bhariyaṃ patibbataṃ;
മഞ്ഞേ കണ്ഹാജിനം ദാസിം, ജാലിം ദാസഞ്ച ഇച്ഛസി.
Maññe kaṇhājinaṃ dāsiṃ, jāliṃ dāsañca icchasi.
൨൦൧൮.
2018.
‘‘അഥ വാ തയോ മാതാപുത്തേ, അരഞ്ഞാ നേതുമാഗതോ;
‘‘Atha vā tayo mātāputte, araññā netumāgato;
ന തസ്സ ഭോഗാ വിജ്ജന്തി, ധനം ധഞ്ഞഞ്ച ബ്രാഹ്മണാ’’തി.
Na tassa bhogā vijjanti, dhanaṃ dhaññañca brāhmaṇā’’ti.
തത്ഥ ന തസ്സ ഭോഗാതി ഭോ ബ്രാഹ്മണ, തസ്സ വേസ്സന്തരസ്സ അരഞ്ഞേ വിഹരന്തസ്സ നേവ ഭോഗാ വിജ്ജന്തി, ധനധഞ്ഞഞ്ച ന വിജ്ജതി, ദുഗ്ഗതോ ഹുത്വാ വസതി, തസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ കിം കരിസ്സസീതി?
Tattha na tassa bhogāti bho brāhmaṇa, tassa vessantarassa araññe viharantassa neva bhogā vijjanti, dhanadhaññañca na vijjati, duggato hutvā vasati, tassa santikaṃ gantvā kiṃ karissasīti?
തം സുത്വാ ജൂജകോ ആഹ –
Taṃ sutvā jūjako āha –
൨൦൧൯.
2019.
‘‘അകുദ്ധരൂപോഹം ഭോതോ, നാഹം യാചിതുമാഗതോ;
‘‘Akuddharūpohaṃ bhoto, nāhaṃ yācitumāgato;
സാധു ദസ്സനമരിയാനം, സന്നിവാസോ സദാ സുഖോ.
Sādhu dassanamariyānaṃ, sannivāso sadā sukho.
൨൦൨൦.
2020.
‘‘അദിട്ഠപുബ്ബോ സിവിരാജാ, സിവീഹി വിപ്പവാസിതോ;
‘‘Adiṭṭhapubbo sivirājā, sivīhi vippavāsito;
തമഹം ദസ്സനമാഗതോ, യദി ജാനാസി സംസ മേ’’തി.
Tamahaṃ dassanamāgato, yadi jānāsi saṃsa me’’ti.
തസ്സത്ഥോ – അഹം, ഭോ താപസ, അകുദ്ധരൂപോ, അലം ഏത്താവതാ, അഹം പന ന കിഞ്ചി വേസ്സന്തരം യാചിതുമാഗതോ, അരിയാനം പന ദസ്സനം സാധു, സന്നിവാസോ ച തേഹി സദ്ധിം സുഖോ. അഹം തസ്സ ആചരിയബ്രാഹ്മണോ, മയാ ച സോ യതോ സിവീഹി വിപ്പവാസിതോ, തതോ പട്ഠായ അദിട്ഠപുബ്ബോ, തേനാഹം തം ദസ്സനത്ഥായ ആഗതോ. യദി തസ്സ വസനട്ഠാനം ജാനാസി, സംസ മേതി.
Tassattho – ahaṃ, bho tāpasa, akuddharūpo, alaṃ ettāvatā, ahaṃ pana na kiñci vessantaraṃ yācitumāgato, ariyānaṃ pana dassanaṃ sādhu, sannivāso ca tehi saddhiṃ sukho. Ahaṃ tassa ācariyabrāhmaṇo, mayā ca so yato sivīhi vippavāsito, tato paṭṭhāya adiṭṭhapubbo, tenāhaṃ taṃ dassanatthāya āgato. Yadi tassa vasanaṭṭhānaṃ jānāsi, saṃsa meti.
സോ തസ്സ വചനം സുത്വാ സദ്ദഹിത്വാ ‘‘ഹോതു സ്വേ സംസിസ്സാമി തേ, അജ്ജ താവ ഇധേവ വസാഹീ’’തി തം ഫലാഫലേഹി സന്തപ്പേത്വാ പുനദിവസേ മഗ്ഗം ദസ്സേന്തോ ദക്ഖിണഹത്ഥം പസാരേത്വാ ആഹ –
So tassa vacanaṃ sutvā saddahitvā ‘‘hotu sve saṃsissāmi te, ajja tāva idheva vasāhī’’ti taṃ phalāphalehi santappetvā punadivase maggaṃ dassento dakkhiṇahatthaṃ pasāretvā āha –
൨൦൨൧.
2021.
‘‘ഏസ സേലോ മഹാബ്രഹ്മേ, പബ്ബതോ ഗന്ധമാദനോ;
‘‘Esa selo mahābrahme, pabbato gandhamādano;
യത്ഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സഹ പുത്തേഹി സമ്മതി.
Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.
൨൦൨൨.
2022.
‘‘ധാരേന്തോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണം, ആസദഞ്ച മസം ജടം;
‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;
ചമ്മവാസീ ഛമാ സേതി, ജാതവേദം നമസ്സതി.
Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassati.
൨൦൨൩.
2023.
‘‘ഏതേ നീലാ പദിസ്സന്തി, നാനാഫലധരാ ദുമാ;
‘‘Ete nīlā padissanti, nānāphaladharā dumā;
ഉഗ്ഗതാ അബ്ഭകൂടാവ, നീലാ അഞ്ജനപബ്ബതാ.
Uggatā abbhakūṭāva, nīlā añjanapabbatā.
൨൦൨൪.
2024.
‘‘ധവസ്സകണ്ണാ ഖദിരാ, സാലാ ഫന്ദനമാലുവാ;
‘‘Dhavassakaṇṇā khadirā, sālā phandanamāluvā;
സമ്പവേധന്തി വാതേന, സകിം പീതാവ മാണവാ.
Sampavedhanti vātena, sakiṃ pītāva māṇavā.
൨൦൨൫.
2025.
‘‘ഉപരി ദുമപരിയായേസു, സംഗീതിയോവ സുയ്യരേ;
‘‘Upari dumapariyāyesu, saṃgītiyova suyyare;
നജ്ജുഹാ കോകിലസങ്ഘാ, സമ്പതന്തി ദുമാ ദുമം.
Najjuhā kokilasaṅghā, sampatanti dumā dumaṃ.
൨൦൨൬.
2026.
‘‘അവ്ഹയന്തേവ ഗച്ഛന്തം, സാഖാപത്തസമീരിതാ;
‘‘Avhayanteva gacchantaṃ, sākhāpattasamīritā;
രമയന്തേവ ആഗന്തം, മോദയന്തി നിവാസിനം;
Ramayanteva āgantaṃ, modayanti nivāsinaṃ;
യത്ഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സഹ പുത്തേഹി സമ്മതി.
Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.
൨൦൨൭.
2027.
‘‘ധാരേന്തോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണം, ആസദഞ്ച മസം ജടം;
‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;
ചമ്മവാസീ ഛമാ സേതി, ജാതവേദം നമസ്സതി.
Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassati.
൨൦൨൮.
2028.
‘‘കരേരിമാലാ വിതതാ, ഭൂമിഭാഗേ മനോരമേ;
‘‘Karerimālā vitatā, bhūmibhāge manorame;
സദ്ദലാഹരിതാ ഭൂമി, ന തത്ഥുദ്ധംസതേ രജോ.
Saddalāharitā bhūmi, na tatthuddhaṃsate rajo.
൨൦൨൯.
2029.
‘‘മയൂരഗീവസങ്കാസാ, തൂലഫസ്സസമൂപമാ;
‘‘Mayūragīvasaṅkāsā, tūlaphassasamūpamā;
തിണാനി നാതിവത്തന്തി, സമന്താ ചതുരങ്ഗുലാ.
Tiṇāni nātivattanti, samantā caturaṅgulā.
൨൦൩൦.
2030.
‘‘അമ്ബാ ജമ്ബൂ കപിത്ഥാ ച, നീചേ പക്കാ ചുദുമ്ബരാ;
‘‘Ambā jambū kapitthā ca, nīce pakkā cudumbarā;
പരിഭോഗേഹി രുക്ഖേഹി, വനം തം രതിവഡ്ഢനം.
Paribhogehi rukkhehi, vanaṃ taṃ rativaḍḍhanaṃ.
൨൦൩൧.
2031.
‘‘വേളുരിയവണ്ണസന്നിഭം, മച്ഛഗുമ്ബനിസേവിതം;
‘‘Veḷuriyavaṇṇasannibhaṃ, macchagumbanisevitaṃ;
സുചിം സുഗന്ധം സലിലം, ആപോ തത്ഥപി സന്ദതി.
Suciṃ sugandhaṃ salilaṃ, āpo tatthapi sandati.
൨൦൩൨.
2032.
‘‘തസ്സാവിദൂരേ പോക്ഖരണീ, ഭൂമിഭാഗേ മനോരമേ;
‘‘Tassāvidūre pokkharaṇī, bhūmibhāge manorame;
പദുമുപ്പലസഞ്ഛന്നാ, ദേവാനമിവ നന്ദനേ.
Padumuppalasañchannā, devānamiva nandane.
൨൦൩൩.
2033.
‘‘തീണി ഉപ്പലജാതാനി, തസ്മിം സരസി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Tīṇi uppalajātāni, tasmiṃ sarasi brāhmaṇa;
വിചിത്തം നീലാനേകാനി, സേതാ ലോഹിതകാനി ചാ’’തി.
Vicittaṃ nīlānekāni, setā lohitakāni cā’’ti.
തസ്സത്ഥോ ഹേട്ഠാ വുത്തസദിസോയേവ. കരേരിമാലാ വിതതാതി കരേരിപുപ്ഫേഹി വിതതാ. സദ്ദലാഹരിതാതി ധുവസദ്ദലേന ഹരിതാ. ന തത്ഥുദ്ധംസതേ രജോതി തസ്മിം വനേ അപ്പമത്തകോപി രജോ ന ഉദ്ധംസതേ. തൂലഫസ്സസമൂപമാതി മുദുസമ്ഫസ്സതായ തൂലഫസ്സസദിസാ. തിണാനി നാതിവത്തന്തീതി താനി തസ്സാ ഭൂമിയാ മയൂരഗീവവണ്ണാനി തിണാനി സമന്തതോ ചതുരങ്ഗുലപ്പമാണാനേവ വത്തന്തി, തതോ പന ഉത്തരി ന വഡ്ഢന്തി. അമ്ബാ ജമ്ബൂ കപിത്ഥാ ചാതി അമ്ബാ ച ജമ്ബൂ ച കപിത്ഥാ ച. പരിഭോഗേഹീതി നാനാവിധേഹി പുപ്ഫൂപഗഫലൂപഗേഹി പരിഭോഗരുക്ഖേഹി. സന്ദതീതി തസ്മിം വനസണ്ഡേ വങ്കപബ്ബതേ കുന്നദീഹി ഓതരന്തം ഉദകം സന്ദതി, പവത്തതീതി അത്ഥോ. വിചിത്തം നീലാനേകാനി, സേതാ ലോഹിതകാനി ചാതി ഏകാനി നീലാനി, ഏകാനി സേതാനി, ഏകാനി ലോഹിതകാനീതി ഇമേഹി തീഹി ഉപ്പലജാതേഹി തം സരം വിചിത്തം. സുസജ്ജിതപുപ്ഫചങ്കോടകം വിയ സോഭതീതി ദസ്സേതി.
Tassattho heṭṭhā vuttasadisoyeva. Karerimālā vitatāti kareripupphehi vitatā. Saddalāharitāti dhuvasaddalena haritā. Na tatthuddhaṃsate rajoti tasmiṃ vane appamattakopi rajo na uddhaṃsate. Tūlaphassasamūpamāti mudusamphassatāya tūlaphassasadisā. Tiṇāni nātivattantīti tāni tassā bhūmiyā mayūragīvavaṇṇāni tiṇāni samantato caturaṅgulappamāṇāneva vattanti, tato pana uttari na vaḍḍhanti. Ambā jambū kapitthā cāti ambā ca jambū ca kapitthā ca. Paribhogehīti nānāvidhehi pupphūpagaphalūpagehi paribhogarukkhehi. Sandatīti tasmiṃ vanasaṇḍe vaṅkapabbate kunnadīhi otarantaṃ udakaṃ sandati, pavattatīti attho. Vicittaṃ nīlānekāni, setā lohitakāni cāti ekāni nīlāni, ekāni setāni, ekāni lohitakānīti imehi tīhi uppalajātehi taṃ saraṃ vicittaṃ. Susajjitapupphacaṅkoṭakaṃ viya sobhatīti dasseti.
ഏവം ചതുരസ്സപോക്ഖരണിം വണ്ണേത്വാ പുന മുചലിന്ദസരം വണ്ണേന്തോ ആഹ –
Evaṃ caturassapokkharaṇiṃ vaṇṇetvā puna mucalindasaraṃ vaṇṇento āha –
൨൦൩൪.
2034.
‘‘ഖോമാവ തത്ഥ പദുമാ, സേതസോഗന്ധികേഹി ച;
‘‘Khomāva tattha padumā, setasogandhikehi ca;
കലമ്ബകേഹി സഞ്ഛന്നോ, മുചലിന്ദോ നാമ സോ സരോ.
Kalambakehi sañchanno, mucalindo nāma so saro.
൨൦൩൫.
2035.
‘‘അഥേത്ഥ പദുമാ ഫുല്ലാ, അപരിയന്താവ ദിസ്സരേ;
‘‘Athettha padumā phullā, apariyantāva dissare;
ഗിമ്ഹാ ഹേമന്തികാ ഫുല്ലാ, ജണ്ണുതഗ്ഘാ ഉപത്ഥരാ.
Gimhā hemantikā phullā, jaṇṇutagghā upattharā.
൨൦൩൬.
2036.
‘‘സുരഭീ സമ്പവായന്തി, വിചിത്തപുപ്ഫസന്ഥതാ;
‘‘Surabhī sampavāyanti, vicittapupphasanthatā;
ഭമരാ പുപ്ഫഗന്ധേന, സമന്താ മഭിനാദിതാ’’തി.
Bhamarā pupphagandhena, samantā mabhināditā’’ti.
തത്ഥ ഖോമാവാതി ഖോമമയാ വിയ പണ്ഡരാ. സേതസോഗന്ധികേഹി ചാതി സേതുപ്പലേഹി ച സോഗന്ധികേഹി ച കലമ്ബകേഹി ച സോ സരോ സഞ്ഛന്നോ. അപരിയന്താവ ദിസ്സരേതി അപരിമാണാ വിയ ദിസ്സന്തി. ഗിമ്ഹാ ഹേമന്തികാതി ഗിമ്ഹേ ച ഹേമന്തികേ ച പുപ്ഫിതപദുമാ. ജണ്ണുതഗ്ഘാ ഉപത്ഥരാതി ജണ്ണുപമാണേ ഉദകേ ഉപത്ഥരാ ഫുല്ലാ ഹോന്തി, സന്ഥതാ വിയ ഖായന്തി. വിചിത്തപുപ്ഫസന്ഥതാതി വിചിത്താ ഹുത്വാ പുപ്ഫേഹി സന്ഥതാ സദാ സുരഭീ സമ്പവായന്തി.
Tattha khomāvāti khomamayā viya paṇḍarā. Setasogandhikehi cāti setuppalehi ca sogandhikehi ca kalambakehi ca so saro sañchanno. Apariyantāva dissareti aparimāṇā viya dissanti. Gimhā hemantikāti gimhe ca hemantike ca pupphitapadumā. Jaṇṇutagghā upattharāti jaṇṇupamāṇe udake upattharā phullā honti, santhatā viya khāyanti. Vicittapupphasanthatāti vicittā hutvā pupphehi santhatā sadā surabhī sampavāyanti.
൨൦൩൭.
2037.
‘‘അഥേത്ഥ ഉദകന്തസ്മിം, രുക്ഖാ തിട്ഠന്തി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Athettha udakantasmiṃ, rukkhā tiṭṭhanti brāhmaṇa;
കദമ്ബാ പാടലീ ഫുല്ലാ, കോവിളാരാ ച പുപ്ഫിതാ.
Kadambā pāṭalī phullā, koviḷārā ca pupphitā.
൨൦൩൮.
2038.
‘‘അങ്കോലാ കച്ഛികാരാ ച, പാരിജഞ്ഞാ ച പുപ്ഫിതാ;
‘‘Aṅkolā kacchikārā ca, pārijaññā ca pupphitā;
വാരണാ വയനാ രുക്ഖാ, മുചലിന്ദമുഭതോ സരം.
Vāraṇā vayanā rukkhā, mucalindamubhato saraṃ.
൨൦൩൯.
2039.
‘‘സിരീസാ സേതപാരിസാ, സാധു വായന്തി പദ്ധകാ;
‘‘Sirīsā setapārisā, sādhu vāyanti paddhakā;
നിഗ്ഗുണ്ഡീ സിരീനിഗ്ഗുണ്ഡീ, അസനാ ചേത്ഥ പുപ്ഫിതാ.
Nigguṇḍī sirīnigguṇḍī, asanā cettha pupphitā.
൨൦൪൦.
2040.
‘‘പങ്ഗുരാ ബഹുലാ സേലാ, സോഭഞ്ജനാ ച പുപ്ഫിതാ;
‘‘Paṅgurā bahulā selā, sobhañjanā ca pupphitā;
കേതകാ കണികാരാ ച, കണവേരാ ച പുപ്ഫിതാ.
Ketakā kaṇikārā ca, kaṇaverā ca pupphitā.
൨൦൪൧.
2041.
‘‘അജ്ജുനാ അജ്ജുകണ്ണാ ച, മഹാനാമാ ച പുപ്ഫിതാ;
‘‘Ajjunā ajjukaṇṇā ca, mahānāmā ca pupphitā;
സുപുപ്ഫിതഗ്ഗാ തിട്ഠന്തി, പജ്ജലന്തേവ കിംസുകാ.
Supupphitaggā tiṭṭhanti, pajjalanteva kiṃsukā.
൨൦൪൨.
2042.
‘‘സേതപണ്ണീ സത്തപണ്ണാ, കദലിയോ കുസുമ്ഭരാ;
‘‘Setapaṇṇī sattapaṇṇā, kadaliyo kusumbharā;
ധനുതക്കാരീ പുപ്ഫേഹി, സീസപാവരണാനി ച.
Dhanutakkārī pupphehi, sīsapāvaraṇāni ca.
൨൦൪൩.
2043.
‘‘അച്ഛിവാ സല്ലവാ രുക്ഖാ, സല്ലകിയോ ച പുപ്ഫിതാ;
‘‘Acchivā sallavā rukkhā, sallakiyo ca pupphitā;
സേതഗേരു ച തഗരാ, മംസികുട്ഠാ കുലാവരാ.
Setageru ca tagarā, maṃsikuṭṭhā kulāvarā.
൨൦൪൪.
2044.
‘‘ദഹരാ രുക്ഖാ ച വുദ്ധാ ച, അകുടിലാ ചേത്ഥ പുപ്ഫിതാ;
‘‘Daharā rukkhā ca vuddhā ca, akuṭilā cettha pupphitā;
അസ്സമം ഉഭതോ ഠന്തി, അഗ്യാഗാരം സമന്തതോ’’തി.
Assamaṃ ubhato ṭhanti, agyāgāraṃ samantato’’ti.
തത്ഥ തിട്ഠന്തീതി സരം പരിക്ഖിപിത്വാ തിട്ഠന്തി. കദമ്ബാതി കദമ്ബരുക്ഖാ. കച്ഛികാരാ ചാതി ഏവംനാമകാ രുക്ഖാ. പാരിജഞ്ഞാതി രത്തമാലാ. വാരണാ വയനാതി വാരണരുക്ഖാ ച വയനരുക്ഖാ ച. മുചലിന്ദമുഭതോ സരന്തി മുചലിന്ദസ്സ സരസ്സ ഉഭയപസ്സേസു. സേതപാരിസാതി സേതഗച്ഛരുക്ഖാ . തേ കിര സേതക്ഖന്ധാ മഹാപണ്ണാ കണികാരസദിസപുപ്ഫാ ഹോന്തി. നിഗ്ഗുണ്ഡീ സിരീനിഗ്ഗുണ്ഡീതി പകതിനിഗ്ഗുണ്ഡീ ചേവ കാളനിഗ്ഗുണ്ഡീ ച. പങ്ഗുരാതി പങ്ഗുരരുക്ഖാ. കുസുമ്ഭരാതി ഏകഗച്ഛാ. ധനുതക്കാരീ പുപ്ഫേഹീതി ധനൂനഞ്ച തക്കാരീനഞ്ച പുപ്ഫേഹി സോഭിതാ. സീസപാവരണാനി ചാതി സീസപേഹി ച വരണേഹി ച സോഭിതാ. അച്ഛിവാതിആദയോപി രുക്ഖായേവ. സേതഗേരു ച തഗരാതി സേതഗേരു ച തഗരാ ച. മംസികുട്ഠാ കുലാവരാതി മംസിഗച്ഛാ ച കുട്ഠഗച്ഛാ ച കുലാവരാ ച. അകുടിലാതി ഉജുകാ. അഗ്യാഗാരം സമന്തതോതി അഗ്യാഗാരം പരിക്ഖിപിത്വാ ഠിതാതി അത്ഥോ.
Tattha tiṭṭhantīti saraṃ parikkhipitvā tiṭṭhanti. Kadambāti kadambarukkhā. Kacchikārā cāti evaṃnāmakā rukkhā. Pārijaññāti rattamālā. Vāraṇā vayanāti vāraṇarukkhā ca vayanarukkhā ca. Mucalindamubhato saranti mucalindassa sarassa ubhayapassesu. Setapārisāti setagaccharukkhā . Te kira setakkhandhā mahāpaṇṇā kaṇikārasadisapupphā honti. Nigguṇḍī sirīnigguṇḍīti pakatinigguṇḍī ceva kāḷanigguṇḍī ca. Paṅgurāti paṅgurarukkhā. Kusumbharāti ekagacchā. Dhanutakkārī pupphehīti dhanūnañca takkārīnañca pupphehi sobhitā. Sīsapāvaraṇāni cāti sīsapehi ca varaṇehi ca sobhitā. Acchivātiādayopi rukkhāyeva. Setageru ca tagarāti setageru ca tagarā ca. Maṃsikuṭṭhā kulāvarāti maṃsigacchā ca kuṭṭhagacchā ca kulāvarā ca. Akuṭilāti ujukā. Agyāgāraṃ samantatoti agyāgāraṃ parikkhipitvā ṭhitāti attho.
൨൦൪൫.
2045.
‘‘അഥേത്ഥ ഉദകന്തസ്മിം, ബഹുജാതോ ഫണിജ്ജകോ;
‘‘Athettha udakantasmiṃ, bahujāto phaṇijjako;
മുഗ്ഗതിയോ കരതിയോ, സേവാലസീസകാ ബഹൂ.
Muggatiyo karatiyo, sevālasīsakā bahū.
൨൦൪൬.
2046.
‘‘ഉദ്ദാപവത്തം ഉല്ലുളിതം, മക്ഖികാ ഹിങ്ഗുജാലികാ;
‘‘Uddāpavattaṃ ulluḷitaṃ, makkhikā hiṅgujālikā;
ദാസിമകഞ്ജകോ ചേത്ഥ, ബഹൂ നീചേകലമ്ബകാ.
Dāsimakañjako cettha, bahū nīcekalambakā.
൨൦൪൭.
2047.
‘‘ഏലമ്ഫുരകസഞ്ഛന്നാ, രുക്ഖാ തിട്ഠന്തി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Elamphurakasañchannā, rukkhā tiṭṭhanti brāhmaṇa;
സത്താഹം ധാരിയമാനാനം, ഗന്ധോ തേസം ന ഛിജ്ജതി.
Sattāhaṃ dhāriyamānānaṃ, gandho tesaṃ na chijjati.
൨൦൪൮.
2048.
‘‘ഉഭതോ സരം മുചലിന്ദം, പുപ്ഫാ തിട്ഠന്തി സോഭനാ;
‘‘Ubhato saraṃ mucalindaṃ, pupphā tiṭṭhanti sobhanā;
ഇന്ദീവരേഹി സഞ്ഛന്നം, വനം തം ഉപസോഭതി.
Indīvarehi sañchannaṃ, vanaṃ taṃ upasobhati.
൨൦൪൯.
2049.
‘‘അഡ്ഢമാസം ധാരിയമാനാനം, ഗന്ധോ തേസം ന ഛിജ്ജതി;
‘‘Aḍḍhamāsaṃ dhāriyamānānaṃ, gandho tesaṃ na chijjati;
നീലപുപ്ഫീ സേതവാരീ, പുപ്ഫിതാ ഗിരികണ്ണികാ;
Nīlapupphī setavārī, pupphitā girikaṇṇikā;
കലേരുക്ഖേഹി സഞ്ഛന്നം, വനം തം തുലസീഹി ച.
Kalerukkhehi sañchannaṃ, vanaṃ taṃ tulasīhi ca.
൨൦൫൦.
2050.
‘‘സമ്മദ്ദതേവ ഗന്ധേന, പുപ്ഫസാഖാഹി തം വനം;
‘‘Sammaddateva gandhena, pupphasākhāhi taṃ vanaṃ;
ഭമരാ പുപ്ഫഗന്ധേന, സമന്താ മഭിനാദിതാ.
Bhamarā pupphagandhena, samantā mabhināditā.
൨൦൫൧.
2051.
‘‘തീണി കക്കാരുജാതാനി, തസ്മിം സരസി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Tīṇi kakkārujātāni, tasmiṃ sarasi brāhmaṇa;
കുമ്ഭമത്താനി ചേകാനി, മുരജമത്താനി താ ഉഭോ’’തി.
Kumbhamattāni cekāni, murajamattāni tā ubho’’ti.
തത്ഥ ഫണിജ്ജകോതി ഭൂതനകോ. മുഗ്ഗതിയോതി ഏകാ മുഗ്ഗജാതി. കരതിയോതി രാജമാസോ. സേവാലസീസകാതി ഇമേപി ഗച്ഛായേവ, അപി ച സീസകാതി രത്തചന്ദനം വുത്തം. ഉദ്ദാപവത്തം ഉല്ലുളിതന്തി തം ഉദകം തീരമരിയാദബന്ധം വാതാപഹതം ഉല്ലുളിതം ഹുത്വാ തിട്ഠതി. മക്ഖികാ ഹിങ്ഗുജാലികാതി ഹിങ്ഗുജാലസങ്ഖാതേ വികസിതപുപ്ഫഗച്ഛേ പഞ്ചവണ്ണാ മധുമക്ഖികാ മധുരസ്സരേന വിരവന്തിയോ തത്ഥ വിചരന്തീതി അത്ഥോ. ദാസിമകഞ്ജകോ ചേത്ഥാതി ഇമാനി ദ്വേ രുക്ഖജാതിയോ ച ഏത്ഥ. നീചേകലമ്ബകാതി നീചകലമ്ബകാ. ഏലമ്ഫുരകസഞ്ഛന്നാതി ഏവംനാമികായ വല്ലിയാ സഞ്ഛന്നാ. തേസന്തി തേസം തസ്സാ വല്ലിയാ പുപ്ഫാനം സബ്ബേസമ്പി വാ ഏതേസം ദാസിമകഞ്ജകാദീനം പുപ്ഫാനം സത്താഹം ഗന്ധോ ന ഛിജ്ജതി. ഏവം ഗന്ധസമ്പന്നാനി പുപ്ഫാനി, രജതപട്ടസദിസവാലുകപുണ്ണാ ഭൂമിഭാഗാ. ഗന്ധോ തേസന്തി തേസം ഇന്ദീവരപുപ്ഫാദീനം ഗന്ധോ അഡ്ഢമാസം ന ഛിജ്ജതി. നീലപുപ്ഫീതിആദികാ പുപ്ഫവല്ലിയോ. തുലസീഹി ചാതി തുലസിഗച്ഛേഹി ച. കക്കാരുജാതാനീതി വല്ലിഫലാനി. തത്ഥ ഏകിസ്സാ വല്ലിയാ ഫലാനി മഹാഘടമത്താനി, ദ്വിന്നം മുദിങ്ഗമത്താനി. തേന വുത്തം ‘‘മുരജമത്താനി താ ഉഭോ’’തി.
Tattha phaṇijjakoti bhūtanako. Muggatiyoti ekā muggajāti. Karatiyoti rājamāso. Sevālasīsakāti imepi gacchāyeva, api ca sīsakāti rattacandanaṃ vuttaṃ. Uddāpavattaṃ ulluḷitanti taṃ udakaṃ tīramariyādabandhaṃ vātāpahataṃ ulluḷitaṃ hutvā tiṭṭhati. Makkhikā hiṅgujālikāti hiṅgujālasaṅkhāte vikasitapupphagacche pañcavaṇṇā madhumakkhikā madhurassarena viravantiyo tattha vicarantīti attho. Dāsimakañjako cetthāti imāni dve rukkhajātiyo ca ettha. Nīcekalambakāti nīcakalambakā. Elamphurakasañchannāti evaṃnāmikāya valliyā sañchannā. Tesanti tesaṃ tassā valliyā pupphānaṃ sabbesampi vā etesaṃ dāsimakañjakādīnaṃ pupphānaṃ sattāhaṃ gandho na chijjati. Evaṃ gandhasampannāni pupphāni, rajatapaṭṭasadisavālukapuṇṇā bhūmibhāgā. Gandho tesanti tesaṃ indīvarapupphādīnaṃ gandho aḍḍhamāsaṃ na chijjati. Nīlapupphītiādikā pupphavalliyo. Tulasīhi cāti tulasigacchehi ca. Kakkārujātānīti valliphalāni. Tattha ekissā valliyā phalāni mahāghaṭamattāni, dvinnaṃ mudiṅgamattāni. Tena vuttaṃ ‘‘murajamattāni tā ubho’’ti.
൨൦൫൨.
2052.
‘‘അഥേത്ഥ സാസപോ ബഹുകോ, നാദിയോ ഹരിതായുതോ;
‘‘Athettha sāsapo bahuko, nādiyo haritāyuto;
അസീ താലാവ തിട്ഠന്തി, ഛേജ്ജാ ഇന്ദീവരാ ബഹൂ.
Asī tālāva tiṭṭhanti, chejjā indīvarā bahū.
൨൦൫൩.
2053.
‘‘അപ്ഫോടാ സൂരിയവല്ലീ ച, കാളീയാ മധുഗന്ധിയാ;
‘‘Apphoṭā sūriyavallī ca, kāḷīyā madhugandhiyā;
അസോകാ മുദയന്തീ ച, വല്ലിഭോ ഖുദ്ദപുപ്ഫിയോ.
Asokā mudayantī ca, vallibho khuddapupphiyo.
൨൦൫൪.
2054.
‘‘കോരണ്ഡകാ അനോജാ ച, പുപ്ഫിതാ നാഗമല്ലികാ;
‘‘Koraṇḍakā anojā ca, pupphitā nāgamallikā;
രുക്ഖമാരുയ്ഹ തിട്ഠന്തി, ഫുല്ലാ കിംസുകവല്ലിയോ.
Rukkhamāruyha tiṭṭhanti, phullā kiṃsukavalliyo.
൨൦൫൫.
2055.
‘‘കടേരുഹാ ച വാസന്തീ, യൂഥികാ മധുഗന്ധിയാ;
‘‘Kaṭeruhā ca vāsantī, yūthikā madhugandhiyā;
നിലിയാ സുമനാ ഭണ്ഡീ, സോഭതി പദുമുത്തരോ.
Niliyā sumanā bhaṇḍī, sobhati padumuttaro.
൨൦൫൬.
2056.
‘‘പാടലീ സമുദ്ദകപ്പാസീ, കണികാരാ ച പുപ്ഫിതാ;
‘‘Pāṭalī samuddakappāsī, kaṇikārā ca pupphitā;
ഹേമജാലാവ ദിസ്സന്തി, രുചിരഗ്ഗി സിഖൂപമാ.
Hemajālāva dissanti, ruciraggi sikhūpamā.
൨൦൫൭.
2057.
‘‘യാനി താനി ച പുപ്ഫാനി, ഥലജാനുദകാനി ച;
‘‘Yāni tāni ca pupphāni, thalajānudakāni ca;
സബ്ബാനി തത്ഥ ദിസ്സന്തി, ഏവം രമ്മോ മഹോദധീ’’തി.
Sabbāni tattha dissanti, evaṃ rammo mahodadhī’’ti.
തത്ഥ സാസപോതി സിദ്ധത്ഥകോ. ബഹുകോതി ബഹു. നാദിയോ ഹരിതായുതോതി ഹരിതേന ആയുതോ നാദിയോ. ഇമാ ദ്വേപി ലസുണജാതിയോ, സോപി ലസുണോ തത്ഥ ബഹുകോതി അത്ഥോ. അസീ താലാവ തിട്ഠന്തീതി അസീതി ഏവംനാമകാ രുക്ഖാ സിനിദ്ധായ ഭൂമിയാ ഠിതാ താലാ വിയ തിട്ഠന്തി. ഛേജ്ജാ ഇന്ദീവരാ ബഹൂതി ഉദകപരിയന്തേ ബഹൂ സുവണ്ണഇന്ദീവരാ മുട്ഠിനാ ഛിന്ദിതബ്ബാ ഹുത്വാ ഠിതാ. അപ്ഫോടാതി അപ്ഫോടവല്ലിയോ. വല്ലിഭോ ഖുദ്ദപുപ്ഫിയോതി വല്ലിഭോ ച ഖുദ്ദപുപ്ഫിയോ ച. നാഗമല്ലികാതി വല്ലിനാഗാ ച മല്ലികാ ച. കിംസുകവല്ലിയോതി സുഗന്ധപത്താ വല്ലിജാതീ. കടേരുഹാ ച വാസന്തീതി ഇമേ ച ദ്വേ പുപ്ഫഗച്ഛാ. മധുഗന്ധിയാതി മധുസമാനഗന്ധാ. നിലിയാ സുമനാ ഭണ്ഡീതി നീലവല്ലിസുമനാ ച പകതിസുമനാ ച ഭണ്ഡീ ച. പദുമുത്തരോതി ഏവംനാമകോ രുക്ഖോ. കണികാരാതി വല്ലികണികാരാ രുക്ഖകണികാരാ. ഹേമജാലാവാതി പസാരിതഹേമജാലാ വിയ ദിസ്സന്തി. മഹോദധീതി മഹതോ ഉദകക്ഖന്ധസ്സ ആധാരഭൂതോ മുചലിന്ദസരോതി.
Tattha sāsapoti siddhatthako. Bahukoti bahu. Nādiyo haritāyutoti haritena āyuto nādiyo. Imā dvepi lasuṇajātiyo, sopi lasuṇo tattha bahukoti attho. Asī tālāva tiṭṭhantīti asīti evaṃnāmakā rukkhā siniddhāya bhūmiyā ṭhitā tālā viya tiṭṭhanti. Chejjā indīvarā bahūti udakapariyante bahū suvaṇṇaindīvarā muṭṭhinā chinditabbā hutvā ṭhitā. Apphoṭāti apphoṭavalliyo. Vallibho khuddapupphiyoti vallibho ca khuddapupphiyo ca. Nāgamallikāti vallināgā ca mallikā ca. Kiṃsukavalliyoti sugandhapattā vallijātī. Kaṭeruhā ca vāsantīti ime ca dve pupphagacchā. Madhugandhiyāti madhusamānagandhā. Niliyā sumanā bhaṇḍīti nīlavallisumanā ca pakatisumanā ca bhaṇḍī ca. Padumuttaroti evaṃnāmako rukkho. Kaṇikārāti vallikaṇikārā rukkhakaṇikārā. Hemajālāvāti pasāritahemajālā viya dissanti. Mahodadhīti mahato udakakkhandhassa ādhārabhūto mucalindasaroti.
൨൦൫൮.
2058.
‘‘അഥസ്സാ പോക്ഖരണിയാ, ബഹുകാ വാരിഗോചരാ;
‘‘Athassā pokkharaṇiyā, bahukā vārigocarā;
രോഹിതാ നളപീ സിങ്ഗൂ, കുമ്ഭിലാ മകരാ സുസൂ.
Rohitā naḷapī siṅgū, kumbhilā makarā susū.
൨൦൫൯.
2059.
‘‘മധു ച മധുലട്ഠി ച, താലിസാ ച പിയങ്ഗുകാ;
‘‘Madhu ca madhulaṭṭhi ca, tālisā ca piyaṅgukā;
കുടന്ദജാ ഭദ്ദമുത്താ, സേതപുപ്ഫാ ച ലോലുപാ.
Kuṭandajā bhaddamuttā, setapupphā ca lolupā.
൨൦൬൦.
2060.
‘‘സുരഭീ ച രുക്ഖാ തഗരാ, ബഹുകാ തുങ്ഗവണ്ടകാ;
‘‘Surabhī ca rukkhā tagarā, bahukā tuṅgavaṇṭakā;
പദ്ധകാ നരദാ കുട്ഠാ, ഝാമകാ ച ഹരേണുകാ.
Paddhakā naradā kuṭṭhā, jhāmakā ca hareṇukā.
൨൦൬൧.
2061.
‘‘ഹലിദ്ദകാ ഗന്ധസിലാ, ഹിരിവേരാ ച ഗുഗ്ഗുലാ;
‘‘Haliddakā gandhasilā, hiriverā ca guggulā;
വിഭേദികാ ചോരകാ കുട്ഠാ, കപ്പൂരാ ച കലിങ്ഗുകാ’’തി.
Vibhedikā corakā kuṭṭhā, kappūrā ca kaliṅgukā’’ti.
തത്ഥ അഥസ്സാ പോക്ഖരണിയാതി ഇധ പോക്ഖരണിസദിസതായ സരമേവ പോക്ഖരണീതി വദതി. രോഹിതാതിആദീനി തേസം വാരിഗോചരാനം നാമാനി. മധു ചാതി നിമ്മക്ഖികമധു ച. മധുലട്ഠി ചാതി ലട്ഠിമധുകഞ്ച. താലിസാ ചാതിആദികാ സബ്ബാ ഗന്ധജാതിയോ.
Tattha athassā pokkharaṇiyāti idha pokkharaṇisadisatāya sarameva pokkharaṇīti vadati. Rohitātiādīni tesaṃ vārigocarānaṃ nāmāni. Madhu cāti nimmakkhikamadhu ca. Madhulaṭṭhi cāti laṭṭhimadhukañca. Tālisā cātiādikā sabbā gandhajātiyo.
൨൦൬൨.
2062.
‘‘അഥേത്ഥ സീഹബ്യഗ്ഘാ ച, പുരിസാലൂ ച ഹത്ഥിയോ;
‘‘Athettha sīhabyagghā ca, purisālū ca hatthiyo;
ഏണേയ്യാ പസദാ ചേവ, രോഹിച്ചാ സരഭാ മിഗാ.
Eṇeyyā pasadā ceva, rohiccā sarabhā migā.
൨൦൬൩.
2063.
‘‘കോട്ഠസുണാ സുണോപി ച, തുലിയാ നളസന്നിഭാ;
‘‘Koṭṭhasuṇā suṇopi ca, tuliyā naḷasannibhā;
ചാമരീ ചലനീ ലങ്ഘീ, ഝാപിതാ മക്കടാ പിചു.
Cāmarī calanī laṅghī, jhāpitā makkaṭā picu.
൨൦൬൪.
2064.
‘‘കക്കടാ കടമായാ ച, ഇക്കാ ഗോണസിരാ ബഹൂ;
‘‘Kakkaṭā kaṭamāyā ca, ikkā goṇasirā bahū;
ഖഗ്ഗാ വരാഹാ നകുലാ, കാളകേത്ഥ ബഹൂതസോ.
Khaggā varāhā nakulā, kāḷakettha bahūtaso.
൨൦൬൫.
2065.
‘‘മഹിംസാ സോണസിങ്ഗാലാ, പമ്പകാ ച സമന്തതോ;
‘‘Mahiṃsā soṇasiṅgālā, pampakā ca samantato;
ആകുച്ഛാ പചലാകാ ച, ചിത്രകാ ചാപി ദീപിയോ.
Ākucchā pacalākā ca, citrakā cāpi dīpiyo.
൨൦൬൬.
2066.
‘‘പേലകാ ച വിഘാസാദാ, സീഹാ ഗോഗണിസാദകാ;
‘‘Pelakā ca vighāsādā, sīhā gogaṇisādakā;
അട്ഠപാദാ ച മോരാ ച, ഭസ്സരാ ച കുകുത്ഥകാ.
Aṭṭhapādā ca morā ca, bhassarā ca kukutthakā.
൨൦൬൭.
2067.
‘‘ചങ്കോരാ കുക്കുടാ നാഗാ, അഞ്ഞമഞ്ഞം പകൂജിനോ;
‘‘Caṅkorā kukkuṭā nāgā, aññamaññaṃ pakūjino;
ബകാ ബലാകാ നജ്ജുഹാ, ദിന്ദിഭാ കുഞ്ജവാജിതാ.
Bakā balākā najjuhā, dindibhā kuñjavājitā.
൨൦൬൮.
2068.
‘‘ബ്യഗ്ഘിനസാ ലോഹപിട്ഠാ, പമ്പകാ ജീവജീവകാ;
‘‘Byagghinasā lohapiṭṭhā, pampakā jīvajīvakā;
കപിഞ്ജരാ തിത്തിരായോ, കുലാ ച പടികുത്ഥകാ.
Kapiñjarā tittirāyo, kulā ca paṭikutthakā.
൨൦൬൯.
2069.
‘‘മന്ദാലകാ ചേലകേടു, ഭണ്ഡുതിത്തിരനാമകാ;
‘‘Mandālakā celakeṭu, bhaṇḍutittiranāmakā;
ചേലാവകാ പിങ്ഗലായോ, ഗോടകാ അങ്ഗഹേതുകാ.
Celāvakā piṅgalāyo, goṭakā aṅgahetukā.
൨൦൭൦.
2070.
‘‘കരവിയാ ച സഗ്ഗാ ച, ഉഹുങ്കാരാ ച കുക്കുഹാ;
‘‘Karaviyā ca saggā ca, uhuṅkārā ca kukkuhā;
നാനാദിജഗണാകിണ്ണം, നാനാസരനികൂജിത’’ന്തി.
Nānādijagaṇākiṇṇaṃ, nānāsaranikūjita’’nti.
തത്ഥ പുരിസാലൂതി വളവാമുഖയക്ഖിനിയോ. രോഹിച്ചാ സരഭാ മിഗാതി രോഹിതാ ചേവ സരഭാ മിഗാ ച. കോട്ഠസുകാതി സിങ്ഗാലസുനഖാ. ‘‘കോത്ഥുസുണാ’’തിപി പാഠോ. സുണോപി ചാതി ഏസാപേകാ ഖുദ്ദകമിഗജാതി. തുലിയാതി പക്ഖിബിളാരാ. നളസന്നിഭാതി നളപുപ്ഫവണ്ണാ രുക്ഖസുനഖാ. ചാമരീ ചലനീ ലങ്ഘീതി ചാമരീമിഗാ ച ചലനീമിഗാ ച ലങ്ഘീമിഗാ ച. ഝാപിതാ മക്കടാതി ദ്വേ മക്കടജാതിയോവ. പിചൂതി സരപരിയന്തേ ഗോചരഗ്ഗാഹീ ഏകോ മക്കടോ. കക്കടാ കടമായാ ചാതി ദ്വേ മഹാമിഗാ. ഇക്കാതി അച്ഛാ. ഗോണസിരാതി അരഞ്ഞഗോണാ. കാളകേത്ഥ ബഹൂതസോതി കാളമിഗാ നാമേത്ഥ ബഹൂതസോ. സോണസിങ്ഗാലാതി രുക്ഖസുനഖാ ച സിങ്ഗാലാ ച. പമ്പകാതി അസ്സമപദം പരിക്ഖിപിത്വാ ഠിതാ മഹാവേളുപമ്പകാ. ആകുച്ഛാതി ഗോധാ. പചലാകാ ചാതി ഗജകുമ്ഭമിഗാ. ചിത്രകാ ചാപി ദീപിയോതി ചിത്രകമിഗാ ച ദീപിമിഗാ ച.
Tattha purisālūti vaḷavāmukhayakkhiniyo. Rohiccā sarabhā migāti rohitā ceva sarabhā migā ca. Koṭṭhasukāti siṅgālasunakhā. ‘‘Kotthusuṇā’’tipi pāṭho. Suṇopi cāti esāpekā khuddakamigajāti. Tuliyāti pakkhibiḷārā. Naḷasannibhāti naḷapupphavaṇṇā rukkhasunakhā. Cāmarī calanī laṅghīti cāmarīmigā ca calanīmigā ca laṅghīmigā ca. Jhāpitā makkaṭāti dve makkaṭajātiyova. Picūti sarapariyante gocaraggāhī eko makkaṭo. Kakkaṭā kaṭamāyā cāti dve mahāmigā. Ikkāti acchā. Goṇasirāti araññagoṇā. Kāḷakettha bahūtasoti kāḷamigā nāmettha bahūtaso. Soṇasiṅgālāti rukkhasunakhā ca siṅgālā ca. Pampakāti assamapadaṃ parikkhipitvā ṭhitā mahāveḷupampakā. Ākucchāti godhā. Pacalākā cāti gajakumbhamigā. Citrakā cāpi dīpiyoti citrakamigā ca dīpimigā ca.
പേലകാ ചാതി സസാ. വിഘാസാദാതി ഏതേ ഗിജ്ഝാ സകുണാ. സീഹാതി കേസരസീഹാ. ഗോഗണിസാദകാതി ഗോഗണേ ഗഹേത്വാ ഖാദനസീലാ ദുട്ഠമിഗാ. അട്ഠപാദാതി സരഭാ മിഗാ. ഭസ്സരാതി സേതഹംസാ. കുകുത്ഥകാതി കുകുത്ഥകസകുണാ. ചങ്കോരാതി ചങ്കോരസകുണാ. കുക്കുടാതി വനകുക്കുടാ. ദിന്ദിഭാ കുഞ്ജവാജിതാതി ഇമേ തയോപി സകുണായേവ. ബ്യഗ്ഘിനസാതി സേനാ. ലോഹപിട്ഠാതി ലോഹിതവണ്ണസകുണാ. പമ്പകാതി പമ്പടകാ. കപിഞ്ജരാ തിത്തിരായോതി കപിഞ്ജരാ ച തിത്തിരാ ച. കുലാ ച പടികുത്ഥകാതി ഇമേപി ദ്വേ സകുണാ. മന്ദാലകാ ചേലകേടൂതി മന്ദാലകാ ചേവ ചേലകേടു ച. ഭണ്ഡുതിത്തിരനാമകാതി ഭണ്ഡൂ ച തിത്തിരാ ച നാമകാ ച. ചേലാവകാ പിങ്ഗലായോതി ദ്വേ സകുണജാതിയോ ച, തഥാ ഗോടകാ അങ്ഗഹേതുകാ. സഗ്ഗാതി ചാതകസകുണാ. ഉഹുങ്കാരാതി ഉലൂകാ.
Pelakā cāti sasā. Vighāsādāti ete gijjhā sakuṇā. Sīhāti kesarasīhā. Gogaṇisādakāti gogaṇe gahetvā khādanasīlā duṭṭhamigā. Aṭṭhapādāti sarabhā migā. Bhassarāti setahaṃsā. Kukutthakāti kukutthakasakuṇā. Caṅkorāti caṅkorasakuṇā. Kukkuṭāti vanakukkuṭā. Dindibhā kuñjavājitāti ime tayopi sakuṇāyeva. Byagghinasāti senā. Lohapiṭṭhāti lohitavaṇṇasakuṇā. Pampakāti pampaṭakā. Kapiñjarā tittirāyoti kapiñjarā ca tittirā ca. Kulā ca paṭikutthakāti imepi dve sakuṇā. Mandālakā celakeṭūti mandālakā ceva celakeṭu ca. Bhaṇḍutittiranāmakāti bhaṇḍū ca tittirā ca nāmakā ca. Celāvakāpiṅgalāyoti dve sakuṇajātiyo ca, tathā goṭakā aṅgahetukā. Saggāti cātakasakuṇā. Uhuṅkārāti ulūkā.
൨൦൭൧.
2071.
‘‘അഥേത്ഥ സകുണാ സന്തി, നീലകാ മഞ്ജുഭാണകാ;
‘‘Athettha sakuṇā santi, nīlakā mañjubhāṇakā;
മോദന്തി സഹ ഭരിയാഹി, അഞ്ഞമഞ്ഞം പകൂജിനോ.
Modanti saha bhariyāhi, aññamaññaṃ pakūjino.
൨൦൭൨.
2072.
‘‘അഥേത്ഥ സകുണാ സന്തി, ദിജാ മഞ്ജുസ്സരാ സിതാ;
‘‘Athettha sakuṇā santi, dijā mañjussarā sitā;
സേതച്ഛികൂടാ ഭദ്രക്ഖാ, അണ്ഡജാ ചിത്രപേഖുണാ.
Setacchikūṭā bhadrakkhā, aṇḍajā citrapekhuṇā.
൨൦൭൩.
2073.
‘‘അഥേത്ഥ സകുണാ സന്തി, ദിജാ മഞ്ജുസ്സരാ സിതാ;
‘‘Athettha sakuṇā santi, dijā mañjussarā sitā;
സിഖണ്ഡീ നീലഗീവാഹി, അഞ്ഞമഞ്ഞം പകൂജിനോ.
Sikhaṇḍī nīlagīvāhi, aññamaññaṃ pakūjino.
൨൦൭൪.
2074.
‘‘കുകുത്ഥകാ കുളീരകാ, കോട്ഠാ പോക്ഖരസാതകാ;
‘‘Kukutthakā kuḷīrakā, koṭṭhā pokkharasātakā;
കാലാമേയ്യാ ബലീയക്ഖാ, കദമ്ബാ സുവസാളികാ.
Kālāmeyyā balīyakkhā, kadambā suvasāḷikā.
൨൦൭൫.
2075.
‘‘ഹലിദ്ദാ ലോഹിതാ സേതാ, അഥേത്ഥ നലകാ ബഹൂ;
‘‘Haliddā lohitā setā, athettha nalakā bahū;
വാരണാ ഭിങ്ഗരാജാ ച, കദമ്ബാ സുവകോകിലാ.
Vāraṇā bhiṅgarājā ca, kadambā suvakokilā.
൨൦൭൬.
2076.
‘‘ഉക്കുസാ കുരരാ ഹംസാ, ആടാ പരിവദേന്തികാ;
‘‘Ukkusā kurarā haṃsā, āṭā parivadentikā;
പാകഹംസാ അതിബലാ, നജ്ജുഹാ ജീവജീവകാ.
Pākahaṃsā atibalā, najjuhā jīvajīvakā.
൨൦൭൭.
2077.
‘‘പാരേവതാ രവിഹംസാ, ചക്കവാകാ നദീചരാ;
‘‘Pārevatā ravihaṃsā, cakkavākā nadīcarā;
വാരണാഭിരുദാ രമ്മാ, ഉഭോ കാലൂപകൂജിനോ.
Vāraṇābhirudā rammā, ubho kālūpakūjino.
൨൦൭൮.
2078.
‘‘അഥേത്ഥ സകുണാ സന്തി, നാനാവണ്ണാ ബഹൂ ദിജാ;
‘‘Athettha sakuṇā santi, nānāvaṇṇā bahū dijā;
മോദന്തി സഹ ഭരിയാഹി, അഞ്ഞമഞ്ഞം പകൂജിനോ.
Modanti saha bhariyāhi, aññamaññaṃ pakūjino.
൨൦൭൯.
2079.
‘‘അഥേത്ഥ സകുണാ സന്തി, നാനാവണ്ണാ ബഹൂ ദിജാ;
‘‘Athettha sakuṇā santi, nānāvaṇṇā bahū dijā;
സബ്ബേ മഞ്ജൂ നികൂജന്തി, മുചലിന്ദമുഭതോ സരം.
Sabbe mañjū nikūjanti, mucalindamubhato saraṃ.
൨൦൮൦.
2080.
‘‘അഥേത്ഥ സകുണാ സന്തി, കരവിയാ നാമ തേ ദിജാ;
‘‘Athettha sakuṇā santi, karaviyā nāma te dijā;
മോദന്തി സഹ ഭരിയാഹി, അഞ്ഞമഞ്ഞം പകൂജിനോ.
Modanti saha bhariyāhi, aññamaññaṃ pakūjino.
൨൦൮൧.
2081.
‘‘അഥേത്ഥ സകുണാ സന്തി, കരവിയാ നാമ തേ ദിജാ;
‘‘Athettha sakuṇā santi, karaviyā nāma te dijā;
സബ്ബേ മഞ്ജൂ നികൂജന്തി, മുചലിന്ദമുഭതോ സരം.
Sabbe mañjū nikūjanti, mucalindamubhato saraṃ.
൨൦൮൨.
2082.
‘‘ഏണേയ്യപസദാകിണ്ണം, നാഗസംസേവിതം വനം;
‘‘Eṇeyyapasadākiṇṇaṃ, nāgasaṃsevitaṃ vanaṃ;
നാനാലതാഹി സഞ്ഛന്നം, കദലീമിഗസേവിതം.
Nānālatāhi sañchannaṃ, kadalīmigasevitaṃ.
൨൦൮൩.
2083.
‘‘അഥേത്ഥ സാസപോ ബഹുകോ, നീവാരോ വരകോ ബഹു;
‘‘Athettha sāsapo bahuko, nīvāro varako bahu;
സാലി അകട്ഠപാകോ ച, ഉച്ഛു തത്ഥ അനപ്പകോ.
Sāli akaṭṭhapāko ca, ucchu tattha anappako.
൨൦൮൪.
2084.
‘‘അയം ഏകപദീ ഏതി, ഉജും ഗച്ഛതി അസ്സമം;
‘‘Ayaṃ ekapadī eti, ujuṃ gacchati assamaṃ;
ഖുദം പിപാസം അരതിം, തത്ഥ പത്തോ ന വിന്ദതി;
Khudaṃ pipāsaṃ aratiṃ, tattha patto na vindati;
യത്ഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ, സഹ പുത്തേഹി സമ്മതി.
Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.
൨൦൮൫.
2085.
‘‘ധാരേന്തോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണം, ആസദഞ്ച മസം ജടം;
‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;
ചമ്മവാസീ ഛമാ സേതി, ജാതവേദം നമസ്സതീ’’തി.
Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassatī’’ti.
തത്ഥ നീലകാതി ചിത്രരാജിപത്താ. മഞ്ജൂസ്സരാ സിതാതി നിബദ്ധമധുരസ്സരാ. സേതച്ഛികൂടാ ഭദ്രക്ഖാതി ഉഭയപസ്സേസു സേതേഹി അക്ഖികൂടേഹി സമന്നാഗതാ സുന്ദരക്ഖാ. ചിത്രപേഖുണാതി വിചിത്രപത്താ. കുളീരകാതി കക്കടകാ. കോട്ഠാതിആദയോ സകുണാവ. വാരണാതി ഹത്ഥിലിങ്ഗസകുണാ. കദമ്ബാതി മഹാകദമ്ബാ ഗഹിതാ. സുവകോകിലാതി കോകിലേഹി സദ്ധിം വിചരണസുവകാ ചേവ കോകിലാ ച. ഉക്കുസാതി കാളകുരരാ. കുരരാതി സേതകുരരാ. ഹംസാതി സകുണഹംസാ. ആടാതി ദബ്ബിസണ്ഠാനമുഖസകുണാ. പരിവദേന്തികാതി ഏകാ സകുണജാതി. വാരണാഭിരുദാ രമ്മാതി രമ്മാഭിരുദാ വാരണാ. ഉഭോ കാലൂപകൂജിനോതി സായം പാതോ പബ്ബതപാദം ഏകനിന്നാദം കരോന്താ നികൂജന്തി. ഏണേയ്യപസദാകിണ്ണന്തി ഏണേയ്യമിഗേഹി ച പസദമിഗേഹി ച ആകിണ്ണം. തത്ഥ പത്തോ ന വിന്ദതീതി ബ്രാഹ്മണ, വേസ്സന്തരസ്സ അസ്സമപദം പത്തോ പുരിസോ തത്ഥ അസ്സമേ ഛാതകം വാ പാനീയപിപാസം വാ ഉക്കണ്ഠിതം വാ ന പടിലഭതി.
Tattha nīlakāti citrarājipattā. Mañjūssarā sitāti nibaddhamadhurassarā. Setacchikūṭā bhadrakkhāti ubhayapassesu setehi akkhikūṭehi samannāgatā sundarakkhā. Citrapekhuṇāti vicitrapattā. Kuḷīrakāti kakkaṭakā. Koṭṭhātiādayo sakuṇāva. Vāraṇāti hatthiliṅgasakuṇā. Kadambāti mahākadambā gahitā. Suvakokilāti kokilehi saddhiṃ vicaraṇasuvakā ceva kokilā ca. Ukkusāti kāḷakurarā. Kurarāti setakurarā. Haṃsāti sakuṇahaṃsā. Āṭāti dabbisaṇṭhānamukhasakuṇā. Parivadentikāti ekā sakuṇajāti. Vāraṇābhirudā rammāti rammābhirudā vāraṇā. Ubho kālūpakūjinoti sāyaṃ pāto pabbatapādaṃ ekaninnādaṃ karontā nikūjanti. Eṇeyyapasadākiṇṇanti eṇeyyamigehi ca pasadamigehi ca ākiṇṇaṃ. Tattha patto na vindatīti brāhmaṇa, vessantarassa assamapadaṃ patto puriso tattha assame chātakaṃ vā pānīyapipāsaṃ vā ukkaṇṭhitaṃ vā na paṭilabhati.
൨൦൮൬.
2086.
‘‘ഇദം സുത്വാ ബ്രഹ്മബന്ധു, ഇസിം കത്വാ പദക്ഖിണം;
‘‘Idaṃ sutvā brahmabandhu, isiṃ katvā padakkhiṇaṃ;
ഉദഗ്ഗചിത്തോ പക്കാമി, യത്ഥ വേസ്സന്തരോ അഹൂ’’തി.
Udaggacitto pakkāmi, yattha vessantaro ahū’’ti.
തത്ഥ യത്ഥ വേസ്സന്തരോ അഹൂതി യസ്മിം ഠാനേ വേസ്സന്തരോ അഹോസി, തം ഠാനം ഗതോതി.
Tattha yattha vessantaro ahūti yasmiṃ ṭhāne vessantaro ahosi, taṃ ṭhānaṃ gatoti.
മഹാവനവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Mahāvanavaṇṇanā niṭṭhitā.
ദാരകപബ്ബവണ്ണനാ
Dārakapabbavaṇṇanā
ജൂജകോപി അച്ചുതതാപസേന കഥിതമഗ്ഗേന ഗച്ഛന്തോ ചതുരസ്സപോക്ഖരണിം പത്വാ ചിന്തേസി ‘‘അജ്ജ അതിസായന്ഹോ, ഇദാനി മദ്ദീ അരഞ്ഞതോ ആഗമിസ്സതി. മാതുഗാമോ ഹി നാമ ദാനസ്സ അന്തരായകരോ ഹോതി, സ്വേ തസ്സാ അരഞ്ഞം ഗതകാലേ അസ്സമം ഗന്ത്വാ വേസ്സന്തരം ഉപസങ്കമിത്വാ ദാരകേ യാചിത്വാ തായ അനാഗതായ തേ ഗഹേത്വാ പക്കമിസ്സാമീ’’തി. അഥസ്സ അവിദൂരേ ഏകം സാനുപബ്ബതം ആരുയ്ഹ ഏകസ്മിം ഫാസുകട്ഠാനേ നിപജ്ജി. തം പന രത്തിം പച്ചൂസകാലേ മദ്ദീ സുപിനം അദ്ദസ. ഏവരൂപോ സുപിനോ അഹോസി – ഏകോ പുരിസോ കണ്ഹോ ദ്വേ കാസായാനി പരിദഹിത്വാ ദ്വീസു കണ്ണേസു രത്തമാലം പിളന്ധിത്വാ ആവുധഹത്ഥോ തജ്ജേന്തോ ആഗന്ത്വാ പണ്ണസാലം പവിസിത്വാ മദ്ദിം ജടാസു ഗഹേത്വാ ആകഡ്ഢിത്വാ ഭൂമിയം ഉത്താനകം പാതേത്വാ വിരവന്തിയാ തസ്സാ ദ്വേ അക്ഖീനി ഉപ്പാടേത്വാ ബാഹാനി ഛിന്ദിത്വാ ഉരം ഭിന്ദിത്വാ പഗ്ഘരന്തലോഹിതബിന്ദും ഹദയമംസം ആദായ പക്കാമീതി. സാ പബുജ്ഝിത്വാ ഭീതതസിതാ ‘‘പാപകോ സുപിനോ മേ ദിട്ഠോ, സുപിനപാഠകോ പന വേസ്സന്തരേന സദിസോ നാമ നത്ഥി, പുച്ഛിസ്സാമി ന’’ന്തി ചിന്തേത്വാ പണ്ണസാലം ഗന്ത്വാ മഹാസത്തസ്സ പണ്ണസാലദ്വാരം ആകോടേസി. മഹാസത്തോ ‘‘കോ ഏസോ’’തി ആഹ. ‘‘അഹം ദേവ, മദ്ദീ’’തി. ‘‘ഭദ്ദേ, അമ്ഹാകം കതികവത്തം ഭിന്ദിത്വാ കസ്മാ അകാലേ ആഗതാസീ’’തി. ‘‘ദേവ, നാഹം കിലേസവസേന ആഗച്ഛാമി, അപിച ഖോ പന മേ പാപകോ സുപിനോ ദിട്ഠോ’’തി. ‘‘തേന ഹി കഥേഹി, മദ്ദീ’’തി. സാ അത്തനാ ദിട്ഠനിയാമേനേവ കഥേസി.
Jūjakopi accutatāpasena kathitamaggena gacchanto caturassapokkharaṇiṃ patvā cintesi ‘‘ajja atisāyanho, idāni maddī araññato āgamissati. Mātugāmo hi nāma dānassa antarāyakaro hoti, sve tassā araññaṃ gatakāle assamaṃ gantvā vessantaraṃ upasaṅkamitvā dārake yācitvā tāya anāgatāya te gahetvā pakkamissāmī’’ti. Athassa avidūre ekaṃ sānupabbataṃ āruyha ekasmiṃ phāsukaṭṭhāne nipajji. Taṃ pana rattiṃ paccūsakāle maddī supinaṃ addasa. Evarūpo supino ahosi – eko puriso kaṇho dve kāsāyāni paridahitvā dvīsu kaṇṇesu rattamālaṃ piḷandhitvā āvudhahattho tajjento āgantvā paṇṇasālaṃ pavisitvā maddiṃ jaṭāsu gahetvā ākaḍḍhitvā bhūmiyaṃ uttānakaṃ pātetvā viravantiyā tassā dve akkhīni uppāṭetvā bāhāni chinditvā uraṃ bhinditvā paggharantalohitabinduṃ hadayamaṃsaṃ ādāya pakkāmīti. Sā pabujjhitvā bhītatasitā ‘‘pāpako supino me diṭṭho, supinapāṭhako pana vessantarena sadiso nāma natthi, pucchissāmi na’’nti cintetvā paṇṇasālaṃ gantvā mahāsattassa paṇṇasāladvāraṃ ākoṭesi. Mahāsatto ‘‘ko eso’’ti āha. ‘‘Ahaṃ deva, maddī’’ti. ‘‘Bhadde, amhākaṃ katikavattaṃ bhinditvā kasmā akāle āgatāsī’’ti. ‘‘Deva, nāhaṃ kilesavasena āgacchāmi, apica kho pana me pāpako supino diṭṭho’’ti. ‘‘Tena hi kathehi, maddī’’ti. Sā attanā diṭṭhaniyāmeneva kathesi.
മഹാസത്തോപി സുപിനം പരിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ ‘‘മയ്ഹം ദാനപാരമീ പൂരിസ്സതി, സ്വേ മം യാചകോ ആഗന്ത്വാ പുത്തേ യാചിസ്സതി, മദ്ദിം അസ്സാസേത്വാ ഉയ്യോജേസ്സാമീ’’തി ചിന്തേത്വാ ‘‘മദ്ദി, തവ ദുസ്സയനദുബ്ഭോജനേഹി ചിത്തം ആലുളിതം ഭവിസ്സതി, മാ ഭായീ’’തി സംമോഹേത്വാ അസ്സാസേത്വാ ഉയ്യോജേസി. സാ വിഭാതായ രത്തിയാ സബ്ബം കത്തബ്ബകിച്ചം കത്വാ ദ്വേ പുത്തേ ആലിങ്ഗിത്വാ സീസേ ചുമ്ബിത്വാ ‘‘താതാ, അജ്ജ മേ ദുസ്സുപിനോ ദിട്ഠോ, അപ്പമത്താ ഭവേയ്യാഥാ’’തി ഓവദിത്വാ ‘‘ദേവ, തുമ്ഹേ ദ്വീസു കുമാരേസു അപ്പമത്താ ഹോഥാ’’തി മഹാസത്തം പുത്തേ പടിച്ഛാപേത്വാ പച്ഛിഖണിത്തിആദീനി ആദായ അസ്സൂനി പുഞ്ഛന്തീ മൂലഫലാഫലത്ഥായ വനം പാവിസി. തദാ ജൂജകോപി ‘‘ഇദാനി മദ്ദീ അരഞ്ഞം ഗതാ ഭവിസ്സതീ’’തി സാനുപബ്ബതാ ഓരുയ്ഹ ഏകപദികമഗ്ഗേന അസ്സമാഭിമുഖോ പായാസി. മഹാസത്തോപി പണ്ണസാലതോ നിക്ഖമിത്വാ പണ്ണസാലദ്വാരേ പാസാണഫലകേ സുവണ്ണപടിമാ വിയ നിസിന്നോ ‘‘ഇദാനി യാചകോ ആഗമിസ്സതീ’’തി പിപാസിതോ വിയ സുരാസോണ്ഡോ തസ്സാഗമനമഗ്ഗം ഓലോകേന്തോവ നിസീദി. പുത്താപിസ്സ പാദമൂലേ കീളന്തി. സോ മഗ്ഗം ഓലോകേന്തോ ബ്രാഹ്മണം ആഗച്ഛന്തം ദിസ്വാ സത്ത മാസേ നിക്ഖിത്തം ദാനധുരം ഉക്ഖിപന്തോ വിയ ‘ഏഹി, ത്വം ഭോ ബ്രാഹ്മണാ’’തി സോമനസ്സജാതോ ജാലികുമാരം ആമന്തേന്തോ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Mahāsattopi supinaṃ pariggaṇhitvā ‘‘mayhaṃ dānapāramī pūrissati, sve maṃ yācako āgantvā putte yācissati, maddiṃ assāsetvā uyyojessāmī’’ti cintetvā ‘‘maddi, tava dussayanadubbhojanehi cittaṃ āluḷitaṃ bhavissati, mā bhāyī’’ti saṃmohetvā assāsetvā uyyojesi. Sā vibhātāya rattiyā sabbaṃ kattabbakiccaṃ katvā dve putte āliṅgitvā sīse cumbitvā ‘‘tātā, ajja me dussupino diṭṭho, appamattā bhaveyyāthā’’ti ovaditvā ‘‘deva, tumhe dvīsu kumāresu appamattā hothā’’ti mahāsattaṃ putte paṭicchāpetvā pacchikhaṇittiādīni ādāya assūni puñchantī mūlaphalāphalatthāya vanaṃ pāvisi. Tadā jūjakopi ‘‘idāni maddī araññaṃ gatā bhavissatī’’ti sānupabbatā oruyha ekapadikamaggena assamābhimukho pāyāsi. Mahāsattopi paṇṇasālato nikkhamitvā paṇṇasāladvāre pāsāṇaphalake suvaṇṇapaṭimā viya nisinno ‘‘idāni yācako āgamissatī’’ti pipāsito viya surāsoṇḍo tassāgamanamaggaṃ olokentova nisīdi. Puttāpissa pādamūle kīḷanti. So maggaṃ olokento brāhmaṇaṃ āgacchantaṃ disvā satta māse nikkhittaṃ dānadhuraṃ ukkhipanto viya ‘ehi, tvaṃ bho brāhmaṇā’’ti somanassajāto jālikumāraṃ āmantento imaṃ gāthamāha –
൨൦൮൭.
2087.
‘‘ഉട്ഠേഹി ജാലി പതിട്ഠ, പോരാണം വിയ ദിസ്സതി;
‘‘Uṭṭhehi jāli patiṭṭha, porāṇaṃ viya dissati;
ബ്രാഹ്മണം വിയ പസ്സാമി, നന്ദിയോ മാഭികീരരേ’’തി.
Brāhmaṇaṃ viya passāmi, nandiyo mābhikīrare’’ti.
തത്ഥ പോരാണം വിയ ദിസ്സതീതി പുബ്ബേ ജേതുത്തരനഗരേ നാനാദിസാഹി യാചകാനം ആഗമനം വിയ അജ്ജ യാചകാനം ആഗമനം ദിസ്സതി. നന്ദിയോ മാഭികീരരേതി ഏതസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദിട്ഠകാലതോ പട്ഠായ മം സോമനസ്സാനി അഭികീരന്തി, ഘമ്മാഭിതത്തസ്സ പുരിസസ്സ സീസേ സീതൂദകഘടസഹസ്സേഹി അഭിസേചനകാലോ വിയ ജാതോതി.
Tattha porāṇaṃ viya dissatīti pubbe jetuttaranagare nānādisāhi yācakānaṃ āgamanaṃ viya ajja yācakānaṃ āgamanaṃ dissati. Nandiyo mābhikīrareti etassa brāhmaṇassa diṭṭhakālato paṭṭhāya maṃ somanassāni abhikīranti, ghammābhitattassa purisassa sīse sītūdakaghaṭasahassehi abhisecanakālo viya jātoti.
തം സുത്വാ കുമാരോ ആഹ –
Taṃ sutvā kumāro āha –
൨൦൮൮.
2088.
‘‘അഹമ്പി താത പസ്സാമി, യോ സോ ബ്രഹ്മാവ ദിസ്സതി;
‘‘Ahampi tāta passāmi, yo so brahmāva dissati;
അദ്ധികോ വിയ ആയാതി, അതിഥീ നോ ഭവിസ്സതീ’’തി.
Addhiko viya āyāti, atithī no bhavissatī’’ti.
വത്വാ ച പന കുമാരോ മഹാസത്തസ്സ അപചിതിം കരോന്തോ ഉട്ഠായാസനാ ബ്രാഹ്മണം പച്ചുഗ്ഗന്ത്വാ പരിക്ഖാരഗ്ഗഹണം ആപുച്ഛി. ബ്രാഹ്മണോ തം ഓലോകേന്തോ ‘‘അയം വേസ്സന്തരസ്സ പുത്തോ ജാലികുമാരോ നാമ ഭവിസ്സതി, ആദിതോ പട്ഠായേവ ഫരുസവചനം കഥേസ്സാമീ’’തി ചിന്തേത്വാ ‘‘അപേഹി അപേഹീ’’തി അച്ഛരം പഹരി. കുമാരോ അപഗന്ത്വാ ‘‘അയം ബ്രാഹ്മണോ അതിഫരുസോ, കിം നു ഖോ’’തി തസ്സ സരീരം ഓലോകേന്തോ അട്ഠാരസ പുരിസദോസേ പസ്സി. ബ്രാഹ്മണോപി ബോധിസത്തം ഉപസങ്കമിത്വാ പടിസന്ഥാരം കരോന്തോ ആഹ –
Vatvā ca pana kumāro mahāsattassa apacitiṃ karonto uṭṭhāyāsanā brāhmaṇaṃ paccuggantvā parikkhāraggahaṇaṃ āpucchi. Brāhmaṇo taṃ olokento ‘‘ayaṃ vessantarassa putto jālikumāro nāma bhavissati, ādito paṭṭhāyeva pharusavacanaṃ kathessāmī’’ti cintetvā ‘‘apehi apehī’’ti accharaṃ pahari. Kumāro apagantvā ‘‘ayaṃ brāhmaṇo atipharuso, kiṃ nu kho’’ti tassa sarīraṃ olokento aṭṭhārasa purisadose passi. Brāhmaṇopi bodhisattaṃ upasaṅkamitvā paṭisanthāraṃ karonto āha –
൨൦൮൯.
2089.
‘‘കച്ചി നു ഭോതോ കുസലം, കച്ചി ഭോതോ അനാമയം;
‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;
കച്ചി ഉഞ്ഛേന യാപേഥ, കച്ചി മൂലഫലാ ബഹൂ.
Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.
൨൦൯൦.
2090.
‘‘കച്ചി ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസപാ;
‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, കച്ചി ഹിംസാ ന വിജ്ജതീ’’തി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.
ബോധിസത്തോപി തേന സദ്ധിം പടിസന്ഥാരം കരോന്തോ ആഹ –
Bodhisattopi tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ karonto āha –
൨൦൯൧.
2091.
‘‘കുസലഞ്ചേവ നോ ബ്രഹ്മേ, അഥോ ബ്രഹ്മേ അനാമയം;
‘‘Kusalañceva no brahme, atho brahme anāmayaṃ;
അഥോ ഉഞ്ഛേന യാപേമ, അഥോ മൂലഫലാ ബഹൂ.
Atho uñchena yāpema, atho mūlaphalā bahū.
൨൦൯൨.
2092.
‘‘അഥോ ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസവാ;
‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsavā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, ഹിംസാ അമ്ഹം ന വിജ്ജതി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā amhaṃ na vijjati.
൨൦൯൩.
2093.
‘‘സത്ത നോ മാസേ വസതം, അരഞ്ഞേ ജീവസോകിനം;
‘‘Satta no māse vasataṃ, araññe jīvasokinaṃ;
ഇമമ്പി പഠമം പസ്സാമ, ബ്രാഹ്മണം ദേവവണ്ണിനം;
Imampi paṭhamaṃ passāma, brāhmaṇaṃ devavaṇṇinaṃ;
ആദായ വേളുവം ദണ്ഡം, അഗ്ഗിഹുത്തം കമണ്ഡലും.
Ādāya veḷuvaṃ daṇḍaṃ, aggihuttaṃ kamaṇḍaluṃ.
൨൦൯൪.
2094.
‘‘സ്വാഗതം തേ മഹാബ്രഹ്മേ, അഥോ തേ അദുരാഗതം;
‘‘Svāgataṃ te mahābrahme, atho te adurāgataṃ;
അന്തോ പവിസ ഭദ്ദന്തേ, പാദേ പക്ഖാലയസ്സു തേ.
Anto pavisa bhaddante, pāde pakkhālayassu te.
൨൦൯൫.
2095.
‘‘തിണ്ഡുകാനി പിയാലാനി, മധുകേ കാസുമാരിയോ;
‘‘Tiṇḍukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;
ഫലാനി ഖുദ്ദകപ്പാനി, ഭുഞ്ജ ബ്രഹ്മേ വരം വരം.
Phalāni khuddakappāni, bhuñja brahme varaṃ varaṃ.
൨൦൯൬.
2096.
‘‘ഇദമ്പി പാനീയം സീതം, ആഭതം ഗിരിഗബ്ഭരാ;
‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;
തതോ പിവ മഹാബ്രഹ്മേ, സചേ ത്വം അഭികങ്ഖസീ’’തി.
Tato piva mahābrahme, sace tvaṃ abhikaṅkhasī’’ti.
ഏവഞ്ച പന വത്വാ മഹാസത്തോ ‘‘അയം ബ്രാഹ്മണോ ന അകാരണേന ഇമം ബ്രഹാരഞ്ഞം ആഗതോ, ആഗമനകാരണം പപഞ്ചം അകത്വാ പുച്ഛിസ്സാമി ന’’ന്തി ചിന്തേത്വാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Evañca pana vatvā mahāsatto ‘‘ayaṃ brāhmaṇo na akāraṇena imaṃ brahāraññaṃ āgato, āgamanakāraṇaṃ papañcaṃ akatvā pucchissāmi na’’nti cintetvā imaṃ gāthamāha –
൨൦൯൭.
2097.
‘‘അഥ ത്വം കേന വണ്ണേന, കേന വാ പന ഹേതുനാ;
‘‘Atha tvaṃ kena vaṇṇena, kena vā pana hetunā;
അനുപ്പത്തോ ബ്രഹാരഞ്ഞം, തം മേ അക്ഖാഹി പുച്ഛിതോ’’തി.
Anuppatto brahāraññaṃ, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.
തത്ഥ വണ്ണേനാതി കാരണേന. ഹേതുനാതി പച്ചയേന.
Tattha vaṇṇenāti kāraṇena. Hetunāti paccayena.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൨൦൯൮.
2098.
‘‘യഥാ വാരിവഹോ പൂരോ, സബ്ബകാലം ന ഖീയതി;
‘‘Yathā vārivaho pūro, sabbakālaṃ na khīyati;
ഏവം തം യാചിതാഗച്ഛിം, പുത്തേ മേ ദേഹി യാചിതോ’’തി.
Evaṃ taṃ yācitāgacchiṃ, putte me dehi yācito’’ti.
തത്ഥ വാരിവഹോതി പഞ്ചസു മഹാനദീസു ഉദകവാഹോ. ന ഖീയതീതി പിപാസിതേഹി ആഗന്ത്വാ ഹത്ഥേഹിപി ഭാജനേഹിപി ഉസ്സിഞ്ചിത്വാ പിവിയമാനോ ന ഖീയതി. ഏവം തം യാചിതാഗച്ഛിന്തി ത്വമ്പി സദ്ധായ പൂരിതത്താ ഏവരൂപോയേവാതി മഞ്ഞമാനോ അഹം തം യാചിതും ആഗച്ഛിം. പുത്തേ മേ ദേഹി യാചിതോതി മയാ യാചിതോ തവ പുത്തേ മയ്ഹം ദാസത്ഥായ ദേഹീതി.
Tattha vārivahoti pañcasu mahānadīsu udakavāho. Na khīyatīti pipāsitehi āgantvā hatthehipi bhājanehipi ussiñcitvā piviyamāno na khīyati. Evaṃ taṃ yācitāgacchinti tvampi saddhāya pūritattā evarūpoyevāti maññamāno ahaṃ taṃ yācituṃ āgacchiṃ. Putte me dehi yācitoti mayā yācito tava putte mayhaṃ dāsatthāya dehīti.
തം സുത്വാ മഹാസത്തോ സോമനസ്സജാതോ പസാരിതഹത്ഥേ സഹസ്സത്ഥവികം ഠപേന്തോ വിയ പബ്ബതപാദം ഉന്നാദേന്തോ ഇമാ ഗാഥാ ആഹ –
Taṃ sutvā mahāsatto somanassajāto pasāritahatthe sahassatthavikaṃ ṭhapento viya pabbatapādaṃ unnādento imā gāthā āha –
൨൦൯൯.
2099.
‘‘ദദാമി ന വികമ്പാമി, ഇസ്സരോ നയ ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Dadāmi na vikampāmi, issaro naya brāhmaṇa;
പാതോ ഗതാ രാജപുത്തീ, സായം ഉഞ്ഛാതോ ഏഹിതി.
Pāto gatā rājaputtī, sāyaṃ uñchāto ehiti.
൨൧൦൦.
2100.
‘‘ഏകരത്തിം വസിത്വാന, പാതോ ഗച്ഛസി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Ekarattiṃ vasitvāna, pāto gacchasi brāhmaṇa;
തസ്സാ ന്ഹാതേ ഉപഘാതേ, അഥ നേ മാലധാരിനേ.
Tassā nhāte upaghāte, atha ne māladhārine.
൨൧൦൧.
2101.
‘‘ഏകരത്തിം വസിത്വാന, പാതോ ഗച്ഛസി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Ekarattiṃ vasitvāna, pāto gacchasi brāhmaṇa;
നാനാപുപ്ഫേഹി സഞ്ഛന്നേ, നാനാഗന്ധേഹി ഭൂസിതേ;
Nānāpupphehi sañchanne, nānāgandhehi bhūsite;
നാനാമൂലഫലാകിണ്ണേ, ഗച്ഛ സ്വാദായ ബ്രാഹ്മണാ’’തി.
Nānāmūlaphalākiṇṇe, gaccha svādāya brāhmaṇā’’ti.
തത്ഥ ഇസ്സരോതി ത്വം മമ പുത്താനം ഇസ്സരോ സാമികോ ഹുത്വാ ഏതേ നയ, അപിച ഖോ പനേകം കാരണം അത്ഥി. ഏതേസം മാതാ രാജപുത്തീ ഫലാഫലത്ഥായ പാതോ ഗതാ സായം അരഞ്ഞതോ ആഗമിസ്സതി, തായ ആനീതാനി മധുരഫലാഫലാനി ഭുഞ്ജിത്വാ ഇധേവ ഠാനേ അജ്ജേകരത്തിം വസിത്വാ പാതോവ ദാരകേ ഗഹേത്വാ ഗമിസ്സസി. തസ്സാ ന്ഹാതേതി തായ ന്ഹാപിതേ. ഉപഘാതേതി സീസമ്ഹി ഉപസിങ്ഘിതേ. അഥ നേ മാലധാരിനേതി അഥ നേ വിചിത്രായ മാലായ അലങ്കതേ തം മാലം വഹമാനേ. പാളിപോത്ഥകേസു പന ‘‘അഥ നേ മാലധാരിനോ’’തി ലിഖിതം, തസ്സത്ഥോ ന വിചാരിതോ. നാനാമൂലഫലാകിണ്ണേതി മഗ്ഗേ പാഥേയ്യത്ഥായ ദിന്നേഹി നാനാമൂലഫലാഫലേഹി ആകിണ്ണേ.
Tattha issaroti tvaṃ mama puttānaṃ issaro sāmiko hutvā ete naya, apica kho panekaṃ kāraṇaṃ atthi. Etesaṃ mātā rājaputtī phalāphalatthāya pāto gatā sāyaṃ araññato āgamissati, tāya ānītāni madhuraphalāphalāni bhuñjitvā idheva ṭhāne ajjekarattiṃ vasitvā pātova dārake gahetvā gamissasi. Tassā nhāteti tāya nhāpite. Upaghāteti sīsamhi upasiṅghite. Atha ne māladhārineti atha ne vicitrāya mālāya alaṅkate taṃ mālaṃ vahamāne. Pāḷipotthakesu pana ‘‘atha ne māladhārino’’ti likhitaṃ, tassattho na vicārito. Nānāmūlaphalākiṇṇeti magge pātheyyatthāya dinnehi nānāmūlaphalāphalehi ākiṇṇe.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൨൧൦൨.
2102.
‘‘ന വാസമഭിരോചാമി, ഗമനം മയ്ഹ രുച്ചതി;
‘‘Na vāsamabhirocāmi, gamanaṃ mayha ruccati;
അന്തരായോപി മേ അസ്സ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Antarāyopi me assa, gacchaññeva rathesabha.
൨൧൦൩.
2103.
‘‘ന ഹേതാ യാചയോഗീ നം, അന്തരായസ്സ കാരിയാ;
‘‘Na hetā yācayogī naṃ, antarāyassa kāriyā;
ഇത്ഥിയോ മന്തം ജാനന്തി, സബ്ബം ഗണ്ഹന്തി വാമതോ.
Itthiyo mantaṃ jānanti, sabbaṃ gaṇhanti vāmato.
൨൧൦൪.
2104.
‘‘സദ്ധായ ദാനം ദദതോ, മാസം അദക്ഖി മാതരം;
‘‘Saddhāya dānaṃ dadato, māsaṃ adakkhi mātaraṃ;
അന്തരായമ്പി സാ കയിരാ, ഗച്ഛഞ്ഞേവ രഥേസഭ.
Antarāyampi sā kayirā, gacchaññeva rathesabha.
൨൧൦൫.
2105.
‘‘ആമന്തയസ്സു തേ പുത്തേ, മാ തേ മാതരമദ്ദസും;
‘‘Āmantayassu te putte, mā te mātaramaddasuṃ;
സദ്ധായ ദാനം ദദതോ, ഏവം പുഞ്ഞം പവഡ്ഢതി.
Saddhāya dānaṃ dadato, evaṃ puññaṃ pavaḍḍhati.
൨൧൦൬.
2106.
‘‘ആമന്തയസ്സു തേ പുത്തേ, മാ തേ മാതരമദ്ദസും;
‘‘Āmantayassu te putte, mā te mātaramaddasuṃ;
മാദിസസ്സ ധനം ദത്വാ, രാജ സഗ്ഗം ഗമിസ്സസീ’’തി.
Mādisassa dhanaṃ datvā, rāja saggaṃ gamissasī’’ti.
തത്ഥ ന ഹേതാ യാചയോഗീ നന്തി ഏത്ഥ നന്തി നിപാതമത്തം. ഇദം വുത്തം ഹോതി – മഹാരാജ, ഏതാ ഇത്ഥിയോ ച നാമ ന ഹി യാചയോഗീ, ന യാചനായ അനുച്ഛവികാ ഹോന്തി, കേവലം അന്തരായസ്സ കാരിയാ ദായകാനം പുഞ്ഞന്തരായം, യാചകാനഞ്ച ലാഭന്തരായം കരോന്തീതി. ഇത്ഥിയോ മന്തന്തി ഇത്ഥീ മായം നാമ ജാനന്തി. വാമതോതി സബ്ബം വാമതോ ഗണ്ഹന്തി, ന ദക്ഖിണതോ. സദ്ധായ ദാനം ദദതോതി കമ്മഞ്ച ഫലഞ്ച സദ്ദഹിത്വാ ദാനം ദദതോ. മാസന്തി മാ ഏതേസം മാതരം അദക്ഖി. കയിരാതി കരേയ്യ. ആമന്തയസ്സൂതി ജാനാപേഹി, മയാ സദ്ധിം പേസേഹീതി വദതി. ദദതോതി ദദന്തസ്സ.
Tattha na hetā yācayogī nanti ettha nanti nipātamattaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – mahārāja, etā itthiyo ca nāma na hi yācayogī, na yācanāya anucchavikā honti, kevalaṃ antarāyassa kāriyā dāyakānaṃ puññantarāyaṃ, yācakānañca lābhantarāyaṃ karontīti. Itthiyo mantanti itthī māyaṃ nāma jānanti. Vāmatoti sabbaṃ vāmato gaṇhanti, na dakkhiṇato. Saddhāya dānaṃ dadatoti kammañca phalañca saddahitvā dānaṃ dadato. Māsanti mā etesaṃ mātaraṃ adakkhi. Kayirāti kareyya. Āmantayassūti jānāpehi, mayā saddhiṃ pesehīti vadati. Dadatoti dadantassa.
വേസ്സന്തരോ ആഹ –
Vessantaro āha –
൨൧൦൭.
2107.
‘‘സചേ ത്വം നിച്ഛസേ ദട്ഠും, മമ ഭരിയം പതിബ്ബതം;
‘‘Sace tvaṃ nicchase daṭṭhuṃ, mama bhariyaṃ patibbataṃ;
അയ്യകസ്സപി ദസ്സേഹി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Ayyakassapi dassehi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൧൦൮.
2108.
‘‘ഇമേ കുമാരേ ദിസ്വാന, മഞ്ജുകേ പിയഭാണിനേ;
‘‘Ime kumāre disvāna, mañjuke piyabhāṇine;
പതീതോ സുമനോ വിത്തോ, ബഹും ദസ്സതി തേ ധന’’ന്തി.
Patīto sumano vitto, bahuṃ dassati te dhana’’nti.
തത്ഥ അയ്യകസ്സാതി മയ്ഹം പിതുനോ സഞ്ജയമഹാരാജസ്സ ദ്വിന്നം കുമാരാനം അയ്യകസ്സ. ദസ്സതി തേ ധനന്തി സോ രാജാ തുയ്ഹം ബഹും ധനം ദസ്സതി.
Tattha ayyakassāti mayhaṃ pituno sañjayamahārājassa dvinnaṃ kumārānaṃ ayyakassa. Dassati te dhananti so rājā tuyhaṃ bahuṃ dhanaṃ dassati.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൨൧൦൯.
2109.
‘‘അച്ഛേദനസ്സ ഭായാമി, രാജപുത്ത സുണോഹി മേ;
‘‘Acchedanassa bhāyāmi, rājaputta suṇohi me;
രാജദണ്ഡായ മം ദജ്ജാ, വിക്കിണേയ്യ ഹനേയ്യ വാ;
Rājadaṇḍāya maṃ dajjā, vikkiṇeyya haneyya vā;
ജിനോ ധനഞ്ച ദാസേ ച, ഗാരയ്ഹസ്സ ബ്രഹ്മബന്ധുയാ’’തി.
Jino dhanañca dāse ca, gārayhassa brahmabandhuyā’’ti.
തത്ഥ അച്ഛേദനസ്സാതി അച്ഛിന്ദിത്വാ ഗഹണസ്സ ഭായാമി. രാജദണ്ഡായ മം ദജ്ജാതി ‘‘അയം ബ്രാഹ്മണോ ദാരകചോരോ, ദണ്ഡമസ്സ ദേഥാ’’തി ഏവം ദണ്ഡത്ഥായ മം അമച്ചാനം ദദേയ്യ. ഗാരയ്ഹസ്സ ബ്രഹ്മബന്ധുയാതി കേവലം ബ്രാഹ്മണിയാവ ഗരഹിതബ്ബോ ഭവിസ്സാമീതി.
Tattha acchedanassāti acchinditvā gahaṇassa bhāyāmi. Rājadaṇḍāya maṃ dajjāti ‘‘ayaṃ brāhmaṇo dārakacoro, daṇḍamassa dethā’’ti evaṃ daṇḍatthāya maṃ amaccānaṃ dadeyya. Gārayhassa brahmabandhuyāti kevalaṃ brāhmaṇiyāva garahitabbo bhavissāmīti.
വേസ്സന്തരോ ആഹ –
Vessantaro āha –
൨൧൧൦.
2110.
‘‘ഇമേ കുമാരേ ദിസ്വാന, മഞ്ജുകേ പിയഭാണിനേ;
‘‘Ime kumāre disvāna, mañjuke piyabhāṇine;
ധമ്മേ ഠിതോ മഹാരാജാ, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ;
Dhamme ṭhito mahārājā, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;
ലദ്ധാ പീതിസോമനസ്സം, ബഹും ദസ്സതി തേ ധന’’ന്തി.
Laddhā pītisomanassaṃ, bahuṃ dassati te dhana’’nti.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൨൧൧൧.
2111.
‘‘നാഹം തമ്പി കരിസ്സാമി, യം മം ത്വം അനുസാസസി;
‘‘Nāhaṃ tampi karissāmi, yaṃ maṃ tvaṃ anusāsasi;
ദാരകേവ അഹം നേസ്സം, ബ്രാഹ്മണ്യാ പരിചാരകേ’’തി.
Dārakeva ahaṃ nessaṃ, brāhmaṇyā paricārake’’ti.
തത്ഥ ദാരകേവാതി അലം മയ്ഹം അഞ്ഞേന ധനേന, അഹം ഇമേ ദാരകേവ അത്തനോ ബ്രാഹ്മണിയാ പരിചാരകേ നേസ്സാമീതി.
Tattha dārakevāti alaṃ mayhaṃ aññena dhanena, ahaṃ ime dārakeva attano brāhmaṇiyā paricārake nessāmīti.
തം തസ്സ ഫരുസവചനം സുത്വാ ദാരകാ ഭീതാ പലായിത്വാ പിട്ഠിപണ്ണസാലം ഗന്ത്വാ തതോപി പലായിത്വാ ഗുമ്ബഗഹനേ നിലീയിത്വാ തത്രാപി ജൂജകേനാഗന്ത്വാ ഗഹിതാ വിയ അത്താനം സമ്പസ്സമാനാ കമ്പന്താ കത്ഥചി ഠാതും അസമത്ഥാ ഇതോ ചിതോ ച ധാവിത്വാ ചതുരസ്സപോക്ഖരണിതീരം ഗന്ത്വാ ദള്ഹം വാകചീരം നിവാസേത്വാ ഉദകം ഓരുയ്ഹ പോക്ഖരപത്തം സീസേ ഠപേത്വാ ഉദകേന പടിച്ഛന്നാ ഹുത്വാ അട്ഠംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Taṃ tassa pharusavacanaṃ sutvā dārakā bhītā palāyitvā piṭṭhipaṇṇasālaṃ gantvā tatopi palāyitvā gumbagahane nilīyitvā tatrāpi jūjakenāgantvā gahitā viya attānaṃ sampassamānā kampantā katthaci ṭhātuṃ asamatthā ito cito ca dhāvitvā caturassapokkharaṇitīraṃ gantvā daḷhaṃ vākacīraṃ nivāsetvā udakaṃ oruyha pokkharapattaṃ sīse ṭhapetvā udakena paṭicchannā hutvā aṭṭhaṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൧൨.
2112.
‘‘തതോ കുമാരാ ബ്യഥിതാ, സുത്വാ ലുദ്ദസ്സ ഭാസിതം;
‘‘Tato kumārā byathitā, sutvā luddassa bhāsitaṃ;
തേന തേന പധാവിംസു, ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോ’’തി.
Tena tena padhāviṃsu, jālī kaṇhājinā cubho’’ti.
ജൂജകോപി കുമാരേ അദിസ്വാ ബോധിസത്തം അപസാദേസി ‘‘ഭോ വേസ്സന്തര, ഇദാനേവ ത്വം മയ്ഹം ദാരകേ ദത്വാ മയാ ‘നാഹം ജേതുത്തരനഗരം ഗമിസ്സാമി, ദാരകേ മമ ബ്രാഹ്മണിയാ പരിചാരകേ നേസ്സാമീ’തി വുത്തേ ഇങ്ഘിതസഞ്ഞം ദത്വാ പുത്തേ പലാപേത്വാ അജാനന്തോ വിയ നിസിന്നോ, നത്ഥി മഞ്ഞേ ലോകസ്മിം തയാ സദിസോ മുസാവാദീ’’തി. തം സുത്വാ മഹാസത്തോ പകമ്പിതചിത്തോ ഹുത്വാ ‘‘ദാരകാ പലാതാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി ചിന്തേത്വാ ‘‘ഭോ ബ്രാഹ്മണ, മാ ചിന്തയി, ആനേസ്സാമി തേ കുമാരേ’’തി ഉട്ഠായ പിട്ഠിപണ്ണസാലം ഗന്ത്വാ തേസം വനഗഹനം പവിട്ഠഭാവം ഞത്വാ പദവലഞ്ജാനുസാരേന പോക്ഖരണിതീരം ഗന്ത്വാ ഉദകേ ഓതിണ്ണപദം ദിസ്വാ ‘‘കുമാരാ ഉദകം ഓരുയ്ഹ ഠിതാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി ഞത്വാ ‘‘താത, ജാലീ’’തി പക്കോസന്തോ ഇമം ഗാഥാദ്വയമാഹ –
Jūjakopi kumāre adisvā bodhisattaṃ apasādesi ‘‘bho vessantara, idāneva tvaṃ mayhaṃ dārake datvā mayā ‘nāhaṃ jetuttaranagaraṃ gamissāmi, dārake mama brāhmaṇiyā paricārake nessāmī’ti vutte iṅghitasaññaṃ datvā putte palāpetvā ajānanto viya nisinno, natthi maññe lokasmiṃ tayā sadiso musāvādī’’ti. Taṃ sutvā mahāsatto pakampitacitto hutvā ‘‘dārakā palātā bhavissantī’’ti cintetvā ‘‘bho brāhmaṇa, mā cintayi, ānessāmi te kumāre’’ti uṭṭhāya piṭṭhipaṇṇasālaṃ gantvā tesaṃ vanagahanaṃ paviṭṭhabhāvaṃ ñatvā padavalañjānusārena pokkharaṇitīraṃ gantvā udake otiṇṇapadaṃ disvā ‘‘kumārā udakaṃ oruyha ṭhitā bhavissantī’’ti ñatvā ‘‘tāta, jālī’’ti pakkosanto imaṃ gāthādvayamāha –
൨൧൧൩.
2113.
‘‘ഏഹി താത പിയപുത്ത, പൂരേഥ മമ പാരമിം;
‘‘Ehi tāta piyaputta, pūretha mama pāramiṃ;
ഹദയം മേഭിസിഞ്ചേഥ, കരോഥ വചനം മമ.
Hadayaṃ mebhisiñcetha, karotha vacanaṃ mama.
൨൧൧൪.
2114.
‘‘യാനാ നാവാ ച മേ ഹോഥ, അചലാ ഭവസാഗരേ;
‘‘Yānā nāvā ca me hotha, acalā bhavasāgare;
ജാതിപാരം തരിസ്സാമി, സന്താരേസ്സം സദേവക’’ന്തി.
Jātipāraṃ tarissāmi, santāressaṃ sadevaka’’nti.
കുമാരോ പിതു വചനം സുത്വാ ‘‘ബ്രാഹ്മണോ മം യഥാരുചി കരോതു, പിതരാ സദ്ധിം ദ്വേ കഥാ ന കഥേസ്സാമീ’’തി സീസം നീഹരിത്വാ പോക്ഖരപത്താനി വിയൂഹിത്വാ ഉദകാ ഉത്തരിത്വാ മഹാസത്തസ്സ ദക്ഖിണപാദേ നിപതിത്വാ ഗോപ്ഫകസന്ധിം ദള്ഹം ഗഹേത്വാ പരോദി. അഥ നം മഹാസത്തോ ആഹ ‘‘താത, ഭഗിനീ തേ കുഹി’’ന്തി. ‘‘താത, ഇമേ സത്താ നാമ ഭയേ ഉപ്പന്നേ അത്താനമേവ രക്ഖന്തീ’’തി. അഥ മഹാസത്തോ ‘‘പുത്തേഹി മേ കതികാ കതാ ഭവിസ്സതീ’’തി ഞത്വാ ‘‘ഏഹി അമ്മ കണ്ഹേ’’തി പക്കോസന്തോ ഗാഥാദ്വയമാഹ –
Kumāro pitu vacanaṃ sutvā ‘‘brāhmaṇo maṃ yathāruci karotu, pitarā saddhiṃ dve kathā na kathessāmī’’ti sīsaṃ nīharitvā pokkharapattāni viyūhitvā udakā uttaritvā mahāsattassa dakkhiṇapāde nipatitvā gopphakasandhiṃ daḷhaṃ gahetvā parodi. Atha naṃ mahāsatto āha ‘‘tāta, bhaginī te kuhi’’nti. ‘‘Tāta, ime sattā nāma bhaye uppanne attānameva rakkhantī’’ti. Atha mahāsatto ‘‘puttehi me katikā katā bhavissatī’’ti ñatvā ‘‘ehi amma kaṇhe’’ti pakkosanto gāthādvayamāha –
൨൧൧൫.
2115.
‘‘ഏഹി അമ്മ പിയധീതി, പൂരേഥ മമ പാരമിം;
‘‘Ehi amma piyadhīti, pūretha mama pāramiṃ;
ഹദയം മേഭിസിഞ്ചേഥ, കരോഥ വചനം മമ.
Hadayaṃ mebhisiñcetha, karotha vacanaṃ mama.
൨൧൧൬.
2116.
‘‘യാനാ നാവാ ച മേ ഹോഥ, അചലാ ഭവസാഗരേ;
‘‘Yānā nāvā ca me hotha, acalā bhavasāgare;
ജാതിപാരം തരിസ്സാമി, ഉദ്ധരിസ്സം സദേവക’’ന്തി.
Jātipāraṃ tarissāmi, uddharissaṃ sadevaka’’nti.
സാപി ‘‘പിതരാ സദ്ധിം ദ്വേ കഥാ ന കഥേസ്സാമീ’’തി തഥേവ ഉദകാ ഉത്തരിത്വാ മഹാസത്തസ്സ വാമപാദേ നിപതിത്വാ ഗോപ്ഫകസന്ധിം ദള്ഹം ഗഹേത്വാ പരോദി. തേസം അസ്സൂനി മഹാസത്തസ്സ ഫുല്ലപദുമവണ്ണേ പാദപിട്ഠേ പതന്തി. തസ്സ അസ്സൂനി തേസം സുവണ്ണഫലകസദിസായ പിട്ഠിയാ പതന്തി. അഥ മഹാസത്തോ കുമാരേ ഉട്ഠാപേത്വാ അസ്സാസേത്വാ ‘‘താത, ജാലി കിം ത്വം മമ ദാനവിത്തകഭാവം ന ജാനാസി, അജ്ഝാസയം മേ, താത, മത്ഥകം പാപേഹീ’’തി വത്വാ ഗോണേ അഗ്ഘാപേന്തോ വിയ തത്ഥേവ ഠിതോ കുമാരേ അഗ്ഘാപേസി. സോ കിര പുത്തം ആമന്തേത്വാ ആഹ ‘‘താത, ജാലി ത്വം ഭുജിസ്സോ ഹോതുകാമോ ബ്രാഹ്മണസ്സ നിക്ഖസഹസ്സം ദത്വാ ഭുജിസ്സോ ഭവേയ്യാസി, ഭഗിനീ ഖോ പന തേ ഉത്തമരൂപധരാ, കോചി നീചജാതികോ ബ്രാഹ്മണസ്സ കിഞ്ചിദേവ ധനം ദത്വാ തവ ഭഗിനിം ഭുജിസ്സം കത്വാ ജാതിസമ്ഭേദം കരേയ്യ, അഞ്ഞത്രരഞ്ഞാ സബ്ബസതദായകോ നാമ നത്ഥി, തസ്മാ ഭഗിനീ തേ ഭുജിസ്സാ ഹോതുകാമാ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദാസസതം ദാസീസതം ഹത്ഥിസതം അസ്സസതം ഉസഭസതം നിക്ഖസതന്തി ഏവം സബ്ബസതാനി ദത്വാ ഭുജിസ്സാ ഹോതൂ’’തി ഏവം കുമാരേ അഗ്ഘാപേത്വാ സമസ്സാസേത്വാ അസ്സമപദം ഗന്ത്വാ കമണ്ഡലുനാ ഉദകം ഗഹേത്വാ ‘‘ഏഹി വത, ഭോ ബ്രാഹ്മണാ’’തി ആമന്തേത്വാ സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ഹോതൂതി പത്ഥനം കത്വാ ഉദകം പാതേത്വാ ‘‘അമ്ഭോ ബ്രാഹ്മണ, പുത്തേഹി മേ സതഗുണേന സഹസ്സഗുണേന സതസഹസ്സഗുണേന സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണമേവ പിയതര’’ന്തി പഥവിം ഉന്നാദേന്തോ ബ്രാഹ്മണസ്സ പിയപുത്തദാനം അദാസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Sāpi ‘‘pitarā saddhiṃ dve kathā na kathessāmī’’ti tatheva udakā uttaritvā mahāsattassa vāmapāde nipatitvā gopphakasandhiṃ daḷhaṃ gahetvā parodi. Tesaṃ assūni mahāsattassa phullapadumavaṇṇe pādapiṭṭhe patanti. Tassa assūni tesaṃ suvaṇṇaphalakasadisāya piṭṭhiyā patanti. Atha mahāsatto kumāre uṭṭhāpetvā assāsetvā ‘‘tāta, jāli kiṃ tvaṃ mama dānavittakabhāvaṃ na jānāsi, ajjhāsayaṃ me, tāta, matthakaṃ pāpehī’’ti vatvā goṇe agghāpento viya tattheva ṭhito kumāre agghāpesi. So kira puttaṃ āmantetvā āha ‘‘tāta, jāli tvaṃ bhujisso hotukāmo brāhmaṇassa nikkhasahassaṃ datvā bhujisso bhaveyyāsi, bhaginī kho pana te uttamarūpadharā, koci nīcajātiko brāhmaṇassa kiñcideva dhanaṃ datvā tava bhaginiṃ bhujissaṃ katvā jātisambhedaṃ kareyya, aññatraraññā sabbasatadāyako nāma natthi, tasmā bhaginī te bhujissā hotukāmā brāhmaṇassa dāsasataṃ dāsīsataṃ hatthisataṃ assasataṃ usabhasataṃ nikkhasatanti evaṃ sabbasatāni datvā bhujissā hotū’’ti evaṃ kumāre agghāpetvā samassāsetvā assamapadaṃ gantvā kamaṇḍalunā udakaṃ gahetvā ‘‘ehi vata, bho brāhmaṇā’’ti āmantetvā sabbaññutaññāṇassa paccayo hotūti patthanaṃ katvā udakaṃ pātetvā ‘‘ambho brāhmaṇa, puttehi me sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena sabbaññutaññāṇameva piyatara’’nti pathaviṃ unnādento brāhmaṇassa piyaputtadānaṃ adāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൧൭.
2117.
‘‘തതോ കുമാരേ ആദായ, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ;
‘‘Tato kumāre ādāya, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho;
ബ്രാഹ്മണസ്സ അദാ ദാനം, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ.
Brāhmaṇassa adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano.
൨൧൧൮.
2118.
‘‘തതോ കുമാരേ ആദായ, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ;
‘‘Tato kumāre ādāya, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho;
ബ്രാഹ്മണസ്സ അദാ വിത്തോ, പുത്തകേ ദാനമുത്തമം.
Brāhmaṇassa adā vitto, puttake dānamuttamaṃ.
൨൧൧൯.
2119.
‘‘തദാസി യം ഭിംസനകം, തദാസി ലോമഹംസനം;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
യം കുമാരേ പദിന്നമ്ഹി, മേദനീ സമ്പകമ്പഥ.
Yaṃ kumāre padinnamhi, medanī sampakampatha.
൨൧൨൦.
2120.
‘‘തദാസി യം ഭിംസനകം, തദാസി ലോമഹംസനം;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
യം പഞ്ജലികതോ രാജാ, കുമാരേ സുഖവച്ഛിതേ;
Yaṃ pañjalikato rājā, kumāre sukhavacchite;
ബ്രാഹ്മണസ്സ അദാ ദാനം, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ’’തി.
Brāhmaṇassa adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano’’ti.
തത്ഥ വിത്തോതി പീതിസോമനസ്സജാതോ ഹുത്വാ. തദാസി യം ഭിംസനകന്തി തദാ ദാനതേജേന ഉന്നദന്തീ മഹാപഥവീ ചതുനഹുതാധികദ്വിയോജനസതസഹസ്സബഹലാ മത്തവാരണോ വിയ ഗജ്ജമാനാ കമ്പി, സാഗരോ സങ്ഖുഭി. സിനേരുപബ്ബതരാജാ സുസേദിതവേത്തങ്കുരോ വിയ ഓനമിത്വാ വങ്കപബ്ബതാഭിമുഖോ അട്ഠാസി. സക്കോ ദേവരാജാ അപ്ഫോടേസി, മഹാബ്രഹ്മാ സാധുകാരമദാസി. യാവ ബ്രഹ്മലോകാ ഏകകോലാഹലം അഹോസി. പഥവിസദ്ദേന ദേവോ ഗജ്ജന്തോ ഖണികവസ്സം വസ്സി, അകാലവിജ്ജുലതാ നിച്ഛരിംസു. ഹിമവന്തവാസിനോ സീഹാദയോ സകലഹിമവന്തം ഏകനിന്നാദം കരിംസൂതി ഏവരൂപം ഭിംസനകം അഹോസി. പാളിയം പന ‘‘മേദനീ സമ്പകമ്പഥാ’’തി ഏത്തകമേവ വുത്തം . യന്തി യദാ. സുഖവച്ഛിതേതി സുഖവസിതേ സുഖസംവഡ്ഢിതേ. അദാ ദാനന്തി അമ്ഭോ ബ്രാഹ്മണ, പുത്തേഹി മേ സതഗുണേന സഹസ്സഗുണേന സതസഹസ്സഗുണേന സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണമേവ പിയതരന്തി തസ്സത്ഥായ അദാസി.
Tattha vittoti pītisomanassajāto hutvā. Tadāsi yaṃ bhiṃsanakanti tadā dānatejena unnadantī mahāpathavī catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā mattavāraṇo viya gajjamānā kampi, sāgaro saṅkhubhi. Sinerupabbatarājā suseditavettaṅkuro viya onamitvā vaṅkapabbatābhimukho aṭṭhāsi. Sakko devarājā apphoṭesi, mahābrahmā sādhukāramadāsi. Yāva brahmalokā ekakolāhalaṃ ahosi. Pathavisaddena devo gajjanto khaṇikavassaṃ vassi, akālavijjulatā nicchariṃsu. Himavantavāsino sīhādayo sakalahimavantaṃ ekaninnādaṃ kariṃsūti evarūpaṃ bhiṃsanakaṃ ahosi. Pāḷiyaṃ pana ‘‘medanī sampakampathā’’ti ettakameva vuttaṃ . Yanti yadā. Sukhavacchiteti sukhavasite sukhasaṃvaḍḍhite. Adā dānanti ambho brāhmaṇa, puttehi me sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena sabbaññutaññāṇameva piyataranti tassatthāya adāsi.
മഹാസത്തോ ദാനം ദത്വാ ‘‘സുദിന്നം വത മേ ദാന’’ന്തി പീതിം ഉപ്പാദേത്വാ കുമാരേ ഓലോകേന്തോവ അട്ഠാസി. ജൂജകോപി വനഗുമ്ബം പവിസിത്വാ വല്ലിം ദന്തേഹി ഛിന്ദിത്വാ ആദായ കുമാരസ്സ ദക്ഖിണഹത്ഥം കുമാരികായ വാമഹത്ഥേന സദ്ധിം ഏകതോ ബന്ധിത്വാ തമേവ വല്ലികോടിം ഗഹേത്വാ പോഥയമാനോ പായാസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Mahāsatto dānaṃ datvā ‘‘sudinnaṃ vata me dāna’’nti pītiṃ uppādetvā kumāre olokentova aṭṭhāsi. Jūjakopi vanagumbaṃ pavisitvā valliṃ dantehi chinditvā ādāya kumārassa dakkhiṇahatthaṃ kumārikāya vāmahatthena saddhiṃ ekato bandhitvā tameva vallikoṭiṃ gahetvā pothayamāno pāyāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൨൧.
2121.
‘‘തതോ സോ ബ്രാഹ്മണോ ലുദ്ദോ, ലതം ദന്തേഹി ഛിന്ദിയ;
‘‘Tato so brāhmaṇo luddo, lataṃ dantehi chindiya;
ലതായ ഹത്ഥേ ബന്ധിത്വാ, ലതായ അനുമജ്ജഥ.
Latāya hatthe bandhitvā, latāya anumajjatha.
൨൧൨൨.
2122.
‘‘തതോ സോ രജ്ജുമാദായ, ദണ്ഡഞ്ചാദായ ബ്രാഹ്മണോ;
‘‘Tato so rajjumādāya, daṇḍañcādāya brāhmaṇo;
ആകോടയന്തോ തേ നേതി, സിവിരാജസ്സ പേക്ഖതോ’’തി.
Ākoṭayanto te neti, sivirājassa pekkhato’’ti.
തത്ഥ സിവിരാജസ്സാതി വേസ്സന്തരസ്സ.
Tattha sivirājassāti vessantarassa.
തേസം പഹടപഹടട്ഠാനേ ഛവി ഛിജ്ജതി, ലോഹിതം പഗ്ഘരതി. പഹരണകാലേ അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ പിട്ഠിം ദദന്തി. അഥേകസ്മിം വിസമട്ഠാനേ ബ്രാഹ്മണോ പക്ഖലിത്വാ പതി. കുമാരാനം മുദുഹത്ഥേഹി ബദ്ധവല്ലി ഗളിത്വാ ഗതാ. തേ രോദമാനാ പലായിത്വാ മഹാസത്തസ്സ സന്തികം ആഗമംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tesaṃ pahaṭapahaṭaṭṭhāne chavi chijjati, lohitaṃ paggharati. Paharaṇakāle aññamaññassa piṭṭhiṃ dadanti. Athekasmiṃ visamaṭṭhāne brāhmaṇo pakkhalitvā pati. Kumārānaṃ muduhatthehi baddhavalli gaḷitvā gatā. Te rodamānā palāyitvā mahāsattassa santikaṃ āgamaṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൨൩.
2123.
‘‘തതോ കുമാരാ പക്കാമും, ബ്രാഹ്മണസ്സ പമുഞ്ചിയ;
‘‘Tato kumārā pakkāmuṃ, brāhmaṇassa pamuñciya;
അസ്സുപുണ്ണേഹി നേത്തേഹി, പിതരം സോ ഉദിക്ഖതി.
Assupuṇṇehi nettehi, pitaraṃ so udikkhati.
൨൧൨൪.
2124.
‘‘വേധമസ്സത്ഥപത്തംവ, പിതു പാദാനി വന്ദതി;
‘‘Vedhamassatthapattaṃva, pitu pādāni vandati;
പിതു പാദാനി വന്ദിത്വാ, ഇദം വചനമബ്രവി.
Pitu pādāni vanditvā, idaṃ vacanamabravi.
൨൧൨൫.
2125.
‘‘അമ്മാ ച താത നിക്ഖന്താ, ത്വഞ്ച നോ താത ദസ്സസി;
‘‘Ammā ca tāta nikkhantā, tvañca no tāta dassasi;
യാവ അമ്മമ്പി പസ്സേമു, അഥ നോ താത ദസ്സസി.
Yāva ammampi passemu, atha no tāta dassasi.
൨൧൨൬.
2126.
‘‘അമ്മാ ച താത നിക്ഖന്താ, ത്വഞ്ച നോ താത ദസ്സസി;
‘‘Ammā ca tāta nikkhantā, tvañca no tāta dassasi;
മാ നോ ത്വം താത അദദാ, യാവ അമ്മാപി ഏതു നോ;
Mā no tvaṃ tāta adadā, yāva ammāpi etu no;
തദായം ബ്രാഹ്മണോ കാമം, വിക്കിണാതു ഹനാതു വാ.
Tadāyaṃ brāhmaṇo kāmaṃ, vikkiṇātu hanātu vā.
൨൧൨൭.
2127.
‘‘ബലങ്കപാദോ അന്ധനഖോ, അഥോ ഓവദ്ധപിണ്ഡികോ;
‘‘Balaṅkapādo andhanakho, atho ovaddhapiṇḍiko;
ദീഘുത്തരോട്ഠോ ചപലോ, കളാരോ ഭഗ്ഗനാസകോ.
Dīghuttaroṭṭho capalo, kaḷāro bhagganāsako.
൨൧൨൮.
2128.
‘‘കുമ്ഭോദരോ ഭഗ്ഗപിട്ഠി, അഥോ വിസമചക്ഖുകോ;
‘‘Kumbhodaro bhaggapiṭṭhi, atho visamacakkhuko;
ലോഹമസ്സു ഹരിതകേസോ, വലീനം തിലകാഹതോ.
Lohamassu haritakeso, valīnaṃ tilakāhato.
൨൧൨൯.
2129.
‘‘പിങ്ഗലോ ച വിനതോ ച, വികടോ ച ബ്രഹാ ഖരോ;
‘‘Piṅgalo ca vinato ca, vikaṭo ca brahā kharo;
അജിനാനി ച സന്നദ്ധോ, അമനുസ്സോ ഭയാനകോ.
Ajināni ca sannaddho, amanusso bhayānako.
൨൧൩൦.
2130.
‘‘മനുസ്സോ ഉദാഹു യക്ഖോ, മംസലോഹിതഭോജനോ;
‘‘Manusso udāhu yakkho, maṃsalohitabhojano;
ഗാമാ അരഞ്ഞമാഗമ്മ, ധനം തം താത യാചതി.
Gāmā araññamāgamma, dhanaṃ taṃ tāta yācati.
൨൧൩൧.
2131.
‘‘നീയമാനേ പിസാചേന, കിം നു താത ഉദിക്ഖസി;
‘‘Nīyamāne pisācena, kiṃ nu tāta udikkhasi;
അസ്മാ നൂന തേ ഹദയം, ആയസം ദള്ഹബന്ധനം.
Asmā nūna te hadayaṃ, āyasaṃ daḷhabandhanaṃ.
൨൧൩൨.
2132.
‘‘യോ നോ ബദ്ധേ ന ജാനാസി, ബ്രാഹ്മണേന ധനേസിനാ;
‘‘Yo no baddhe na jānāsi, brāhmaṇena dhanesinā;
അച്ചായികേന ലുദ്ദേന, യോ നോ ഗാവോവ സുമ്ഭതി.
Accāyikena luddena, yo no gāvova sumbhati.
൨൧൩൩.
2133.
‘‘ഇധേവ അച്ഛതം കണ്ഹാ, ന സാ ജാനാതി കിസ്മിഞ്ചി;
‘‘Idheva acchataṃ kaṇhā, na sā jānāti kismiñci;
മിഗീവ ഖിരസമ്മത്താ, യൂഥാ ഹീനാ പകന്ദതീ’’തി.
Migīva khirasammattā, yūthā hīnā pakandatī’’ti.
തത്ഥ ഉദിക്ഖതീതി സോ പിതു സന്തികം ഗന്ത്വാ കമ്പമാനോ ഓലോകേതി. വേധന്തി വേധമാനോ. ത്വഞ്ച നോ താത, ദസ്സസീതി ത്വഞ്ച അമ്ഹേ തായ അനാഗതായ ഏവ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദദാസി, ഏവം മാ കരി, അധിവാസേഹി ത്വം താവ. യാവ അമ്മം പസ്സേമു, അഥ നോ തായ ദിട്ഠകാലേ ത്വം പുന ദസ്സസി. വിക്കിണാതു ഹനാതു വാതി താത, അമ്മായ ആഗതകാലേ ഏസ അമ്ഹേ വിക്കിണാതു വാ ഹനതു വാ. യം ഇച്ഛതി, തം കരോതു. അപിച ഖോ പനേസ കക്ഖളോ ഫരുസോ, അട്ഠാരസഹി പുരിസദോസേഹി സമന്നാഗതോതി അട്ഠാരസ പുരിസദോസേ കഥേസി.
Tattha udikkhatīti so pitu santikaṃ gantvā kampamāno oloketi. Vedhanti vedhamāno. Tvañca no tāta, dassasīti tvañca amhe tāya anāgatāya eva brāhmaṇassa dadāsi, evaṃ mā kari, adhivāsehi tvaṃ tāva. Yāva ammaṃ passemu, atha no tāya diṭṭhakāle tvaṃ puna dassasi. Vikkiṇātu hanātu vāti tāta, ammāya āgatakāle esa amhe vikkiṇātu vā hanatu vā. Yaṃ icchati, taṃ karotu. Apica kho panesa kakkhaḷo pharuso, aṭṭhārasahi purisadosehi samannāgatoti aṭṭhārasa purisadose kathesi.
തത്ഥ ബലങ്കപാദോതി പത്ഥടപാദോ. അന്ധനഖോതി പൂതിനഖോ. ഓവദ്ധപിണ്ഡികോതി ഹേട്ഠാഗലിതപിണ്ഡികമംസോ. ദീഘുത്തരോട്ഠോതി മുഖം പിദഹിത്വാ ഠിതേന ദീഘേന ഉത്തരോട്ഠേന സമന്നാഗതോ. ചപലോതി പഗ്ഘരിതലാലോ. കളാരോതി സൂകരദാഠാഹി വിയ നിക്ഖന്തദന്തേഹി സമന്നാഗതോ . ഭഗ്ഗനാസകോതി ഭഗ്ഗായ വിസമായ നാസായ സമന്നാഗതോ. ലോഹമസ്സൂതി തമ്ബലോഹവണ്ണമസ്സു. ഹരിതകേസോതി സുവണ്ണവണ്ണവിരൂള്ഹകേസോ. വലീനന്തി സരീരചമ്മമസ്സ വലിഗ്ഗഹിതം. തിലകാഹതോതി കാളതിലകേഹി പരികിണ്ണോ. പിങ്ഗലോതി നിബ്ബിദ്ധപിങ്ഗലോ ബിളാരക്ഖിസദിസേഹി അക്ഖീഹി സമന്നാഗതോ. വിനതോതി കടിയം പിട്ഠിയം ഖന്ധേതി തീസു ഠാനേസു വങ്കോ. വികടോതി വികടപാദോ. ‘‘അബദ്ധസന്ധീ’’തിപി വുത്തം, ‘‘കടകടാ’’തി വിരവന്തേഹി അട്ഠിസന്ധീഹി സമന്നാഗതോ. ബ്രഹാതി ദീഘോ. അമനുസ്സോതി ന മനുസ്സോ, മനുസ്സവേസേന വിചരന്തോപി യക്ഖോ ഏസ. ഭയാനകോതി അതിവിയ ഭിംസനകോ.
Tattha balaṅkapādoti patthaṭapādo. Andhanakhoti pūtinakho. Ovaddhapiṇḍikoti heṭṭhāgalitapiṇḍikamaṃso. Dīghuttaroṭṭhoti mukhaṃ pidahitvā ṭhitena dīghena uttaroṭṭhena samannāgato. Capaloti paggharitalālo. Kaḷāroti sūkaradāṭhāhi viya nikkhantadantehi samannāgato . Bhagganāsakoti bhaggāya visamāya nāsāya samannāgato. Lohamassūti tambalohavaṇṇamassu. Haritakesoti suvaṇṇavaṇṇavirūḷhakeso. Valīnanti sarīracammamassa valiggahitaṃ. Tilakāhatoti kāḷatilakehi parikiṇṇo. Piṅgaloti nibbiddhapiṅgalo biḷārakkhisadisehi akkhīhi samannāgato. Vinatoti kaṭiyaṃ piṭṭhiyaṃ khandheti tīsu ṭhānesu vaṅko. Vikaṭoti vikaṭapādo. ‘‘Abaddhasandhī’’tipi vuttaṃ, ‘‘kaṭakaṭā’’ti viravantehi aṭṭhisandhīhi samannāgato. Brahāti dīgho. Amanussoti na manusso, manussavesena vicarantopi yakkho esa. Bhayānakoti ativiya bhiṃsanako.
മനുസ്സോ ഉദാഹു യക്ഖോതി താത, സചേ കോചി ഇമം ബ്രാഹ്മണം ദിസ്വാ ഏവം പുച്ഛേയ്യ ‘‘മനുസ്സോയം ബ്രാഹ്മണോ, ഉദാഹു യക്ഖോ’’തി. ‘‘ന മനുസ്സോ, അഥ ഖോ മംസലോഹിതഭോജനോ യക്ഖോ’’തി വത്തും യുത്തം. ധനം തം താത യാചതീതി താത, ഏസ അമ്ഹാകം മംസം ഖാദിതുകാമോ തുമ്ഹേ പുത്തധനം യാചതി. ഉദിക്ഖസീതി അജ്ഝുപേക്ഖസി. അസ്മാ നൂന തേ ഹദയന്തി താത, മാതാപിതൂനം ഹദയം നാമ പുത്തേസു മുദുകം ഹോതി, പുത്താനം ദുക്ഖം ന സഹതി, ത്വം അജാനന്തോ വിയ അച്ഛസി, തവ പന ഹദയം പാസാണോ വിയ മഞ്ഞേ, അഥ വാ ആയസം ദള്ഹബന്ധനം. തേന അമ്ഹാകം ഏവരൂപേ ദുക്ഖേ ഉപ്പന്നേ ന രുജതി.
Manusso udāhu yakkhoti tāta, sace koci imaṃ brāhmaṇaṃ disvā evaṃ puccheyya ‘‘manussoyaṃ brāhmaṇo, udāhu yakkho’’ti. ‘‘Na manusso, atha kho maṃsalohitabhojano yakkho’’ti vattuṃ yuttaṃ. Dhanaṃ taṃ tāta yācatīti tāta, esa amhākaṃ maṃsaṃ khāditukāmo tumhe puttadhanaṃ yācati. Udikkhasīti ajjhupekkhasi. Asmā nūna te hadayanti tāta, mātāpitūnaṃ hadayaṃ nāma puttesu mudukaṃ hoti, puttānaṃ dukkhaṃ na sahati, tvaṃ ajānanto viya acchasi, tava pana hadayaṃ pāsāṇo viya maññe, atha vā āyasaṃ daḷhabandhanaṃ. Tena amhākaṃ evarūpe dukkhe uppanne na rujati.
ന ജാനാസീതി അജാനന്തോ വിയ അച്ഛസി. അച്ചായികേന ലുദ്ദേനാതി അതിവിയ ലുദ്ദേന പമാണാതിക്കന്തേന. യോ നോതി ബ്രാഹ്മണേന നോ അമ്ഹേ കനിട്ഠഭാതികേ ബദ്ധേ ബന്ധിതേ യോ ത്വം ന ജാനാസി. സുമ്ഭതീതി പോഥേതി. ഇധേവ അച്ഛതന്തി താത, അയം കണ്ഹാജിനാ കിഞ്ചി ദുക്ഖം ന ജാനാതി. യഥാ നാമ ഖീരസമ്മത്താ മിഗപോതികാ യൂഥാ പരിഹീനാ മാതരം അപസ്സന്തീ ഖീരത്ഥായ കന്ദതി, ഏവം അമ്മം അപസ്സന്തീ കന്ദിത്വാ സുസ്സിത്വാ മരിസ്സതി, തസ്മാ മംയേവ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദേഹി, അഹം ഗമിസ്സാമി, അയം കണ്ഹാജിനാ ഇധേവ ഹോതൂതി.
Na jānāsīti ajānanto viya acchasi. Accāyikena luddenāti ativiya luddena pamāṇātikkantena. Yo noti brāhmaṇena no amhe kaniṭṭhabhātike baddhe bandhite yo tvaṃ na jānāsi. Sumbhatīti potheti. Idheva acchatanti tāta, ayaṃ kaṇhājinā kiñci dukkhaṃ na jānāti. Yathā nāma khīrasammattā migapotikā yūthā parihīnā mātaraṃ apassantī khīratthāya kandati, evaṃ ammaṃ apassantī kanditvā sussitvā marissati, tasmā maṃyeva brāhmaṇassa dehi, ahaṃ gamissāmi, ayaṃ kaṇhājinā idheva hotūti.
ഏവം വുത്തേപി മഹാസത്തോ ന കിഞ്ചി കഥേതി. തതോ കുമാരോ മാതാപിതരോ ആരബ്ഭ പരിദേവന്തോ ആഹ –
Evaṃ vuttepi mahāsatto na kiñci katheti. Tato kumāro mātāpitaro ārabbha paridevanto āha –
൨൧൩൪.
2134.
‘‘ന മേ ഇദം തഥാ ദുക്ഖം, ലബ്ഭാ ഹി പുമുനാ ഇദം;
‘‘Na me idaṃ tathā dukkhaṃ, labbhā hi pumunā idaṃ;
യഞ്ച അമ്മം ന പസ്സാമി, തം മേ ദുക്ഖതരം ഇതോ.
Yañca ammaṃ na passāmi, taṃ me dukkhataraṃ ito.
൨൧൩൫.
2135.
‘‘ന മേ ഇദം തഥാ ദുക്ഖം, ലബ്ഭാ ഹി പുമുനാ ഇദം;
‘‘Na me idaṃ tathā dukkhaṃ, labbhā hi pumunā idaṃ;
യഞ്ച താതം ന പസ്സാമി, തം മേ ദുക്ഖതരം ഇതോ.
Yañca tātaṃ na passāmi, taṃ me dukkhataraṃ ito.
൨൧൩൬.
2136.
‘‘സാ നൂന കപണാ അമ്മാ, ചിരരത്തായ രുച്ഛതി;
‘‘Sā nūna kapaṇā ammā, cirarattāya rucchati;
കണ്ഹാജിനം അപസ്സന്തീ, കുമാരിം ചാരുദസ്സനിം.
Kaṇhājinaṃ apassantī, kumāriṃ cārudassaniṃ.
൨൧൩൭.
2137.
‘‘സോ നൂന കപണോ താതോ, ചിരരത്തായ രുച്ഛതി;
‘‘So nūna kapaṇo tāto, cirarattāya rucchati;
കണ്ഹാജിനം അപസ്സന്തോ, കുമാരിം ചാരുദസ്സനിം.
Kaṇhājinaṃ apassanto, kumāriṃ cārudassaniṃ.
൨൧൩൮.
2138.
‘‘സാ നൂന കപണാ അമ്മാ, ചിരം രുച്ഛതി അസ്സമേ;
‘‘Sā nūna kapaṇā ammā, ciraṃ rucchati assame;
കണ്ഹാജിനം അപസ്സന്തീ, കുമാരിം ചാരുദസ്സനിം.
Kaṇhājinaṃ apassantī, kumāriṃ cārudassaniṃ.
൨൧൩൯.
2139.
‘‘സോ നൂന കപണോ താതോ, ചിരം രുച്ഛതി അസ്സമേ;
‘‘So nūna kapaṇo tāto, ciraṃ rucchati assame;
കണ്ഹാജിനം അപസ്സന്തോ, കുമാരിം ചാരുദസ്സനിം.
Kaṇhājinaṃ apassanto, kumāriṃ cārudassaniṃ.
൨൧൪൦.
2140.
‘‘സാ നൂന കപണാ അമ്മാ, ചിരരത്തായ രുച്ഛതി;
‘‘Sā nūna kapaṇā ammā, cirarattāya rucchati;
അഡ്ഢരത്തേ വ രത്തേ വാ, നദീവ അവസുച്ഛതി.
Aḍḍharatte va ratte vā, nadīva avasucchati.
൨൧൪൧.
2141.
‘‘സോ നൂന കപണോ താതോ, ചിരരത്തായ രുച്ഛതി;
‘‘So nūna kapaṇo tāto, cirarattāya rucchati;
അഡ്ഢരത്തേ വ രത്തേ വാ, നദീവ അവസുച്ഛതി.
Aḍḍharatte va ratte vā, nadīva avasucchati.
൨൧൪൨.
2142.
‘‘ഇമേ തേ ജമ്ബുകാ രുക്ഖാ, വേദിസാ സിന്ദുവാരകാ;
‘‘Ime te jambukā rukkhā, vedisā sinduvārakā;
വിവിധാനി രുക്ഖജാതാനി, താനി അജ്ജ ജഹാമസേ.
Vividhāni rukkhajātāni, tāni ajja jahāmase.
൨൧൪൩.
2143.
‘‘അസ്സത്ഥാ പനസാ ചേമേ, നിഗ്രോധാ ച കപിത്ഥനാ;
‘‘Assatthā panasā ceme, nigrodhā ca kapitthanā;
വിവിധാനി ഫലജാതാനി, താനി അജ്ജ ജഹാമസേ.
Vividhāni phalajātāni, tāni ajja jahāmase.
൨൧൪൪.
2144.
‘‘ഇമേ തിട്ഠന്തി ആരാമാ, അയം സീതൂദകാ നദീ;
‘‘Ime tiṭṭhanti ārāmā, ayaṃ sītūdakā nadī;
യത്ഥസ്സു പുബ്ബേ കീളാമ, താനി അജ്ജ ജഹാമസേ.
Yatthassu pubbe kīḷāma, tāni ajja jahāmase.
൨൧൪൫.
2145.
‘‘വിവിധാനി പുപ്ഫജാതാനി, അസ്മിം ഉപരിപബ്ബതേ;
‘‘Vividhāni pupphajātāni, asmiṃ uparipabbate;
യാനസ്സു പുബ്ബേ ധാരേമ, താനി അജ്ജ ജഹാമസേ.
Yānassu pubbe dhārema, tāni ajja jahāmase.
൨൧൪൬.
2146.
‘‘വിവിധാനി ഫലജാതാനി, അസ്മിം ഉപരിപബ്ബതേ;
‘‘Vividhāni phalajātāni, asmiṃ uparipabbate;
യാനസ്സു പുബ്ബേ ഭുഞ്ജാമ, താനി അജ്ജ ജഹാമസേ.
Yānassu pubbe bhuñjāma, tāni ajja jahāmase.
൨൧൪൭.
2147.
‘‘ഇമേ നോ ഹത്ഥികാ അസ്സാ, ബലിബദ്ദാ ച നോ ഇമേ;
‘‘Ime no hatthikā assā, balibaddā ca no ime;
യേഹിസ്സു പുബ്ബേ കീളാമ, താനി അജ്ജ ജഹാമസേ’’തി.
Yehissu pubbe kīḷāma, tāni ajja jahāmase’’ti.
തത്ഥ പുമുനാതി ഭവേ വിചരന്തേന പുരിസേന. ലബ്ഭാതി ലഭിതബ്ബം. തം മേ ദുക്ഖതരം ഇതോതി യം മേ അമ്മം പസ്സിതും അലഭന്തസ്സ ദുക്ഖം, തം ഇതോ പോഥനദുക്ഖതോ സതഗുണേന സഹസ്സഗുണേന സതസഹസ്സഗുണേന ദുക്ഖതരം. രുച്ഛതീതി രോദിസ്സതി. അഡ്ഢരത്തേ വ രത്തേ വാതി അഡ്ഢരത്തേ വാ സകലരത്തേ വാ അമ്ഹേ സരിത്വാ ചിരം രോദിസ്സതി. അവസുച്ഛതീതി അപ്പോദകാ കുന്നദീ അവസുസ്സതി. യഥാ സാ ഖിപ്പമേവ സുസ്സതി, ഏവം അരുണേ ഉഗ്ഗച്ഛന്തേയേവ സുസ്സിത്വാ മരിസ്സതീതി അധിപ്പായേനേവമാഹ. വേദിസാതി ഓലമ്ബനസാഖാ. താനീതി യേസം നോ മൂലപുപ്ഫഫലാനി ഗണ്ഹന്തേഹി ചിരം കീളിതം, താനി അജ്ജ ഉഭോപി മയം ജഹാമ. ഹത്ഥികാതി താതേന അമ്ഹാകം കീളനത്ഥായ കതാ ഹത്ഥികാ.
Tattha pumunāti bhave vicarantena purisena. Labbhāti labhitabbaṃ. Taṃ me dukkhataraṃ itoti yaṃ me ammaṃ passituṃ alabhantassa dukkhaṃ, taṃ ito pothanadukkhato sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena dukkhataraṃ. Rucchatīti rodissati. Aḍḍharatte va ratte vāti aḍḍharatte vā sakalaratte vā amhe saritvā ciraṃ rodissati. Avasucchatīti appodakā kunnadī avasussati. Yathā sā khippameva sussati, evaṃ aruṇe uggacchanteyeva sussitvā marissatīti adhippāyenevamāha. Vedisāti olambanasākhā. Tānīti yesaṃ no mūlapupphaphalāni gaṇhantehi ciraṃ kīḷitaṃ, tāni ajja ubhopi mayaṃ jahāma. Hatthikāti tātena amhākaṃ kīḷanatthāya katā hatthikā.
തം ഏവം പരിദേവമാനമേവ സദ്ധിം ഭഗിനിയാ ജൂജകോ ആഗന്ത്വാ പോഥേന്തോ ഗഹേത്വാ പക്കാമി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Taṃ evaṃ paridevamānameva saddhiṃ bhaginiyā jūjako āgantvā pothento gahetvā pakkāmi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൪൮.
2148.
‘‘നീയമാനാ കുമാരാ തേ, പിതരം ഏതദബ്രവും;
‘‘Nīyamānā kumārā te, pitaraṃ etadabravuṃ;
അമ്മം ആരോഗ്യം വജ്ജാസി, ത്വഞ്ച താത സുഖീ ഭവ.
Ammaṃ ārogyaṃ vajjāsi, tvañca tāta sukhī bhava.
൨൧൪൯.
2149.
‘‘ഇമേ നോ ഹത്ഥികാ അസ്സാ, ബലിബദ്ദാ ച നോ ഇമേ;
‘‘Ime no hatthikā assā, balibaddā ca no ime;
താനി അമ്മായ ദജ്ജേസി, സോകം തേഹി വിനേസ്സതി.
Tāni ammāya dajjesi, sokaṃ tehi vinessati.
൨൧൫൦.
2150.
‘‘ഇമേ നോ ഹത്ഥികാ അസ്സാ, ബലിബദ്ദാ ച നോ ഇമേ;
‘‘Ime no hatthikā assā, balibaddā ca no ime;
താനി അമ്മാ ഉദിക്ഖന്തീ, സോകം പടിവിനേസ്സതീ’’തി.
Tāni ammā udikkhantī, sokaṃ paṭivinessatī’’ti.
തദാ ബോധിസത്തസ്സ പുത്തേ ആരബ്ഭ ബലവസോകോ ഉപ്പജ്ജി, ഹദയമംസം ഉണ്ഹം അഹോസി. സോ കേസരസീഹേന ഗഹിതമത്തവാരണോ വിയ രാഹുമുഖം പവിട്ഠചന്ദോ വിയ ച കമ്പമാനോ സകഭാവേന സണ്ഠാതും അസക്കോന്തോ അസ്സുപുണ്ണേഹി നേത്തേഹി പണ്ണസാലം പവിസിത്വാ കലുനം പരിദേവി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tadā bodhisattassa putte ārabbha balavasoko uppajji, hadayamaṃsaṃ uṇhaṃ ahosi. So kesarasīhena gahitamattavāraṇo viya rāhumukhaṃ paviṭṭhacando viya ca kampamāno sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkonto assupuṇṇehi nettehi paṇṇasālaṃ pavisitvā kalunaṃ paridevi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൫൧.
2151.
‘‘തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ, ദാനം ദത്വാന ഖത്തിയോ;
‘‘Tato vessantaro rājā, dānaṃ datvāna khattiyo;
പണ്ണസാലം പവിസിത്വാ, കലുനം പരിദേവയീ’’തി.
Paṇṇasālaṃ pavisitvā, kalunaṃ paridevayī’’ti.
തതോ പരാ മഹാസത്തസ്സ വിലാപഗാഥാ ഹോന്തി –
Tato parā mahāsattassa vilāpagāthā honti –
൨൧൫൨.
2152.
‘‘കം ന്വജ്ജ ഛാതാ തസിതാ, ഉപരുച്ഛന്തി ദാരകാ;
‘‘Kaṃ nvajja chātā tasitā, uparucchanti dārakā;
സായം സംവേസനാകാലേ, കോ നേ ദസ്സതി ഭോജനം.
Sāyaṃ saṃvesanākāle, ko ne dassati bhojanaṃ.
൨൧൫൩.
2153.
‘‘കം ന്വജ്ജ ഛാതാ തസിതാ, ഉപരുച്ഛന്തി ദാരകാ;
‘‘Kaṃ nvajja chātā tasitā, uparucchanti dārakā;
സായം സംവേസനാകാലേ, ‘അമ്മാ ഛാതമ്ഹ ദേഥ നോ’.
Sāyaṃ saṃvesanākāle, ‘ammā chātamha detha no’.
൨൧൫൪.
2154.
‘‘കഥം നു പഥം ഗച്ഛന്തി, പത്തികാ അനുപാഹനാ;
‘‘Kathaṃ nu pathaṃ gacchanti, pattikā anupāhanā;
സന്താ സൂനേഹി പാദേഹി, കോ നേ ഹത്ഥേ ഗഹേസ്സതി.
Santā sūnehi pādehi, ko ne hatthe gahessati.
൨൧൫൫.
2155.
‘‘കഥം നു സോ ന ലജ്ജേയ്യ, സമ്മുഖാ പഹരം മമ;
‘‘Kathaṃ nu so na lajjeyya, sammukhā paharaṃ mama;
അദൂസകാനം പുത്താനം, അലജ്ജീ വത ബ്രാഹ്മണോ.
Adūsakānaṃ puttānaṃ, alajjī vata brāhmaṇo.
൨൧൫൬.
2156.
‘‘യോപി മേ ദാസിദാസസ്സ, അഞ്ഞോ വാ പന പേസിയോ;
‘‘Yopi me dāsidāsassa, añño vā pana pesiyo;
തസ്സാപി സുവിഹീനസ്സ, കോ ലജ്ജീ പഹരിസ്സതി.
Tassāpi suvihīnassa, ko lajjī paharissati.
൨൧൫൭.
2157.
‘‘വാരിജസ്സേവ മേ സതോ, ബദ്ധസ്സ കുമിനാമുഖേ;
‘‘Vārijasseva me sato, baddhassa kumināmukhe;
അക്കോസതി പഹരതി, പിയേ പുത്തേ അപസ്സതോ’’തി.
Akkosati paharati, piye putte apassato’’ti.
തത്ഥ കം ന്വജ്ജാതി കം നു അജ്ജ. ഉപരുച്ഛന്തീതി സട്ഠിയോജനമഗ്ഗം ഗന്ത്വാ ഉപരോദിസ്സന്തി. സംവേസനാകാലേതി മഹാജനസ്സ പരിവേസനാകാലേ. കോനേ ദസ്സതീതി കോ നേസം ഭോജനം ദസ്സതി. കഥം നു പഥം ഗച്ഛന്തീതി കഥം നു സട്ഠിയോജനമഗ്ഗം ഗമിസ്സന്തി. പത്തികാതി ഹത്ഥിയാനാദീഹി വിരഹിതാ. അനുപാഹനാതി ഉപാഹനമത്തേനപി വിയുത്താ സുഖുമാലപാദാ. ഗഹേസ്സതീതി കിലമഥവിനോദനത്ഥായ കോ ഗണ്ഹിസ്സതി. ദാസിദാസസ്സാതി ദാസിയാ ദാസോ അസ്സ. അഞ്ഞോ വാ പന പേസിയോതി തസ്സപി ദാസോ, തസ്സപി ദാസോതി ഏവം ദാസപതിദാസപരമ്പരായ ‘‘യോ മയ്ഹം ചതുത്ഥോ പേസിയോ പേസനകാരകോ അസ്സ, തസ്സ ഏവം സുവിഹീനസ്സപി അയം വേസ്സന്തരസ്സ ദാസപതിദാസോ’’തി ഞത്വാ. കോ ലജ്ജീതി കോ ലജ്ജാസമ്പന്നോ പഹരേയ്യ, യുത്തം നു ഖോ തസ്സ നില്ലജ്ജസ്സ മമ പുത്തേ പഹരിതുന്തി. വാരിജസ്സേവാതി കുമിനാമുഖേ ബദ്ധസ്സ മച്ഛസ്സേവ സതോ മമ. അപസ്സതോതി അ-കാരോ നിപാതമത്തോ, പസ്സന്തസ്സേവ പിയപുത്തേ അക്കോസതി ചേവ പഹരതി ച, അഹോ വത ദാരുണോതി.
Tattha kaṃ nvajjāti kaṃ nu ajja. Uparucchantīti saṭṭhiyojanamaggaṃ gantvā uparodissanti. Saṃvesanākāleti mahājanassa parivesanākāle. Kone dassatīti ko nesaṃ bhojanaṃ dassati. Kathaṃ nu pathaṃ gacchantīti kathaṃ nu saṭṭhiyojanamaggaṃ gamissanti. Pattikāti hatthiyānādīhi virahitā. Anupāhanāti upāhanamattenapi viyuttā sukhumālapādā. Gahessatīti kilamathavinodanatthāya ko gaṇhissati. Dāsidāsassāti dāsiyā dāso assa. Añño vā pana pesiyoti tassapi dāso, tassapi dāsoti evaṃ dāsapatidāsaparamparāya ‘‘yo mayhaṃ catuttho pesiyo pesanakārako assa, tassa evaṃ suvihīnassapi ayaṃ vessantarassa dāsapatidāso’’ti ñatvā. Ko lajjīti ko lajjāsampanno pahareyya, yuttaṃ nu kho tassa nillajjassa mama putte paharitunti. Vārijassevāti kumināmukhe baddhassa macchasseva sato mama. Apassatoti a-kāro nipātamatto, passantasseva piyaputte akkosati ceva paharati ca, aho vata dāruṇoti.
അഥസ്സ കുമാരേസു സിനേഹേന ഏവം പരിവിതക്കോ ഉദപാദി ‘‘അയം ബ്രാഹ്മണോ മമ പുത്തേ അതിവിയ വിഹേഠേതി, സോകം സന്ധാരേതും ന സക്കോമി, ബ്രാഹ്മണം അനുബന്ധിത്വാ ജീവിതക്ഖയം പാപേത്വാ ആനേസ്സാമി തേ കുമാരേ’’തി . തതോ ‘‘അട്ഠാനമേതം കുമാരാനം പീളനം അതിദുക്ഖന്തി ദാനം ദത്വാ പച്ഛാനുതപ്പം നാമ സതം ധമ്മോ ന ഹോതീ’’തി ചിന്തേസി. തദത്ഥജോതനാ ഇമാ ദ്വേ പരിവിതക്കഗാഥാ നാമ ഹോന്തി –
Athassa kumāresu sinehena evaṃ parivitakko udapādi ‘‘ayaṃ brāhmaṇo mama putte ativiya viheṭheti, sokaṃ sandhāretuṃ na sakkomi, brāhmaṇaṃ anubandhitvā jīvitakkhayaṃ pāpetvā ānessāmi te kumāre’’ti . Tato ‘‘aṭṭhānametaṃ kumārānaṃ pīḷanaṃ atidukkhanti dānaṃ datvā pacchānutappaṃ nāma sataṃ dhammo na hotī’’ti cintesi. Tadatthajotanā imā dve parivitakkagāthā nāma honti –
൨൧൫൮.
2158.
‘‘അദു ചാപം ഗഹേത്വാന, ഖഗ്ഗം ബന്ധിയ വാമതോ;
‘‘Adu cāpaṃ gahetvāna, khaggaṃ bandhiya vāmato;
ആനേസ്സാമി സകേ പുത്തേ, പുത്താനഞ്ഹി വധോ ദുഖോ.
Ānessāmi sake putte, puttānañhi vadho dukho.
൨൧൫൯.
2159.
‘‘അട്ഠാനമേതം ദുക്ഖരൂപം, യം കുമാരാ വിഹഞ്ഞരേ;
‘‘Aṭṭhānametaṃ dukkharūpaṃ, yaṃ kumārā vihaññare;
സതഞ്ച ധമ്മമഞ്ഞായ, കോ ദത്വാ അനുതപ്പതീ’’തി.
Satañca dhammamaññāya, ko datvā anutappatī’’ti.
തത്ഥ സതന്തി പുബ്ബബോധിസത്താനം പവേണിധമ്മം.
Tattha satanti pubbabodhisattānaṃ paveṇidhammaṃ.
സോ കിര തസ്മിം ഖണേ ബോധിസത്താനം പവേണിം അനുസ്സരി. തതോ ‘‘സബ്ബബോധിസത്താനം ധനപരിച്ചാഗം , അങ്ഗപരിച്ചാഗം , പുത്തപരിച്ചാഗം, ഭരിയപരിച്ചാഗം, ജീവിതപരിച്ചാഗന്തി ഇമേ പഞ്ച മഹാപരിച്ചാഗേ അപരിച്ചജിത്വാ ബുദ്ധഭൂതപുബ്ബോ നാമ നത്ഥി. അഹമ്പി തേസം അബ്ഭന്തരോ ഹോമി, മയാപി പിയപുത്തധീതരോ അദത്വാ ന സക്കാ ബുദ്ധേന ഭവിതു’’ന്തി ചിന്തേത്വാ ‘‘കിം ത്വം വേസ്സന്തര പരേസം ദാസത്ഥായ ദിന്നപുത്താനം ദുക്ഖഭാവം ന ജാനാസി, യേന ബ്രാഹ്മണം അനുബന്ധിത്വാ ജീവിതക്ഖയം പാപേസ്സാമീതി സഞ്ഞം ഉപ്പാദേസി, ദാനം ദത്വാ പച്ഛാനുതപ്പോ നാമ തവ നാനുരൂപോ’’തി ഏവം അത്താനം പരിഭാസിത്വാ ‘‘സചേപി ഏസോ കുമാരേ മാരേസ്സതി, ദിന്നകാലതോ പട്ഠായ മമ ന കിഞ്ചി ഹോതീ’’തി ദള്ഹസമാദാനം അധിട്ഠായ പണ്ണസാലതോ നിക്ഖമിത്വാ പണ്ണസാലദ്വാരേ പാസാണഫലകേ കഞ്ചനപടിമാ വിയ നിസീദി. ജൂജകോപി ബോധിസത്തസ്സ സമ്മുഖേ കുമാരേ പോഥേത്വാ നേതി. തതോ കുമാരോ വിലപന്തോ ആഹ –
So kira tasmiṃ khaṇe bodhisattānaṃ paveṇiṃ anussari. Tato ‘‘sabbabodhisattānaṃ dhanapariccāgaṃ , aṅgapariccāgaṃ , puttapariccāgaṃ, bhariyapariccāgaṃ, jīvitapariccāganti ime pañca mahāpariccāge apariccajitvā buddhabhūtapubbo nāma natthi. Ahampi tesaṃ abbhantaro homi, mayāpi piyaputtadhītaro adatvā na sakkā buddhena bhavitu’’nti cintetvā ‘‘kiṃ tvaṃ vessantara paresaṃ dāsatthāya dinnaputtānaṃ dukkhabhāvaṃ na jānāsi, yena brāhmaṇaṃ anubandhitvā jīvitakkhayaṃ pāpessāmīti saññaṃ uppādesi, dānaṃ datvā pacchānutappo nāma tava nānurūpo’’ti evaṃ attānaṃ paribhāsitvā ‘‘sacepi eso kumāre māressati, dinnakālato paṭṭhāya mama na kiñci hotī’’ti daḷhasamādānaṃ adhiṭṭhāya paṇṇasālato nikkhamitvā paṇṇasāladvāre pāsāṇaphalake kañcanapaṭimā viya nisīdi. Jūjakopi bodhisattassa sammukhe kumāre pothetvā neti. Tato kumāro vilapanto āha –
൨൧൬൦.
2160.
‘‘സച്ചം കിരേവമാഹംസു, നരാ ഏകച്ചിയാ ഇധ;
‘‘Saccaṃ kirevamāhaṃsu, narā ekacciyā idha;
യസ്സ നത്ഥി സകാ മാതാ, യഥാ നത്ഥി തഥേവ സോ.
Yassa natthi sakā mātā, yathā natthi tatheva so.
൨൧൬൧.
2161.
‘‘ഏഹി കണ്ഹേ മരിസ്സാമ, നത്ഥത്ഥോ ജീവിതേന നോ;
‘‘Ehi kaṇhe marissāma, natthattho jīvitena no;
ദിന്നമ്ഹാതി ജനിന്ദേന, ബ്രാഹ്മണസ്സ ധനേസിനോ;
Dinnamhāti janindena, brāhmaṇassa dhanesino;
അച്ചായികസ്സ ലുദ്ദസ്സ, യോ നോ ഗാവോവ സുമ്ഭതി.
Accāyikassa luddassa, yo no gāvova sumbhati.
൨൧൬൨.
2162.
‘‘ഇമേ തേ ജമ്ബുകാ രുക്ഖാ, വേദിസാ സിന്ദുവാരകാ;
‘‘Ime te jambukā rukkhā, vedisā sinduvārakā;
വിവിധാനി രുക്ഖജാതാനി, താനി കണ്ഹേ ജഹാമസേ.
Vividhāni rukkhajātāni, tāni kaṇhe jahāmase.
൨൧൬൩.
2163.
‘‘അസ്സത്ഥാ പനസാ ചേമേ, നിഗ്രോധാ ച കപിത്ഥനാ;
‘‘Assatthā panasā ceme, nigrodhā ca kapitthanā;
വിവിധാനി ഫലജാതാനി, താനി കണ്ഹേ ജഹാമസേ.
Vividhāni phalajātāni, tāni kaṇhe jahāmase.
൨൧൬൪.
2164.
‘‘ഇമേ തിട്ഠന്തി ആരാമാ, അയം സീതൂദകാ നദീ;
‘‘Ime tiṭṭhanti ārāmā, ayaṃ sītūdakā nadī;
യത്ഥസ്സു പുബ്ബേ കീളാമ, താനി കണ്ഹേ ജഹാമസേ.
Yatthassu pubbe kīḷāma, tāni kaṇhe jahāmase.
൨൧൬൫.
2165.
‘‘വിവിധാനി പുപ്ഫജാതാനി, അസ്മിം ഉപരിപബ്ബതേ;
‘‘Vividhāni pupphajātāni, asmiṃ uparipabbate;
യാനസ്സു പുബ്ബേ ധാരേമ, താനി കണ്ഹേ ജഹാമസേ.
Yānassu pubbe dhārema, tāni kaṇhe jahāmase.
൨൧൬൬.
2166.
‘‘വിവിധാനി ഫലജാതാനി, അസ്മിം ഉപരിപബ്ബതേ;
‘‘Vividhāni phalajātāni, asmiṃ uparipabbate;
യാനസ്സു പുബ്ബേ ഭുഞ്ജാമ, താനി കണ്ഹേ ജഹാമസേ.
Yānassu pubbe bhuñjāma, tāni kaṇhe jahāmase.
൨൧൬൭.
2167.
‘‘ഇമേ നോ ഹത്ഥികാ അസ്സാ, ബലിബദ്ദാ ച നോ ഇമേ;
‘‘Ime no hatthikā assā, balibaddā ca no ime;
യേഹിസ്സു പുബ്ബേ കീളാമ, താനി കണ്ഹേ ജഹാമസേ’’തി.
Yehissu pubbe kīḷāma, tāni kaṇhe jahāmase’’ti.
തത്ഥ യസ്സാതി യസ്സ സന്തികേ സകാ മാതാ നത്ഥി. പിതാ അത്ഥി, യഥാ നത്ഥിയേവ.
Tattha yassāti yassa santike sakā mātā natthi. Pitā atthi, yathā natthiyeva.
പുന ബ്രാഹ്മണോ ഏകസ്മിം വിസമട്ഠാനേ പക്ഖലിത്വാ പതി. തേസം ഹത്ഥതോ ബന്ധനവല്ലി മുച്ചിത്വാ ഗതാ. തേ പഹടകുക്കുടാ വിയ കമ്പന്താ പലായിത്വാ ഏകവേഗേനേവ പിതു സന്തികം ആഗമിംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Puna brāhmaṇo ekasmiṃ visamaṭṭhāne pakkhalitvā pati. Tesaṃ hatthato bandhanavalli muccitvā gatā. Te pahaṭakukkuṭā viya kampantā palāyitvā ekavegeneva pitu santikaṃ āgamiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൬൮.
2168.
‘‘നീയമാനാ കുമാരാ തേ, ബ്രാഹ്മണസ്സ പമുഞ്ചിയ;
‘‘Nīyamānā kumārā te, brāhmaṇassa pamuñciya;
തേന തേന പധാവിംസു, ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോ’’തി.
Tena tena padhāviṃsu, jālī kaṇhājinā cubho’’ti.
തത്ഥ തേന തേനാതി തേന മുത്തഖണേന യേന ദിസാഭാഗേന തേസം പിതാ അത്ഥി, തേന പധാവിംസു, പധാവിത്വാ പിതു സന്തികഞ്ഞേവ ആഗമിംസൂതി അത്ഥോ.
Tattha tena tenāti tena muttakhaṇena yena disābhāgena tesaṃ pitā atthi, tena padhāviṃsu, padhāvitvā pitu santikaññeva āgamiṃsūti attho.
ജൂജകോ വേഗേനുട്ഠായ വല്ലിദണ്ഡഹത്ഥോ കപ്പുട്ഠാനഗ്ഗി വിയ അവത്ഥരന്തോ ആഗന്ത്വാ ‘‘അതിവിയ പലായിതും ഛേകാ തുമ്ഹേ’’തി ഹത്ഥേ ബന്ധിത്വാ പുന നേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Jūjako vegenuṭṭhāya vallidaṇḍahattho kappuṭṭhānaggi viya avattharanto āgantvā ‘‘ativiya palāyituṃ chekā tumhe’’ti hatthe bandhitvā puna nesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൬൯.
2169.
‘‘തതോ സോ രജ്ജുമാദായ, ദണ്ഡഞ്ചാദായ ബ്രാഹ്മണോ;
‘‘Tato so rajjumādāya, daṇḍañcādāya brāhmaṇo;
ആകോടയന്തോ തേ നേതി, സിവിരാജസ്സ പേക്ഖതോ’’തി.
Ākoṭayanto te neti, sivirājassa pekkhato’’ti.
ഏവം നീയമാനേസു കണ്ഹാജിനാ നിവത്തിത്വാ ഓലോകേന്തീ പിതരാ സദ്ധിം സല്ലപി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ nīyamānesu kaṇhājinā nivattitvā olokentī pitarā saddhiṃ sallapi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൭൦.
2170.
‘‘തം തം കണ്ഹാജിനാവോച, അയം മം താത ബ്രാഹ്മണോ;
‘‘Taṃ taṃ kaṇhājināvoca, ayaṃ maṃ tāta brāhmaṇo;
ലട്ഠിയാ പടികോടേതി, ഘരേ ജാതംവ ദാസിയം.
Laṭṭhiyā paṭikoṭeti, ghare jātaṃva dāsiyaṃ.
൨൧൭൧.
2171.
‘‘ന ചായം ബ്രാഹ്മണോ താത, ധമ്മികാ ഹോന്തി ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Na cāyaṃ brāhmaṇo tāta, dhammikā honti brāhmaṇā;
യക്ഖോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണേന, ഖാദിതും താത നേതി നോ;
Yakkho brāhmaṇavaṇṇena, khādituṃ tāta neti no;
നീയമാനേ പിസാചേന, കിം നു താത ഉദിക്ഖസീ’’തി.
Nīyamāne pisācena, kiṃ nu tāta udikkhasī’’ti.
തത്ഥ തന്തി തം പസ്സമാനം നിസിന്നം പിതരം സിവിരാജാനം. ദാസിയന്തി ദാസികം. ഖാദിതുന്തി ഖാദനത്ഥായ അയം നോ ഗിരിദ്വാരം അസമ്പത്തേയേവ ഉഭോഹി ചക്ഖൂഹി രത്തലോഹിതബിന്ദും പഗ്ഘരന്തേഹി ഖാദിസ്സാമീതി നേതി, ത്വഞ്ച ഖാദിതും വാ പചിതും വാ നീയമാനേ കിം അമ്ഹേ ഉദിക്ഖസി, സബ്ബദാ സുഖിതോ ഹോഹീതി പരിദേവി.
Tattha tanti taṃ passamānaṃ nisinnaṃ pitaraṃ sivirājānaṃ. Dāsiyanti dāsikaṃ. Khāditunti khādanatthāya ayaṃ no giridvāraṃ asampatteyeva ubhohi cakkhūhi rattalohitabinduṃ paggharantehi khādissāmīti neti, tvañca khādituṃ vā pacituṃ vā nīyamāne kiṃ amhe udikkhasi, sabbadā sukhito hohīti paridevi.
ദഹരകുമാരികായ വിലപന്തിയാ കമ്പമാനായ ഗച്ഛന്തിയാ മഹാസത്തസ്സ ബലവസോകോ ഉപ്പജ്ജി, ഹദയവത്ഥു ഉണ്ഹം അഹോസി. നാസികായ അപ്പഹോന്തിയാ മുഖേന ഉണ്ഹേ അസ്സാസപസ്സാസേ വിസ്സജ്ജേസി. അസ്സൂനി ലോഹിതബിന്ദൂനി ഹുത്വാ നേത്തേഹി നിക്ഖമിംസു. സോ ‘‘ഇദം ഏവരൂപം ദുക്ഖം സിനേഹദോസേന ജാതം, ന അഞ്ഞേന കാരണേന. സിനേഹം അകത്വാ മജ്ഝത്തേനേവ ഭവിതബ്ബ’’ന്തി തഥാരൂപം സോകം അത്തനോ ഞാണബലേന വിനോദേത്വാ പകതിനിസിന്നാകാരേനേവ നിസീദി. ഗിരിദ്വാരം അസമ്പത്തായേവ കുമാരികാ വിലപന്തീ അഗമാസി.
Daharakumārikāya vilapantiyā kampamānāya gacchantiyā mahāsattassa balavasoko uppajji, hadayavatthu uṇhaṃ ahosi. Nāsikāya appahontiyā mukhena uṇhe assāsapassāse vissajjesi. Assūni lohitabindūni hutvā nettehi nikkhamiṃsu. So ‘‘idaṃ evarūpaṃ dukkhaṃ sinehadosena jātaṃ, na aññena kāraṇena. Sinehaṃ akatvā majjhatteneva bhavitabba’’nti tathārūpaṃ sokaṃ attano ñāṇabalena vinodetvā pakatinisinnākāreneva nisīdi. Giridvāraṃ asampattāyeva kumārikā vilapantī agamāsi.
൨൧൭൨.
2172.
‘‘ഇമേ നോ പാദകാ ദുക്ഖാ, ദീഘോ ചദ്ധാ സുദുഗ്ഗമോ;
‘‘Ime no pādakā dukkhā, dīgho caddhā suduggamo;
നീചേ ചോലമ്ബതേ സൂരിയോ, ബ്രാഹ്മണോ ച ധാരേതി നോ.
Nīce colambate sūriyo, brāhmaṇo ca dhāreti no.
൨൧൭൩.
2173.
‘‘ഓകന്ദാമസേ ഭൂതാനി, പബ്ബതാനി വനാനി ച;
‘‘Okandāmase bhūtāni, pabbatāni vanāni ca;
സരസ്സ സിരസാ വന്ദാമ, സുപതിത്ഥേ ച ആപകേ.
Sarassa sirasā vandāma, supatitthe ca āpake.
൨൧൭൪.
2174.
‘‘തിണലതാനി ഓസധ്യോ, പബ്ബതാനി വനാനി ച;
‘‘Tiṇalatāni osadhyo, pabbatāni vanāni ca;
അമ്മം ആരോഗ്യം വജ്ജാഥ, അയം നോ നേതി ബ്രാഹ്മണോ.
Ammaṃ ārogyaṃ vajjātha, ayaṃ no neti brāhmaṇo.
൨൧൭൫.
2175.
‘‘വജ്ജന്തു ഭോന്തോ അമ്മഞ്ച, മദ്ദിം അസ്മാക മാതരം;
‘‘Vajjantu bhonto ammañca, maddiṃ asmāka mātaraṃ;
സചേ അനുപതിതുകാമാസി, ഖിപ്പം അനുപതിയാസി നോ.
Sace anupatitukāmāsi, khippaṃ anupatiyāsi no.
൨൧൭൬.
2176.
‘‘അയം ഏകപദീ ഏതി, ഉജും ഗച്ഛതി അസ്സമം;
‘‘Ayaṃ ekapadī eti, ujuṃ gacchati assamaṃ;
തമേവാനുപതേയ്യാസി, അപി പസ്സേസി നേ ലഹും.
Tamevānupateyyāsi, api passesi ne lahuṃ.
൨൧൭൭.
2177.
‘‘അഹോ വത രേ ജടിനീ, വനമൂലഫലഹാരികേ;
‘‘Aho vata re jaṭinī, vanamūlaphalahārike;
സുഞ്ഞം ദിസ്വാന അസ്സമം, തം തേ ദുക്ഖം ഭവിസ്സതി.
Suññaṃ disvāna assamaṃ, taṃ te dukkhaṃ bhavissati.
൨൧൭൮.
2178.
‘‘അതിവേലം നു അമ്മായ, ഉഞ്ഛാ ലദ്ധോ അനപ്പകോ;
‘‘Ativelaṃ nu ammāya, uñchā laddho anappako;
യാ നോ ബദ്ധേ ന ജാനാസി, ബ്രാഹ്മണേന ധനേസിനാ.
Yā no baddhe na jānāsi, brāhmaṇena dhanesinā.
൨൧൭൯.
2179.
‘‘അച്ചായികേന ലുദ്ദേന, യോ നോ ഗാവോവ സുമ്ഭതി;
‘‘Accāyikena luddena, yo no gāvova sumbhati;
അപജ്ജ അമ്മം പസ്സേമു, സായം ഉഞ്ഛാതോ ആഗതം.
Apajja ammaṃ passemu, sāyaṃ uñchāto āgataṃ.
൨൧൮൦.
2180.
‘‘ദജ്ജാ അമ്മാ ബ്രാഹ്മണസ്സ, ഫലം ഖുദ്ദേന മിസ്സിതം;
‘‘Dajjā ammā brāhmaṇassa, phalaṃ khuddena missitaṃ;
തദായം അസിതോ ധാതോ, ന ബാള്ഹം ധാരയേയ്യ നോ.
Tadāyaṃ asito dhāto, na bāḷhaṃ dhārayeyya no.
൨൧൮൧.
2181.
‘‘സൂനാ ച വത നോ പാദാ, ബാള്ഹം ധാരേതി ബ്രാഹ്മണോ;
‘‘Sūnā ca vata no pādā, bāḷhaṃ dhāreti brāhmaṇo;
ഇതി തത്ഥ വിലപിംസു, കുമാരാ മാതുഗിദ്ധിനോ’’തി.
Iti tattha vilapiṃsu, kumārā mātugiddhino’’ti.
തത്ഥ പാദകാതി ഖുദ്ദകപാദാ. ഓകന്ദാമസേതി അവകന്ദാമ, അപചിതിം നീചവുത്തിം ദസ്സേന്താ ജാനാപേമ. സരസ്സാതി ഇമസ്സ പദുമസരസ്സ പരിഗ്ഗാഹകാനേവ നാഗകുലാനി സിരസാ വന്ദാമ. സുപതിത്ഥേ ച ആപകേതി സുപതിത്ഥായ നദിയാ അധിവത്ഥാ ദേവതാപി വന്ദാമ. തിണലതാനീതി തിണാനി ച ഓലമ്ബകലതായോ ച. ഓസധ്യോതി ഓസധിയോ. സബ്ബത്ഥ അധിവത്ഥാ ദേവതാ സന്ധായേവമാഹ. അനുപതിതുകാമാസീതി സചേപി സാ അമ്ഹാകം പദാനുപദം ആഗന്തുകാമാസി. അപി പസ്സേസി നേ ലഹുന്തി അപി നാമ ഏതായ ഏകപദിയാ അനുപതമാനാ പുത്തകേ തേ ലഹും പസ്സേയ്യാസീതി ഏവം തം വദേയ്യാഥാതി. ജടിനീതി ബദ്ധജടം ആരബ്ഭ മാതരം പരമ്മുഖാലപനേന ആലപന്തീ ആഹ. അതിവേലന്തി പമാണാതിക്കന്തം കത്വാ. ഉഞ്ഛാതി ഉഞ്ഛാചരിയായ . ഫലന്തി വനമൂലഫലാഫലം. ഖുദ്ദേന മിസ്സിതന്തി ഖുദ്ദകമധുനാ മിസ്സിതം. അസിതോതി അസിതാസനോ പരിഭുത്തഫലോ. ധാതോതി സുഹിതോ. ന ബാള്ഹം ധാരയേയ്യ നോതി ന നോ ബാള്ഹം വേഗേന നയേയ്യ. മാതുഗിദ്ധിനോതി മാതരി ഗിദ്ധേന സമന്നാഗതാ ബലവസിനേഹാ ഏവം വിലവിംസൂതി.
Tattha pādakāti khuddakapādā. Okandāmaseti avakandāma, apacitiṃ nīcavuttiṃ dassentā jānāpema. Sarassāti imassa padumasarassa pariggāhakāneva nāgakulāni sirasā vandāma. Supatitthe ca āpaketi supatitthāya nadiyā adhivatthā devatāpi vandāma. Tiṇalatānīti tiṇāni ca olambakalatāyo ca. Osadhyoti osadhiyo. Sabbattha adhivatthā devatā sandhāyevamāha. Anupatitukāmāsīti sacepi sā amhākaṃ padānupadaṃ āgantukāmāsi. Api passesi ne lahunti api nāma etāya ekapadiyā anupatamānā puttake te lahuṃ passeyyāsīti evaṃ taṃ vadeyyāthāti. Jaṭinīti baddhajaṭaṃ ārabbha mātaraṃ parammukhālapanena ālapantī āha. Ativelanti pamāṇātikkantaṃ katvā. Uñchāti uñchācariyāya . Phalanti vanamūlaphalāphalaṃ. Khuddena missitanti khuddakamadhunā missitaṃ. Asitoti asitāsano paribhuttaphalo. Dhātoti suhito. Na bāḷhaṃ dhārayeyya noti na no bāḷhaṃ vegena nayeyya. Mātugiddhinoti mātari giddhena samannāgatā balavasinehā evaṃ vilaviṃsūti.
ദാരകപബ്ബവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Dārakapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.
മദ്ദീപബ്ബവണ്ണനാ
Maddīpabbavaṇṇanā
യം പന തം രഞ്ഞാ പഥവിം ഉന്നാദേത്വാ ബ്രാഹ്മണസ്സ പിയപുത്തേസു ദിന്നേസു യാവ ബ്രഹ്മലോകാ ഏകകോലാഹലം ജാതം, തേനപി ഭിജ്ജമാനഹദയാ വിയ ഹിമവന്തവാസിനോ ദേവാ തേസം ബ്രാഹ്മണേന നിയമാനാനം തം വിലാപം സുത്വാ മന്തയിംസു ‘‘സചേ മദ്ദീ കാലസ്സേവ അസ്സമം ആഗമിസ്സതി, തത്ഥ പുത്തകേ അദിസ്വാ വേസ്സന്തരം പുച്ഛിത്വാ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദിന്നഭാവം സുത്വാ ബലവസിനേഹേന പദാനുപദം ധാവിത്വാ മഹന്തം ദുക്ഖം അനുഭവേയ്യാ’’തി. അഥ തേ തയോ ദേവപുത്തേ ‘‘തുമ്ഹേ സീഹബ്യഗ്ഘദീപിവേസേ നിമ്മിനിത്വാ ദേവിയാ ആഗമനമഗ്ഗം സന്നിരുമ്ഭിത്വാ യാചിയമാനാപി യാവ സൂരിയത്ഥങ്ഗമനാ മഗ്ഗം അദത്വാ യഥാ ചന്ദാലോകേന അസ്സമം പവിസിസ്സതി, ഏവമസ്സാ സീഹാദീനമ്പി അവിഹേഠനത്ഥായ ആരക്ഖം സുസംവിഹിതം കരേയ്യാഥാ’’തി ആണാപേസും. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Yaṃ pana taṃ raññā pathaviṃ unnādetvā brāhmaṇassa piyaputtesu dinnesu yāva brahmalokā ekakolāhalaṃ jātaṃ, tenapi bhijjamānahadayā viya himavantavāsino devā tesaṃ brāhmaṇena niyamānānaṃ taṃ vilāpaṃ sutvā mantayiṃsu ‘‘sace maddī kālasseva assamaṃ āgamissati, tattha puttake adisvā vessantaraṃ pucchitvā brāhmaṇassa dinnabhāvaṃ sutvā balavasinehena padānupadaṃ dhāvitvā mahantaṃ dukkhaṃ anubhaveyyā’’ti. Atha te tayo devaputte ‘‘tumhe sīhabyagghadīpivese nimminitvā deviyā āgamanamaggaṃ sannirumbhitvā yāciyamānāpi yāva sūriyatthaṅgamanā maggaṃ adatvā yathā candālokena assamaṃ pavisissati, evamassā sīhādīnampi aviheṭhanatthāya ārakkhaṃ susaṃvihitaṃ kareyyāthā’’ti āṇāpesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൧൮൨.
2182.
‘‘തേസം ലാലപ്പിതം സുത്വാ, തയോ വാളാ വനേ മിഗാ;
‘‘Tesaṃ lālappitaṃ sutvā, tayo vāḷā vane migā;
സീഹോ ബ്യഗ്ഘോ ച ദീപി ച, ഇദം വചനമബ്രവും.
Sīho byaggho ca dīpi ca, idaṃ vacanamabravuṃ.
൨൧൮൩.
2183.
‘‘മാ ഹേവ നോ രാജപുത്തീ, സായം ഉഞ്ഛാതോ ആഗമാ;
‘‘Mā heva no rājaputtī, sāyaṃ uñchāto āgamā;
മാ ഹേവമ്ഹാക നിബ്ഭോഗേ, ഹേഠയിത്ഥ വനേ മിഗാ.
Mā hevamhāka nibbhoge, heṭhayittha vane migā.
൨൧൮൪.
2184.
‘‘സീഹോ ചേ നം വിഹേഠേയ്യ, ബ്യഗ്ഘോ ദീപി ച ലക്ഖണം;
‘‘Sīho ce naṃ viheṭheyya, byaggho dīpi ca lakkhaṇaṃ;
നേവ ജാലീകുമാരസ്സ, കുതോ കണ്ഹാജിനാ സിയാ;
Neva jālīkumārassa, kuto kaṇhājinā siyā;
ഉഭയേനേവ ജീയേഥ, പതിം പുത്തേ ച ലക്ഖണാ’’തി.
Ubhayeneva jīyetha, patiṃ putte ca lakkhaṇā’’ti.
തത്ഥ ഇദം വചനമബ്രവുന്തി ‘‘തുമ്ഹേ തയോ ജനാ സീഹോ ച ബ്യഗ്ഘോ ച ദീപി ചാതി ഏവം തയോ വാളാ വനേ മിഗാ ഹോഥാ’’തി ഇദം താ ദേവതാ തയോ ദേവപുത്തേ വചനമബ്രവും. മാ ഹേവ നോതി മദ്ദീ രാജപുത്തീ ഉഞ്ഛാതോ സായം മാ ആഗമി, ചന്ദാലോകേന സായം ആഗച്ഛതൂതി വദന്തി. മാ ഹേവമ്ഹാക നിബ്ഭോഗേതി അമ്ഹാകം നിബ്ഭോഗേ വിജിതേ വനഘടായം മാ നം കോചിപി വനേ വാളമിഗോ വിഹേഠേസി. ന യഥാ വിഹേഠേതി, ഏവമസ്സാ ആരക്ഖം ഗണ്ഹഥാതി വദന്തി. സീഹോ ചേ നന്തി സചേ ഹി തം അനാരക്ഖം സീഹാദീസു കോചി വിഹേഠേയ്യ, അഥസ്സാ ജീവിതക്ഖയം പത്തായ നേവ ജാലികുമാരോ അസ്സ, കുതോ കണ്ഹാജിനാ സിയാ. ഏവം സാ ലക്ഖണസമ്പന്നാ ഉഭയേനേവ ജീയേഥ പതിം പുത്തേ ചാതി ദ്വീഹി കോട്ഠാസേഹി ജീയേഥേവ, തസ്മാ സുസംവിഹിതമസ്സാ ആരക്ഖം കരോഥാതി.
Tattha idaṃ vacanamabravunti ‘‘tumhe tayo janā sīho ca byaggho ca dīpi cāti evaṃ tayo vāḷā vane migā hothā’’ti idaṃ tā devatā tayo devaputte vacanamabravuṃ. Mā heva noti maddī rājaputtī uñchāto sāyaṃ mā āgami, candālokena sāyaṃ āgacchatūti vadanti. Mā hevamhāka nibbhogeti amhākaṃ nibbhoge vijite vanaghaṭāyaṃ mā naṃ kocipi vane vāḷamigo viheṭhesi. Na yathā viheṭheti, evamassā ārakkhaṃ gaṇhathāti vadanti. Sīho ce nanti sace hi taṃ anārakkhaṃ sīhādīsu koci viheṭheyya, athassā jīvitakkhayaṃ pattāya neva jālikumāro assa, kuto kaṇhājinā siyā. Evaṃ sā lakkhaṇasampannā ubhayeneva jīyetha patiṃ putte cāti dvīhi koṭṭhāsehi jīyetheva, tasmā susaṃvihitamassā ārakkhaṃ karothāti.
അഥ തേ തയോ ദേവപുത്താ ‘‘സാധൂ’’തി താസം ദേവതാനം തം വചനം പടിസ്സുണിത്വാ സീഹബ്യഗ്ഘദീപിനോ ഹുത്വാ ആഗന്ത്വാ തസ്സാ ആഗമനമഗ്ഗേ പടിപാടിയാ നിപജ്ജിംസു. മദ്ദീപി ഖോ ‘‘അജ്ജ മയാ ദുസ്സുപിനോ ദിട്ഠോ, കാലസ്സേവ മൂലഫലാഫലം ഗഹേത്വാ അസ്സമം ഗമിസ്സാമീ’’തി കമ്പമാനാ മൂലഫലാഫലാനി ഉപധാരേസി. അഥസ്സാ ഹത്ഥതോ ഖണിത്തി പതി, തഥാ അംസതോ ഉഗ്ഗീവഞ്ച പതി, ദക്ഖിണക്ഖിച ഫന്ദതി, ഫലിനോ രുക്ഖാ അഫലാ വിയ അഫലാ ച ഫലിനോ വിയ ഖായിംസു, ദസ ദിസാ ന പഞ്ഞായിംസു. സാ ‘‘കിം നു ഖോ ഇദം, പുബ്ബേ അഭൂതപുബ്ബം അജ്ജ മേ ഹോതി, കിം ഭവിസ്സതി, മയ്ഹം വാ അന്തരായോ ഭവിസ്സതി, മമ പുത്താനം വാ, ഉദാഹു വേസ്സന്തരസ്സാ’’തി ചിന്തേത്വാ ആഹ –
Atha te tayo devaputtā ‘‘sādhū’’ti tāsaṃ devatānaṃ taṃ vacanaṃ paṭissuṇitvā sīhabyagghadīpino hutvā āgantvā tassā āgamanamagge paṭipāṭiyā nipajjiṃsu. Maddīpi kho ‘‘ajja mayā dussupino diṭṭho, kālasseva mūlaphalāphalaṃ gahetvā assamaṃ gamissāmī’’ti kampamānā mūlaphalāphalāni upadhāresi. Athassā hatthato khaṇitti pati, tathā aṃsato uggīvañca pati, dakkhiṇakkhica phandati, phalino rukkhā aphalā viya aphalā ca phalino viya khāyiṃsu, dasa disā na paññāyiṃsu. Sā ‘‘kiṃ nu kho idaṃ, pubbe abhūtapubbaṃ ajja me hoti, kiṃ bhavissati, mayhaṃ vā antarāyo bhavissati, mama puttānaṃ vā, udāhu vessantarassā’’ti cintetvā āha –
൨൧൮൫.
2185.
‘‘ഖണിത്തികം മേ പതിതം, ദക്ഖിണക്ഖി ച ഫന്ദതി;
‘‘Khaṇittikaṃ me patitaṃ, dakkhiṇakkhi ca phandati;
അഫലാ ഫലിനോ രുക്ഖാ, സബ്ബാ മുയ്ഹന്തി മേ ദിസാ’’തി.
Aphalā phalino rukkhā, sabbā muyhanti me disā’’ti.
ഏവം സാ പരിദേവന്തീ പക്കാമി.
Evaṃ sā paridevantī pakkāmi.
൨൧൮൬.
2186.
‘‘തസ്സാ സായന്ഹകാലസ്മിം, അസ്സമാഗമനം പതി;
‘‘Tassā sāyanhakālasmiṃ, assamāgamanaṃ pati;
അത്ഥങ്ഗതമ്ഹി സൂരിയേ, വാളാ പന്ഥേ ഉപട്ഠഹും.
Atthaṅgatamhi sūriye, vāḷā panthe upaṭṭhahuṃ.
൨൧൮൭.
2187.
‘‘നീചേ ചോലമ്ബതേ സൂരിയോ, ദൂരേ ച വത അസ്സമോ;
‘‘Nīce colambate sūriyo, dūre ca vata assamo;
യഞ്ച നേസം ഇതോ ഹസ്സം, തം തേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം.
Yañca nesaṃ ito hassaṃ, taṃ te bhuñjeyyu bhojanaṃ.
൨൧൮൮.
2188.
‘‘സോ നൂന ഖത്തിയോ ഏകോ, പണ്ണസാലായ അച്ഛതി;
‘‘So nūna khattiyo eko, paṇṇasālāya acchati;
തോസേന്തോ ദാരകേ ഛാതേ, മമം ദിസ്വാ അനായതിം.
Tosento dārake chāte, mamaṃ disvā anāyatiṃ.
൨൧൮൯.
2189.
‘‘തേ നൂന പുത്തകാ മയ്ഹം, കപണായ വരാകിയാ;
‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;
സായം സംവേസനാകാലേ, ഖീരപീതാവ അച്ഛരേ.
Sāyaṃ saṃvesanākāle, khīrapītāva acchare.
൨൧൯൦.
2190.
‘‘തേ നൂന പുത്തകാ മയ്ഹം, കപണായ വരാകിയാ;
‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;
സായം സംവേസനാകാലേ, വാരിപീതാവ അച്ഛരേ.
Sāyaṃ saṃvesanākāle, vāripītāva acchare.
൨൧൯൧.
2191.
‘‘തേ നൂന പുത്തകാ മയ്ഹം, കപണായ വരാകിയാ;
‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;
പച്ചുഗ്ഗതാ മം തിട്ഠന്തി, വച്ഛാ ബാലാവ മാതരം.
Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, vacchā bālāva mātaraṃ.
൨൧൯൨.
2192.
‘‘തേ നൂന പുത്തകാ മയ്ഹം, കപണായ വരാകിയാ;
‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;
പച്ചുഗ്ഗതാ മം തിട്ഠന്തി, ഹംസാവുപരിപല്ലലേ.
Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, haṃsāvuparipallale.
൨൧൯൩.
2193.
‘‘തേ നൂന പുത്തകാ മയ്ഹം, കപണായ വരാകിയാ;
‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;
പച്ചുഗ്ഗതാ മം തിട്ഠന്തി, അസ്സമസ്സാവിദൂരതോ.
Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, assamassāvidūrato.
൨൧൯൪.
2194.
‘‘ഏകായനോ ഏകപഥോ, സരാ സോബ്ഭാ ച പസ്സതോ;
‘‘Ekāyano ekapatho, sarā sobbhā ca passato;
അഞ്ഞം മഗ്ഗം ന പസ്സാമി, യേന ഗച്ഛേയ്യ അസ്സമം.
Aññaṃ maggaṃ na passāmi, yena gaccheyya assamaṃ.
൨൧൯൫.
2195.
‘‘മിഗാ നമത്ഥു രാജാനോ, കാനനസ്മിം മഹബ്ബലാ;
‘‘Migā namatthu rājāno, kānanasmiṃ mahabbalā;
ധമ്മേന ഭാതരോ ഹോഥ, മഗ്ഗം മേ ദേഥ യാചിതാ.
Dhammena bhātaro hotha, maggaṃ me detha yācitā.
൨൧൯൬.
2196.
‘‘അവരുദ്ധസ്സാഹം ഭരിയാ, രാജപുത്തസ്സ സിരീമതോ;
‘‘Avaruddhassāhaṃ bhariyā, rājaputtassa sirīmato;
തം ചാഹം നാതിമഞ്ഞാമി, രാമം സീതാവനുബ്ബതാ.
Taṃ cāhaṃ nātimaññāmi, rāmaṃ sītāvanubbatā.
൨൧൯൭.
2197.
‘‘തുമ്ഹേ ച പുത്തേ പസ്സഥ, സായം സംവേസനം പതി;
‘‘Tumhe ca putte passatha, sāyaṃ saṃvesanaṃ pati;
അഹഞ്ച പുത്തേ പസ്സേയ്യം, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Ahañca putte passeyyaṃ, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൧൯൮.
2198.
‘‘ബഹും ചിദം മൂലഫലം, ഭക്ഖോ ചായം അനപ്പകോ;
‘‘Bahuṃ cidaṃ mūlaphalaṃ, bhakkho cāyaṃ anappako;
തതോ ഉപഡ്ഢം ദസ്സാമി, മഗ്ഗം മേ ദേഥ യാചിതാ.
Tato upaḍḍhaṃ dassāmi, maggaṃ me detha yācitā.
൨൧൯൯.
2199.
‘‘രാജപുത്തീ ച നോ മാതാ, രാജപുത്തോ ച നോ പിതാ;
‘‘Rājaputtī ca no mātā, rājaputto ca no pitā;
ധമ്മേന ഭാതരോ ഹോഥ, മഗ്ഗം മേ ദേഥ യാചിതാ’’തി.
Dhammena bhātaro hotha, maggaṃ me detha yācitā’’ti.
തത്ഥ തസ്സാതി തസ്സാ മമ. അസ്സമാഗമനം പതീതി അസ്സമം പടിച്ച സന്ധായ ആഗച്ഛന്തിയാ. ഉപട്ഠഹുന്തി ഉട്ഠായ ഠിതാ. തേ കിര പഠമം പടിപാടിയാ നിപജ്ജിത്വാ തായ ആഗമനകാലേ ഉട്ഠായ വിജമ്ഭിത്വാ മഗ്ഗം രുമ്ഭന്താ പടിപാടിയാ തിരിയം അട്ഠംസു. യഞ്ച തേസന്തി അഹഞ്ച യം ഇതോ മൂലഫലാഫലം തേസം ഹരിസ്സം, തമേവ വേസ്സന്തരോ ച ഉഭോ പുത്തകാ ചാതി തേ തയോപി ജനാ ഭുഞ്ജേയ്യും, അഞ്ഞം തേസം ഭോജനം നത്ഥി. അനായതിന്തി അനാഗച്ഛന്തിം മം ഞത്വാ ഏകകോവ നൂന ദാരകേ തോസേന്തോ നിസിന്നോ. സംവേസനാകാലേതി അഞ്ഞേസു ദിവസേസു അത്തനോ ഖാദാപനപിവാപനകാലേ ഖീരപീതാവാതി യഥാ ഖീരപീതാ മിഗപോതകാ ഖീരത്ഥായ കന്ദിത്വാ തം അലഭിത്വാ കന്ദന്താവ നിദ്ദം ഓക്കമന്തി, ഏവം മേ പുത്തകാ ഫലാഫലത്ഥായ കന്ദിത്വാ തം അലഭിത്വാ കന്ദന്താവ നിദ്ദം ഉപഗതാ ഭവിസ്സന്തീതി വദതി.
Tattha tassāti tassā mama. Assamāgamanaṃ patīti assamaṃ paṭicca sandhāya āgacchantiyā. Upaṭṭhahunti uṭṭhāya ṭhitā. Te kira paṭhamaṃ paṭipāṭiyā nipajjitvā tāya āgamanakāle uṭṭhāya vijambhitvā maggaṃ rumbhantā paṭipāṭiyā tiriyaṃ aṭṭhaṃsu. Yañca tesanti ahañca yaṃ ito mūlaphalāphalaṃ tesaṃ harissaṃ, tameva vessantaro ca ubho puttakā cāti te tayopi janā bhuñjeyyuṃ, aññaṃ tesaṃ bhojanaṃ natthi. Anāyatinti anāgacchantiṃ maṃ ñatvā ekakova nūna dārake tosento nisinno. Saṃvesanākāleti aññesu divasesu attano khādāpanapivāpanakāle khīrapītāvāti yathā khīrapītā migapotakā khīratthāya kanditvā taṃ alabhitvā kandantāva niddaṃ okkamanti, evaṃ me puttakā phalāphalatthāya kanditvā taṃ alabhitvā kandantāva niddaṃ upagatā bhavissantīti vadati.
വാരിപീതാവാതി യഥാ പിപാസിതാ മിഗപോതകാ പാനീയത്ഥായ കന്ദിത്വാ തം അലഭിത്വാ കന്ദന്താവ നിദ്ദം ഓക്കമന്തീതി ഇമിനാവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. അച്ഛരേതി അച്ഛന്തി. പച്ചുഗ്ഗതാ മം തിട്ഠന്തീതി മം പച്ചുഗ്ഗതാ ഹുത്വാ തിട്ഠന്തി. ‘‘പച്ചുഗ്ഗന്തുനാ’’തിപി പാഠോ, പച്ചുഗ്ഗന്ത്വാതി അത്ഥോ. ഏകായനോതി ഏകസ്സേവ അയനോ ഏകപദികമഗ്ഗോ. ഏകപഥോതി സോ ച ഏകോവ, ദുതിയോ നത്ഥി, ഓക്കമിത്വാ ഗന്തും ന സക്കാ. കസ്മാ? യസ്മാ സരാ സോബ്ഭാ ച പസ്സതോ. മിഗാ നമത്ഥൂതി സാ അഞ്ഞം മഗ്ഗം അദിസ്വാ ‘‘ഏതേ യാചിത്വാ പടിക്കമാപേസ്സാമീ’’തി ഫലപച്ഛിം സീസതോ ഓതാരേത്വാ അഞ്ജലിം പഗ്ഗയ്ഹ നമസ്സമാനാ ഏവമാഹ. ഭാതരോതി അഹമ്പി മനുസ്സരാജപുത്തീ, തുമ്ഹീപി മിഗരാജപുത്താ, ഇതി മേ ധമ്മേന ഭാതരോ ഹോഥ.
Vāripītāvāti yathā pipāsitā migapotakā pānīyatthāya kanditvā taṃ alabhitvā kandantāva niddaṃ okkamantīti imināva nayena attho veditabbo. Acchareti acchanti. Paccuggatā maṃ tiṭṭhantīti maṃ paccuggatā hutvā tiṭṭhanti. ‘‘Paccuggantunā’’tipi pāṭho, paccuggantvāti attho. Ekāyanoti ekasseva ayano ekapadikamaggo. Ekapathoti so ca ekova, dutiyo natthi, okkamitvā gantuṃ na sakkā. Kasmā? Yasmā sarā sobbhā ca passato. Migā namatthūti sā aññaṃ maggaṃ adisvā ‘‘ete yācitvā paṭikkamāpessāmī’’ti phalapacchiṃ sīsato otāretvā añjaliṃ paggayha namassamānā evamāha. Bhātaroti ahampi manussarājaputtī, tumhīpi migarājaputtā, iti me dhammena bhātaro hotha.
അവരുദ്ധസ്സാതി രട്ഠതോ പബ്ബാജിതസ്സ. രാമം സീതാവനുബ്ബതാതി യഥാ ദസരഥരാജപുത്തം രാമം തസ്സ കനിട്ഠഭഗിനീ സീതാദേവീ തസ്സേവ അഗ്ഗമഹേസീ ഹുത്വാ തം അനുബ്ബതാ പതിദേവതാ ഹുത്വാ അപ്പമത്താ ഉപട്ഠാസി, തഥാ അഹമ്പി വേസ്സന്തരം ഉപട്ഠഹാമി, നാതിമഞ്ഞാമീതി വദതി. തുമ്ഹേ ചാതി തുമ്ഹേ ച മയ്ഹം മഗ്ഗം ദത്വാ സായം ഗോചരഗ്ഗഹണകാലേ പുത്തേ പസ്സഥ, അഹഞ്ച അത്തനോ പുത്തേ പസ്സേയ്യം, ദേഥ മേ മഗ്ഗന്ഥി യാചതി.
Avaruddhassāti raṭṭhato pabbājitassa. Rāmaṃ sītāvanubbatāti yathā dasaratharājaputtaṃ rāmaṃ tassa kaniṭṭhabhaginī sītādevī tasseva aggamahesī hutvā taṃ anubbatā patidevatā hutvā appamattā upaṭṭhāsi, tathā ahampi vessantaraṃ upaṭṭhahāmi, nātimaññāmīti vadati. Tumhe cāti tumhe ca mayhaṃ maggaṃ datvā sāyaṃ gocaraggahaṇakāle putte passatha, ahañca attano putte passeyyaṃ, detha me magganthi yācati.
അഥ തേ തയോ ദേവപുത്താ വേലം ഓലോകേത്വാ ‘‘ഇദാനിസ്സാ മഗ്ഗം ദാതും വേലാ’’തി ഞത്വാ ഉട്ഠായ അപഗച്ഛിംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Atha te tayo devaputtā velaṃ oloketvā ‘‘idānissā maggaṃ dātuṃ velā’’ti ñatvā uṭṭhāya apagacchiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൨൦൦.
2200.
‘‘തസ്സാ ലാലപ്പമാനായ, ബഹും കാരുഞ്ഞസഞ്ഹിതം;
‘‘Tassā lālappamānāya, bahuṃ kāruññasañhitaṃ;
സുത്വാ നേലപതിം വാചം, വാളാ പന്ഥാ അപക്കമു’’ന്തി.
Sutvā nelapatiṃ vācaṃ, vāḷā panthā apakkamu’’nti.
തത്ഥ നേലപതിന്തി ന ഏലപതിം ഏലപാതവിരഹിതം വിസട്ഠം മധുരവാചം.
Tattha nelapatinti na elapatiṃ elapātavirahitaṃ visaṭṭhaṃ madhuravācaṃ.
സാപി വാളേസു അപഗതേസു അസ്സമം അഗമാസി. തദാ ച പുണ്ണമുപോസഥോ ഹോതി. സാ ചങ്കമനകോടിം പത്വാ യേസു യേസു ഠാനേസു പുബ്ബേ പുത്തേ പസ്സതി, തേസു തേസു ഠാനേസു അപസ്സന്തീ ആഹ –
Sāpi vāḷesu apagatesu assamaṃ agamāsi. Tadā ca puṇṇamuposatho hoti. Sā caṅkamanakoṭiṃ patvā yesu yesu ṭhānesu pubbe putte passati, tesu tesu ṭhānesu apassantī āha –
൨൨൦൧.
2201.
‘‘ഇമമ്ഹി നം പദേസമ്ഹി, പുത്തകാ പംസുകുണ്ഠിതാ;
‘‘Imamhi naṃ padesamhi, puttakā paṃsukuṇṭhitā;
പച്ചുഗ്ഗതാ മം തിട്ഠന്തി, വച്ഛാ ബാലാവ മാതരം.
Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, vacchā bālāva mātaraṃ.
൨൨൦൨.
2202.
‘‘ഇമമ്ഹി നം പദേസമ്ഹി, പുത്തകാ പംസുകുണ്ഠിതാ;
‘‘Imamhi naṃ padesamhi, puttakā paṃsukuṇṭhitā;
പച്ചുഗ്ഗതാ മം തിട്ഠന്തി, ഹംസാവുപരിപല്ലലേ.
Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, haṃsāvuparipallale.
൨൨൦൩.
2203.
‘‘ഇമമ്ഹി നം പദേസമ്ഹി, പുത്തകാ പംസുകുണ്ഠിതാ;
‘‘Imamhi naṃ padesamhi, puttakā paṃsukuṇṭhitā;
പച്ചുഗ്ഗതാ മം തിട്ഠന്തി, അസ്സമസ്സാവിദൂരതോ.
Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, assamassāvidūrato.
൨൨൦൪.
2204.
‘‘ദ്വേ മിഗാ വിയ ഉക്കണ്ണാ, സമന്താ മഭിധാവിനോ;
‘‘Dve migā viya ukkaṇṇā, samantā mabhidhāvino;
ആനന്ദിനോ പമുദിതാ, വഗ്ഗമാനാവ കമ്പരേ;
Ānandino pamuditā, vaggamānāva kampare;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൦൫.
2205.
‘‘ഛകലീവ മിഗീ ഛാപം, പക്ഖീ മുത്താവ പഞ്ജരാ;
‘‘Chakalīva migī chāpaṃ, pakkhī muttāva pañjarā;
ഓഹായ പുത്തേ നിക്ഖമിം, സീഹീവാമിസഗിദ്ധിനീ;
Ohāya putte nikkhamiṃ, sīhīvāmisagiddhinī;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൦൬.
2206.
‘‘ഇദം നേസം പദക്കന്തം, നാഗാനമിവ പബ്ബതേ;
‘‘Idaṃ nesaṃ padakkantaṃ, nāgānamiva pabbate;
ചിതകാ പരികിണ്ണായോ, അസ്സമസ്സാവിദൂരതോ;
Citakā parikiṇṇāyo, assamassāvidūrato;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൦൭.
2207.
‘‘വാലികായപി ഓകിണ്ണാ, പുത്തകാ പംസുകുണ്ഠിതാ;
‘‘Vālikāyapi okiṇṇā, puttakā paṃsukuṇṭhitā;
സമന്താ അഭിധാവന്തി, തേ ന പസ്സാമി ദാരകേ.
Samantā abhidhāvanti, te na passāmi dārake.
൨൨൦൮.
2208.
‘‘യേ മം പുരേ പച്ചുട്ഠേന്തി, അരഞ്ഞാ ദൂരമായതിം;
‘‘Ye maṃ pure paccuṭṭhenti, araññā dūramāyatiṃ;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൦൯.
2209.
‘‘ഛകലിംവ മിഗിം ഛാപാ, പച്ചുഗ്ഗന്തുന മാതരം;
‘‘Chakaliṃva migiṃ chāpā, paccuggantuna mātaraṃ;
ദൂരേ മം പവിലോകേന്തി, തേ ന പസ്സാമി ദാരകേ.
Dūre maṃ pavilokenti, te na passāmi dārake.
൨൨൧൦.
2210.
‘‘ഇദം നേസം കീളനകം, പതിതം പണ്ഡുബേലുവം;
‘‘Idaṃ nesaṃ kīḷanakaṃ, patitaṃ paṇḍubeluvaṃ;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൧൧.
2211.
‘‘ഥനാ ച മയ്ഹിമേ പൂരാ, ഉരോ ച സമ്പദാലതി;
‘‘Thanā ca mayhime pūrā, uro ca sampadālati;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൧൨.
2212.
‘‘ഉച്ഛങ്ഗേകോ വിചിനാതി, ഥനമേകാവലമ്ബതി;
‘‘Ucchaṅgeko vicināti, thanamekāvalambati;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൧൩.
2213.
‘‘യസ്സു സായന്ഹസമയം, പുത്തകാ പംസുകുണ്ഠിതാ;
‘‘Yassu sāyanhasamayaṃ, puttakā paṃsukuṇṭhitā;
ഉച്ഛങ്ഗേ മേ വിവത്തന്തി, തേ ന പസ്സാമി ദാരകേ.
Ucchaṅge me vivattanti, te na passāmi dārake.
൨൨൧൪.
2214.
‘‘അയം സോ അസ്സമോ പുബ്ബേ, സമജ്ജോ പടിഭാതി മം;
‘‘Ayaṃ so assamo pubbe, samajjo paṭibhāti maṃ;
ത്യജ്ജ പുത്തേ അപസ്സന്ത്യാ, ഭമതേ വിയ അസ്സമോ.
Tyajja putte apassantyā, bhamate viya assamo.
൨൨൧൫.
2215.
‘‘കിമിദം അപ്പസദ്ദോവ, അസ്സമോ പടിഭാതി മം;
‘‘Kimidaṃ appasaddova, assamo paṭibhāti maṃ;
കാകോലാപി ന വസ്സന്തി, മതാ മേ നൂന ദാരകാ.
Kākolāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.
൨൨൧൬.
2216.
‘‘കിമിദം അപ്പസദ്ദോവ, അസ്സമോ പടിഭാതി മം;
‘‘Kimidaṃ appasaddova, assamo paṭibhāti maṃ;
സകുണാപി ന വസ്സന്തി, മതാ മേ നൂന ദാരകാ’’തി.
Sakuṇāpi na vassanti, matā me nūna dārakā’’ti.
തത്ഥ നന്തി നിപാതമത്തം. പംസുകുണ്ഠിതാതി പംസുമക്ഖിതാ. പച്ചുഗ്ഗതാ മന്തി മം പച്ചുഗ്ഗതാ ഹുത്വാ. ‘‘പച്ചുഗ്ഗന്തുനാ’’തിപി പാഠോ, പച്ചുഗ്ഗന്ത്വാഇച്ചേവ അത്ഥോ. ഉക്കണ്ണാതി യഥാ മിഗപോതകാ മാതരം ദിസ്വാ കണ്ണേ ഉക്ഖിപിത്വാ ഗീവം പസാരേത്വാ മാതരം ഉപഗന്ത്വാ ഹട്ഠതുട്ഠാ സമന്താ അഭിധാവിനോ. വഗ്ഗമാനാവ കമ്പരേതിവജ്ജമാനായേവ മാതു ഹദയമംസം കമ്പേന്തി വിയ ഏവം പുബ്ബേ മമ പുത്താ. ത്യജ്ജാതി തേ അജ്ജ ന പസ്സാമി. ഛകലീവ മിഗീ ഛാപന്തി യഥാ ഛകലീ ച മിഗീ ച പഞ്ജരസങ്ഖാതാ കുലാവകാ മുത്താ പക്ഖീ ച ആമിസഗിദ്ധിനീ സീഹീ ച അത്തനോ ഛാപം ഓഹായ ഗോചരായ പക്കമന്തി, തഥാഹമ്പി ഓഹായ പുത്തേ ഗോചരായ നിക്ഖമിന്തി വദതി. ഇദം നേസം പദക്കന്തന്തി വസ്സാരത്തേ സാനുപബ്ബതേ നാഗാനം പദവലഞ്ജം വിയ ഇദം നേസം കീളനട്ഠാനേ ആധാവനപരിധാവനപദക്കന്തം പഞ്ഞായതി. ചിതകാതി സഞ്ചിതനിചിതാ കവാലുകപുഞ്ജാ. പരികിണ്ണായോതി വിപ്പകിണ്ണായോ. സമന്താ മഭിധാവന്തീതി അഞ്ഞേസു ദിവസേസു സമന്താ അഭിധാവന്തി.
Tattha nanti nipātamattaṃ. Paṃsukuṇṭhitāti paṃsumakkhitā. Paccuggatā manti maṃ paccuggatā hutvā. ‘‘Paccuggantunā’’tipi pāṭho, paccuggantvāicceva attho. Ukkaṇṇāti yathā migapotakā mātaraṃ disvā kaṇṇe ukkhipitvā gīvaṃ pasāretvā mātaraṃ upagantvā haṭṭhatuṭṭhā samantā abhidhāvino. Vaggamānāvakamparetivajjamānāyeva mātu hadayamaṃsaṃ kampenti viya evaṃ pubbe mama puttā. Tyajjāti te ajja na passāmi. Chakalīva migī chāpanti yathā chakalī ca migī ca pañjarasaṅkhātā kulāvakā muttā pakkhī ca āmisagiddhinī sīhī ca attano chāpaṃ ohāya gocarāya pakkamanti, tathāhampi ohāya putte gocarāya nikkhaminti vadati. Idaṃ nesaṃ padakkantanti vassāratte sānupabbate nāgānaṃ padavalañjaṃ viya idaṃ nesaṃ kīḷanaṭṭhāne ādhāvanaparidhāvanapadakkantaṃ paññāyati. Citakāti sañcitanicitā kavālukapuñjā. Parikiṇṇāyoti vippakiṇṇāyo. Samantā mabhidhāvantīti aññesu divasesu samantā abhidhāvanti.
പച്ചുട്ഠേന്തീതി പച്ചുഗ്ഗച്ഛന്തി. ദൂരമായതിന്തി ദൂരതോ ആഗച്ഛന്തിം. ഛകലിംവ മിഗിം ഛാപാതി അത്തനോ മാതരം ഛകലിം വിയ മിഗിം വിയ ച ഛാപാ. ഇദം നേസം കീളനകന്തി ഹത്ഥിരൂപകാദീഹി കീളന്താനം ഇദഞ്ച തേസം ഹത്ഥതോ സുവണ്ണവണ്ണം കീളനബേലുവം പരിഗളിത്വാ പതിതം. മയ്ഹിമേതി മയ്ഹം ഇമേ ഥനാ ച ഖീരസ്സ പൂരാ. ഉരോ ച സമ്പദാലതീതി ഹദയഞ്ച ഫലതി. ഉച്ഛങ്ഗേ മേ വിവത്തന്തീതി മമ ഉച്ഛങ്ഗേ ആവത്തന്തി വിവത്തന്തി. സമജ്ജോ പടിഭാതി മന്തി സമജ്ജട്ഠാനം വിയ മയ്ഹം ഉപട്ഠാതി. ത്യജ്ജാതി തേ അജ്ജ. അപസ്സന്ത്യാതി അപസ്സന്തിയാ മമ. ഭമതേ വിയാതി കുലാലചക്കം വിയ ഭമതി. കാകോലാതി വനകാകാ. മതാ നൂനാതി അദ്ധാ മതാ വാ കേനചി നീതാ വാ ഭവിസ്സന്തി. സകുണാതി അവസേസസകുണാ.
Paccuṭṭhentīti paccuggacchanti. Dūramāyatinti dūrato āgacchantiṃ. Chakaliṃva migiṃ chāpāti attano mātaraṃ chakaliṃ viya migiṃ viya ca chāpā. Idaṃ nesaṃ kīḷanakanti hatthirūpakādīhi kīḷantānaṃ idañca tesaṃ hatthato suvaṇṇavaṇṇaṃ kīḷanabeluvaṃ parigaḷitvā patitaṃ. Mayhimeti mayhaṃ ime thanā ca khīrassa pūrā. Uro ca sampadālatīti hadayañca phalati. Ucchaṅge me vivattantīti mama ucchaṅge āvattanti vivattanti. Samajjo paṭibhāti manti samajjaṭṭhānaṃ viya mayhaṃ upaṭṭhāti. Tyajjāti te ajja. Apassantyāti apassantiyā mama. Bhamate viyāti kulālacakkaṃ viya bhamati. Kākolāti vanakākā. Matā nūnāti addhā matā vā kenaci nītā vā bhavissanti. Sakuṇāti avasesasakuṇā.
ഇതി സാ വിലപന്തീ മഹാസത്തസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ ഫലപച്ഛിം ഓതാരേത്വാ മഹാസത്തം തുണ്ഹിമാസീനം ദിസ്വാ ദാരകേ ചസ്സ സന്തികേ അപസ്സന്തീ ആഹ –
Iti sā vilapantī mahāsattassa santikaṃ gantvā phalapacchiṃ otāretvā mahāsattaṃ tuṇhimāsīnaṃ disvā dārake cassa santike apassantī āha –
൨൨൧൭.
2217.
‘‘കിമിദം തുണ്ഹിഭൂതോസി, അപി രത്തേവ മേ മനോ;
‘‘Kimidaṃ tuṇhibhūtosi, api ratteva me mano;
കാകോലാപി ന വസ്സന്തി, മതാ മേ നൂന ദാരകാ.
Kākolāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.
൨൨൧൮.
2218.
‘‘കിമിദം തുണ്ഹിഭൂതോസി, അപി രത്തേവ മേ മനോ;
‘‘Kimidaṃ tuṇhibhūtosi, api ratteva me mano;
സകുണാപി ന വസ്സന്തി, മതാ മേ നൂന ദാരകാ.
Sakuṇāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.
൨൨൧൯.
2219.
‘‘കച്ചി നു മേ അയ്യപുത്ത, മിഗാ ഖാദിംസു ദാരകേ;
‘‘Kacci nu me ayyaputta, migā khādiṃsu dārake;
അരഞ്ഞേ ഇരിണേ വിവനേ, കേന നീതാ മേ ദാരകാ.
Araññe iriṇe vivane, kena nītā me dārakā.
൨൨൨൦.
2220.
‘‘അദു തേ പഹിതാ ദൂതാ, അദു സുത്താ പിയംവദാ;
‘‘Adu te pahitā dūtā, adu suttā piyaṃvadā;
അദു ബഹി നോ നിക്ഖന്താ, ഖിഡ്ഡാസു പസുതാ നു തേ.
Adu bahi no nikkhantā, khiḍḍāsu pasutā nu te.
൨൨൨൧.
2221.
‘‘നേവാസം കേസാ ദിസ്സന്തി, ഹത്ഥപാദാ ച ജാലിനോ;
‘‘Nevāsaṃ kesā dissanti, hatthapādā ca jālino;
സകുണാനഞ്ച ഓപാതോ, കേന നീതാ മേ ദാരകാ’’തി.
Sakuṇānañca opāto, kena nītā me dārakā’’ti.
തത്ഥ അപി രത്തേവ മേ മനോതി അപി ബലവപച്ചൂസേ സുപിനം പസ്സന്തിയാ വിയ മേ മനോ. മിഗാതി സീഹാദയോ വാളമിഗാ. ഇരിണേതി നിരോജേ. വിവനേതി വിവിത്തേ. ദൂതാതി അദു ജേതുത്തരനഗരേ സിവിരഞ്ഞോ സന്തികം തയാ ദൂതാ കത്വാ പേസിതാ. സുത്താതി അന്തോപണ്ണസാലം പവിസിത്വാ സയിതാ. അദു ബഹി നോതി അദു തേ ദാരകാ ഖിഡ്ഡാപസുതാ ഹുത്വാ ബഹി നിക്ഖന്താതി പുച്ഛതി. നേവാസം കേസാ ദിസ്സന്തീതി സാമി വേസ്സന്തര, നേവ തേസം കാളഞ്ജനവണ്ണാ കേസാ ദിസ്സന്തി. ജാലിനോതി കഞ്ചനജാലവിചിത്താ ഹത്ഥപാദാ. സകുണാനഞ്ച ഓപാതോതി ഹിമവന്തപദേസേ ഹത്ഥിലിങ്ഗസകുണാ നാമ അത്ഥി, തേ ഓപതിത്വാ ആദായ ആകാസേനേവ ഗച്ഛന്തി. തേന തം പുച്ഛാമി ‘‘കിം തേഹി സകുണേഹി നീതാ, ഇതോ അഞ്ഞേസമ്പി കേസഞ്ചി തേസം സകുണാനം വിയ ഓപാതോ ജാതോ, അക്ഖാഹി, കേന നീതാ മേ ദാരകാ’’തി?
Tattha api ratteva me manoti api balavapaccūse supinaṃ passantiyā viya me mano. Migāti sīhādayo vāḷamigā. Iriṇeti niroje. Vivaneti vivitte. Dūtāti adu jetuttaranagare sivirañño santikaṃ tayā dūtā katvā pesitā. Suttāti antopaṇṇasālaṃ pavisitvā sayitā. Adu bahi noti adu te dārakā khiḍḍāpasutā hutvā bahi nikkhantāti pucchati. Nevāsaṃ kesā dissantīti sāmi vessantara, neva tesaṃ kāḷañjanavaṇṇā kesā dissanti. Jālinoti kañcanajālavicittā hatthapādā. Sakuṇānañca opātoti himavantapadese hatthiliṅgasakuṇā nāma atthi, te opatitvā ādāya ākāseneva gacchanti. Tena taṃ pucchāmi ‘‘kiṃ tehi sakuṇehi nītā, ito aññesampi kesañci tesaṃ sakuṇānaṃ viya opāto jāto, akkhāhi, kena nītā me dārakā’’ti?
ഏവം വുത്തേപി മഹാസത്തോ ന കിഞ്ചി ആഹ. അഥ നം സാ ‘‘ദേവ, കസ്മാ മയാ സദ്ധിം ന കഥേസി, കോ മമ ദോസോ’’തി വത്വാ ആഹ –
Evaṃ vuttepi mahāsatto na kiñci āha. Atha naṃ sā ‘‘deva, kasmā mayā saddhiṃ na kathesi, ko mama doso’’ti vatvā āha –
൨൨൨൨.
2222.
‘‘ഇദം തതോ ദുക്ഖതരം, സല്ലവിദ്ധോ യഥാ വണോ;
‘‘Idaṃ tato dukkhataraṃ, sallaviddho yathā vaṇo;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൨൩.
2223.
‘‘ഇദമ്പി ദുതിയം സല്ലം, കമ്പേതി ഹദയം മമ;
‘‘Idampi dutiyaṃ sallaṃ, kampeti hadayaṃ mama;
യഞ്ച പുത്തേ ന പസ്സാമി, ത്വഞ്ച മം നാഭിഭാസസി.
Yañca putte na passāmi, tvañca maṃ nābhibhāsasi.
൨൨൨൪.
2224.
‘‘അജ്ജേവ മേ ഇമം രത്തിം, രാജപുത്ത ന സംസതി;
‘‘Ajjeva me imaṃ rattiṃ, rājaputta na saṃsati;
മഞ്ഞേ ഓക്കന്തസന്തം മം, പാതോ ദക്ഖിസി നോ മത’’ന്തി.
Maññe okkantasantaṃ maṃ, pāto dakkhisi no mata’’nti.
തത്ഥ ഇദം തതോ ദുക്ഖതരന്തി സാമി വേസ്സന്തര, യം മമ രട്ഠാ പബ്ബാജിതായ അരഞ്ഞേ വസന്തിയാ പുത്തേ ച അപസ്സന്തിയാ ദുക്ഖം, ഇദം തവ മയാ സദ്ധിം അകഥനം മയ്ഹം തതോ ദുക്ഖതരം. ത്വഞ്ഹി മം അഗ്ഗിദഡ്ഢം പടിദഹന്തോ വിയ പപാതാ പതിതം ദണ്ഡേന പോഥേന്തോ വിയ സല്ലേന വണം വിജ്ഝന്തോ വിയ തുണ്ഹീഭാവേന കിലമേസി. ഇദഞ്ഹി മേ ഹദയം സല്ലവിദ്ധോ യഥാ വണോ തഥേവ കമ്പതി ചേവ രുജതി ച. ‘‘സമ്പവിദ്ധോ’’തിപി പാഠോ, സമ്പതിവിദ്ധോതി അത്ഥോ. ഓക്കന്തസന്തം മന്തി അപഗതജീവിതം മം. ദക്ഖിസി നോ മതന്തി ഏത്ഥ നോ-കാരോ നിപാതമത്തോ, മതം മം കാലസ്സേവ ത്വം പസ്സിസ്സസീതി അത്ഥോ.
Tattha idaṃ tato dukkhataranti sāmi vessantara, yaṃ mama raṭṭhā pabbājitāya araññe vasantiyā putte ca apassantiyā dukkhaṃ, idaṃ tava mayā saddhiṃ akathanaṃ mayhaṃ tato dukkhataraṃ. Tvañhi maṃ aggidaḍḍhaṃ paṭidahanto viya papātā patitaṃ daṇḍena pothento viya sallena vaṇaṃ vijjhanto viya tuṇhībhāvena kilamesi. Idañhi me hadayaṃ sallaviddho yathā vaṇo tatheva kampati ceva rujati ca. ‘‘Sampaviddho’’tipi pāṭho, sampatividdhoti attho. Okkantasantaṃmanti apagatajīvitaṃ maṃ. Dakkhisi no matanti ettha no-kāro nipātamatto, mataṃ maṃ kālasseva tvaṃ passissasīti attho.
അഥ മഹാസത്തോ ‘‘കക്ഖളകഥായ നം പുത്തസോകം ജഹാപേസ്സാമീ’’തി ചിന്തേത്വാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Atha mahāsatto ‘‘kakkhaḷakathāya naṃ puttasokaṃ jahāpessāmī’’ti cintetvā imaṃ gāthamāha –
൨൨൨൫.
2225.
‘‘നൂന മദ്ദീ വരാരോഹാ, രാജപുത്തീ യസസ്സിനീ;
‘‘Nūna maddī varārohā, rājaputtī yasassinī;
പാതോ ഗതാസി ഉഞ്ഛായ, കിമിദം സായമാഗതാ’’തി.
Pāto gatāsi uñchāya, kimidaṃ sāyamāgatā’’ti.
തത്ഥ കിമിദം സായമാഗതാതി ‘‘മദ്ദി, ത്വം അഭിരൂപാ പാസാദികാ, ഹിമവന്തേ ച നാമ ബഹൂ വനചരകാ താപസവിജ്ജാധരാദയോ വിചരന്തി. കോ ജാനാതി, കിം ഭവിസ്സതി, കിഞ്ചി തയാ കതം, ത്വം പാതോവ ഗന്ത്വാ കിമിദം സായമാഗച്ഛസി, ദഹരകുമാരകേ ഓഹായ അരഞ്ഞഗതിത്ഥിയോ നാമ സസാമികിത്ഥിയോ ഏവരൂപാ ന ഹോന്തി, ‘കാ നു ഖോ മേ ദാരകാനം പവത്തി, കിം വാ മേ സാമികോ ചിന്തേസ്സതീ’തി ഏത്തകമ്പി തേ നാഹോസി. ത്വം പാതോവ ഗന്ത്വാ ചന്ദാലോകേന ആഗച്ഛസി, മമ ദുഗ്ഗതഭാവസ്സേവേസ ദോസോ’’തി തജ്ജേത്വാ വഞ്ചേത്വാ കഥേസി.
Tattha kimidaṃ sāyamāgatāti ‘‘maddi, tvaṃ abhirūpā pāsādikā, himavante ca nāma bahū vanacarakā tāpasavijjādharādayo vicaranti. Ko jānāti, kiṃ bhavissati, kiñci tayā kataṃ, tvaṃ pātova gantvā kimidaṃ sāyamāgacchasi, daharakumārake ohāya araññagatitthiyo nāma sasāmikitthiyo evarūpā na honti, ‘kā nu kho me dārakānaṃ pavatti, kiṃ vā me sāmiko cintessatī’ti ettakampi te nāhosi. Tvaṃ pātova gantvā candālokena āgacchasi, mama duggatabhāvassevesa doso’’ti tajjetvā vañcetvā kathesi.
സാ തസ്സ കഥം സുത്വാ ആഹ –
Sā tassa kathaṃ sutvā āha –
൨൨൨൬.
2226.
‘‘നനു ത്വം സദ്ദമസ്സോസി, യേ സരം പാതുമാഗതാ;
‘‘Nanu tvaṃ saddamassosi, ye saraṃ pātumāgatā;
സീഹസ്സപി നദന്തസ്സ, ബ്യഗ്ഘസ്സ ച നികുജ്ജിതം.
Sīhassapi nadantassa, byagghassa ca nikujjitaṃ.
൨൨൨൭.
2227.
‘‘അഹു പുബ്ബനിമിത്തം മേ, വിചരന്ത്യാ ബ്രഹാവനേ;
‘‘Ahu pubbanimittaṃ me, vicarantyā brahāvane;
ഖണിത്തോ മേ ഹത്ഥാ പതിതോ, ഉഗ്ഗീവഞ്ചാപി അംസതോ.
Khaṇitto me hatthā patito, uggīvañcāpi aṃsato.
൨൨൨൮.
2228.
‘‘തദാഹം ബ്യഥിതാ ഭീതാ, പുഥു കത്വാന അഞ്ജലിം;
‘‘Tadāhaṃ byathitā bhītā, puthu katvāna añjaliṃ;
സബ്ബദിസാ നമസ്സിസ്സം, അപി സോത്ഥി ഇതോ സിയാ.
Sabbadisā namassissaṃ, api sotthi ito siyā.
൨൨൨൯.
2229.
‘‘മാ ഹേവ നോ രാജപുത്തോ, ഹതോ സീഹേന ദീപിനാ;
‘‘Mā heva no rājaputto, hato sīhena dīpinā;
ദാരകാ വാ പരാമട്ഠാ, അച്ഛകോകതരച്ഛിഹി.
Dārakā vā parāmaṭṭhā, acchakokataracchihi.
൨൨൩൦.
2230.
‘‘സീഹോ ബ്യഗ്ഘോ ച ദീപി ച, തയോ വാളാ വനേ മിഗാ;
‘‘Sīho byaggho ca dīpi ca, tayo vāḷā vane migā;
തേ മം പരിയാവരും മഗ്ഗം, തേന സായമ്ഹി ആഗതാ’’തി.
Te maṃ pariyāvaruṃ maggaṃ, tena sāyamhi āgatā’’ti.
തത്ഥ യേ സരം പാതുമാഗതാതി യേ പാനീയം പാതും ഇമം സരം ആഗതാ. ബ്യഗ്ഘസ്സ ചാതി ബ്യഗ്ഘസ്സ ച അഞ്ഞേസം ഹത്ഥിആദീനം ചതുപ്പദാനഞ്ചേവ സകുണസങ്ഘസ്സ ച നികൂജിതം ഏകനിന്നാദസദ്ദം കിം ത്വം ന അസ്സോസീതി പുച്ഛതി. സോ പന മഹാസത്തേന പുത്താനം ദിന്നവേലായ സദ്ദോ അഹോസി. അഹു പുബ്ബനിമിത്തം മേതി ദേവ, ഇമസ്സ മേ ദുക്ഖസ്സ അനുഭവനത്ഥായ പുബ്ബനിമിത്തം അഹോസി. ഉഗ്ഗീവന്തി അംസകൂടേ പച്ഛിലഗ്ഗനകം. പുഥൂതി വിസും വിസും. സബ്ബദിസാ നമസ്സിസ്സന്തി സബ്ബാ ദസ ദിസാ നമസ്സിം. മാ ഹേവ നോതി അമ്ഹാകം രാജപുത്തോ സീഹാദീഹി ഹതോ മാ ഹോതു, ദാരകാപി അച്ഛാദീഹി പരാമട്ഠാ മാ ഹോന്തൂതി പത്ഥയന്തീ നമസ്സിസ്സം. തേ മം പരിയാവരും മഗ്ഗന്തി സാമി വേസ്സന്തര, അഹം ‘‘ഇമാനി ച ഭീസനകാനി മഹന്താനി, ദുസ്സുപിനോ ച മേ ദിട്ഠോ, അജ്ജ സകാലസ്സേവ ഗമിസ്സാമീ’’തി കമ്പമാനാ മൂലഫലാഫലാനി ഉപധാരേസിം, അഥ മേ ഫലിതരുക്ഖാപി അഫലാ വിയ അഫലാ ച ഫലിനോ വിയ ദിസ്സന്തി, കിച്ഛേന ഫലാഫലാനി ഗഹേത്വാ ഗിരിദ്വാരം സമ്പാപുണിം. അഥ തേ സീഹാദയോ മം ദിസ്വാ മഗ്ഗം പടിപാടിയാ രുമ്ഭിത്വാ അട്ഠംസു. തേന സായം ആഗതാമ്ഹി, ഖമാഹി മേ, സാമീതി.
Tattha ye saraṃ pātumāgatāti ye pānīyaṃ pātuṃ imaṃ saraṃ āgatā. Byagghassa cāti byagghassa ca aññesaṃ hatthiādīnaṃ catuppadānañceva sakuṇasaṅghassa ca nikūjitaṃ ekaninnādasaddaṃ kiṃ tvaṃ na assosīti pucchati. So pana mahāsattena puttānaṃ dinnavelāya saddo ahosi. Ahu pubbanimittaṃ meti deva, imassa me dukkhassa anubhavanatthāya pubbanimittaṃ ahosi. Uggīvanti aṃsakūṭe pacchilagganakaṃ. Puthūti visuṃ visuṃ. Sabbadisā namassissanti sabbā dasa disā namassiṃ. Mā heva noti amhākaṃ rājaputto sīhādīhi hato mā hotu, dārakāpi acchādīhi parāmaṭṭhā mā hontūti patthayantī namassissaṃ. Te maṃ pariyāvaruṃ magganti sāmi vessantara, ahaṃ ‘‘imāni ca bhīsanakāni mahantāni, dussupino ca me diṭṭho, ajja sakālasseva gamissāmī’’ti kampamānā mūlaphalāphalāni upadhāresiṃ, atha me phalitarukkhāpi aphalā viya aphalā ca phalino viya dissanti, kicchena phalāphalāni gahetvā giridvāraṃ sampāpuṇiṃ. Atha te sīhādayo maṃ disvā maggaṃ paṭipāṭiyā rumbhitvā aṭṭhaṃsu. Tena sāyaṃ āgatāmhi, khamāhi me, sāmīti.
മഹാസത്തോ തായ സദ്ധിം ഏത്തകമേവ കഥം വത്വാ യാവ അരുണുഗ്ഗമനാ ന കിഞ്ചി കഥേസി. തതോ പട്ഠായ മദ്ദീ നാനപ്പകാരകം വിലപന്തീ ആഹ –
Mahāsatto tāya saddhiṃ ettakameva kathaṃ vatvā yāva aruṇuggamanā na kiñci kathesi. Tato paṭṭhāya maddī nānappakārakaṃ vilapantī āha –
൨൨൩൧.
2231.
‘‘അഹം പതിഞ്ച പുത്തേ ച, ആചേരമിവ മാണവോ;
‘‘Ahaṃ patiñca putte ca, āceramiva māṇavo;
അനുട്ഠിതാ ദിവാരത്തിം, ജടിനീ ബ്രഹ്മചാരിനീ.
Anuṭṭhitā divārattiṃ, jaṭinī brahmacārinī.
൨൨൩൨.
2232.
‘‘അജിനാനി പരിദഹിത്വാ, വനമൂലഫലഹാരിയാ;
‘‘Ajināni paridahitvā, vanamūlaphalahāriyā;
വിചരാമി ദിവാരത്തിം, തുമ്ഹം കാമാ ഹി പുത്തകാ.
Vicarāmi divārattiṃ, tumhaṃ kāmā hi puttakā.
൨൨൩൩.
2233.
‘‘അഹം സുവണ്ണഹലിദ്ദിം, ആഭതം പണ്ഡുബേലുവം;
‘‘Ahaṃ suvaṇṇahaliddiṃ, ābhataṃ paṇḍubeluvaṃ;
രുക്ഖപക്കാനി ചാഹാസിം, ഇമേ വോ പുത്ത കീളനാ.
Rukkhapakkāni cāhāsiṃ, ime vo putta kīḷanā.
൨൨൩൪.
2234.
‘‘ഇമം മൂളാലിവത്തകം, സാലുകം ചിഞ്ചഭേദകം;
‘‘Imaṃ mūḷālivattakaṃ, sālukaṃ ciñcabhedakaṃ;
ഭുഞ്ജ ഖുദ്ദേഹി സംയുത്തം, സഹ പുത്തേഹി ഖത്തിയ.
Bhuñja khuddehi saṃyuttaṃ, saha puttehi khattiya.
൨൨൩൫.
2235.
‘‘പദുമം ജാലിനോ ദേഹി, കുമുദഞ്ച കുമാരിയാ;
‘‘Padumaṃ jālino dehi, kumudañca kumāriyā;
മാലിനേ പസ്സ നച്ചന്തേ, സിവി പുത്താനി അവ്ഹയ.
Māline passa naccante, sivi puttāni avhaya.
൨൨൩൬.
2236.
‘‘തതോ കണ്ഹാജിനായപി, നിസാമേഹി രഥേസഭ;
‘‘Tato kaṇhājināyapi, nisāmehi rathesabha;
മഞ്ജുസ്സരായ വഗ്ഗുയാ, അസ്സമം ഉപയന്തിയാ.
Mañjussarāya vagguyā, assamaṃ upayantiyā.
൨൨൩൭.
2237.
‘‘സമാനസുഖദുക്ഖമ്ഹാ, രട്ഠാ പബ്ബാജിതാ ഉഭോ;
‘‘Samānasukhadukkhamhā, raṭṭhā pabbājitā ubho;
അപി സിവി പുത്തേ പസ്സേസി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ.
Api sivi putte passesi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.
൨൨൩൮.
2238.
‘‘സമണേ ബ്രാഹ്മണേ നൂന, ബ്രഹ്മചരിയപരായണേ;
‘‘Samaṇe brāhmaṇe nūna, brahmacariyaparāyaṇe;
അഹം ലോകേ അഭിസ്സപിം, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ;
Ahaṃ loke abhissapiṃ, sīlavante bahussute;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ’’തി.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho’’ti.
തത്ഥ ആചേരമിവ മാണവോതി വത്തസമ്പന്നോ അന്തേവാസികോ ആചരിയം വിയ പടിജഗ്ഗതി. അനുട്ഠിതാതി പാരിചരിയാനുട്ഠാനേന അനുട്ഠിതാ അപ്പമത്താ ഹുത്വാ പടിജഗ്ഗാമി. തുമ്ഹം കാമാതി തുമ്ഹാകം കാമേന തുമ്ഹേ പത്ഥയന്തീ. പുത്തകാതി കുമാരേ ആലപന്തീ പരിദേവതി. സുവണ്ണഹലിദ്ദിന്തി പുത്തകാ അഹം തുമ്ഹാകം ന്ഹാപനത്ഥായ സുവണ്ണവണ്ണം ഹലിദ്ദിം ഘംസിത്വാ ആദായ ആഗതാ. പണ്ഡുബേലുവന്തി കീളനത്ഥായ ച വോ ഇദം സുവണ്ണവണ്ണം ബേലുവപക്കം മയാ ആഭതം. രുക്ഖപക്കാനീതി തുമ്ഹാകം കീളനത്ഥായ അഞ്ഞാനിപി മനാപാനി രുക്ഖഫലാനി ആഹാസിം. ഇമേ വോതി പുത്തകാ ഇമേ വോ കീളനാതി വദതി. മൂളാലിവത്തകന്തി മൂളാലകുണ്ഡലകം. സാലുകന്തി ഇദം ഉപ്പലാദിസാലുകമ്പി മേ ബഹു ആഭതം. ചിഞ്ചഭേദകന്തി സിങ്ഘാടകം. ഭുഞ്ജാതി ഇദം സബ്ബം ഖുദ്ദമധുനാ സംയുത്തം പുത്തേഹി സദ്ധിം ഭുഞ്ജാഹീതി പരിദേവതി. സിവി പുത്താനി അവ്ഹയാതി സാമി സിവിരാജ, പണ്ണസാലായ സയാപിതട്ഠാനതോ സീഘം പുത്തകേ പക്കോസാഹി. അപി സിവി പുത്തേ പസ്സേസീതി സാമി സിവിരാജ, അപി പുത്തേ പസ്സസി, സചേ പസ്സസി, മമ ദസ്സേഹി, കിം മം അതിവിയ കിലമേസി. അഭിസ്സപിന്തി തുമ്ഹാകം പുത്തധീതരോ മാ പസ്സിത്ഥാതി ഏവം നൂന അക്കോസിന്തി.
Tattha āceramiva māṇavoti vattasampanno antevāsiko ācariyaṃ viya paṭijaggati. Anuṭṭhitāti pāricariyānuṭṭhānena anuṭṭhitā appamattā hutvā paṭijaggāmi. Tumhaṃ kāmāti tumhākaṃ kāmena tumhe patthayantī. Puttakāti kumāre ālapantī paridevati. Suvaṇṇahaliddinti puttakā ahaṃ tumhākaṃ nhāpanatthāya suvaṇṇavaṇṇaṃ haliddiṃ ghaṃsitvā ādāya āgatā. Paṇḍubeluvanti kīḷanatthāya ca vo idaṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ beluvapakkaṃ mayā ābhataṃ. Rukkhapakkānīti tumhākaṃ kīḷanatthāya aññānipi manāpāni rukkhaphalāni āhāsiṃ. Ime voti puttakā ime vo kīḷanāti vadati. Mūḷālivattakanti mūḷālakuṇḍalakaṃ. Sālukanti idaṃ uppalādisālukampi me bahu ābhataṃ. Ciñcabhedakanti siṅghāṭakaṃ. Bhuñjāti idaṃ sabbaṃ khuddamadhunā saṃyuttaṃ puttehi saddhiṃ bhuñjāhīti paridevati. Sivi puttāni avhayāti sāmi sivirāja, paṇṇasālāya sayāpitaṭṭhānato sīghaṃ puttake pakkosāhi. Api sivi putte passesīti sāmi sivirāja, api putte passasi, sace passasi, mama dassehi, kiṃ maṃ ativiya kilamesi. Abhissapinti tumhākaṃ puttadhītaro mā passitthāti evaṃ nūna akkosinti.
ഏവം വിലപമാനായപി തായ സദ്ധിം മഹാസത്തോ ന കിഞ്ചി കഥേസി. സാ തസ്മിം അകഥേന്തേ കമ്പമാനാ ചന്ദാലോകേന പുത്തേ വിചിനന്തീ യേസു യേസു ജമ്ബുരുക്ഖാദീസു പുബ്ബേ കീളിംസു, താനി താനി പത്വാ പരിദേവന്തീ ആഹ –
Evaṃ vilapamānāyapi tāya saddhiṃ mahāsatto na kiñci kathesi. Sā tasmiṃ akathente kampamānā candālokena putte vicinantī yesu yesu jamburukkhādīsu pubbe kīḷiṃsu, tāni tāni patvā paridevantī āha –
൨൨൩൯.
2239.
‘‘ഇമേ തേ ജമ്ബുകാ രുക്ഖാ, വേദിസാ സിന്ദുവാരകാ;
‘‘Ime te jambukā rukkhā, vedisā sinduvārakā;
വിവിധാനി രുക്ഖജാതാനി, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ.
Vividhāni rukkhajātāni, te kumārā na dissare.
൨൨൪൦.
2240.
‘‘അസ്സത്ഥാ പനസാ ചേമേ, നിഗ്രോധാ ച കപിത്ഥനാ;
‘‘Assatthā panasā ceme, nigrodhā ca kapitthanā;
വിവിധാനി ഫലജാതാനി, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ.
Vividhāni phalajātāni, te kumārā na dissare.
൨൨൪൧.
2241.
‘‘ഇമേ തിട്ഠന്തി ആരാമാ, അയം സീതൂദകാ നദീ;
‘‘Ime tiṭṭhanti ārāmā, ayaṃ sītūdakā nadī;
യത്ഥസ്സു പുബ്ബേ കീളിംസു, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ.
Yatthassu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare.
൨൨൪൨.
2242.
‘‘വിവിധാനി പുപ്ഫജാതാനി, അസ്മിം ഉപരിപബ്ബതേ;
‘‘Vividhāni pupphajātāni, asmiṃ uparipabbate;
യാനസ്സു പുബ്ബേ ധാരിംസു, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ.
Yānassu pubbe dhāriṃsu, te kumārā na dissare.
൨൨൪൩.
2243.
‘‘വിവിധാനി ഫലജാതാനി, അസ്മിം ഉപരിപബ്ബതേ;
‘‘Vividhāni phalajātāni, asmiṃ uparipabbate;
യാനസ്സു പുബ്ബേ ഭുഞ്ജിംസു, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ.
Yānassu pubbe bhuñjiṃsu, te kumārā na dissare.
൨൨൪൪.
2244.
‘‘ഇമേ തേ ഹത്ഥികാ അസ്സാ, ബലിബദ്ദാ ച തേ ഇമേ;
‘‘Ime te hatthikā assā, balibaddā ca te ime;
യേഹിസ്സു പുബ്ബേ കീളിംസു, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ’’തി.
Yehissu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare’’ti.
തത്ഥ ഇമേ തേ ഹത്ഥികാതി സാ പബ്ബതൂപരി ദാരകേ അദിസ്വാ പരിദേവമാനാ തതോ ഓരുയ്ഹ പുന അസ്സമപദം ആഗന്ത്വാ തത്ഥ തേ ഉപധാരേന്തീ തേസം കീളനഭണ്ഡകാനി ദിസ്വാ ഏവമാഹ.
Tattha ime te hatthikāti sā pabbatūpari dārake adisvā paridevamānā tato oruyha puna assamapadaṃ āgantvā tattha te upadhārentī tesaṃ kīḷanabhaṇḍakāni disvā evamāha.
അഥസ്സാ പരിദേവനസദ്ദേന ചേവ പദസദ്ദേന ച മിഗപക്ഖിനോ ചലിംസു. സാ തേ ദിസ്വാ ആഹ –
Athassā paridevanasaddena ceva padasaddena ca migapakkhino caliṃsu. Sā te disvā āha –
൨൨൪൫.
2245.
‘‘ഇമേ സാമാ സസോലൂകാ, ബഹുകാ കദലീമിഗാ;
‘‘Ime sāmā sasolūkā, bahukā kadalīmigā;
യേഹിസ്സു പുബ്ബേ കീളിംസു, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ.
Yehissu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare.
൨൨൪൬.
2246.
‘‘ഇമേ ഹംസാ ച കോഞ്ചാ ച, മയൂരാ ചിത്രപേഖുണാ;
‘‘Ime haṃsā ca koñcā ca, mayūrā citrapekhuṇā;
യേഹിസ്സു പുബ്ബേ കീളിംസു, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ’’തി.
Yehissu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare’’ti.
തത്ഥ സാമാതി ഖുദ്ദകാ സാമാ സുവണ്ണമിഗാ. സസോലൂകാതി സസാ ച ഉലൂകാ ച.
Tattha sāmāti khuddakā sāmā suvaṇṇamigā. Sasolūkāti sasā ca ulūkā ca.
സാ അസ്സമപദേ പിയപുത്തേ അദിസ്വാ നിക്ഖമിത്വാ പുപ്ഫിതവനഘടം പവിസിത്വാ തം തം ഠാനം ഓലോകേന്തീ ആഹ –
Sā assamapade piyaputte adisvā nikkhamitvā pupphitavanaghaṭaṃ pavisitvā taṃ taṃ ṭhānaṃ olokentī āha –
൨൨൪൭.
2247.
‘‘ഇമാ താ വനഗുമ്ബായോ, പുപ്ഫിതാ സബ്ബകാലികാ;
‘‘Imā tā vanagumbāyo, pupphitā sabbakālikā;
യത്ഥസ്സു പുബ്ബേ കീളിംസു, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ.
Yatthassu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare.
൨൨൪൮.
2248.
‘‘ഇമാ താ പോക്ഖരണീ രമ്മാ, ചക്കവാകൂപകൂജിതാ;
‘‘Imā tā pokkharaṇī rammā, cakkavākūpakūjitā;
മന്ദാലകേഹി സഞ്ഛന്നാ, പദുമുപ്പലകേഹി ച;
Mandālakehi sañchannā, padumuppalakehi ca;
യത്ഥസ്സു പുബ്ബേ കീളിംസു, തേ കുമാരാ ന ദിസ്സരേ’’തി.
Yatthassu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare’’ti.
തത്ഥ വനഗുമ്ബായോതി വനഘടായോ.
Tattha vanagumbāyoti vanaghaṭāyo.
സാ കത്ഥചി പിയപുത്തേ അദിസ്വാ പുന മഹാസത്തസ്സ സന്തികം ആഗന്ത്വാ തം ദുമ്മുഖം നിസിന്നം ദിസ്വാ ആഹ –
Sā katthaci piyaputte adisvā puna mahāsattassa santikaṃ āgantvā taṃ dummukhaṃ nisinnaṃ disvā āha –
൨൨൪൯.
2249.
‘‘ന തേ കട്ഠാനി ഭിന്നാനി, ന തേ ഉദകമാഹടം;
‘‘Na te kaṭṭhāni bhinnāni, na te udakamāhaṭaṃ;
അഗ്ഗിപി തേ ന ഹാപിതോ, കിം നു മന്ദോവ ഝായസി.
Aggipi te na hāpito, kiṃ nu mandova jhāyasi.
൨൨൫൦.
2250.
‘‘പിയോ പിയേന സങ്ഗമ്മ, സമോ മേ ബ്യപഹഞ്ഞതി;
‘‘Piyo piyena saṅgamma, samo me byapahaññati;
ത്യജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, ജാലിം കണ്ഹാജിനം ചുഭോ’’തി.
Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho’’ti.
തത്ഥ ന ഹാപിതോതി ന ജലിതോ. ഇദം വുത്തം ഹോതി – സാമി, ത്വം പുബ്ബേ കട്ഠാനി ഭിന്ദസി, ഉദകം ആഹരിത്വാ ഠപേസി, അങ്ഗാരകപല്ലേ അഗ്ഗിം കരോസി, അജ്ജ തേസു ഏകമ്പി അകത്വാ കിം നു മന്ദോവ ഝായസി, തവ കിരിയാ മയ്ഹം ന രുച്ചതീതി. പിയോ പിയേനാതി വേസ്സന്തരോ മയ്ഹം പിയോ, ഇതോ മേ പിയതരോ നത്ഥി, ഇമിനാ മേ പിയേന സങ്ഗമ്മ സമാഗന്ത്വാ പുബ്ബേ സമോ മേ ബ്യപഹഞ്ഞതി ദുക്ഖം വിഗച്ഛതി, അജ്ജ പന മേ ഇമം പസ്സന്തിയാപി സോകോ ന വിഗച്ഛതി, കിം നു ഖോ കാരണന്തി. ത്യജ്ജാതി ഹോതു, ദിട്ഠം മേ കാരണം, തേ അജ്ജ പുത്തേ ന പസ്സാമി, തേന മേ ഇമം പസ്സന്തിയാപി സോകോ ന വിഗച്ഛതീതി.
Tattha na hāpitoti na jalito. Idaṃ vuttaṃ hoti – sāmi, tvaṃ pubbe kaṭṭhāni bhindasi, udakaṃ āharitvā ṭhapesi, aṅgārakapalle aggiṃ karosi, ajja tesu ekampi akatvā kiṃ nu mandova jhāyasi, tava kiriyā mayhaṃ na ruccatīti. Piyo piyenāti vessantaro mayhaṃ piyo, ito me piyataro natthi, iminā me piyena saṅgamma samāgantvā pubbe samo me byapahaññati dukkhaṃ vigacchati, ajja pana me imaṃ passantiyāpi soko na vigacchati, kiṃ nu kho kāraṇanti. Tyajjāti hotu, diṭṭhaṃ me kāraṇaṃ, te ajja putte na passāmi, tena me imaṃ passantiyāpi soko na vigacchatīti.
തായ ഏവം വുത്തേപി മഹാസത്തോ തുണ്ഹീഭൂതോവ നിസീദി. സാ തസ്മിം അകഥേന്തേ സോകസമപ്പിതാ പഹടകുക്കുടീ വിയ കമ്പമാനാ പുന പഠമം വിചരിതട്ഠാനാനി വിചരിത്വാ മഹാസത്തസ്സ സന്തികം പച്ചാഗന്ത്വാ ആഹ –
Tāya evaṃ vuttepi mahāsatto tuṇhībhūtova nisīdi. Sā tasmiṃ akathente sokasamappitā pahaṭakukkuṭī viya kampamānā puna paṭhamaṃ vicaritaṭṭhānāni vicaritvā mahāsattassa santikaṃ paccāgantvā āha –
൨൨൫൧.
2251.
‘‘ന ഖോ നോ ദേവ പസ്സാമി, യേന തേ നീഹതാ മതാ;
‘‘Na kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;
കാകോലാപി ന വസ്സന്തി, മതാ മേ നൂന ദാരകാ.
Kākolāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.
൨൨൫൨.
2252.
‘‘ന ഖോ നോ ദേവ പസ്സാമി, യേന തേ നീഹതാ മതാ;
‘‘Na kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;
സകുണാപി ന വസ്സന്തി, മതാ മേ നൂന ദാരകാ’’തി.
Sakuṇāpi na vassanti, matā me nūna dārakā’’ti.
തത്ഥ ന ഖോ നോതി ദേവ, ന ഖോ അമ്ഹാകം പുത്തേ പസ്സാമി. യേന തേ നീഹതാതി കേനചി തേസം നീഹതഭാവമ്പി ന ജാനാമീതി അധിപ്പായേനേവമാഹ.
Tattha na kho noti deva, na kho amhākaṃ putte passāmi. Yena te nīhatāti kenaci tesaṃ nīhatabhāvampi na jānāmīti adhippāyenevamāha.
ഏവം വുത്തേപി മഹാസത്തോ ന കിഞ്ചി കഥേസിയേവ. സാ പുത്തസോകേന ഫുട്ഠാ പുത്തേ ഉപധാരേന്തീ തതിയമ്പി താനി താനി ഠാനാനി വാതവേഗേന വിചരി. തായ ഏകരത്തിം വിചരിതട്ഠാനം പരിഗ്ഗയ്ഹമാനം പന്നരസയോജനമത്തം അഹോസി. അഥ രത്തി വിഭാസി, അരുണോദയോ ജാതോ. സാ പുന ഗന്ത്വാ മഹാസത്തസ്സ സന്തികേ ഠിതാ പരിദേവി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ vuttepi mahāsatto na kiñci kathesiyeva. Sā puttasokena phuṭṭhā putte upadhārentī tatiyampi tāni tāni ṭhānāni vātavegena vicari. Tāya ekarattiṃ vicaritaṭṭhānaṃ pariggayhamānaṃ pannarasayojanamattaṃ ahosi. Atha ratti vibhāsi, aruṇodayo jāto. Sā puna gantvā mahāsattassa santike ṭhitā paridevi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൨൫൩.
2253.
‘‘സാ തത്ഥ പരിദേവിത്വാ, പബ്ബതാനി വനാനി ച;
‘‘Sā tattha paridevitvā, pabbatāni vanāni ca;
പുനദേവസ്സമം ഗന്ത്വാ, രോദി സാമികസന്തികേ.
Punadevassamaṃ gantvā, rodi sāmikasantike.
൨൨൫൪.
2254.
‘‘ന ഖോ നോ ദേവ പസ്സാമി, യേന തേ നീഹതാ മതാ;
‘‘Na kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;
കാകോലാപി ന വസ്സന്തി, മതാ മേ നൂന ദാരകാ.
Kākolāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.
൨൨൫൫.
2255.
‘‘ന ഖോ നോ ദേവ പസ്സാമി, യേന തേ നീഹതാ മതാ;
‘‘Na kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;
സകുണാപി ന വസ്സന്തി, മതാ മേ നൂന ദാരകാ.
Sakuṇāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.
൨൨൫൬.
2256.
‘‘നു ഖോ നോ ദേവ പസ്സാമി, യേന തേ നീഹതാ മതാ;
‘‘Nu kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;
വിചരന്തീ രുക്ഖമൂലേസു, പബ്ബതേസു ഗുഹാസു ച.
Vicarantī rukkhamūlesu, pabbatesu guhāsu ca.
൨൨൫൭.
2257.
‘‘ഇതി മദ്ദീ വരാരോഹാ, രാജപുത്തീ യസസ്സിനീ;
‘‘Iti maddī varārohā, rājaputtī yasassinī;
ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ കന്ദിത്വാ, തത്ഥേവ പതിതാ ഛമാ’’തി.
Bāhā paggayha kanditvā, tattheva patitā chamā’’ti.
തത്ഥ സാമികസന്തികേതി ഭിക്ഖവേ, സാ മദ്ദീ തത്ഥ വങ്കപബ്ബതകുച്ഛിയം സാനുപബ്ബതാനി വനാനി ച വിചരന്തീ പരിദേവിത്വാ പുന ഗന്ത്വാ സാമികം നിസ്സായ തസ്സ സന്തികേ ഠിതാ പുത്താനം അത്ഥായ രോദി, ‘‘ന ഖോ നോ’’തിആദീനി വദന്തീ പരിദേവീതി അത്ഥോ. ഇതി മദ്ദീ വരാരോഹാതി ഭിക്ഖവേ, ഏവം സാ ഉത്തമരൂപധരാ വരാരോഹാ മദ്ദീ രുക്ഖമൂലാദീസു വിചരന്തീ ദാരകേ അദിസ്വാ ‘‘നിസ്സംസയം മതാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി ബാഹാ പഗ്ഗയ്ഹ കന്ദിത്വാ തത്ഥേവ വേസ്സന്തരസ്സ പാദമൂലേ ഛിന്നസുവണ്ണകദലീ വിയ ഛമായം പതി.
Tattha sāmikasantiketi bhikkhave, sā maddī tattha vaṅkapabbatakucchiyaṃ sānupabbatāni vanāni ca vicarantī paridevitvā puna gantvā sāmikaṃ nissāya tassa santike ṭhitā puttānaṃ atthāya rodi, ‘‘na kho no’’tiādīni vadantī paridevīti attho. Iti maddī varārohāti bhikkhave, evaṃ sā uttamarūpadharā varārohā maddī rukkhamūlādīsu vicarantī dārake adisvā ‘‘nissaṃsayaṃ matā bhavissantī’’ti bāhā paggayha kanditvā tattheva vessantarassa pādamūle chinnasuvaṇṇakadalī viya chamāyaṃ pati.
അഥ മഹാസത്തോ ‘‘മതാ മദ്ദീ’’തി സഞ്ഞായ കമ്പമാനോ ‘‘അട്ഠാനേ പദേസേ മതാ മദ്ദീ. സചേ ഹിസ്സാ ജേതുത്തരനഗരേ കാലകിരിയാ അഭവിസ്സ, മഹന്തോ പരിവാരോ അഭവിസ്സ, ദ്വേ രട്ഠാനി ചലേയ്യും. അഹം പന അരഞ്ഞേ ഏകകോവ, കിം നു ഖോ കരിസ്സാമീ’’തി ഉപ്പന്നബലവസോകോപി സതിം പച്ചുപട്ഠാപേത്വാ ‘‘ജാനിസ്സാമി താവാ’’തി ഉട്ഠായ തസ്സാ ഹദയേ ഹത്ഥം ഠപേത്വാ സന്താപപവത്തിം ഞത്വാ കമണ്ഡലുനാ ഉദകം ആഹരിത്വാ സത്ത മാസേ കായസംസഗ്ഗം അനാപന്നപുബ്ബോപി ബലവസോകേന പബ്ബജിതഭാവം സല്ലക്ഖേതും അസക്കോന്തോ അസ്സുപുണ്ണേഹി നേത്തേഹി തസ്സാ സീസം ഉക്ഖിപിത്വാ ഊരൂസു ഠപേത്വാ ഉദകേന പരിപ്ഫോസിത്വാ മുഖഞ്ച ഹദയഞ്ച പരിമജ്ജന്തോ നിസീദി. മദ്ദീപി ഖോ ഥോകം വീതിനാമേത്വാ സതിം പടിലഭിത്വാ ഹിരോത്തപ്പം പച്ചുപട്ഠാപേത്വാ ഉട്ഠായ മഹാസത്തം വന്ദിത്വാ ‘‘സാമി വേസ്സന്തര, ദാരകാ തേ കുഹിം ഗതാ’’തി ആഹ. ‘‘ദേവി, ഏകസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദാസത്ഥായ ദിന്നാ’’തി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Atha mahāsatto ‘‘matā maddī’’ti saññāya kampamāno ‘‘aṭṭhāne padese matā maddī. Sace hissā jetuttaranagare kālakiriyā abhavissa, mahanto parivāro abhavissa, dve raṭṭhāni caleyyuṃ. Ahaṃ pana araññe ekakova, kiṃ nu kho karissāmī’’ti uppannabalavasokopi satiṃ paccupaṭṭhāpetvā ‘‘jānissāmi tāvā’’ti uṭṭhāya tassā hadaye hatthaṃ ṭhapetvā santāpapavattiṃ ñatvā kamaṇḍalunā udakaṃ āharitvā satta māse kāyasaṃsaggaṃ anāpannapubbopi balavasokena pabbajitabhāvaṃ sallakkhetuṃ asakkonto assupuṇṇehi nettehi tassā sīsaṃ ukkhipitvā ūrūsu ṭhapetvā udakena paripphositvā mukhañca hadayañca parimajjanto nisīdi. Maddīpi kho thokaṃ vītināmetvā satiṃ paṭilabhitvā hirottappaṃ paccupaṭṭhāpetvā uṭṭhāya mahāsattaṃ vanditvā ‘‘sāmi vessantara, dārakā te kuhiṃ gatā’’ti āha. ‘‘Devi, ekassa brāhmaṇassa dāsatthāya dinnā’’ti. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൨൫൮.
2258.
‘‘തമജ്ഝപത്തം രാജപുത്തിം, ഉദകേനാഭിസിഞ്ചഥ;
‘‘Tamajjhapattaṃ rājaputtiṃ, udakenābhisiñcatha;
അസ്സത്ഥം നം വിദിത്വാന, അഥ നം ഏതദബ്രവീ’’തി.
Assatthaṃ naṃ viditvāna, atha naṃ etadabravī’’ti.
തത്ഥ അജ്ഝപത്തന്തി അത്തനോ സന്തികം പത്തം, പാദമൂലേ പതിത്വാ വിസഞ്ഞിഭൂതന്തി അത്ഥോ. ഏതദബ്രവീതി ഏതം ‘‘ഏകസ്സ മേ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദാസത്ഥായ ദിന്നാ’’തി വചനം അബ്രവി.
Tattha ajjhapattanti attano santikaṃ pattaṃ, pādamūle patitvā visaññibhūtanti attho. Etadabravīti etaṃ ‘‘ekassa me brāhmaṇassa dāsatthāya dinnā’’ti vacanaṃ abravi.
തതോ തായ ‘‘ദേവ, പുത്തേ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദത്വാ മമ സബ്ബരത്തിം പരിദേവിത്വാ വിചരന്തിയാ കിം നാചിക്ഖസീ’’തി വുത്തേ മഹാസത്തോ ആഹ –
Tato tāya ‘‘deva, putte brāhmaṇassa datvā mama sabbarattiṃ paridevitvā vicarantiyā kiṃ nācikkhasī’’ti vutte mahāsatto āha –
൨൨൫൯.
2259.
‘‘ആദിയേനേവ തേ മദ്ദി, ദുക്ഖം നക്ഖാതുമിച്ഛിസം;
‘‘Ādiyeneva te maddi, dukkhaṃ nakkhātumicchisaṃ;
ദലിദ്ദോ യാചകോ വുഡ്ഢോ, ബ്രാഹ്മണോ ഘരമാഗതോ.
Daliddo yācako vuḍḍho, brāhmaṇo gharamāgato.
൨൨൬൦.
2260.
‘‘തസ്സ ദിന്നാ മയാ പുത്താ, മദ്ദി മാ ഭായി അസ്സസ;
‘‘Tassa dinnā mayā puttā, maddi mā bhāyi assasa;
മം പസ്സ മദ്ദി മാ പുത്തേ, മാ ബാള്ഹം പരിദേവസി;
Maṃ passa maddi mā putte, mā bāḷhaṃ paridevasi;
ലച്ഛാമ പുത്തേ ജീവന്താ, അരോഗാ ച ഭവാമസേ.
Lacchāma putte jīvantā, arogā ca bhavāmase.
൨൨൬൧.
2261.
‘‘പുത്തേ പസുഞ്ച ധഞ്ഞഞ്ച, യഞ്ച അഞ്ഞം ഘരേ ധനം;
‘‘Putte pasuñca dhaññañca, yañca aññaṃ ghare dhanaṃ;
ദജ്ജാ സപ്പുരിസോ ദാനം, ദിസ്വാ യാചകമാഗതം;
Dajjā sappuriso dānaṃ, disvā yācakamāgataṃ;
അനുമോദാഹി മേ മദ്ദി, പുത്തകേ ദാനമുത്തമ’’ന്തി.
Anumodāhi me maddi, puttake dānamuttama’’nti.
തത്ഥ ആദിയേനേവാതി ആദികേനേവ. ഇദം വുത്തം ഹോതി – സചേ തേ അഹം ആദിതോവ തമത്ഥം ആചിക്ഖിസ്സം, തതോ തവ സോകം സന്ധാരേതും അസക്കോന്തിയാ ഹദയം ഫലേയ്യ, തസ്മാ ആദികേനേവ തേ മദ്ദി ദുക്ഖം ന അക്ഖാതും ഇച്ഛിസ്സന്തി. ഘരമാഗതോതി ഇമം അമ്ഹാകം വസനട്ഠാനം ആഗതോ. അരോഗാ ച ഭവാമസേതി യഥാ തഥാ മയം അരോഗാ ഹോമ, ജീവമാനാ അവസ്സം പുത്തേ ബ്രാഹ്മണേന നീതേപി പസ്സിസ്സാമ. യഞ്ച അഞ്ഞന്തി യഞ്ച അഞ്ഞം ഘരേ സവിഞ്ഞാണകം ധനം. ദജ്ജാ സപ്പുരിസോ ദാനന്തി സപ്പുരിസോ ഉത്തമത്ഥം പത്ഥേന്തോ ഉരം ഭിന്ദിത്വാ ഹദയമംസമ്പി ഗഹേത്വാ ദാനം ദദേയ്യാതി.
Tattha ādiyenevāti ādikeneva. Idaṃ vuttaṃ hoti – sace te ahaṃ āditova tamatthaṃ ācikkhissaṃ, tato tava sokaṃ sandhāretuṃ asakkontiyā hadayaṃ phaleyya, tasmā ādikeneva te maddi dukkhaṃ na akkhātuṃ icchissanti. Gharamāgatoti imaṃ amhākaṃ vasanaṭṭhānaṃ āgato. Arogā ca bhavāmaseti yathā tathā mayaṃ arogā homa, jīvamānā avassaṃ putte brāhmaṇena nītepi passissāma. Yañca aññanti yañca aññaṃ ghare saviññāṇakaṃ dhanaṃ. Dajjā sappuriso dānanti sappuriso uttamatthaṃ patthento uraṃ bhinditvā hadayamaṃsampi gahetvā dānaṃ dadeyyāti.
മദ്ദീ ആഹ –
Maddī āha –
൨൨൬൨.
2262.
‘‘അനുമോദാമി തേ ദേവ, പുത്തകേ ദാനമുത്തമം;
‘‘Anumodāmi te deva, puttake dānamuttamaṃ;
ദത്വാ ചിത്തം പസാദേഹി, ഭിയ്യോ ദാനം ദദോ ഭവ.
Datvā cittaṃ pasādehi, bhiyyo dānaṃ dado bhava.
൨൨൬൩.
2263.
‘‘യോ ത്വം മച്ഛേരഭൂതേസു, മനുസ്സേസു ജനാധിപ;
‘‘Yo tvaṃ maccherabhūtesu, manussesu janādhipa;
ബ്രാഹ്മണസ്സ അദാ ദാനം, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ’’തി.
Brāhmaṇassa adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano’’ti.
തത്ഥ അനുമോദാമി തേതി ദസ മാസേ കുച്ഛിയാ ധാരേത്വാ ദിവസസ്സ ദ്വത്തിക്ഖത്തും ന്ഹാപേത്വാ പായേത്വാ ഭോജേത്വാ ഉരേ നിപജ്ജാപേത്വാ പടിജഗ്ഗിതപുത്തകേസു ബോധിസത്തേന ദിന്നേസു സയം പുത്തദാനം അനുമോദന്തീ ഏവമാഹ. ഇമിനാ കാരണേന ജാനിതബ്ബം ‘‘പിതാവ പുത്താനം സാമികോ’’തി. ഭിയ്യോ ദാനം ദദോ ഭവാതി മഹാരാജ, ഉത്തരിപി പുനപ്പുനം ദാനം ദായകോവ ഹോഹി, ‘‘സുദിന്നം മേ ദാന’’ന്തി ചിത്തം പസാദേഹി, യോ ത്വം മച്ഛേരഭൂതേസു സത്തേസു പിയപുത്തേ അദാസീതി.
Tattha anumodāmi teti dasa māse kucchiyā dhāretvā divasassa dvattikkhattuṃ nhāpetvā pāyetvā bhojetvā ure nipajjāpetvā paṭijaggitaputtakesu bodhisattena dinnesu sayaṃ puttadānaṃ anumodantī evamāha. Iminā kāraṇena jānitabbaṃ ‘‘pitāva puttānaṃ sāmiko’’ti. Bhiyyo dānaṃdado bhavāti mahārāja, uttaripi punappunaṃ dānaṃ dāyakova hohi, ‘‘sudinnaṃ me dāna’’nti cittaṃ pasādehi, yo tvaṃ maccherabhūtesu sattesu piyaputte adāsīti.
ഏവം വുത്തേ മഹാസത്തോ ‘‘മദ്ദി, കിന്നാമേതം കഥേസി, സചേ ഹി മയാ പുത്തേ ദത്വാ ചിത്തം പസാദേതും നാഭവിസ്സ, ഇമാനി പന മേ അച്ഛരിയാനി ന പവത്തേയ്യു’’ന്തി വത്വാ സബ്ബാനി പഥവിനിന്നാദാദീനി കഥേസി. തതോ മദ്ദീ താനി അച്ഛരിയാനി കിത്തേത്വാ ദാനം അനുമോദന്തീ ആഹ –
Evaṃ vutte mahāsatto ‘‘maddi, kinnāmetaṃ kathesi, sace hi mayā putte datvā cittaṃ pasādetuṃ nābhavissa, imāni pana me acchariyāni na pavatteyyu’’nti vatvā sabbāni pathavininnādādīni kathesi. Tato maddī tāni acchariyāni kittetvā dānaṃ anumodantī āha –
൨൨൬൪.
2264.
‘‘നിന്നാദിതാ തേ പഥവീ, സദ്ദോ തേ തിദിവങ്ഗതോ;
‘‘Ninnāditā te pathavī, saddo te tidivaṅgato;
സമന്താ വിജ്ജുതാ ആഗും, ഗിരീനംവ പതിസ്സുതാ’’തി.
Samantā vijjutā āguṃ, girīnaṃva patissutā’’ti.
തത്ഥ വിജ്ജുതാ ആഗുന്തി അകാലവിജ്ജുലതാ ഹിമവന്തപദേസേ സമന്താ നിച്ഛരിംസു. ഗിരീനംവ പതിസ്സുതാതി ഗിരീനം പതിസ്സുതസദ്ദാ വിയ വിരവാ ഉട്ഠഹിംസു.
Tattha vijjutā āgunti akālavijjulatā himavantapadese samantā nicchariṃsu. Girīnaṃva patissutāti girīnaṃ patissutasaddā viya viravā uṭṭhahiṃsu.
൨൨൬൫.
2265.
‘‘തസ്സ തേ അനുമോദന്തി, ഉഭോ നാരദപബ്ബതാ;
‘‘Tassa te anumodanti, ubho nāradapabbatā;
ഇന്ദോ ച ബ്രഹ്മാ പജാപതി, സോമോ യമോ വേസ്സവണോ;
Indo ca brahmā pajāpati, somo yamo vessavaṇo;
സബ്ബേ ദേവാനുമോദന്തി, താവതിംസാ സഇന്ദകാ.
Sabbe devānumodanti, tāvatiṃsā saindakā.
൨൨൬൬.
2266.
‘‘ഇതി മദ്ദീ വരാരോഹാ, രാജപുത്തീ യസസ്സിനീ;
‘‘Iti maddī varārohā, rājaputtī yasassinī;
വേസ്സന്തരസ്സ അനുമോദി, പുത്തകേ ദാനമുത്തമ’’ന്തി.
Vessantarassa anumodi, puttake dānamuttama’’nti.
തത്ഥ ഉഭോ നാരദപബ്ബതാതി ഇമേപി ദ്വേ ദേവനികായാ അത്തനോ വിമാനദ്വാരേ ഠിതാവ ‘‘സുദിന്നം തേ ദാന’’ന്തി അനുമോദന്തി. താവതിംസാ സഇന്ദകാതി ഇന്ദജേട്ഠകാ താവതിംസാപി ദേവാ തേ ദാനം അനുമോദന്തീതി.
Tattha ubho nāradapabbatāti imepi dve devanikāyā attano vimānadvāre ṭhitāva ‘‘sudinnaṃ te dāna’’nti anumodanti. Tāvatiṃsā saindakāti indajeṭṭhakā tāvatiṃsāpi devā te dānaṃ anumodantīti.
ഏവം മഹാസത്തേന അത്തനോ ദാനേ വണ്ണിതേ തമേവത്ഥം പരിവത്തേത്വാ ‘‘മഹാരാജ വേസ്സന്തര, സുദിന്നം നാമ തേ ദാന’’ന്തി മദ്ദീപി തഥേവ ദാനം വണ്ണയിത്വാ അനുമോദമാനാ നിസീദി. തേന സത്ഥാ ‘‘ഇതി മദ്ദീ വരാരോഹാ’’തി ഗാഥമാഹ.
Evaṃ mahāsattena attano dāne vaṇṇite tamevatthaṃ parivattetvā ‘‘mahārāja vessantara, sudinnaṃ nāma te dāna’’nti maddīpi tatheva dānaṃ vaṇṇayitvā anumodamānā nisīdi. Tena satthā ‘‘iti maddī varārohā’’ti gāthamāha.
മദ്ദീപബ്ബവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Maddīpabbavaṇṇanā niṭṭhitā.
സക്കപബ്ബവണ്ണനാ
Sakkapabbavaṇṇanā
ഏവം തേസു അഞ്ഞമഞ്ഞം സമ്മോദനീയം കഥം കഥേന്തേസു സക്കോ ചിന്തേസി ‘‘അയം വേസ്സന്തരോ രാജാ ഹിയ്യോ ജൂജകസ്സ പഥവിം ഉന്നാദേത്വാ ദാരകേ അദാസി, ഇദാനി തം കോചി ഹീനപുരിസോ ഉപസങ്കമിത്വാ സബ്ബലക്ഖണസമ്പന്നം മദ്ദിം യാചിത്വാ രാജാനം ഏകകം കത്വാ മദ്ദിം ഗഹേത്വാ ഗച്ഛേയ്യ, തതോ ഏസ അനാഥോ നിപ്പച്ചയോ ഭവേയ്യ. അഹം ബ്രാഹ്മണവണ്ണേന നം ഉപസങ്കമിത്വാ മദ്ദിം യാചിത്വാ പാരമികൂടം ഗാഹാപേത്വാ കസ്സചി അവിസ്സജ്ജിയം കത്വാ പുന നം തസ്സേവ ദത്വാ ആഗമിസ്സാമീ’’തി. സോ സൂരിയുഗ്ഗമനവേലായ തസ്സ സന്തികം അഗമാസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ tesu aññamaññaṃ sammodanīyaṃ kathaṃ kathentesu sakko cintesi ‘‘ayaṃ vessantaro rājā hiyyo jūjakassa pathaviṃ unnādetvā dārake adāsi, idāni taṃ koci hīnapuriso upasaṅkamitvā sabbalakkhaṇasampannaṃ maddiṃ yācitvā rājānaṃ ekakaṃ katvā maddiṃ gahetvā gaccheyya, tato esa anātho nippaccayo bhaveyya. Ahaṃ brāhmaṇavaṇṇena naṃ upasaṅkamitvā maddiṃ yācitvā pāramikūṭaṃ gāhāpetvā kassaci avissajjiyaṃ katvā puna naṃ tasseva datvā āgamissāmī’’ti. So sūriyuggamanavelāya tassa santikaṃ agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൨൬൭.
2267.
‘‘തതോ രത്യാ വിവസാനേ, സൂരിയസ്സുഗ്ഗമനം പതി;
‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;
സക്കോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണേന, പാതോ തേസം അദിസ്സഥാ’’തി.
Sakko brāhmaṇavaṇṇena, pāto tesaṃ adissathā’’ti.
തത്ഥ പാതോ തേസം അദിസ്സഥാതി പാതോവ നേസം ദ്വിന്നമ്പി ജനാനം പഞ്ഞായമാനരൂപോ പുരതോ അട്ഠാസി, ഠത്വാ ച പന പടിസന്ഥാരം കരോന്തോ ആഹ –
Tattha pāto tesaṃ adissathāti pātova nesaṃ dvinnampi janānaṃ paññāyamānarūpo purato aṭṭhāsi, ṭhatvā ca pana paṭisanthāraṃ karonto āha –
൨൨൬൮.
2268.
‘‘കച്ചി നു ഭോതോ കുസലം, കച്ചി ഭോതോ അനാമയം;
‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;
കച്ചി ഉഞ്ഛേന യാപേഥ, കച്ചി മൂലഫലാ ബഹൂ.
Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.
൨൨൬൯.
2269.
‘‘കച്ചി ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസപാ;
‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, കച്ചി ഹിംസാ ന വിജ്ജതീ’’തി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.
മഹാസത്തോ ആഹ –
Mahāsatto āha –
൨൨൭൦.
2270.
‘‘കുസലഞ്ചേവ നോ ബ്രഹ്മേ, അഥോ ബ്രഹ്മേ അനാമയം;
‘‘Kusalañceva no brahme, atho brahme anāmayaṃ;
അഥോ ഉഞ്ഛേന യാപേമ, അഥോ മൂലഫലാ ബഹൂ.
Atho uñchena yāpema, atho mūlaphalā bahū.
൨൨൭൧.
2271.
‘‘അഥോ ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസപാ;
‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, ഹിംസാ മയ്ഹം ന വിജ്ജതി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā mayhaṃ na vijjati.
൨൨൭൨.
2272.
‘‘സത്ത നോ മാസേ വസതം, അരഞ്ഞേ ജീവസോകിനം;
‘‘Satta no māse vasataṃ, araññe jīvasokinaṃ;
ഇദം ദുതിയം പസ്സാമ, ബ്രാഹ്മണം ദേവവണ്ണിനം;
Idaṃ dutiyaṃ passāma, brāhmaṇaṃ devavaṇṇinaṃ;
ആദായ വേളുവം ദണ്ഡം, ധാരേന്തം അജിനക്ഖിപം.
Ādāya veḷuvaṃ daṇḍaṃ, dhārentaṃ ajinakkhipaṃ.
൨൨൭൩.
2273.
‘‘സ്വാഗതം തേ മഹാബ്രഹ്മേ, അഥോ തേ അദുരാഗതം;
‘‘Svāgataṃ te mahābrahme, atho te adurāgataṃ;
അന്തോ പവിസ ഭദ്ദന്തേ, പാദേ പക്ഖാലയസ്സു തേ.
Anto pavisa bhaddante, pāde pakkhālayassu te.
൨൨൭൪.
2274.
‘‘തിന്ദുകാനി പിയാലാനി, മധുകേ കാസുമാരിയോ;
‘‘Tindukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;
ഫലാനി ഖുദ്ദകപ്പാനി, ഭുഞ്ജ ബ്രഹ്മേ വരം വരം.
Phalāni khuddakappāni, bhuñja brahme varaṃ varaṃ.
൨൨൭൫.
2275.
‘‘ഇദമ്പി പാനീയം സീതം, ആഭതം ഗിരിഗബ്ഭരാ;
‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;
തതോ പിവ മഹാബ്രഹ്മേ, സചേ ത്വം അഭികങ്ഖസീ’’തി.
Tato piva mahābrahme, sace tvaṃ abhikaṅkhasī’’ti.
ഏവം തേന സദ്ധിം പടിസന്ഥാരം കത്വാ മഹാസത്തോ –
Evaṃ tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā mahāsatto –
൨൨൭൬.
2276.
‘‘അഥ ത്വം കേന വണ്ണേന, കേന വാ പന ഹേതുനാ;
‘‘Atha tvaṃ kena vaṇṇena, kena vā pana hetunā;
അനുപ്പത്തോ ബ്രഹാരഞ്ഞം, തം മേ അക്ഖാഹി പുച്ഛിതോ’’തി. –
Anuppatto brahāraññaṃ, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti. –
ആഗമനകാരണം പുച്ഛി. അഥ നം സക്കോ ‘‘മഹാരാജ, അഹം മഹല്ലകോ, ഇധാഗച്ഛന്തോ തവ ഭരിയം മദ്ദിം യാചിതും ആഗതോ, തം മേ ദേഹീ’’തി വത്വാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Āgamanakāraṇaṃ pucchi. Atha naṃ sakko ‘‘mahārāja, ahaṃ mahallako, idhāgacchanto tava bhariyaṃ maddiṃ yācituṃ āgato, taṃ me dehī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
൨൨൭൭.
2277.
‘‘യഥാ വാരിവഹോ പൂരോ, സബ്ബകാലം ന ഖീയതി;
‘‘Yathā vārivaho pūro, sabbakālaṃ na khīyati;
ഏവം തം യാചിതാഗച്ഛിം, ഭരിയം മേ ദേഹി യാചിതോ’’തി.
Evaṃ taṃ yācitāgacchiṃ, bhariyaṃ me dehi yācito’’ti.
ഏവം വുത്തേ മഹാസത്തോ ‘‘ഹിയ്യോ മേ ബ്രാഹ്മണസ്സ ദാരകാ ദിന്നാ, അരഞ്ഞേ ഏകകോ ഹുത്വാ കഥം തേ മദ്ദിം ദസ്സാമീ’’തി അവത്വാ പസാരിതഹത്ഥേ സഹസ്സത്ഥവികം ഠപേന്തോ വിയ അസജ്ജിത്വാ അബജ്ഝിത്വാ അനോലീനമാനസോ ഹുത്വാ ഗിരിം ഉന്നാദേന്തോ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Evaṃ vutte mahāsatto ‘‘hiyyo me brāhmaṇassa dārakā dinnā, araññe ekako hutvā kathaṃ te maddiṃ dassāmī’’ti avatvā pasāritahatthe sahassatthavikaṃ ṭhapento viya asajjitvā abajjhitvā anolīnamānaso hutvā giriṃ unnādento imaṃ gāthamāha –
൨൨൭൮.
2278.
‘‘ദദാമി ന വികമ്പാമി, യം മം യാചസി ബ്രാഹ്മണ;
‘‘Dadāmi na vikampāmi, yaṃ maṃ yācasi brāhmaṇa;
സന്തം നപ്പടിഗുയ്ഹാമി, ദാനേ മേ രമതീ മനോ’’തി.
Santaṃ nappaṭiguyhāmi, dāne me ramatī mano’’ti.
തത്ഥ സന്തം നപ്പടിഗുയ്ഹാമീതി സംവിജ്ജമാനം ന ഗുയ്ഹാമി.
Tattha santaṃ nappaṭiguyhāmīti saṃvijjamānaṃ na guyhāmi.
ഏവഞ്ച പന വത്വാ സീഘമേവ കമണ്ഡലുനാ ഉദകം ആഹരിത്വാ ഉദകം ഹത്ഥേ പാതേത്വാ പിയഭരിയം ബ്രാഹ്മണസ്സ അദാസി. തങ്ഖണേയേവ ഹേട്ഠാ വുത്തപ്പകാരാനി സബ്ബാനി അച്ഛരിയാനി പാതുരഹേസും. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evañca pana vatvā sīghameva kamaṇḍalunā udakaṃ āharitvā udakaṃ hatthe pātetvā piyabhariyaṃ brāhmaṇassa adāsi. Taṅkhaṇeyeva heṭṭhā vuttappakārāni sabbāni acchariyāni pāturahesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൨൭൯.
2279.
‘‘മദ്ദിം ഹത്ഥേ ഗഹേത്വാന, ഉദകസ്സ കമണ്ഡലും;
‘‘Maddiṃ hatthe gahetvāna, udakassa kamaṇḍaluṃ;
ബ്രാഹ്മണസ്സ അദാ ദാനം, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ.
Brāhmaṇassa adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano.
൨൨൮൦.
2280.
‘‘തദാസി യം ഭിംസനകം, തദാസി ലോമഹംസനം;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
മദ്ദിം പരിച്ചജന്തസ്സ, മേദനീ സമ്പകമ്പഥ.
Maddiṃ pariccajantassa, medanī sampakampatha.
൨൨൮൧.
2281.
‘‘നേവസ്സ മദ്ദീ ഭാകുടി, ന സന്ധീയതി ന രോദതി;
‘‘Nevassa maddī bhākuṭi, na sandhīyati na rodati;
പേക്ഖതേവസ്സ തുണ്ഹീ സാ, ഏസോ ജാനാതി യം വര’’ന്തി.
Pekkhatevassa tuṇhī sā, eso jānāti yaṃ vara’’nti.
തത്ഥ അദാ ദാനന്തി ‘‘അമ്ഭോ ബ്രാഹ്മണ, മദ്ദിതോ മേ സതഗുണേന സഹസ്സഗുണേന സതസഹസ്സഗുണേന സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണമേവ പിയതരം, ഇദം മേ ദാനം സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണപ്പടിവേധസ്സ പച്ചയോ ഹോതൂ’’തി വത്വാ ദാനം അദാസി വുത്തമ്പി ചേതം –
Tattha adā dānanti ‘‘ambho brāhmaṇa, maddito me sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena sabbaññutaññāṇameva piyataraṃ, idaṃ me dānaṃ sabbaññutaññāṇappaṭivedhassa paccayo hotū’’ti vatvā dānaṃ adāsi vuttampi cetaṃ –
‘‘ജാലിം കണ്ഹാജിനം ധീതം, മദ്ദിം ദേവിം പതിബ്ബതം;
‘‘Jāliṃ kaṇhājinaṃ dhītaṃ, maddiṃ deviṃ patibbataṃ;
ചജമാനോ ന ചിന്തേസിം, ബോധിയായേവ കാരണാ.
Cajamāno na cintesiṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.
‘‘ന മേ ദേസ്സാ ഉഭോ പുത്താ, മദ്ദീ ദേവീ ന ദേസ്സിയാ;
‘‘Na me dessā ubho puttā, maddī devī na dessiyā;
സബ്ബഞ്ഞുതം പിയം മയ്ഹം, തസ്മാ പിയേ അദാസഹ’’ന്തി. (ചരിയാ॰ ൧.൧൧൮-൧൧൯);
Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā piye adāsaha’’nti. (cariyā. 1.118-119);
തത്ഥ സമ്പകമ്പഥാതി പഥവീ ഉദകപരിയന്തം കത്വാ കമ്പിത്ഥ. നേവസ്സ മദ്ദീ ഭാകുടീതി ഭിക്ഖവേ, തസ്മിം ഖണേ മദ്ദീ ‘‘മം മഹല്ലകസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ രാജാ ദേതീ’’തി കോധവസേന ഭാകുടിപി നാഹോസി. ന സന്ധീയതി ന രോദതീതി നേവ മങ്കു അഹോസി, ന അക്ഖീനി പൂരേത്വാ രോദതി, അഥ ഖോ തുണ്ഹീ സാ ഹുത്വാ ‘‘മാദിസം ഇത്ഥിരതനം ദദമാനോ ന നിക്കാരണാ ദസ്സതി, ഏസോ യം വരം, തം ജാനാതീ’’തി ഫുല്ലപദുമവണ്ണം അസ്സ മുഖം പേക്ഖതേവ, ഓലോകയമാനാവ ഠിതാതി അത്ഥോ.
Tattha sampakampathāti pathavī udakapariyantaṃ katvā kampittha. Nevassa maddī bhākuṭīti bhikkhave, tasmiṃ khaṇe maddī ‘‘maṃ mahallakassa brāhmaṇassa rājā detī’’ti kodhavasena bhākuṭipi nāhosi. Na sandhīyati na rodatīti neva maṅku ahosi, na akkhīni pūretvā rodati, atha kho tuṇhī sā hutvā ‘‘mādisaṃ itthiratanaṃ dadamāno na nikkāraṇā dassati, eso yaṃ varaṃ, taṃ jānātī’’ti phullapadumavaṇṇaṃ assa mukhaṃ pekkhateva, olokayamānāva ṭhitāti attho.
അഥ മഹാസത്തോ ‘‘കീദിസാ മദ്ദീ’’തി തസ്സാ മുഖം ഓലോകേസി. സാപി ‘‘സാമി കിം മം ഓലോകേസീ’’തി വത്വാ സീഹനാദം നദന്തീ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Atha mahāsatto ‘‘kīdisā maddī’’ti tassā mukhaṃ olokesi. Sāpi ‘‘sāmi kiṃ maṃ olokesī’’ti vatvā sīhanādaṃ nadantī imaṃ gāthamāha –
൨൨൮൨.
2282.
‘‘കോമാരീ യസ്സാഹം ഭരിയാ, സാമികോ മമ ഇസ്സരോ;
‘‘Komārī yassāhaṃ bhariyā, sāmiko mama issaro;
യസ്സിച്ഛേ തസ്സ മം ദജ്ജാ, വിക്കിണേയ്യ ഹനേയ്യ വാ’’തി.
Yassicche tassa maṃ dajjā, vikkiṇeyya haneyya vā’’ti.
തത്ഥ കോമാരീ യസ്സാഹം ഭരിയാതി അഹം യസ്സ തവ ദഹരികാ ഭരിയാ, സോ ത്വഞ്ഞേവ മമ ഇസ്സരോ സാമികോ. യസ്സിച്ഛേ തസ്സാതി ഇസ്സരോ ച നാമ ദാസിം മം യസ്സ ദാതും ഇച്ഛേയ്യ, തസ്സ ദദേയ്യ. വിക്കിണേയ്യ വാതി ധനേന വാ അത്ഥേ സതി വിക്കിണേയ്യ, മംസേന വാ അത്ഥേ സതി ഹനേയ്യ, തസ്മാ യം വോ രുച്ചതി, തം കരോഥ, നാഹം കുജ്ഝാമീതി.
Tattha komārī yassāhaṃ bhariyāti ahaṃ yassa tava daharikā bhariyā, so tvaññeva mama issaro sāmiko. Yassicche tassāti issaro ca nāma dāsiṃ maṃ yassa dātuṃ iccheyya, tassa dadeyya. Vikkiṇeyya vāti dhanena vā atthe sati vikkiṇeyya, maṃsena vā atthe sati haneyya, tasmā yaṃ vo ruccati, taṃ karotha, nāhaṃ kujjhāmīti.
സക്കോ തേസം പണീതജ്ഝാസയതം വിദിത്വാ ഥുതിം അകാസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Sakko tesaṃ paṇītajjhāsayataṃ viditvā thutiṃ akāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൨൮൩.
2283.
‘‘തേസം സങ്കപ്പമഞ്ഞായ, ദേവിന്ദോ ഏതദബ്രവി;
‘‘Tesaṃ saṅkappamaññāya, devindo etadabravi;
സബ്ബേ ജിതാ തേ പച്ചൂഹാ, യേ ദിബ്ബാ യേ ച മാനുസാ.
Sabbe jitā te paccūhā, ye dibbā ye ca mānusā.
൨൨൮൪.
2284.
‘‘നിന്നാദിതാ തേ പഥവീ, സദ്ദോ തേ തിദിവങ്ഗതോ;
‘‘Ninnāditā te pathavī, saddo te tidivaṅgato;
സമന്താ വിജ്ജുതാ ആഗും, ഗിരീനംവ പതിസ്സുതാ.
Samantā vijjutā āguṃ, girīnaṃva patissutā.
൨൨൮൫.
2285.
‘‘തസ്സ തേ അനുമോദന്തി, ഉഭോ നാരദപബ്ബതാ;
‘‘Tassa te anumodanti, ubho nāradapabbatā;
ഇന്ദോ ച ബ്രഹ്മാ പജാപതി, സോമോ യമോ വേസ്സവണോ;
Indo ca brahmā pajāpati, somo yamo vessavaṇo;
സബ്ബേ ദേവാനുമോദന്തി, ദുക്കരഞ്ഹി കരോതി സോ.
Sabbe devānumodanti, dukkarañhi karoti so.
൨൨൮൬.
2286.
‘‘ദുദ്ദദം ദദമാനാനം, ദുക്കരം കമ്മ കുബ്ബതം;
‘‘Duddadaṃ dadamānānaṃ, dukkaraṃ kamma kubbataṃ;
അസന്തോ നാനുകുബ്ബന്തി, സതം ധമ്മോ ദുരന്നയോ.
Asanto nānukubbanti, sataṃ dhammo durannayo.
൨൨൮൭.
2287.
‘‘തസ്മാ സതഞ്ച അസതം, നാനാ ഹോതി ഇതോ ഗതി;
‘‘Tasmā satañca asataṃ, nānā hoti ito gati;
അസന്തോ നിരയം യന്തി, സന്തോ സഗ്ഗപരായണാ.
Asanto nirayaṃ yanti, santo saggaparāyaṇā.
൨൨൮൮.
2288.
‘‘യമേതം കുമാരേ അദാ, ഭരിയം അദാ വനേ വസം;
‘‘Yametaṃ kumāre adā, bhariyaṃ adā vane vasaṃ;
ബ്രഹ്മയാനമനോക്കമ്മ, സഗ്ഗേ തേ തം വിപച്ചതൂ’’തി.
Brahmayānamanokkamma, sagge te taṃ vipaccatū’’ti.
തത്ഥ പച്ചൂഹാതി പച്ചത്ഥികാ. ദിബ്ബാതി ദിബ്ബസമ്പത്തിപടിബാഹകാ. മാനുസാതി മനുസ്സസമ്പത്തിപടിബാഹകാ. കേ പന തേതി? മച്ഛരിയധമ്മാ. തേ സബ്ബേ പുത്തദാരം ദേന്തേന മഹാസത്തേന ജിതാ. തേനാഹ ‘‘സബ്ബേ ജിതാ തേ പച്ചൂഹാ’’തി. ദുക്കരഞ്ഹി കരോതി സോതി സോ വേസ്സന്തരോ രാജാ ഏകകോവ അരഞ്ഞേ വസന്തോ ഭരിയം ബ്രാഹ്മണസ്സ ദേന്തോ ദുക്കരം കരോതീതി ഏവം സബ്ബേ ദേവാ അനുമോദന്തീതി വദതി. ‘‘യമേത’’ന്തി ഗാഥം അനുമോദനം കരോന്തോ ആഹ. വനേ വസന്തി വനേ വസന്തോ. ബ്രഹ്മയാനന്തി സേട്ഠയാനം. തിവിധോ ഹി സുചരിതധമ്മോ ഏവരൂപോ ച ദാനധമ്മോ അരിയമഗ്ഗസ്സ പച്ചയോ ഹോതീതി ‘‘ബ്രഹ്മയാന’’ന്തി വുച്ചതി. തസ്മാ യം തം ഇദം അജ്ജ ദാനം ദദതോപി നിപ്ഫന്നം ബ്രഹ്മയാനം അപായഭൂമിം അനോക്കമിത്വാ സഗ്ഗേ തേ തം വിപച്ചതു, വിപാകപരിയോസാനേ ച സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണദായകം ഹോതൂതി.
Tattha paccūhāti paccatthikā. Dibbāti dibbasampattipaṭibāhakā. Mānusāti manussasampattipaṭibāhakā. Ke pana teti? Macchariyadhammā. Te sabbe puttadāraṃ dentena mahāsattena jitā. Tenāha ‘‘sabbe jitā te paccūhā’’ti. Dukkarañhi karoti soti so vessantaro rājā ekakova araññe vasanto bhariyaṃ brāhmaṇassa dento dukkaraṃ karotīti evaṃ sabbe devā anumodantīti vadati. ‘‘Yameta’’nti gāthaṃ anumodanaṃ karonto āha. Vane vasanti vane vasanto. Brahmayānanti seṭṭhayānaṃ. Tividho hi sucaritadhammo evarūpo ca dānadhammo ariyamaggassa paccayo hotīti ‘‘brahmayāna’’nti vuccati. Tasmā yaṃ taṃ idaṃ ajja dānaṃ dadatopi nipphannaṃ brahmayānaṃ apāyabhūmiṃ anokkamitvā sagge te taṃ vipaccatu, vipākapariyosāne ca sabbaññutaññāṇadāyakaṃ hotūti.
ഏവമസ്സ സക്കോ അനുമോദനം കത്വാ ‘‘ഇദാനി മയാ ഇധ പപഞ്ചം അകത്വാ ഇമം ഇമസ്സേവ ദത്വാ ഗന്തും വട്ടതീ’’തി ചിന്തേത്വാ ആഹ –
Evamassa sakko anumodanaṃ katvā ‘‘idāni mayā idha papañcaṃ akatvā imaṃ imasseva datvā gantuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā āha –
൨൨൮൯.
2289.
‘‘ദദാമി ഭോതോ ഭരിയം, മദ്ദിം സബ്ബങ്ഗസോഭനം;
‘‘Dadāmi bhoto bhariyaṃ, maddiṃ sabbaṅgasobhanaṃ;
ത്വഞ്ചേവ മദ്ദിയാ ഛന്നോ, മദ്ദീ ച പതിനാ സഹ.
Tvañceva maddiyā channo, maddī ca patinā saha.
൨൨൯൦.
2290.
‘‘യഥാ പയോ ച സങ്ഖോ ച, ഉഭോ സമാനവണ്ണിനോ;
‘‘Yathā payo ca saṅkho ca, ubho samānavaṇṇino;
ഏവം തുവഞ്ച മദ്ദീ ച, സമാനമനചേതസാ.
Evaṃ tuvañca maddī ca, samānamanacetasā.
൨൨൯൧.
2291.
‘‘അവരുദ്ധേത്ഥ അരഞ്ഞസ്മിം, ഉഭോ സമ്മഥ അസ്സമേ;
‘‘Avaruddhettha araññasmiṃ, ubho sammatha assame;
ഖത്തിയാ ഗോത്തസമ്പന്നാ, സുജാതാ മാതുപേത്തിതോ;
Khattiyā gottasampannā, sujātā mātupettito;
യഥാ പുഞ്ഞാനി കയിരാഥ, ദദന്താ അപരാപര’’ന്തി.
Yathā puññāni kayirātha, dadantā aparāpara’’nti.
തത്ഥ ഛന്നോതി അനുരൂപോ. ഉഭോ സമാനവണ്ണിനോതി സമാനവണ്ണാ ഉഭോപി പരിസുദ്ധായേവ. സമാനമനചേതസാതി ആചാരാദീഹി കമ്മേഹി സമാനേന മനസങ്ഖാതേന ചേതസാ സമന്നാഗതാ. അവരുദ്ധേത്ഥാതി രട്ഠതോ പബ്ബാജിതാ ഹുത്വാ ഏത്ഥ അരഞ്ഞേ വസഥ. യഥാ പുഞ്ഞാനീതി യഥാ ജേതുത്തരനഗരേ വോ ബഹൂനി പുഞ്ഞാനി കതാനി, ഹിയ്യോ പുത്താനം അജ്ജ ഭരിയായ ദാനവസേനപി കതാനീതി ഏത്തകേനേവ പരിതോസം അകത്വാ ഇതോ ഉത്തരിപി അപരാപരം ദദന്താ യഥാനുരൂപാനി പുഞ്ഞാനി കരേയ്യാഥാതി.
Tattha channoti anurūpo. Ubho samānavaṇṇinoti samānavaṇṇā ubhopi parisuddhāyeva. Samānamanacetasāti ācārādīhi kammehi samānena manasaṅkhātena cetasā samannāgatā. Avaruddhetthāti raṭṭhato pabbājitā hutvā ettha araññe vasatha. Yathā puññānīti yathā jetuttaranagare vo bahūni puññāni katāni, hiyyo puttānaṃ ajja bhariyāya dānavasenapi katānīti ettakeneva paritosaṃ akatvā ito uttaripi aparāparaṃ dadantā yathānurūpāni puññāni kareyyāthāti.
ഏവഞ്ച പന വത്വാ സക്കോ മഹാസത്തസ്സ മദ്ദിം പടിച്ഛാപേത്വാ വരം ദാതും അത്താനം ആചിക്ഖന്തോ ആഹ –
Evañca pana vatvā sakko mahāsattassa maddiṃ paṭicchāpetvā varaṃ dātuṃ attānaṃ ācikkhanto āha –
൨൨൯൨.
2292.
‘‘സക്കോഹമസ്മി ദേവിന്ദോ, ആഗതോസ്മി തവന്തികേ;
‘‘Sakkohamasmi devindo, āgatosmi tavantike;
വരം വരസ്സു രാജിസി, വരേ അട്ഠ ദദാമി തേ’’തി.
Varaṃ varassu rājisi, vare aṭṭha dadāmi te’’ti.
കഥേന്തോയേവ ച ദിബ്ബത്തഭാവേന ജലന്തോ തരുണസൂരിയോ വിയ ആകാസേ അട്ഠാസി. തതോ ബോധിസത്തോ വരം ഗണ്ഹന്തോ ആഹ –
Kathentoyeva ca dibbattabhāvena jalanto taruṇasūriyo viya ākāse aṭṭhāsi. Tato bodhisatto varaṃ gaṇhanto āha –
൨൨൯൩.
2293.
‘‘വരം ചേ മേ അദോ സക്ക, സബ്ബഭൂതാനമിസ്സര;
‘‘Varaṃ ce me ado sakka, sabbabhūtānamissara;
പിതാ മം അനുമോദേയ്യ, ഇതോ പത്തം സകം ഘരം;
Pitā maṃ anumodeyya, ito pattaṃ sakaṃ gharaṃ;
ആസനേന നിമന്തേയ്യ, പഠമേതം വരം വരേ.
Āsanena nimanteyya, paṭhametaṃ varaṃ vare.
൨൨൯൪.
2294.
‘‘പുരിസസ്സ വധം ന രോചേയ്യം, അപി കിബ്ബിസകാരകം;
‘‘Purisassa vadhaṃ na roceyyaṃ, api kibbisakārakaṃ;
വജ്ഝം വധമ്ഹാ മോചേയ്യം, ദുതിയേതം വരം വരേ.
Vajjhaṃ vadhamhā moceyyaṃ, dutiyetaṃ varaṃ vare.
൨൨൯൫.
2295.
‘‘യേ വുഡ്ഢാ യേ ച ദഹരാ, യേ ച മജ്ഝിമപോരിസാ;
‘‘Ye vuḍḍhā ye ca daharā, ye ca majjhimaporisā;
മമേവ ഉപജീവേയ്യും, തതിയേതം വരം വരേ.
Mameva upajīveyyuṃ, tatiyetaṃ varaṃ vare.
൨൨൯൬.
2296.
‘‘പരദാരം ന ഗച്ഛേയ്യം, സദാരപസുതോ സിയം;
‘‘Paradāraṃ na gaccheyyaṃ, sadārapasuto siyaṃ;
ഥീനം വസം ന ഗച്ഛേയ്യം, ചതുത്ഥേതം വരം വരേ.
Thīnaṃ vasaṃ na gaccheyyaṃ, catutthetaṃ varaṃ vare.
൨൨൯൭.
2297.
‘‘പുത്തോ മേ സക്ക ജായേഥ, സോ ച ദീഘായുകോ സിയാ;
‘‘Putto me sakka jāyetha, so ca dīghāyuko siyā;
ധമ്മേന ജിനേ പഥവിം, പഞ്ചമേതം വരം വരേ.
Dhammena jine pathaviṃ, pañcametaṃ varaṃ vare.
൨൨൯൮.
2298.
‘‘തതോ രത്യാ വിവസാനേ, സൂരിയസ്സുഗ്ഗമനം പതി;
‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;
ദിബ്ബാ ഭക്ഖാ പാതുഭവേയ്യും, ഛട്ഠമേതം വരം വരേ.
Dibbā bhakkhā pātubhaveyyuṃ, chaṭṭhametaṃ varaṃ vare.
൨൨൯൯.
2299.
‘‘ദദതോ മേ ന ഖീയേഥ, ദത്വാ നാനുതപേയ്യഹം;
‘‘Dadato me na khīyetha, datvā nānutapeyyahaṃ;
ദദം ചിത്തം പസാദേയ്യം, സത്തമേതം വരം വരേ.
Dadaṃ cittaṃ pasādeyyaṃ, sattametaṃ varaṃ vare.
൨൩൦൦.
2300.
‘‘ഇതോ വിമുച്ചമാനാഹം, സഗ്ഗഗാമീ വിസേസഗൂ;
‘‘Ito vimuccamānāhaṃ, saggagāmī visesagū;
അനിവത്തി തതോ അസ്സം, അട്ഠമേതം വരം വരേ’’തി.
Anivatti tato assaṃ, aṭṭhametaṃ varaṃ vare’’ti.
തത്ഥ അനുമോദേയ്യാതി സമ്പടിച്ഛേയ്യ ന കുജ്ഝേയ്യ. ഇതോ പത്തന്തി ഇമമ്ഹാ അരഞ്ഞാ സകം ഘരം അനുപ്പത്തം. ആസനേനാതി രാജാസനേന. രജ്ജം മേ ദേതൂതി വദതി. അപി കിബ്ബിസകാരകന്തി രാജാ ഹുത്വാ രാജാപരാധികമ്പി വജ്ഝം വധമ്ഹാ മോചേയ്യം, ഏവരൂപസ്സപി മേ വധോ നാമ ന രുച്ചതു. മമേവ ഉപജീവേയ്യുന്തി സബ്ബേതേ മഞ്ഞേവ നിസ്സായ ഉപജീവേയ്യും. ധമ്മേന ജിനേതി ധമ്മേന ജിനാതു, ധമ്മേന രജ്ജം കാരേതൂതി അത്ഥോ. വിസേസഗൂതി വിസേസഗമനോ ഹുത്വാ തുസിതപുരേ നിബ്ബത്തോ ഹോമീതി വദതി. അനിവത്തി തതോ അസ്സന്തി തുസിതഭവനതോ ചവിത്വാ മനുസ്സത്തം ആഗതോ പുനഭവേ അനിവത്തി അസ്സം, സബ്ബഞ്ഞുതം സമ്പാപുണേയ്യന്തി വദതി.
Tattha anumodeyyāti sampaṭiccheyya na kujjheyya. Ito pattanti imamhā araññā sakaṃ gharaṃ anuppattaṃ. Āsanenāti rājāsanena. Rajjaṃ me detūti vadati. Api kibbisakārakanti rājā hutvā rājāparādhikampi vajjhaṃ vadhamhā moceyyaṃ, evarūpassapi me vadho nāma na ruccatu. Mameva upajīveyyunti sabbete maññeva nissāya upajīveyyuṃ. Dhammena jineti dhammena jinātu, dhammena rajjaṃ kāretūti attho. Visesagūti visesagamano hutvā tusitapure nibbatto homīti vadati. Anivattitato assanti tusitabhavanato cavitvā manussattaṃ āgato punabhave anivatti assaṃ, sabbaññutaṃ sampāpuṇeyyanti vadati.
൨൩൦൧.
2301.
‘‘തസ്സ തം വചനം സുത്വാ, ദേവിന്ദോ ഏതദബ്രവി;
‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, devindo etadabravi;
‘അചിരം വത തേ തതോ, പിതാ തം ദട്ഠുമേസ്സതീ’’’തി.
‘Aciraṃ vata te tato, pitā taṃ daṭṭhumessatī’’’ti.
തത്ഥ ദട്ഠുമേസ്സതീതി മഹാരാജ, തവ മാതാ ച പിതാ ച അചിരേനേവ തം പസ്സിതുകാമോ ഹുത്വാ ഇധാഗമിസ്സതി, ആഗന്ത്വാ ച പന സേതച്ഛത്തം ദത്വാ രജ്ജം നിയ്യാദേത്വാ ജേതുത്തരനഗരമേവ നേസ്സതി, സബ്ബേ തേ മനോരഥാ മത്ഥകം പാപുണിസ്സന്തി, മാ ചിന്തയി, അപ്പമത്തോ ഹോഹി, മഹാരാജാതി.
Tattha daṭṭhumessatīti mahārāja, tava mātā ca pitā ca acireneva taṃ passitukāmo hutvā idhāgamissati, āgantvā ca pana setacchattaṃ datvā rajjaṃ niyyādetvā jetuttaranagarameva nessati, sabbe te manorathā matthakaṃ pāpuṇissanti, mā cintayi, appamatto hohi, mahārājāti.
ഏവം മഹാസത്തസ്സ ഓവാദം ദത്വാ സക്കോ സകട്ഠാനമേവ ഗതോ. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ mahāsattassa ovādaṃ datvā sakko sakaṭṭhānameva gato. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൦൨.
2302.
‘‘ഇദം വത്വാന മഘവാ, ദേവരാജാ സുജമ്പതി;
‘‘Idaṃ vatvāna maghavā, devarājā sujampati;
വേസ്സന്തരേ വരം ദത്വാ, സഗ്ഗകായം അപക്കമീ’’തി.
Vessantare varaṃ datvā, saggakāyaṃ apakkamī’’ti.
തത്ഥ വേസ്സന്തരേതി വേസ്സന്തരസ്സ. അപക്കമീതി ഗതോ അനുപ്പത്തോയേവാതി.
Tattha vessantareti vessantarassa. Apakkamīti gato anuppattoyevāti.
സക്കപബ്ബവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Sakkapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.
മഹാരാജപബ്ബവണ്ണനാ
Mahārājapabbavaṇṇanā
ബോധിസത്തോ ച മദ്ദീ ച സമ്മോദമാനാ സക്കദത്തിയേ അസ്സമേ വസിംസു. ജൂജകോപി കുമാരേ ഗഹേത്വാ സട്ഠിയോജനമഗ്ഗം പടിപജ്ജി. ദേവതാ കുമാരാനം ആരക്ഖമകംസു. ജൂജകോപി സൂരിയേ അത്ഥങ്ഗതേ കുമാരേ ഗച്ഛേ ബന്ധിത്വാ ഭൂമിയം നിപജ്ജാപേത്വാ സയം ചണ്ഡവാളമിഗഭയേന രുക്ഖം ആരുയ്ഹ വിടപന്തരേ സയതി. തസ്മിം ഖണേ ഏകോ ദേവപുത്തോ വേസ്സന്തരവണ്ണേന, ഏകാ ദേവധീതാ മദ്ദിവണ്ണേന ആഗന്ത്വാ കുമാരേ മോചേത്വാ ഹത്ഥപാദേ സമ്ബാഹിത്വാ ന്ഹാപേത്വാ മണ്ഡേത്വാ ദിബ്ബഭോജനം ഭോജേത്വാ ദിബ്ബസയനേ സയാപേത്വാ അരുണുഗ്ഗമനകാലേ ബദ്ധാകാരേനേവ നിപജ്ജാപേത്വാ അന്തരധായി. ഏവം തേ ദേവതാസങ്ഗഹേന അരോഗാ ഹുത്വാ ഗച്ഛന്തി. ജൂജകോപി ദേവതാധിഗ്ഗഹിതോ ഹുത്വാ ‘‘കാലിങ്ഗരട്ഠം ഗച്ഛാമീ’’തി ഗച്ഛന്തോ അഡ്ഢമാസേന ജേതുത്തരനഗരം പത്തോ. തം ദിവസം പച്ചൂസകാലേ സഞ്ജയോ മഹാരാജാ സുപിനം പസ്സി. ഏവരൂപോ സുപിനോ അഹോസി – രഞ്ഞോ മഹാവിനിച്ഛയേ നിസിന്നസ്സ ഏകോ പുരിസോ കണ്ഹോ ദ്വേ പദുമാനി ആഹരിത്വാ രഞ്ഞോ ഹത്ഥേ ഠപേസി. രാജാ താനി ദ്വീസു കണ്ണേസു പിളന്ധി. തേസം രേണു ഭസ്സിത്വാ രഞ്ഞോ ഉരേ പതതി. സോ പബുജ്ഝിത്വാ പാതോവ ബ്രാഹ്മണേ പുച്ഛി. തേ ‘‘ചിരപവുത്ഥാ വോ, ദേവ, ബന്ധവാ ആഗമിസ്സന്തീ’’തി ബ്യാകരിംസു. സോ പാതോവ സീസം ന്ഹായിത്വാ നാനഗ്ഗരസഭോജനം ഭുഞ്ജിത്വാ അലങ്കരിത്വാ വിനിച്ഛയേ നിസീദി. ദേവതാ ബ്രാഹ്മണം ദ്വീഹി കുമാരേഹി സദ്ധിം ആനേത്വാ രാജങ്ഗണേ ഠപയിംസു. തസ്മിം ഖണേ രാജാ മഗ്ഗം ഓലോകേന്തോ കുമാരേ ദിസ്വാ ആഹ –
Bodhisatto ca maddī ca sammodamānā sakkadattiye assame vasiṃsu. Jūjakopi kumāre gahetvā saṭṭhiyojanamaggaṃ paṭipajji. Devatā kumārānaṃ ārakkhamakaṃsu. Jūjakopi sūriye atthaṅgate kumāre gacche bandhitvā bhūmiyaṃ nipajjāpetvā sayaṃ caṇḍavāḷamigabhayena rukkhaṃ āruyha viṭapantare sayati. Tasmiṃ khaṇe eko devaputto vessantaravaṇṇena, ekā devadhītā maddivaṇṇena āgantvā kumāre mocetvā hatthapāde sambāhitvā nhāpetvā maṇḍetvā dibbabhojanaṃ bhojetvā dibbasayane sayāpetvā aruṇuggamanakāle baddhākāreneva nipajjāpetvā antaradhāyi. Evaṃ te devatāsaṅgahena arogā hutvā gacchanti. Jūjakopi devatādhiggahito hutvā ‘‘kāliṅgaraṭṭhaṃ gacchāmī’’ti gacchanto aḍḍhamāsena jetuttaranagaraṃ patto. Taṃ divasaṃ paccūsakāle sañjayo mahārājā supinaṃ passi. Evarūpo supino ahosi – rañño mahāvinicchaye nisinnassa eko puriso kaṇho dve padumāni āharitvā rañño hatthe ṭhapesi. Rājā tāni dvīsu kaṇṇesu piḷandhi. Tesaṃ reṇu bhassitvā rañño ure patati. So pabujjhitvā pātova brāhmaṇe pucchi. Te ‘‘cirapavutthā vo, deva, bandhavā āgamissantī’’ti byākariṃsu. So pātova sīsaṃ nhāyitvā nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā alaṅkaritvā vinicchaye nisīdi. Devatā brāhmaṇaṃ dvīhi kumārehi saddhiṃ ānetvā rājaṅgaṇe ṭhapayiṃsu. Tasmiṃ khaṇe rājā maggaṃ olokento kumāre disvā āha –
൨൩൦൩.
2303.
‘‘കസ്സേതം മുഖമാഭാതി, ഹേമം-വുത്തത്തമഗ്ഗിനാ;
‘‘Kassetaṃ mukhamābhāti, hemaṃ-vuttattamagginā;
നിക്ഖംവ ജാതരൂപസ്സ, ഉക്കാമുഖപഹംസിതം.
Nikkhaṃva jātarūpassa, ukkāmukhapahaṃsitaṃ.
൨൩൦൪.
2304.
‘‘ഉഭോ സദിസപച്ചങ്ഗാ, ഉഭോ സദിസലക്ഖണാ;
‘‘Ubho sadisapaccaṅgā, ubho sadisalakkhaṇā;
ജാലിസ്സ സദിസോ ഏകോ, ഏകാ കണ്ഹാജിനാ യഥാ.
Jālissa sadiso eko, ekā kaṇhājinā yathā.
൨൩൦൫.
2305.
‘‘സീഹാ ബിലാവ നിക്ഖന്താ, ഉഭോ സമ്പതിരൂപകാ;
‘‘Sīhā bilāva nikkhantā, ubho sampatirūpakā;
ജാതരൂപമയായേവ, ഇമേ ദിസ്സന്തി ദാരകാ’’തി.
Jātarūpamayāyeva, ime dissanti dārakā’’ti.
തത്ഥ ഹേമംവുത്തത്തമഗ്ഗിനാതി ഹേമം ഇവ ഉത്തത്തം അഗ്ഗിനാ. സീഹാ ബിലാവ നിക്ഖന്താതി കഞ്ചനഗുഹതോ നിക്ഖന്താ സീഹാ വിയ.
Tattha hemaṃvuttattamaggināti hemaṃ iva uttattaṃ agginā. Sīhā bilāva nikkhantāti kañcanaguhato nikkhantā sīhā viya.
ഏവം രാജാ തീഹി ഗാഥാഹി കുമാരേ വണ്ണേത്വാ ഏകം അമച്ചം ആണാപേസി ‘‘ഗച്ഛേതം ബ്രാഹ്മണം ദാരകേഹി സദ്ധിം ആനേഹീ’’തി. സോ വേഗേന ഗന്ത്വാ ബ്രാഹ്മണം ആനേസി. അഥ രാജാ ബ്രാഹ്മണം ആഹ –
Evaṃ rājā tīhi gāthāhi kumāre vaṇṇetvā ekaṃ amaccaṃ āṇāpesi ‘‘gacchetaṃ brāhmaṇaṃ dārakehi saddhiṃ ānehī’’ti. So vegena gantvā brāhmaṇaṃ ānesi. Atha rājā brāhmaṇaṃ āha –
൨൩൦൬.
2306.
‘‘കുതോ നു ഭവം ഭാരദ്വാജ, ഇമേ ആനേസി ദാരകേ;
‘‘Kuto nu bhavaṃ bhāradvāja, ime ānesi dārake;
അജ്ജ രട്ഠം അനുപ്പത്തോ, കുഹിം ഗച്ഛസി ബ്രാഹ്മണാ’’തി.
Ajja raṭṭhaṃ anuppatto, kuhiṃ gacchasi brāhmaṇā’’ti.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൨൩൦൭.
2307.
‘‘മയ്ഹം തേ ദാരകാ ദേവ, ദിന്നാ വിത്തേന സഞ്ജയ;
‘‘Mayhaṃ te dārakā deva, dinnā vittena sañjaya;
അജ്ജ പന്നരസാ രത്തി, യതോ ലദ്ധാ മേ ദാരകാ’’തി.
Ajja pannarasā ratti, yato laddhā me dārakā’’ti.
തത്ഥ വിത്തേനാതി തുട്ഠേന പസന്നേന. അജ്ജ പന്നരസാ രത്തീതി ഇമേസം ലദ്ധദിവസതോ പട്ഠായ അജ്ജ പന്നരസാ രത്തീതി വദതി.
Tattha vittenāti tuṭṭhena pasannena. Ajja pannarasā rattīti imesaṃ laddhadivasato paṭṭhāya ajja pannarasā rattīti vadati.
രാജാ ആഹ –
Rājā āha –
൨൩൦൮.
2308.
‘‘കേന വാ വാചപേയ്യേന, സമ്മാഞായേന സദ്ദഹേ;
‘‘Kena vā vācapeyyena, sammāñāyena saddahe;
കോ തേതം ദാനമദദാ, പുത്തകേ ദാനമുത്തമ’’ന്തി.
Ko tetaṃ dānamadadā, puttake dānamuttama’’nti.
തത്ഥ കേന വാ വാചപേയ്യേനാതി ബ്രാഹ്മണ, കേന പിയവചനേന തേ തയാ ലദ്ധാ. സമ്മാഞായേന സദ്ദഹേതി മുസാവാദം അകത്വാ സമ്മാഞായേന കാരണേന അമ്ഹേ സദ്ദഹാപേയ്യാസി. പുത്തകേതി അത്തനോ പിയപുത്തകേ ഉത്തമം ദാനം കത്വാ കോ തേ ഏതം ദാനം അദദാതി.
Tattha kena vā vācapeyyenāti brāhmaṇa, kena piyavacanena te tayā laddhā. Sammāñāyena saddaheti musāvādaṃ akatvā sammāñāyena kāraṇena amhe saddahāpeyyāsi. Puttaketi attano piyaputtake uttamaṃ dānaṃ katvā ko te etaṃ dānaṃ adadāti.
ജൂജകോ ആഹ –
Jūjako āha –
൨൩൦൯.
2309.
‘‘യോ യാചതം പതിട്ഠാസി, ഭൂതാനം ധരണീരിവ;
‘‘Yo yācataṃ patiṭṭhāsi, bhūtānaṃ dharaṇīriva;
സോ മേ വേസ്സന്തരോ രാജാ, പുത്തേദാസി വനേ വസം.
So me vessantaro rājā, puttedāsi vane vasaṃ.
൨൩൧൦.
2310.
‘‘യോ യാചതം ഗതീ ആസി, സവന്തീനംവ സാഗരോ;
‘‘Yo yācataṃ gatī āsi, savantīnaṃva sāgaro;
സോ മേ വേസ്സന്തരോ രാജാ, പുത്തേദാസി വനേ വസ’’ന്തി.
So me vessantaro rājā, puttedāsi vane vasa’’nti.
തത്ഥ പതിട്ഠാസീതി പതിട്ഠാ ആസി.
Tattha patiṭṭhāsīti patiṭṭhā āsi.
തം സുത്വാ അമച്ചാ വേസ്സന്തരം ഗരഹമാനാ ആഹംസു –
Taṃ sutvā amaccā vessantaraṃ garahamānā āhaṃsu –
൨൩൧൧.
2311.
‘‘ദുക്കടം വത ഭോ രഞ്ഞാ, സദ്ധേന ഘരമേസിനാ;
‘‘Dukkaṭaṃ vata bho raññā, saddhena gharamesinā;
കഥം നു പുത്തകേ ദജ്ജാ, അരഞ്ഞേ അവരുദ്ധകോ.
Kathaṃ nu puttake dajjā, araññe avaruddhako.
൨൩൧൨.
2312.
‘‘ഇമം ഭോന്തോ നിസാമേഥ, യാവന്തേത്ഥ സമാഗതാ;
‘‘Imaṃ bhonto nisāmetha, yāvantettha samāgatā;
കഥം വേസ്സന്തരോ രാജാ, പുത്തേദാസി വനേ വസം.
Kathaṃ vessantaro rājā, puttedāsi vane vasaṃ.
൨൩൧൩.
2313.
‘‘ദാസിം ദാസഞ്ച സോ ദജ്ജാ, അസ്സം ചസ്സതരീരഥം;
‘‘Dāsiṃ dāsañca so dajjā, assaṃ cassatarīrathaṃ;
ഹത്ഥിഞ്ച കുഞ്ജരം ദജ്ജാ, കഥം സോ ദജ്ജ ദാരകേ’’തി.
Hatthiñca kuñjaraṃ dajjā, kathaṃ so dajja dārake’’ti.
തത്ഥ സദ്ധേനാതി സദ്ധായ സമ്പന്നേനപി സതാ ഘരം ആവസന്തേന രഞ്ഞാ ഇദം ദുക്കടം വത, അയുത്തം വത കതം. അവരുദ്ധകോതി രട്ഠാ പബ്ബാജിതോ അരഞ്ഞേ വസന്തോ. ഇമം ഭോന്തോതി ഭോന്തോ നഗരവാസിനോ യാവന്തോ ഏത്ഥ സമാഗതാ, സബ്ബേ ഇമം നിസാമേഥ ഉപധാരേഥ, കഥം നാമേസോ പുത്തകേ ദാസേ കത്വാ അദാസി, കേന നാമ ഏവരൂപം കതപുബ്ബന്തി അധിപ്പായേനേവമാഹംസു. ദജ്ജാതി ദാസാദീസു യം കിഞ്ചി ധനം ദേതു. കഥം സോ ദജ്ജ ദാരകേതി ഇമേ പന ദാരകേ കേന കാരണേന അദാസീതി.
Tattha saddhenāti saddhāya sampannenapi satā gharaṃ āvasantena raññā idaṃ dukkaṭaṃ vata, ayuttaṃ vata kataṃ. Avaruddhakoti raṭṭhā pabbājito araññe vasanto. Imaṃ bhontoti bhonto nagaravāsino yāvanto ettha samāgatā, sabbe imaṃ nisāmetha upadhāretha, kathaṃ nāmeso puttake dāse katvā adāsi, kena nāma evarūpaṃ katapubbanti adhippāyenevamāhaṃsu. Dajjāti dāsādīsu yaṃ kiñci dhanaṃ detu. Kathaṃ so dajja dāraketi ime pana dārake kena kāraṇena adāsīti.
തം സുത്വാ കുമാരോ പിതു ഗരഹം അസഹന്തോ വാതാഭിഹതസ്സ സിനേരുനോ ബാഹം ഓഡ്ഡേന്തോ വിയ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Taṃ sutvā kumāro pitu garahaṃ asahanto vātābhihatassa sineruno bāhaṃ oḍḍento viya imaṃ gāthamāha –
൨൩൧൪.
2314.
‘‘യസ്സ നസ്സ ഘരേ ദാസോ, അസ്സോ ചസ്സതരീരഥോ;
‘‘Yassa nassa ghare dāso, asso cassatarīratho;
ഹത്ഥീ ച കുഞ്ജരോ നാഗോ, കിം സോ ദജ്ജാ പിതാമഹാ’’തി.
Hatthī ca kuñjaro nāgo, kiṃ so dajjā pitāmahā’’ti.
രാജാ ആഹ –
Rājā āha –
൨൩൧൫.
2315.
‘‘ദാനമസ്സ പസംസാമ, ന ച നിന്ദാമ പുത്തകാ;
‘‘Dānamassa pasaṃsāma, na ca nindāma puttakā;
കഥം നു ഹദയം ആസി, തുമ്ഹേ ദത്വാ വനിബ്ബകേ’’തി.
Kathaṃ nu hadayaṃ āsi, tumhe datvā vanibbake’’ti.
തത്ഥ ദാനമസ്സ പസംസാമാതി പുത്തകാ മയം തവ പിതു ദാനം പസംസാമ ന നിന്ദാമ.
Tattha dānamassa pasaṃsāmāti puttakā mayaṃ tava pitu dānaṃ pasaṃsāma na nindāma.
തം സുത്വാ കുമാരോ ആഹ –
Taṃ sutvā kumāro āha –
൨൩൧൬.
2316.
‘‘ദുക്ഖസ്സ ഹദയം ആസി, അഥോ ഉണ്ഹമ്പി പസ്സസി;
‘‘Dukkhassa hadayaṃ āsi, atho uṇhampi passasi;
രോഹിനീഹേവ തമ്ബക്ഖീ, പിതാ അസ്സൂനി വത്തയീ’’തി.
Rohinīheva tambakkhī, pitā assūni vattayī’’ti.
തത്ഥ ദുക്ഖസ്സ ഹദയം ആസീതി പിതാമഹ കണ്ഹാജിനായ വുത്തം ഏതം വചനം സുത്വാ തസ്സ ഹദയം ദുക്ഖം ആസി. രോഹിനീഹേവ തമ്ബക്ഖീതി തമ്ബവണ്ണേഹി വിയ രത്തഅക്ഖീഹി മമ പിതാ തസ്മിം ഖണേ അസ്സൂനി പവത്തയി.
Tattha dukkhassa hadayaṃ āsīti pitāmaha kaṇhājināya vuttaṃ etaṃ vacanaṃ sutvā tassa hadayaṃ dukkhaṃ āsi. Rohinīheva tambakkhīti tambavaṇṇehi viya rattaakkhīhi mama pitā tasmiṃ khaṇe assūni pavattayi.
ഇദാനിസ്സാ തം വചനം ദസ്സേന്തോ ആഹ –
Idānissā taṃ vacanaṃ dassento āha –
൨൩൧൭.
2317.
‘‘യം തം കണ്ഹാജിനാവോച, അയം മം താത ബ്രാഹ്മണോ;
‘‘Yaṃ taṃ kaṇhājināvoca, ayaṃ maṃ tāta brāhmaṇo;
ലട്ഠിയാ പടികോടേതി, ഘരേ ജാതംവ ദാസിയം.
Laṭṭhiyā paṭikoṭeti, ghare jātaṃva dāsiyaṃ.
൨൩൧൮.
2318.
‘‘ന ചായം ബ്രാഹ്മണോ താത, ധമ്മികാ ഹോന്തി ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Na cāyaṃ brāhmaṇo tāta, dhammikā honti brāhmaṇā;
യക്ഖോ ബ്രാഹ്മണവണ്ണേന, ഖാദിതും താത നേതി നോ;
Yakkho brāhmaṇavaṇṇena, khādituṃ tāta neti no;
നീയമാനേ പിസാചേന, കിം നു താത ഉദിക്ഖസീ’’തി.
Nīyamāne pisācena, kiṃ nu tāta udikkhasī’’ti.
അഥ നേ കുമാരേ ബ്രാഹ്മണം അമുഞ്ചന്തേ ദിസ്വാ രാജാ ഗാഥമാഹ –
Atha ne kumāre brāhmaṇaṃ amuñcante disvā rājā gāthamāha –
൨൩൧൯.
2319.
‘‘രാജപുത്തീ ച വോ മാതാ, രാജപുത്തോ ച വോ പിതാ;
‘‘Rājaputtī ca vo mātā, rājaputto ca vo pitā;
പുബ്ബേ മേ അങ്കമാരുയ്ഹ, കിം നു തിട്ഠഥ ആരകാ’’തി.
Pubbe me aṅkamāruyha, kiṃ nu tiṭṭhatha ārakā’’ti.
തത്ഥ പുബ്ബേ മേതി തുമ്ഹേ ഇതോ പുബ്ബേ മം ദിസ്വാ വേഗേനാഗന്ത്വാ മമ അങ്കമാരുയ്ഹ, ഇദാനി കിം നു ആരകാ തിട്ഠഥാതി?
Tattha pubbe meti tumhe ito pubbe maṃ disvā vegenāgantvā mama aṅkamāruyha, idāni kiṃ nu ārakā tiṭṭhathāti?
കുമാരോ ആഹ –
Kumāro āha –
൨൩൨൦.
2320.
‘‘രാജപുത്തീ ച നോ മാതാ, രാജപുത്തോ ച നോ പിതാ;
‘‘Rājaputtī ca no mātā, rājaputto ca no pitā;
ദാസാ മയം ബ്രാഹ്മണസ്സ, തസ്മാ തിട്ഠാമ ആരകാ’’തി.
Dāsā mayaṃ brāhmaṇassa, tasmā tiṭṭhāma ārakā’’ti.
തത്ഥ ദാസാ മയന്തി ഇദാനി പന മയം ബ്രാഹ്മണസ്സ ദാസാ ഭവാമ.
Tattha dāsā mayanti idāni pana mayaṃ brāhmaṇassa dāsā bhavāma.
രാജാ ആഹ –
Rājā āha –
൨൩൨൧.
2321.
‘‘മാ സമ്മേവം അവചുത്ഥ, ഡയ്ഹതേ ഹദയം മമ;
‘‘Mā sammevaṃ avacuttha, ḍayhate hadayaṃ mama;
ചിതകായംവ മേ കായോ, ആസനേ ന സുഖം ലഭേ.
Citakāyaṃva me kāyo, āsane na sukhaṃ labhe.
൨൩൨൨.
2322.
‘‘മാ സമ്മേവം അവചുത്ഥ, ഭിയ്യോ സോകം ജനേഥ മം;
‘‘Mā sammevaṃ avacuttha, bhiyyo sokaṃ janetha maṃ;
നിക്കിണിസ്സാമി ദബ്ബേന, ന വോ ദാസാ ഭവിസ്സഥ.
Nikkiṇissāmi dabbena, na vo dāsā bhavissatha.
൨൩൨൩.
2323.
‘‘കിമഗ്ഘിയഞ്ഹി വോ താത, ബ്രാഹ്മണസ്സ പിതാ അദാ;
‘‘Kimagghiyañhi vo tāta, brāhmaṇassa pitā adā;
യഥാഭൂതം മേ അക്ഖാഥ, പടിപാദേന്തു ബ്രാഹ്മണ’’ന്തി.
Yathābhūtaṃ me akkhātha, paṭipādentu brāhmaṇa’’nti.
തത്ഥ സമ്മാതി പിയവചനം. ചിതകായംവ മേ കായോതി ഇദാനി മമ കായോ അങ്ഗാരചിതകായം ആരോപിതോ വിയ ജാതോ. ജനേഥ മന്തി ജനേഥ മേ, അയമേവ വാ പാഠോ. നിക്കിണിസ്സാമി ദബ്ബേനാതി ധനം ദത്വാ മോചേസ്സാമി. കിമഗ്ഘിയന്തി കിം അഗ്ഘം കത്വാ. പടിപാദേന്തൂതി ധനം പടിച്ഛാപേന്തു.
Tattha sammāti piyavacanaṃ. Citakāyaṃva me kāyoti idāni mama kāyo aṅgāracitakāyaṃ āropito viya jāto. Janetha manti janetha me, ayameva vā pāṭho. Nikkiṇissāmi dabbenāti dhanaṃ datvā mocessāmi. Kimagghiyanti kiṃ agghaṃ katvā. Paṭipādentūti dhanaṃ paṭicchāpentu.
കുമാരോ ആഹ –
Kumāro āha –
൨൩൨൪.
2324.
‘‘സഹസ്സഗ്ഘഞ്ഹി മം താത, ബ്രാഹ്മണസ്സ പിതാ അദാ;
‘‘Sahassagghañhi maṃ tāta, brāhmaṇassa pitā adā;
അഥ കണ്ഹാജിനം കഞ്ഞം, ഹത്ഥിനാ ച സതേന ചാ’’തി.
Atha kaṇhājinaṃ kaññaṃ, hatthinā ca satena cā’’ti.
തത്ഥ സഹസ്സഗ്ഘം ഹീതി ദേവ, മം പിതാ തദാ നിക്ഖസഹസ്സം അഗ്ഘാപേത്വാ അദാസി. അഥ കണ്ഹാജിനന്തി കനിട്ഠം പന മേ കണ്ഹാജിനം. ഹത്ഥിനാ ച സതേന ചാതി ഹത്ഥീനഞ്ച അസ്സാനഞ്ച ഉസഭാനഞ്ച നിക്ഖാനഞ്ചാതി സബ്ബേസം ഏതേസം സതേന അന്തമസോ മഞ്ചപീഠപാദുകേ ഉപാദായ സബ്ബസതേന അഗ്ഘാപേസീതി.
Tattha sahassagghaṃ hīti deva, maṃ pitā tadā nikkhasahassaṃ agghāpetvā adāsi. Atha kaṇhājinanti kaniṭṭhaṃ pana me kaṇhājinaṃ. Hatthinā ca satena cāti hatthīnañca assānañca usabhānañca nikkhānañcāti sabbesaṃ etesaṃ satena antamaso mañcapīṭhapāduke upādāya sabbasatena agghāpesīti.
രാജാ കുമാരാനം നിക്കയം ദാപേന്തോ ആഹ –
Rājā kumārānaṃ nikkayaṃ dāpento āha –
൨൩൨൫.
2325.
‘‘ഉട്ഠേഹി കത്തേ തരമാനോ, ബ്രാഹ്മണസ്സ അവാകര;
‘‘Uṭṭhehi katte taramāno, brāhmaṇassa avākara;
ദാസിസതം ദാസസതം, ഗവം ഹത്ഥുസഭം സതം;
Dāsisataṃ dāsasataṃ, gavaṃ hatthusabhaṃ sataṃ;
ജാതരൂപസഹസ്സഞ്ച, പുത്താനം ദേഹി നിക്കയ’’ന്തി.
Jātarūpasahassañca, puttānaṃ dehi nikkaya’’nti.
തത്ഥ അവാകരാതി ദേഹി.
Tattha avākarāti dehi.
൨൩൨൬.
2326.
‘‘തതോ കത്താ തരമാനോ, ബ്രാഹ്മണസ്സ അവാകരി;
‘‘Tato kattā taramāno, brāhmaṇassa avākari;
ദാസിസതം ദാസസതം, ഗവം ഹത്ഥുസഭം സതം;
Dāsisataṃ dāsasataṃ, gavaṃ hatthusabhaṃ sataṃ;
ജാതരൂപസഹസ്സഞ്ച, പുത്താനംദാസി നിക്കയ’’ന്തി.
Jātarūpasahassañca, puttānaṃdāsi nikkaya’’nti.
തത്ഥ അവാകരീതി അദാസി. നിക്കയന്തി അഗ്ഘസ്സ മൂലം.
Tattha avākarīti adāsi. Nikkayanti agghassa mūlaṃ.
ഏവം ബ്രാഹ്മണസ്സ സബ്ബസതഞ്ച നിക്ഖസഹസ്സഞ്ച കുമാരാനം നിക്കയം അദാസി, സത്തഭൂമികഞ്ച പാസാദം, ബ്രാഹ്മണസ്സ പരിവാരോ മഹാ അഹോസി. സോ ധനം പടിസാമേത്വാ പാസാദം അഭിരുയ്ഹ സാദുരസഭോജനം ഭുഞ്ജിത്വാ മഹാസയനേ നിപജ്ജി. കുമാരേ സീസം നഹാപേത്വാ ഭോജേത്വാ അലങ്കരിത്വാ ഏകം അയ്യകോ, ഏകം അയ്യികാതി ദ്വേപി ഉച്ഛങ്ഗേ ഉപവേസേസും. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ brāhmaṇassa sabbasatañca nikkhasahassañca kumārānaṃ nikkayaṃ adāsi, sattabhūmikañca pāsādaṃ, brāhmaṇassa parivāro mahā ahosi. So dhanaṃ paṭisāmetvā pāsādaṃ abhiruyha sādurasabhojanaṃ bhuñjitvā mahāsayane nipajji. Kumāre sīsaṃ nahāpetvā bhojetvā alaṅkaritvā ekaṃ ayyako, ekaṃ ayyikāti dvepi ucchaṅge upavesesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൨൭.
2327.
‘‘നിക്കിണിത്വാ നഹാപേത്വാ, ഭോജയിത്വാന ദാരകേ;
‘‘Nikkiṇitvā nahāpetvā, bhojayitvāna dārake;
സമലങ്കരിത്വാ ഭണ്ഡേന, ഉച്ഛങ്ഗേ ഉപവേസയും.
Samalaṅkaritvā bhaṇḍena, ucchaṅge upavesayuṃ.
൨൩൨൮.
2328.
‘‘സീസം ന്ഹാതേ സുചിവത്ഥേ, സബ്ബാഭരണഭൂസിതേ;
‘‘Sīsaṃ nhāte sucivatthe, sabbābharaṇabhūsite;
രാജാ അങ്കേ കരിത്വാന, അയ്യകോ പരിപുച്ഛഥ.
Rājā aṅke karitvāna, ayyako paripucchatha.
൨൩൨൯.
2329.
‘‘കുണ്ഡലേ ഘുസിതേ മാലേ, സബ്ബാഭരണഭൂസിതേ;
‘‘Kuṇḍale ghusite māle, sabbābharaṇabhūsite;
രാജാ അങ്കേ കരിത്വാന, ഇദം വചനമബ്രവി.
Rājā aṅke karitvāna, idaṃ vacanamabravi.
൨൩൩൦.
2330.
‘‘കച്ചി ഉഭോ അരോഗാ തേ, ജാലി മാതാപിതാ തവ;
‘‘Kacci ubho arogā te, jāli mātāpitā tava;
കച്ചി ഉഞ്ഛേന യാപേന്തി, കച്ചി മൂലഫലാ ബഹൂ.
Kacci uñchena yāpenti, kacci mūlaphalā bahū.
൨൩൩൧.
2331.
‘‘കച്ചി ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസപാ;
‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, കച്ചി ഹിംസാ ന വിജ്ജതീ’’തി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.
തത്ഥ കുണ്ഡലേതി കുണ്ഡലാനി പിലന്ധാപേത്വാ. ഘുസിതേതി ഉഗ്ഘോസിതേ മനോരമം രവം രവന്തേ. മാലേതി പുപ്ഫാനി പിലന്ധാപേത്വാ. അങ്കേ കരിത്വാനാതി ജാലികുമാരം അങ്കേ നിസീദാപേത്വാ.
Tattha kuṇḍaleti kuṇḍalāni pilandhāpetvā. Ghusiteti ugghosite manoramaṃ ravaṃ ravante. Māleti pupphāni pilandhāpetvā. Aṅke karitvānāti jālikumāraṃ aṅke nisīdāpetvā.
കുമാരോ ആഹ –
Kumāro āha –
൨൩൩൨.
2332.
‘‘അഥോ ഉഭോ അരോഗാ മേ, ദേവ മാതാപിതാ മമ;
‘‘Atho ubho arogā me, deva mātāpitā mama;
അഥോ ഉഞ്ഛേന യാപേന്തി, അഥോ മൂലഫലാ ബഹൂ.
Atho uñchena yāpenti, atho mūlaphalā bahū.
൨൩൩൩.
2333.
‘‘അഥോ ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസപാ;
‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, ഹിംസാ നേസം ന വിജ്ജതി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā nesaṃ na vijjati.
൨൩൩൪.
2334.
‘‘ഖണന്താലുകലമ്ബാനി, ബിലാനി തക്കലാനി ച;
‘‘Khaṇantālukalambāni, bilāni takkalāni ca;
കോലം ഭല്ലാതകം ബേല്ലം, സാ നോ ആഹത്വ പോസതി.
Kolaṃ bhallātakaṃ bellaṃ, sā no āhatva posati.
൨൩൩൫.
2335.
‘‘യഞ്ചേവ സാ ആഹരതി, വനമൂലഫലഹാരിയാ;
‘‘Yañceva sā āharati, vanamūlaphalahāriyā;
തം നോ സബ്ബേ സമാഗന്ത്വാ, രത്തിം ഭുഞ്ജാമ നോ ദിവാ.
Taṃ no sabbe samāgantvā, rattiṃ bhuñjāma no divā.
൨൩൩൬.
2336.
‘‘അമ്മാവ നോ കിസാ പണ്ഡു, ആഹരന്തീ ദുമപ്ഫലം;
‘‘Ammāva no kisā paṇḍu, āharantī dumapphalaṃ;
വാതാതപേന സുഖുമാലീ, പദുമം ഹത്ഥഗതാമിവ.
Vātātapena sukhumālī, padumaṃ hatthagatāmiva.
൨൩൩൭.
2337.
‘‘അമ്മായ പതനൂ കേസാ, വിചരന്ത്യാ ബ്രഹാവനേ;
‘‘Ammāya patanū kesā, vicarantyā brahāvane;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, ഖഗ്ഗദീപിനിസേവിതേ.
Vane vāḷamigākiṇṇe, khaggadīpinisevite.
൨൩൩൮.
2338.
‘‘കേസേസു ജടം ബന്ധിത്വാ, കച്ഛേ ജല്ലമധാരയി;
‘‘Kesesu jaṭaṃ bandhitvā, kacche jallamadhārayi;
ചമ്മവാസീ ഛമാ സേതി, ജാതവേദം നമസ്സതീ’’തി.
Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassatī’’ti.
തത്ഥ ഖണന്താലുകലമ്ബാനീതി ഖണന്തീ ആലൂനി ച കലമ്ബാനി ച. ഇമിനാ മാതാപിതൂനം കിച്ഛജീവികം വണ്ണേതി. തം നോതി ഏത്ഥ നോതി നിപാതമത്തം. പദുമം ഹത്ഥഗതാമിവാതി ഹത്ഥേന പരിമദ്ദിതം പദുമം വിയ ജാതാ. പതനൂ കേസാതി ദേവ, അമ്മായ മേ മഹാവനേ വിചരന്തിയാ തേ ഭമരപത്തവണ്ണാ കാളകേസാ രുക്ഖസാഖാദീഹി വിലുത്താ പതനൂ ജാതാ. ജല്ലമധാരയീതി ഉഭോഹി കച്ഛേഹി ജല്ലം ധാരേതി, കിലിട്ഠവേസേന വിചരതീതി.
Tattha khaṇantālukalambānīti khaṇantī ālūni ca kalambāni ca. Iminā mātāpitūnaṃ kicchajīvikaṃ vaṇṇeti. Taṃ noti ettha noti nipātamattaṃ. Padumaṃ hatthagatāmivāti hatthena parimadditaṃ padumaṃ viya jātā. Patanū kesāti deva, ammāya me mahāvane vicarantiyā te bhamarapattavaṇṇā kāḷakesā rukkhasākhādīhi viluttā patanū jātā. Jallamadhārayīti ubhohi kacchehi jallaṃ dhāreti, kiliṭṭhavesena vicaratīti.
സോ ഏവം മാതു ദുക്ഖിതഭാവം കഥേത്വാ അയ്യകം ചോദേന്തോ ഇമം ഗാഥമാഹ –
So evaṃ mātu dukkhitabhāvaṃ kathetvā ayyakaṃ codento imaṃ gāthamāha –
൨൩൩൯.
2339.
‘‘പുത്താ പിയാ മനുസ്സാനം, ലോകസ്മിം ഉദപജ്ജിസും;
‘‘Puttā piyā manussānaṃ, lokasmiṃ udapajjisuṃ;
ന ഹി നൂനമ്ഹാകം അയ്യസ്സ, പുത്തേ സ്നേഹോ അജായഥാ’’തി.
Na hi nūnamhākaṃ ayyassa, putte sneho ajāyathā’’ti.
തത്ഥ ഉദപജ്ജിസുന്തി ഉപ്പജ്ജിംസു.
Tattha udapajjisunti uppajjiṃsu.
തതോ രാജാ അത്തനോ ദോസം ആവികരോന്തോ ആഹ –
Tato rājā attano dosaṃ āvikaronto āha –
൨൩൪൦.
2340.
‘‘ദുക്കടഞ്ച ഹി നോ പുത്ത, ഭൂനഹച്ചം കതം മയാ;
‘‘Dukkaṭañca hi no putta, bhūnahaccaṃ kataṃ mayā;
യോഹം സിവീനം വചനാ, പബ്ബാജേസിമദൂസകം.
Yohaṃ sivīnaṃ vacanā, pabbājesimadūsakaṃ.
൨൩൪൧.
2341.
‘‘യം മേ കിഞ്ചി ഇധ അത്ഥി, ധനം ധഞ്ഞഞ്ച വിജ്ജതി;
‘‘Yaṃ me kiñci idha atthi, dhanaṃ dhaññañca vijjati;
ഏതു വേസ്സന്തരോ രാജാ, സിവിരട്ഠേ പസാസതൂ’’തി.
Etu vessantaro rājā, siviraṭṭhe pasāsatū’’ti.
തത്ഥ പുത്താതി പുത്ത ജാലി ഏതം അമ്ഹാകം ദുക്കടം. ഭൂനഹച്ചന്തി വുഡ്ഢിഘാതകമ്മം. യം മേ കിഞ്ചീതി താത, യം മേ കിഞ്ചി ഇധ അത്ഥി, സബ്ബം തേ പിതു ദേമി. സിവിരട്ഠേ പസാസതൂതി ഇമസ്മിം നഗരേ സോ രാജാ ഹുത്വാ പസാസതൂതി.
Tattha puttāti putta jāli etaṃ amhākaṃ dukkaṭaṃ. Bhūnahaccanti vuḍḍhighātakammaṃ. Yaṃ me kiñcīti tāta, yaṃ me kiñci idha atthi, sabbaṃ te pitu demi. Siviraṭṭhe pasāsatūti imasmiṃ nagare so rājā hutvā pasāsatūti.
കുമാരോ ആഹ –
Kumāro āha –
൨൩൪൨.
2342.
‘‘ന ദേവ മയ്ഹം വചനാ, ഏഹിതി സിവിസുത്തമോ;
‘‘Na deva mayhaṃ vacanā, ehiti sivisuttamo;
സയമേവ ദേവോ ഗന്ത്വാ, സിഞ്ച ഭോഗേഹി അത്രജ’’ന്തി.
Sayameva devo gantvā, siñca bhogehi atraja’’nti.
തത്ഥ സിവിസുത്തമോതി സിവിസേട്ഠോ വേസ്സന്തരോ. സിഞ്ചാതി മഹാമേഘോ വിയ വുട്ഠിയാ ഭോഗേഹി അഭിസിഞ്ച.
Tattha sivisuttamoti siviseṭṭho vessantaro. Siñcāti mahāmegho viya vuṭṭhiyā bhogehi abhisiñca.
൨൩൪൩.
2343.
‘‘തതോ സേനാപതിം രാജാ, സഞ്ജയോ അജ്ഝഭാസഥ;
‘‘Tato senāpatiṃ rājā, sañjayo ajjhabhāsatha;
ഹത്ഥീ അസ്സാ രഥാ പത്തീ, സേനാ സന്നാഹയന്തു നം;
Hatthī assā rathā pattī, senā sannāhayantu naṃ;
നേഗമാ ച മം അന്വേന്തു, ബ്രാഹ്മണാ ച പുരോഹിതാ.
Negamā ca maṃ anventu, brāhmaṇā ca purohitā.
൨൩൪൪.
2344.
‘‘തതോ സട്ഠിസഹസ്സാനി, യോധിനോ ചാരുദസ്സനാ;
‘‘Tato saṭṭhisahassāni, yodhino cārudassanā;
ഖിപ്പമായന്തു സന്നദ്ധാ, നാനാവണ്ണേഹിലങ്കതാ.
Khippamāyantu sannaddhā, nānāvaṇṇehilaṅkatā.
൨൩൪൫.
2345.
‘‘നീലവത്ഥധരാ നേകേ, പീതാനേകേ നിവാസിതാ;
‘‘Nīlavatthadharā neke, pītāneke nivāsitā;
അഞ്ഞേ ലോഹിതഉണ്ഹീസാ, സുദ്ധാനേകേ നിവാസിതാ;
Aññe lohitauṇhīsā, suddhāneke nivāsitā;
ഖിപ്പമായന്തു സന്നദ്ധാ, നാനാവണ്ണേഹിലങ്കതാ.
Khippamāyantu sannaddhā, nānāvaṇṇehilaṅkatā.
൨൩൪൬.
2346.
‘‘ഹിമവാ യഥാ ഗന്ധധരോ, പബ്ബതോ ഗന്ധമാദനോ;
‘‘Himavā yathā gandhadharo, pabbato gandhamādano;
നാനാരുക്ഖേഹി സഞ്ഛന്നോ, മഹാഭൂതഗണാലയോ.
Nānārukkhehi sañchanno, mahābhūtagaṇālayo.
൨൩൪൭.
2347.
‘‘ഓസധേഹി ച ദിബ്ബേഹി, ദിസാ ഭാതി പവാതി ച;
‘‘Osadhehi ca dibbehi, disā bhāti pavāti ca;
ഖിപ്പമായന്തു സന്നദ്ധാ, ദിസാ ഭന്തു പവന്തു ച.
Khippamāyantu sannaddhā, disā bhantu pavantu ca.
൨൩൪൮.
2348.
‘‘തതോ നാഗസഹസ്സാനി, യോജയന്തു ചതുദ്ദസ;
‘‘Tato nāgasahassāni, yojayantu catuddasa;
സുവണ്ണകച്ഛാ മാതങ്ഗാ, ഹേമകപ്പനവാസസാ.
Suvaṇṇakacchā mātaṅgā, hemakappanavāsasā.
൨൩൪൯.
2349.
‘‘ആരൂള്ഹാ ഗാമണീയേഹി, തോമരങ്കുസപാണിഭി;
‘‘Ārūḷhā gāmaṇīyehi, tomaraṅkusapāṇibhi;
ഖിപ്പമായന്തു സന്നദ്ധാ, ഹത്ഥിക്ഖന്ധേഹി ദസ്സിതാ.
Khippamāyantu sannaddhā, hatthikkhandhehi dassitā.
൨൩൫൦.
2350.
‘‘തതോ അസ്സസഹസ്സാനി, യോജയന്തു ചതുദ്ദസ;
‘‘Tato assasahassāni, yojayantu catuddasa;
ആജാനീയാവ ജാതിയാ, സിന്ധവാ സീഘവാഹനാ.
Ājānīyāva jātiyā, sindhavā sīghavāhanā.
൨൩൫൧.
2351.
‘‘ആരൂള്ഹാ ഗാമണീയേഹി, ഇല്ലിയാചാപധാരിഭി;
‘‘Ārūḷhā gāmaṇīyehi, illiyācāpadhāribhi;
ഖിപ്പമായന്തു സന്നദ്ധാ, അസ്സപിട്ഠേഹീലങ്കതാ.
Khippamāyantu sannaddhā, assapiṭṭhehīlaṅkatā.
൨൩൫൨.
2352.
‘‘തതോ രഥസഹസ്സാനി, യോജയന്തു ചതുദ്ദസ;
‘‘Tato rathasahassāni, yojayantu catuddasa;
അയോസുകതനേമിയോ, സുവണ്ണചിതപക്ഖരേ.
Ayosukatanemiyo, suvaṇṇacitapakkhare.
൨൩൫൩.
2353.
‘‘ആരോപേന്തു ധജേ തത്ഥ, ചമ്മാനി കവചാനി ച;
‘‘Āropentu dhaje tattha, cammāni kavacāni ca;
വിപ്പാലേന്തു ച ചാപാനി, ദള്ഹധമ്മാ പഹാരിനോ;
Vippālentu ca cāpāni, daḷhadhammā pahārino;
ഖിപ്പമായന്തു സന്നദ്ധാ, രഥേസു രഥജീവിനോ’’തി.
Khippamāyantu sannaddhā, rathesu rathajīvino’’ti.
തത്ഥ സന്നാഹയന്തുനന്തി സന്നയ്ഹന്തു. സട്ഠിസഹസ്സാനീതി മമ പുത്തേന സഹജാതാ സട്ഠിസഹസ്സാ അമച്ചാ. നീലവത്ഥധരാ നേകേതി ഏകേ നീലവത്ഥനിവാസിതാ ഹുത്വാ ആയന്തു. മഹാഭൂതഗണാലയോതി ബഹുയക്ഖഗണാനം ആലയോ. ദിസാ ഭന്തു പവന്തു ചാതി വുത്തപ്പകാരോ ഹിമവാ വിയ ആഭരണവിലേപനാദീഹി ഓഭാസേന്തു ചേവ പവായന്തു ച. ഹത്ഥിക്ഖന്ധേഹീതി തേ ഹത്ഥിഗാമണിനോ ഹത്ഥിക്ഖന്ധേഹി ഖിപ്പമായന്തു. ദസ്സിതാതി ദസ്സിതവിഭൂസനാ. അയോസുകതനേമിയോതി അയേന സുട്ഠു പരിക്ഖിത്തനേമിയോ. സുവണ്ണചിതപക്ഖരേതി സുവണ്ണേന ഖചിതപക്ഖരേ. ഏവരൂപേ ചുദ്ദസ സഹസ്സേ രഥേ യോജയന്തൂതി വദതി. വിപ്പാലേന്തൂതി ആരോപേന്തു.
Tattha sannāhayantunanti sannayhantu. Saṭṭhisahassānīti mama puttena sahajātā saṭṭhisahassā amaccā. Nīlavatthadharā neketi eke nīlavatthanivāsitā hutvā āyantu. Mahābhūtagaṇālayoti bahuyakkhagaṇānaṃ ālayo. Disā bhantu pavantu cāti vuttappakāro himavā viya ābharaṇavilepanādīhi obhāsentu ceva pavāyantu ca. Hatthikkhandhehīti te hatthigāmaṇino hatthikkhandhehi khippamāyantu. Dassitāti dassitavibhūsanā. Ayosukatanemiyoti ayena suṭṭhu parikkhittanemiyo. Suvaṇṇacitapakkhareti suvaṇṇena khacitapakkhare. Evarūpe cuddasa sahasse rathe yojayantūti vadati. Vippālentūti āropentu.
ഏവം രാജാ സേനങ്ഗം വിചാരേത്വാ ‘‘പുത്തസ്സ മേ ജേതുത്തരനഗരതോ യാവ വങ്കപബ്ബതാ അട്ഠുസഭവിത്ഥാരം ആഗമനമഗ്ഗം സമതലം കത്വാ മഗ്ഗാലങ്കാരത്ഥായ ഇദഞ്ചിദഞ്ച കരോഥാ’’തി ആണാപേന്തോ ആഹ –
Evaṃ rājā senaṅgaṃ vicāretvā ‘‘puttassa me jetuttaranagarato yāva vaṅkapabbatā aṭṭhusabhavitthāraṃ āgamanamaggaṃ samatalaṃ katvā maggālaṅkāratthāya idañcidañca karothā’’ti āṇāpento āha –
൨൩൫൪.
2354.
‘‘ലാജാ ഓലോപിയാ പുപ്ഫാ, മാലാഗന്ധവിലേപനാ;
‘‘Lājā olopiyā pupphā, mālāgandhavilepanā;
അഗ്ഘിയാനി ച തിട്ഠന്തു, യേന മഗ്ഗേന ഏഹിതി.
Agghiyāni ca tiṭṭhantu, yena maggena ehiti.
൨൩൫൫.
2355.
‘‘ഗാമേ ഗാമേ സതം കുമ്ഭാ, മേരയസ്സ സുരായ ച;
‘‘Gāme gāme sataṃ kumbhā, merayassa surāya ca;
മഗ്ഗമ്ഹി പതിതിട്ഠന്തു, യേന മഗ്ഗേന ഏഹിതി.
Maggamhi patitiṭṭhantu, yena maggena ehiti.
൨൩൫൬.
2356.
‘‘മംസാ പൂവാ സങ്കുലിയോ, കുമ്മാസാ മച്ഛസംയുതാ;
‘‘Maṃsā pūvā saṅkuliyo, kummāsā macchasaṃyutā;
മഗ്ഗമ്ഹി പതിതിട്ഠന്തു, യേന മഗ്ഗേന ഏഹിതി.
Maggamhi patitiṭṭhantu, yena maggena ehiti.
൨൩൫൭.
2357.
‘‘സപ്പി തേലം ദധി ഖീരം, കങ്ഗുബീജാ ബഹൂ സുരാ;
‘‘Sappi telaṃ dadhi khīraṃ, kaṅgubījā bahū surā;
മഗ്ഗമ്ഹി പതിതിട്ഠന്തു, യേന മഗ്ഗേന ഏഹിതി.
Maggamhi patitiṭṭhantu, yena maggena ehiti.
൨൩൫൮.
2358.
‘‘ആളാരികാ ച സൂദാ ച, നടനട്ടകഗായിനോ;
‘‘Āḷārikā ca sūdā ca, naṭanaṭṭakagāyino;
പാണിസ്സരാ കുമ്ഭഥൂണിയോ, മന്ദകാ സോകജ്ഝായികാ.
Pāṇissarā kumbhathūṇiyo, mandakā sokajjhāyikā.
൨൩൫൯.
2359.
‘‘ആഹഞ്ഞന്തു സബ്ബവീണാ, ഭേരിയോ ദിന്ദിമാനി ച;
‘‘Āhaññantu sabbavīṇā, bheriyo dindimāni ca;
ഖരമുഖാനി ധമേന്തു, നദന്തു ഏകപോക്ഖരാ.
Kharamukhāni dhamentu, nadantu ekapokkharā.
൨൩൬൦.
2360.
‘‘മുദിങ്ഗാ പണവാ സങ്ഖാ, ഗോധാ പരിവദേന്തികാ;
‘‘Mudiṅgā paṇavā saṅkhā, godhā parivadentikā;
ദിന്ദിമാനി ച ഹഞ്ഞന്തു, കുതുമ്പദിന്ദിമാനി ചാ’’തി.
Dindimāni ca haññantu, kutumpadindimāni cā’’ti.
തത്ഥ ലാജാ ഓലോപിയാ പുപ്ഫാതി ലാജേഹി സദ്ധിം ലാജപഞ്ചമകാനി പുപ്ഫാനി ഓകിരന്താനം ഓകിരണപുപ്ഫാനി പടിയാദേഥാതി ആണാപേതി. മാലാഗന്ധവിലേപനാതി മഗ്ഗവിതാനേ ഓലമ്ബകമാലാ ചേവ ഗന്ധവിലേപനാനി ച. അഗ്ഘിയാനി ചാതി പുപ്ഫഅഗ്ഘിയാനി ചേവ രതനഅഗ്ഘിയാനി ച യേന മഗ്ഗേന മമ പുത്തോ ഏഹിതി, തത്ഥ തിട്ഠന്തു. ഗാമേ ഗാമേതി ഗാമദ്വാരേ ഗാമദ്വാരേ. പതിതിട്ഠന്തൂതി പിപാസിതാനം പിവനത്ഥായ പടിയാദിതാ ഹുത്വാ സുരാമേരയമജ്ജകുമ്ഭാ തിട്ഠന്തു. മച്ഛസംയുതാതി മച്ഛേഹി സംയുത്താ. കങ്ഗുബീജാതി കങ്ഗുപിട്ഠമയാ. മന്ദകാതി മന്ദകഗായിനോ. സോകജ്ഝായികാതി മായാകാരാ, അഞ്ഞേപി വാ യേ കേചി ഉപ്പന്നസോകഹരണസമത്ഥാ സോകജ്ഝായികാതി വുച്ചന്തി, സോചന്തേ ജനേ അത്തനോ വംസഘോസപരമ്പരാനം നച്ചേ കതേ നിസ്സോകേ കത്വാ സയാപകാതി അത്ഥോ. ഖരമുഖാനീതി സാമുദ്ദികമഹാമുഖസങ്ഖാ. സങ്ഖാതി ദക്ഖിണാവട്ടാ മുട്ഠിസങ്ഖാ , നാളിസങ്ഖാതി ദ്വേ സങ്ഖാ. ഗോധാ പരിവദേന്തികാ ദിന്ദിമാനി കുതുമ്പദിന്ദിമാനീതി ഇമാനിപി ചത്താരി തൂരിയാനേവ.
Tattha lājā olopiyā pupphāti lājehi saddhiṃ lājapañcamakāni pupphāni okirantānaṃ okiraṇapupphāni paṭiyādethāti āṇāpeti. Mālāgandhavilepanāti maggavitāne olambakamālā ceva gandhavilepanāni ca. Agghiyāni cāti pupphaagghiyāni ceva ratanaagghiyāni ca yena maggena mama putto ehiti, tattha tiṭṭhantu. Gāme gāmeti gāmadvāre gāmadvāre. Patitiṭṭhantūti pipāsitānaṃ pivanatthāya paṭiyāditā hutvā surāmerayamajjakumbhā tiṭṭhantu. Macchasaṃyutāti macchehi saṃyuttā. Kaṅgubījāti kaṅgupiṭṭhamayā. Mandakāti mandakagāyino. Sokajjhāyikāti māyākārā, aññepi vā ye keci uppannasokaharaṇasamatthā sokajjhāyikāti vuccanti, socante jane attano vaṃsaghosaparamparānaṃ nacce kate nissoke katvā sayāpakāti attho. Kharamukhānīti sāmuddikamahāmukhasaṅkhā. Saṅkhāti dakkhiṇāvaṭṭā muṭṭhisaṅkhā , nāḷisaṅkhāti dve saṅkhā. Godhā parivadentikā dindimāni kutumpadindimānīti imānipi cattāri tūriyāneva.
ഏവം രാജാ മഗ്ഗാലങ്കാരാനി വിചാരേസി. ജൂജകോപി പമാണാതിക്കന്തം ഭുഞ്ജിത്വാ ജീരാപേതും അസക്കോന്തോ തത്ഥേവ കാലമകാസി. രാജാ തസ്സ സരീരകിച്ചം കാരാപേത്വാ ‘‘നഗരേ കോചി ബ്രാഹ്മണസ്സ ഞാതകോ അത്ഥി, ഇദം ഗണ്ഹാതൂ’’തി ഭേരിം ചരാപേസി. ന കഞ്ചിസ്സ ഞാതകം പസ്സി, ധനം പുന രഞ്ഞോയേവ അഹോസി. അഥ സത്തമേ ദിവസേ സബ്ബാ സേനാ സന്നിപതി. അഥ രാജാ മഹന്തേന പരിവാരേന ജാലിം മഗ്ഗനായകം കത്വാ നിക്ഖമി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ rājā maggālaṅkārāni vicāresi. Jūjakopi pamāṇātikkantaṃ bhuñjitvā jīrāpetuṃ asakkonto tattheva kālamakāsi. Rājā tassa sarīrakiccaṃ kārāpetvā ‘‘nagare koci brāhmaṇassa ñātako atthi, idaṃ gaṇhātū’’ti bheriṃ carāpesi. Na kañcissa ñātakaṃ passi, dhanaṃ puna raññoyeva ahosi. Atha sattame divase sabbā senā sannipati. Atha rājā mahantena parivārena jāliṃ magganāyakaṃ katvā nikkhami. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൬൧.
2361.
‘‘സാ സേനാ മഹതീ ആസി, ഉയ്യുത്താ സിവിവാഹിനീ;
‘‘Sā senā mahatī āsi, uyyuttā sivivāhinī;
ജാലിനാ മഗ്ഗനായേന, വങ്കം പായാസി പബ്ബതം.
Jālinā magganāyena, vaṅkaṃ pāyāsi pabbataṃ.
൨൩൬൨.
2362.
‘‘കോഞ്ചം നദതി മാതങ്ഗോ, കുഞ്ജരോ സട്ഠിഹായനോ;
‘‘Koñcaṃ nadati mātaṅgo, kuñjaro saṭṭhihāyano;
കച്ഛായ ബദ്ധമാനായ, കോഞ്ചം നദതി വാരണോ.
Kacchāya baddhamānāya, koñcaṃ nadati vāraṇo.
൨൩൬൩.
2363.
‘‘ആജാനീയാ ഹസിയന്തി, നേമിഘോസോ അജായഥ;
‘‘Ājānīyā hasiyanti, nemighoso ajāyatha;
അബ്ഭം രജോ അച്ഛാദേസി, ഉയ്യുത്താ സിവിവാഹിനീ.
Abbhaṃ rajo acchādesi, uyyuttā sivivāhinī.
൨൩൬൪.
2364.
‘‘സാ സേനാ മഹതീ ആസി, ഉയ്യുത്താ ഹാരഹാരിനീ;
‘‘Sā senā mahatī āsi, uyyuttā hārahārinī;
ജാലിനാ മഗ്ഗനായേന, വങ്കം പായാസി പബ്ബതം.
Jālinā magganāyena, vaṅkaṃ pāyāsi pabbataṃ.
൨൩൬൫.
2365.
‘‘തേ പാവിംസു ബ്രഹാരഞ്ഞം, ബഹുസാഖം മഹോദകം;
‘‘Te pāviṃsu brahāraññaṃ, bahusākhaṃ mahodakaṃ;
പുപ്ഫരുക്ഖേഹി സഞ്ഛന്നം, ഫലരുക്ഖേഹി ചൂഭയം.
Puppharukkhehi sañchannaṃ, phalarukkhehi cūbhayaṃ.
൨൩൬൬.
2366.
‘‘തത്ഥ ബിന്ദുസ്സരാ വഗ്ഗൂ, നാനാവണ്ണാ ബഹൂ ദിജാ;
‘‘Tattha bindussarā vaggū, nānāvaṇṇā bahū dijā;
കൂജന്തമുപകൂജന്തി, ഉതുസമ്പുപ്ഫിതേ ദുമേ.
Kūjantamupakūjanti, utusampupphite dume.
൨൩൬൭.
2367.
‘‘തേ ഗന്ത്വാ ദീഘമദ്ധാനം, അഹോരത്താനമച്ചയേ;
‘‘Te gantvā dīghamaddhānaṃ, ahorattānamaccaye;
പദേസം തം ഉപാഗച്ഛും, യത്ഥ വേസ്സന്തരോ അഹൂ’’തി.
Padesaṃ taṃ upāgacchuṃ, yattha vessantaro ahū’’ti.
തത്ഥ മഹതീതി ദ്വാദസഅക്ഖോഭണിസങ്ഖാതാ സേനാ. ഉയ്യുത്താതി പയാതാ. കോഞ്ചം നദതീതി തദാ കാലിങ്ഗരട്ഠവാസിനോ ബ്രാഹ്മണാ അത്തനോ രട്ഠേ ദേവേ വുട്ഠേ തം നാഗം ആഹരിത്വാ സഞ്ജയസ്സ അദംസു. സോ ഹത്ഥീ ‘‘സാമികം വത പസ്സിതും ലഭിസ്സാമീ’’തി തുട്ഠോ കോഞ്ചനാദമകാസി. തം സന്ധായേതം വുത്തം. കച്ഛായാതി സുവണ്ണകച്ഛായ ബദ്ധമാനായപി തുസ്സിത്വാ കോഞ്ചം നദതി. ഹസിയന്തീതി ഹസസദ്ദമകംസു . ഹാരഹാരിനീതി ഹരിതബ്ബഹരണസമത്ഥാ. പാവിംസൂതി പവിസിംസു. ബഹുസാഖന്തി ബഹുരുക്ഖസാഖം. ദീഘമദ്ധാനന്തി സട്ഠിയോജനമഗ്ഗം. ഉപാഗച്ഛുന്തി യത്ഥ വേസ്സന്തരോ അഹോസി, തം പദേസം ഉപഗതാതി.
Tattha mahatīti dvādasaakkhobhaṇisaṅkhātā senā. Uyyuttāti payātā. Koñcaṃ nadatīti tadā kāliṅgaraṭṭhavāsino brāhmaṇā attano raṭṭhe deve vuṭṭhe taṃ nāgaṃ āharitvā sañjayassa adaṃsu. So hatthī ‘‘sāmikaṃ vata passituṃ labhissāmī’’ti tuṭṭho koñcanādamakāsi. Taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Kacchāyāti suvaṇṇakacchāya baddhamānāyapi tussitvā koñcaṃ nadati. Hasiyantīti hasasaddamakaṃsu . Hārahārinīti haritabbaharaṇasamatthā. Pāviṃsūti pavisiṃsu. Bahusākhanti bahurukkhasākhaṃ. Dīghamaddhānanti saṭṭhiyojanamaggaṃ. Upāgacchunti yattha vessantaro ahosi, taṃ padesaṃ upagatāti.
മഹാരാജപബ്ബവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Mahārājapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.
ഛഖത്തിയകമ്മവണ്ണനാ
Chakhattiyakammavaṇṇanā
ജാലികുമാരോ മുചലിന്ദസരതീരേ ഖന്ധാവാരം നിവാസാപേത്വാ ചുദ്ദസ രഥസഹസ്സാനി ആഗതമഗ്ഗാഭിമുഖാനേവ ഠപാപേത്വാ തസ്മിം തസ്മിം പദേസേ സീഹബ്യഗ്ഘദീപിആദീസു ആരക്ഖം സംവിദഹി. ഹത്ഥിആദീനം സദ്ദോ മഹാ അഹോസി. അഥ മഹാസത്തോ തം സദ്ദം സുത്വാ ‘‘കിം നു ഖോ മേ പച്ചാമിത്താ മമ പിതരം ഘാതേത്വാ മമത്ഥായ ആഗതാ’’തി മരണഭയഭീതോ മദ്ദിം ആദായ പബ്ബതം ആരുയ്ഹ സേനം ഓലോകേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Jālikumāro mucalindasaratīre khandhāvāraṃ nivāsāpetvā cuddasa rathasahassāni āgatamaggābhimukhāneva ṭhapāpetvā tasmiṃ tasmiṃ padese sīhabyagghadīpiādīsu ārakkhaṃ saṃvidahi. Hatthiādīnaṃ saddo mahā ahosi. Atha mahāsatto taṃ saddaṃ sutvā ‘‘kiṃ nu kho me paccāmittā mama pitaraṃ ghātetvā mamatthāya āgatā’’ti maraṇabhayabhīto maddiṃ ādāya pabbataṃ āruyha senaṃ olokesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൬൮.
2368.
‘‘തേസം സുത്വാന നിഗ്ഘോസം, ഭീതോ വേസ്സന്തരോ അഹു;
‘‘Tesaṃ sutvāna nigghosaṃ, bhīto vessantaro ahu;
പബ്ബതം അഭിരുഹിത്വാ, ഭീതോ സേനം ഉദിക്ഖതി.
Pabbataṃ abhiruhitvā, bhīto senaṃ udikkhati.
൨൩൬൯.
2369.
‘‘ഇങ്ഘ മദ്ദി നിസാമേഹി, നിഗ്ഘോസോ യാദിസോ വനേ;
‘‘Iṅgha maddi nisāmehi, nigghoso yādiso vane;
ആജാനീയാ ഹസിയന്തി, ധജഗ്ഗാനി ച ദിസ്സരേ.
Ājānīyā hasiyanti, dhajaggāni ca dissare.
൨൩൭൦.
2370.
‘‘ഇമേ നൂന അരഞ്ഞസ്മിം, മിഗസങ്ഘാനി ലുദ്ദകാ;
‘‘Ime nūna araññasmiṃ, migasaṅghāni luddakā;
വാഗുരാഹി പരിക്ഖിപ്പ, സോബ്ഭം പാതേത്വാ താവദേ;
Vāgurāhi parikkhippa, sobbhaṃ pātetvā tāvade;
വിക്കോസമാനാ തിബ്ബാഹി, ഹന്തി നേസം വരം വരം.
Vikkosamānā tibbāhi, hanti nesaṃ varaṃ varaṃ.
൨൩൭൧.
2371.
‘‘യഥാ മയം അദൂസകാ, അരഞ്ഞേ അവരുദ്ധകാ;
‘‘Yathā mayaṃ adūsakā, araññe avaruddhakā;
അമിത്തഹത്ഥത്തം ഗതാ, പസ്സ ദുബ്ബലഘാതക’’ന്തി.
Amittahatthattaṃ gatā, passa dubbalaghātaka’’nti.
തത്ഥ ഇങ്ഘാതി ചോദനത്ഥേ നിപാതോ. നിസാമേഹീതി സകസേനാ വാ പരസേനാ വാതി ഓലോകേഹി ഉപധാരേഹി. ‘‘ഇമേ നൂന അരഞ്ഞസ്മി’’ന്തിആദീനം അഡ്ഢതേയ്യഗാഥാനം ഏവമത്ഥസമ്ബന്ധോ വേദിതബ്ബോ ‘‘മദ്ദി യഥാ അരഞ്ഞമ്ഹി മിഗസങ്ഘാനി ലുദ്ദകാ വാഗുരാഹി പരിക്ഖിപ്പ അഥ വാ പന സോബ്ഭം പാതേത്വാ താവദേവ ‘ഹനഥ, അരേ, ദുട്ഠമിഗേ’തി വിക്കോസമാനാ തിബ്ബാഹി മിഗമാരണസത്തീഹി നേസം മിഗാനം വരം വരം ഥൂലം ഥൂലം ഹനന്തി, ഇമേ ച നൂന തഥേവ അമ്ഹേ അസബ്ഭാഹി വാചാഹി വിക്കോസമാനാ തിബ്ബാതി സത്തീഹി ഹനിസ്സന്തി, മയഞ്ച അദൂസകാ അരഞ്ഞേ അവരുദ്ധകാ രട്ഠാ പബ്ബാജിതാ വനേ വസാമ, ഏവം സന്തേപി അമിത്താനം ഹത്ഥത്തം ഗതാ, പസ്സ ദുബ്ബലഘാതക’’ന്തി. ഏവം സോ മരണഭയേന പരിദേവി.
Tattha iṅghāti codanatthe nipāto. Nisāmehīti sakasenā vā parasenā vāti olokehi upadhārehi. ‘‘Ime nūna araññasmi’’ntiādīnaṃ aḍḍhateyyagāthānaṃ evamatthasambandho veditabbo ‘‘maddi yathā araññamhi migasaṅghāni luddakā vāgurāhi parikkhippa atha vā pana sobbhaṃ pātetvā tāvadeva ‘hanatha, are, duṭṭhamige’ti vikkosamānā tibbāhi migamāraṇasattīhi nesaṃ migānaṃ varaṃ varaṃ thūlaṃ thūlaṃ hananti, ime ca nūna tatheva amhe asabbhāhi vācāhi vikkosamānā tibbāti sattīhi hanissanti, mayañca adūsakā araññe avaruddhakā raṭṭhā pabbājitā vane vasāma, evaṃ santepi amittānaṃ hatthattaṃ gatā, passa dubbalaghātaka’’nti. Evaṃ so maraṇabhayena paridevi.
സാ തസ്സ വചനം സുത്വാ സേനം ഓലോകേത്വാ ‘‘സകസേനായ ഭവിതബ്ബ’’ന്തി മഹാസത്തം അസ്സാസേന്തീ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Sā tassa vacanaṃ sutvā senaṃ oloketvā ‘‘sakasenāya bhavitabba’’nti mahāsattaṃ assāsentī imaṃ gāthamāha –
൨൩൭൨.
2372.
‘‘അമിത്താ നപ്പസാഹേയ്യും, അഗ്ഗീവ ഉദകണ്ണവേ;
‘‘Amittā nappasāheyyuṃ, aggīva udakaṇṇave;
തദേവ ത്വം വിചിന്തേഹി, അപി സോത്ഥി ഇതോ സിയാ’’തി.
Tadeva tvaṃ vicintehi, api sotthi ito siyā’’ti.
തത്ഥ അഗ്ഗീവ ഉദകണ്ണവേതി യഥാ തിണുക്കാദീനം വസേന ഉപനീതോ അഗ്ഗി അണ്ണവസങ്ഖാതാനി പുഥുലഗമ്ഭീരാനി ഉദകാനി നപ്പസഹതി, താപേതും ന സക്കോതി , തഥാ തം അമിത്താ നപ്പസഹേയ്യും നാഭിഭവിസ്സന്തി. തദേവാതി യം സക്കേന തുയ്ഹം വരം ദത്വാ ‘‘മഹാരാജ, ന ചിരസ്സേവ തേ പിതാ ഏഹിതീ’’തി വുത്തം, തദേവ ത്വം വിചിന്തേഹി, അപി നാമ ഇതോ ബലകായതോ അമ്ഹാകം സോത്ഥി സിയാതി മഹാസത്തം അസ്സാസേസി.
Tattha aggīva udakaṇṇaveti yathā tiṇukkādīnaṃ vasena upanīto aggi aṇṇavasaṅkhātāni puthulagambhīrāni udakāni nappasahati, tāpetuṃ na sakkoti , tathā taṃ amittā nappasaheyyuṃ nābhibhavissanti. Tadevāti yaṃ sakkena tuyhaṃ varaṃ datvā ‘‘mahārāja, na cirasseva te pitā ehitī’’ti vuttaṃ, tadeva tvaṃ vicintehi, api nāma ito balakāyato amhākaṃ sotthi siyāti mahāsattaṃ assāsesi.
അഥ മഹാസത്തോ സോകം തനുകം കത്വാ തായ സദ്ധിം പബ്ബതാ ഓരുയ്ഹ പണ്ണസാലാദ്വാരേ നിസീദി, ഇതരാപി അത്തനോ പണ്ണസാലാദ്വാരേ നിസീദി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Atha mahāsatto sokaṃ tanukaṃ katvā tāya saddhiṃ pabbatā oruyha paṇṇasālādvāre nisīdi, itarāpi attano paṇṇasālādvāre nisīdi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൭൩.
2373.
‘‘തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ, ഓരോഹിത്വാന പബ്ബതാ;
‘‘Tato vessantaro rājā, orohitvāna pabbatā;
നിസീദി പണ്ണസാലായം, ദള്ഹം കത്വാന മാനസ’’ന്തി.
Nisīdi paṇṇasālāyaṃ, daḷhaṃ katvāna mānasa’’nti.
തത്ഥ ദള്ഹം കത്വാന മാനസന്തി മയം പബ്ബജിതാ നാമ, അമ്ഹാകം കോ കിം കരിസ്സതീതി ഥിരം ഹദയം കത്വാ നിസീദി.
Tattha daḷhaṃ katvāna mānasanti mayaṃ pabbajitā nāma, amhākaṃ ko kiṃ karissatīti thiraṃ hadayaṃ katvā nisīdi.
തസ്മിം ഖണേ സഞ്ജയോ രാജാ ദേവിം ആമന്തേത്വാ – ‘‘ഭദ്ദേ, ഫുസ്സതി അമ്ഹേസു സബ്ബേസു ഏകതോ ഗതേസു സോകോ മഹാ ഭവിസ്സതി, പഠമം താവ അഹം ഗച്ഛാമി, തതോ ‘ഇദാനി സോകം വിനോദേത്വാ നിസിന്നാ ഭവിസ്സന്തീ’തി സല്ലക്ഖേത്വാ ത്വം മഹന്തേന പരിവാരേന ആഗച്ഛേയ്യാസി. അഥ ഥോകം കാലം വീതിനാമേത്വാ ജാലികണ്ഹാജിനാ പച്ഛതോ ആഗച്ഛന്തൂ’’തി വത്വാ രഥം നിവത്താപേത്വാ ആഗതമഗ്ഗാഭിമുഖം കത്വാ തത്ഥ തത്ഥ ആരക്ഖം സംവിദഹിത്വാ അലങ്കതഹത്ഥിക്ഖന്ധതോ ഓരുയ്ഹ പുത്തസ്സ സന്തികം അഗമാസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tasmiṃ khaṇe sañjayo rājā deviṃ āmantetvā – ‘‘bhadde, phussati amhesu sabbesu ekato gatesu soko mahā bhavissati, paṭhamaṃ tāva ahaṃ gacchāmi, tato ‘idāni sokaṃ vinodetvā nisinnā bhavissantī’ti sallakkhetvā tvaṃ mahantena parivārena āgaccheyyāsi. Atha thokaṃ kālaṃ vītināmetvā jālikaṇhājinā pacchato āgacchantū’’ti vatvā rathaṃ nivattāpetvā āgatamaggābhimukhaṃ katvā tattha tattha ārakkhaṃ saṃvidahitvā alaṅkatahatthikkhandhato oruyha puttassa santikaṃ agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൭൪.
2374.
‘‘നിവത്തയിത്വാന രഥം, വുട്ഠപേത്വാന സേനിയോ;
‘‘Nivattayitvāna rathaṃ, vuṭṭhapetvāna seniyo;
ഏകം അരഞ്ഞേ വിഹരന്തം, പിതാ പുത്തം ഉപാഗമി.
Ekaṃ araññe viharantaṃ, pitā puttaṃ upāgami.
൨൩൭൫.
2375.
‘‘ഹത്ഥിക്ഖന്ധതോ ഓരുയ്ഹ, ഏകംസോ പഞ്ജലീകതോ;
‘‘Hatthikkhandhato oruyha, ekaṃso pañjalīkato;
പരികിണ്ണോ അമച്ചേഹി, പുത്തം സിഞ്ചിതുമാഗമി.
Parikiṇṇo amaccehi, puttaṃ siñcitumāgami.
൨൩൭൬.
2376.
‘‘തത്ഥദ്ദസ കുമാരം സോ, രമ്മരൂപം സമാഹിതം;
‘‘Tatthaddasa kumāraṃ so, rammarūpaṃ samāhitaṃ;
നിസിന്നം പണ്ണസാലായം, ഝായന്തം അകുതോഭയ’’ന്തി.
Nisinnaṃ paṇṇasālāyaṃ, jhāyantaṃ akutobhaya’’nti.
തത്ഥ വുട്ഠപേത്വാന സേനിയോതി ആരക്ഖത്ഥായ ബലകായേ ഠപേത്വാ. ഏകംസോതി ഏകംസകതഉത്തരാസങ്ഗോ. സിഞ്ചിതുമാഗമീതി രജ്ജേ അഭിസിഞ്ചിതും ഉപാഗമി. രമ്മരൂപന്തി അനഞ്ജിതം അമണ്ഡിതം.
Tattha vuṭṭhapetvāna seniyoti ārakkhatthāya balakāye ṭhapetvā. Ekaṃsoti ekaṃsakatauttarāsaṅgo. Siñcitumāgamīti rajje abhisiñcituṃ upāgami. Rammarūpanti anañjitaṃ amaṇḍitaṃ.
൨൩൭൭.
2377.
‘‘തഞ്ച ദിസ്വാന ആയന്തം, പിതരം പുത്തഗിദ്ധിനം;
‘‘Tañca disvāna āyantaṃ, pitaraṃ puttagiddhinaṃ;
വേസ്സന്തരോ ച മദ്ദീ ച, പച്ചുഗ്ഗന്ത്വാ അവന്ദിസും.
Vessantaro ca maddī ca, paccuggantvā avandisuṃ.
൨൩൭൮.
2378.
‘‘മദ്ദീ ച സിരസാ പാദേ, സസുരസ്സാഭിവാദയി;
‘‘Maddī ca sirasā pāde, sasurassābhivādayi;
മദ്ദീ അഹഞ്ഹി തേ ദേവ, പാദേ വന്ദാമി തേ സുണ്ഹാ;
Maddī ahañhi te deva, pāde vandāmi te suṇhā;
തേ സു തത്ഥ പലിസ്സജ്ജ, പാണിനാ പരിമജ്ജഥാ’’തി.
Te su tattha palissajja, pāṇinā parimajjathā’’ti.
തത്ഥ പാദേ വന്ദാമി തേ സുണ്ഹാതി അഹം, ദേവ, തവ സുണ്ഹാ പാദേ വന്ദാമീതി ഏവം വത്വാ വന്ദി. തേ സു തത്ഥാതി തേ ഉഭോപി ജനേ തസ്മിം സക്കദത്തിയേ അസ്സമേ പലിസ്സജിത്വാ ഹദയേ നിപജ്ജാപേത്വാ സീസേ പരിചുമ്ബിത്വാ മുദുകേന പാണിനാ പരിമജ്ജഥ, പിട്ഠിയോ നേസം പരിമജ്ജി.
Tattha pāde vandāmi te suṇhāti ahaṃ, deva, tava suṇhā pāde vandāmīti evaṃ vatvā vandi. Te su tatthāti te ubhopi jane tasmiṃ sakkadattiye assame palissajitvā hadaye nipajjāpetvā sīse paricumbitvā mudukena pāṇinā parimajjatha, piṭṭhiyo nesaṃ parimajji.
തതോ രോദിത്വാ പരിദേവിത്വാ രാജാ സോകേ പരിനിബ്ബുതേ തേഹി സദ്ധിം പടിസന്ഥാരം കരോന്തോ ആഹ –
Tato roditvā paridevitvā rājā soke parinibbute tehi saddhiṃ paṭisanthāraṃ karonto āha –
൨൩൭൯.
2379.
‘‘കച്ചി വോ കുസലം പുത്ത, കച്ചി പുത്ത അനാമയം;
‘‘Kacci vo kusalaṃ putta, kacci putta anāmayaṃ;
കച്ചി ഉഞ്ഛേന യാപേഥ, കച്ചി മൂലഫലാ ബഹൂ.
Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.
൨൩൮൦.
2380.
‘‘കച്ചി ഡംസാ മകസാ ച, അപ്പമേവ സരീസപാ;
‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;
വനേ വാളമിഗാകിണ്ണേ, കച്ചി ഹിംസാ ന വിജ്ജതീ’’തി.
Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.
പിതു വചനം സുത്വാ മഹാസത്തോ ആഹ –
Pitu vacanaṃ sutvā mahāsatto āha –
൨൩൮൧.
2381.
‘‘അത്ഥി നോ ജീവികാ ദേവ, സാ ച യാദിസകീദിസാ;
‘‘Atthi no jīvikā deva, sā ca yādisakīdisā;
കസിരാ ജീവികാ ഹോമ, ഉഞ്ഛാചരിയായ ജീവിതം.
Kasirā jīvikā homa, uñchācariyāya jīvitaṃ.
൨൩൮൨.
2382.
‘‘അനിദ്ധിനം മഹാരാജ, ദമേതസ്സംവ സാരഥി;
‘‘Aniddhinaṃ mahārāja, dametassaṃva sārathi;
ത്യമ്ഹാ അനിദ്ധികാ ദന്താ, അസമിദ്ധി ദമേതി നോ.
Tyamhā aniddhikā dantā, asamiddhi dameti no.
൨൩൮൩.
2383.
‘‘അപി നോ കിസാനി മംസാനി, പിതു മാതു അദസ്സനാ;
‘‘Api no kisāni maṃsāni, pitu mātu adassanā;
അവരുദ്ധാനം മഹാരാജ, അരഞ്ഞേ ജീവസോകിന’’ന്തി.
Avaruddhānaṃ mahārāja, araññe jīvasokina’’nti.
തത്ഥ യാദിസകീദിസാതി യാ വാ സാ വാ, ലാമകാതി അത്ഥോ. കസിരാ ജീവികാ ഹോമാതി താത, അമ്ഹാകം ഉഞ്ഛാചരിയായ ജീവിതം നാമ കിച്ഛം, ദുക്ഖാ നോ ജീവികാ അഹോസി. അനിദ്ധിനന്തി മഹാരാജ, അനിദ്ധിം അസമിദ്ധിം ദലിദ്ദപുരിസം നാമ സാവ അനിദ്ധി ഛേകോ സാരഥി അസ്സം വിയ ദമേതി, നിബ്ബിസേവനം കരോതി, തേ മയം ഇധ വസന്താ അനിദ്ധികാ ദന്താ നിബ്ബിസേവനാ കതാ, അസമിദ്ധിയേവ നോ ദമേതീതി. ‘‘ദമേഥ നോ’’തിപി പാഠോ, ദമയിത്ഥ നോതി അത്ഥോ. ജീവസോകിനന്തി അവിഗതസോകാനം അരഞ്ഞേ വസന്താനം കിം നാമ അമ്ഹാകം സുഖന്തി വദതി.
Tattha yādisakīdisāti yā vā sā vā, lāmakāti attho. Kasirā jīvikā homāti tāta, amhākaṃ uñchācariyāya jīvitaṃ nāma kicchaṃ, dukkhā no jīvikā ahosi. Aniddhinanti mahārāja, aniddhiṃ asamiddhiṃ daliddapurisaṃ nāma sāva aniddhi cheko sārathi assaṃ viya dameti, nibbisevanaṃ karoti, te mayaṃ idha vasantā aniddhikā dantā nibbisevanā katā, asamiddhiyeva no dametīti. ‘‘Dametha no’’tipi pāṭho, damayittha noti attho. Jīvasokinanti avigatasokānaṃ araññe vasantānaṃ kiṃ nāma amhākaṃ sukhanti vadati.
ഏവഞ്ച പന വത്വാ പുന പുത്താനം പവത്തിം പുച്ഛന്തോ ആഹ –
Evañca pana vatvā puna puttānaṃ pavattiṃ pucchanto āha –
൨൩൮൪.
2384.
‘‘യേപി തേ സിവിസേട്ഠസ്സ, ദായാദാപത്തമാനസാ;
‘‘Yepi te siviseṭṭhassa, dāyādāpattamānasā;
ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോ, ബ്രാഹ്മണസ്സ വസാനുഗാ;
Jālī kaṇhājinā cubho, brāhmaṇassa vasānugā;
അച്ചായികസ്സ ലുദ്ദസ്സ, യോ നേ ഗാവോവ സുമ്ഭതി.
Accāyikassa luddassa, yo ne gāvova sumbhati.
൨൩൮൫.
2385.
‘‘തേ രാജപുത്തിയാ പുത്തേ, യദി ജാനാഥ സംസഥ;
‘‘Te rājaputtiyā putte, yadi jānātha saṃsatha;
പരിയാപുണാഥ നോ ഖിപ്പം, സപ്പദട്ഠംവ മാണവ’’ന്തി.
Pariyāpuṇātha no khippaṃ, sappadaṭṭhaṃva māṇava’’nti.
തത്ഥ ദായാദാപത്തമാനസാതി മഹാരാജ, യേപി തേ തവ സിവിസേട്ഠസ്സ ദായാദാ അപത്തമാനസാ അസമ്പുണ്ണമനോരഥാ ഹുത്വാ ബ്രാഹ്മണസ്സ വസാനുഗാ ജാതാ, തേ ദ്വേ കുമാരേ യോ ബ്രാഹ്മണോ ഗാവോവ സുമ്ഭതി പഹരതി, തേ രാജപുത്തിയാ പുത്തേ യദി ദിട്ഠവസേന വാ സുതവസേന വാ ജാനാഥ സംസഥ. സപ്പദട്ഠംവ മാണവന്തി വിസനിമ്മദനത്ഥായ സപ്പദട്ഠം മാണവം തികിച്ഛന്താ വിയ ഖിപ്പം നോ പരിയാപുണാഥ കഥേഥാതി വദതി.
Tattha dāyādāpattamānasāti mahārāja, yepi te tava siviseṭṭhassa dāyādā apattamānasā asampuṇṇamanorathā hutvā brāhmaṇassa vasānugā jātā, te dve kumāre yo brāhmaṇo gāvova sumbhati paharati, te rājaputtiyā putte yadi diṭṭhavasena vā sutavasena vā jānātha saṃsatha. Sappadaṭṭhaṃva māṇavanti visanimmadanatthāya sappadaṭṭhaṃ māṇavaṃ tikicchantā viya khippaṃ no pariyāpuṇātha kathethāti vadati.
രാജാ ആഹ –
Rājā āha –
൨൩൮൬.
2386.
‘‘ഉഭോ കുമാരാ നിക്കീതാ, ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോ;
‘‘Ubho kumārā nikkītā, jālī kaṇhājinā cubho;
ബ്രാഹ്മണസ്സ ധനം ദത്വാ, പുത്ത മാ ഭായി അസ്സസാ’’തി.
Brāhmaṇassa dhanaṃ datvā, putta mā bhāyi assasā’’ti.
തത്ഥ നിക്കീതാതി നിക്കയം ദത്വാ ഗഹിതാ.
Tattha nikkītāti nikkayaṃ datvā gahitā.
തം സുത്വാ മഹാസത്തോ പടിലദ്ധസ്സാസോ പിതരാ സദ്ധിം പടിസന്ഥാരമകാസി –
Taṃ sutvā mahāsatto paṭiladdhassāso pitarā saddhiṃ paṭisanthāramakāsi –
൨൩൮൭.
2387.
‘‘കച്ചി നു താത കുസലം, കച്ചി താത അനാമയം;
‘‘Kacci nu tāta kusalaṃ, kacci tāta anāmayaṃ;
കച്ചി നു താത മേ മാതു, ചക്ഖു ന പരിഹായതീ’’തി.
Kacci nu tāta me mātu, cakkhu na parihāyatī’’ti.
തത്ഥ ചക്ഖു ന പരിഹായതീതി പുത്തസോകേന രോദന്തിയാ ചക്ഖു ന പരിഹായതീതി.
Tattha cakkhu na parihāyatīti puttasokena rodantiyā cakkhu na parihāyatīti.
രാജാ ആഹ –
Rājā āha –
൨൩൮൮.
2388.
‘‘കുസലഞ്ചേവ മേ പുത്ത, അഥോ പുത്ത അനാമയം;
‘‘Kusalañceva me putta, atho putta anāmayaṃ;
അഥോ ച പുത്ത തേ മാതു, ചക്ഖു ന പരിഹായതീ’’തി.
Atho ca putta te mātu, cakkhu na parihāyatī’’ti.
ബോധിസത്തോ ആഹ –
Bodhisatto āha –
൨൩൮൯.
2389.
‘‘കച്ചി അരോഗം യോഗ്ഗം തേ, കച്ചി വഹതി വാഹനം;
‘‘Kacci arogaṃ yoggaṃ te, kacci vahati vāhanaṃ;
കച്ചി ഫീതോ ജനപദോ, കച്ചി വുട്ഠി ന ഛിജ്ജതീ’’തി.
Kacci phīto janapado, kacci vuṭṭhi na chijjatī’’ti.
തത്ഥ വുട്ഠീതി വുട്ഠിധാരാ.
Tattha vuṭṭhīti vuṭṭhidhārā.
രാജാ ആഹ –
Rājā āha –
൨൩൯൦.
2390.
‘‘അഥോ അരോഗം യോഗ്ഗം മേ, അഥോ വഹതി വാഹനം;
‘‘Atho arogaṃ yoggaṃ me, atho vahati vāhanaṃ;
അഥോ ഫീതോ ജനപദോ, അഥോ വുട്ഠി ന ഛിജ്ജതീ’’തി.
Atho phīto janapado, atho vuṭṭhi na chijjatī’’ti.
ഏവം തേസം സല്ലപന്താനഞ്ഞേവ ഫുസ്സതീ ദേവീ ‘‘ഇദാനി സോകം തനുകം കത്വാ നിസിന്നാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി സല്ലക്ഖേത്വാ മഹാപരിവാരേന സദ്ധിം പുത്തസ്സ സന്തികം അഗമാസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Evaṃ tesaṃ sallapantānaññeva phussatī devī ‘‘idāni sokaṃ tanukaṃ katvā nisinnā bhavissantī’’ti sallakkhetvā mahāparivārena saddhiṃ puttassa santikaṃ agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൯൧.
2391.
‘‘ഇച്ചേവം മന്തയന്താനം, മാതാ നേസം അദിസ്സഥ;
‘‘Iccevaṃ mantayantānaṃ, mātā nesaṃ adissatha;
രാജപുത്തീ ഗിരിദ്വാരേ, പത്തികാ അനുപാഹനാ.
Rājaputtī giridvāre, pattikā anupāhanā.
൨൩൯൨.
2392.
‘‘തഞ്ച ദിസ്വാന ആയന്തിം, മാതരം പുത്തഗിദ്ധിനിം;
‘‘Tañca disvāna āyantiṃ, mātaraṃ puttagiddhiniṃ;
വേസ്സന്തരോ ച മദ്ദീ ച, പച്ചുഗ്ഗന്ത്വാ അവന്ദിസും.
Vessantaro ca maddī ca, paccuggantvā avandisuṃ.
൨൩൯൩.
2393.
‘‘മദ്ദീ ച സിരസാ പാദേ, സസ്സുയാ അഭിവാദയി;
‘‘Maddī ca sirasā pāde, sassuyā abhivādayi;
മദ്ദീ അഹഞ്ഹി തേ അയ്യേ, പാദേ വന്ദാമി തേ സുണ്ഹാ’’തി.
Maddī ahañhi te ayye, pāde vandāmi te suṇhā’’ti.
തേസം ഫുസ്സതിദേവിം വന്ദിത്വാ ഠിതകാലേ പുത്തകാ കുമാരകുമാരികാഹി പരിവുതാ ആഗമിംസു. മദ്ദീ ച തേസം ആഗമനമഗ്ഗം ഓലോകേന്തീയേവ അട്ഠാസി. സാ തേ സോത്ഥിനാ ആഗച്ഛന്തേ ദിസ്വാ സകഭാവേന സണ്ഠാതും അസക്കോന്തീ തരുണവച്ഛാ വിയ ഗാവീ പരിദേവമാനാ തതോ പായാസി. തേപി തം ദിസ്വാ പരിദേവന്താ മാതരാഭിമുഖാവ പധാവിംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Tesaṃ phussatideviṃ vanditvā ṭhitakāle puttakā kumārakumārikāhi parivutā āgamiṃsu. Maddī ca tesaṃ āgamanamaggaṃ olokentīyeva aṭṭhāsi. Sā te sotthinā āgacchante disvā sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkontī taruṇavacchā viya gāvī paridevamānā tato pāyāsi. Tepi taṃ disvā paridevantā mātarābhimukhāva padhāviṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൯൪.
2394.
‘‘മദ്ദിഞ്ച പുത്തകാ ദിസ്വാ, ദൂരതോ സോത്ഥിമാഗതാ;
‘‘Maddiñca puttakā disvā, dūrato sotthimāgatā;
കന്ദന്താ മഭിധാവിംസു, വച്ഛബാലാവ മാതരം.
Kandantā mabhidhāviṃsu, vacchabālāva mātaraṃ.
൨൩൯൫.
2395.
‘‘മദ്ദീ ച പുത്തകേ ദിസ്വാ, ദൂരതോ സോത്ഥിമാഗതേ;
‘‘Maddī ca puttake disvā, dūrato sotthimāgate;
വാരുണീവ പവേധേന്തീ, ഥനധാരാഭിസിഞ്ചഥാ’’തി.
Vāruṇīva pavedhentī, thanadhārābhisiñcathā’’ti.
തത്ഥ കന്ദന്താ മഭിധാവിംസൂതി കന്ദന്താ അഭിധാവിംസു. വാരുണീവാതി യക്ഖാവിട്ഠാ ഇക്ഖണികാ വിയ പവേധമാനാ ഥനധാരാ അഭിസിഞ്ചഥാതി.
Tattha kandantā mabhidhāviṃsūti kandantā abhidhāviṃsu. Vāruṇīvāti yakkhāviṭṭhā ikkhaṇikā viya pavedhamānā thanadhārā abhisiñcathāti.
സാ കിര മഹാസദ്ദേന പരിദേവിത്വാ കമ്പമാനാ വിസഞ്ഞീ ഹുത്വാ ദീഘതോ പഥവിയം പതി. കുമാരാപി വേഗേനാഗന്ത്വാ വിസഞ്ഞിനോ ഹുത്വാ മാതു ഉപരിയേവ പതിംസു. തസ്മിം ഖണേ തസ്സാ ദ്വീഹി ഥനേഹി ദ്വേ ഖീരധാരാ നിക്ഖമിത്വാ തേസം മുഖേയേവ പവിസിംസു. സചേ കിര ഏത്തകോ അസ്സാസോ നാഭവിസ്സ, ദ്വേ കുമാരാ സുക്ഖഹദയാ ഹുത്വാ അദ്ധാ നസ്സിസ്സന്തി. വേസ്സന്തരോപി പിയപുത്തേ ദിസ്വാ സോകം സന്ധാരേതും അസക്കോന്തോ വിസഞ്ഞീ ഹുത്വാ തത്ഥേവ പതി. മാതാപിതരോപിസ്സ വിസഞ്ഞിനോ ഹുത്വാ തത്ഥേവ പതിംസു, തഥാ സഹജാതാ സട്ഠിസഹസ്സാ അമച്ചാ. തം കാരുഞ്ഞം പസ്സന്തേസു ഏകോപി സകഭാവേന സണ്ഠാതും നാസക്ഖി. സകലം അസ്സമപദം യുഗന്തവാതേന പമദ്ദിതം വിയ സാലവനം അഹോസി. തസ്മിം ഖണേ പബ്ബതാ നദിംസു, മഹാപഥവീ കമ്പി, മഹാസമുദ്ദോ സങ്ഖുഭി, സിനേരു ഗിരിരാജാ ഓനമി. ഛ കാമാവചരദേവലോകാ ഏകകോലാഹലാ അഹേസും.
Sā kira mahāsaddena paridevitvā kampamānā visaññī hutvā dīghato pathaviyaṃ pati. Kumārāpi vegenāgantvā visaññino hutvā mātu upariyeva patiṃsu. Tasmiṃ khaṇe tassā dvīhi thanehi dve khīradhārā nikkhamitvā tesaṃ mukheyeva pavisiṃsu. Sace kira ettako assāso nābhavissa, dve kumārā sukkhahadayā hutvā addhā nassissanti. Vessantaropi piyaputte disvā sokaṃ sandhāretuṃ asakkonto visaññī hutvā tattheva pati. Mātāpitaropissa visaññino hutvā tattheva patiṃsu, tathā sahajātā saṭṭhisahassā amaccā. Taṃ kāruññaṃ passantesu ekopi sakabhāvena saṇṭhātuṃ nāsakkhi. Sakalaṃ assamapadaṃ yugantavātena pamadditaṃ viya sālavanaṃ ahosi. Tasmiṃ khaṇe pabbatā nadiṃsu, mahāpathavī kampi, mahāsamuddo saṅkhubhi, sineru girirājā onami. Cha kāmāvacaradevalokā ekakolāhalā ahesuṃ.
സക്കോ ദേവരാജാ ‘‘ഛ ഖത്തിയാ സപരിസാ വിസഞ്ഞിനോ ജാതാ, തേസു ഏകോപി ഉട്ഠായ കസ്സചി സരീരേ ഉദകം സിഞ്ചിതും സമത്ഥോ നാമ നത്ഥി, അഹം ദാനി ഇമേസം പോക്ഖരവസ്സം വസ്സാപേസ്സാമീ’’തി ചിന്തേത്വാ ഛഖത്തിയസമാഗമേ പോക്ഖരവസ്സം വസ്സാപേസി. തത്ഥ യേ തേമിതുകാമാ, തേ തേമേന്തി, അതേമിതുകാമാനം ഉപരി ഏകബിന്ദുമത്തമ്പി ന പതതി, പദുമപത്തതോ ഉദകം വിയ നിവത്തിത്വാ ഗച്ഛതി. ഇതി പോക്ഖരവനേ പതിതം വസ്സം വിയ തം വസ്സം അഹോസി. ഛ ഖത്തിയാ അസ്സാസം പടിലഭിംസു. മഹാജനോ തമ്പി ദിസ്വാ ‘‘അഹോ അച്ഛരിയം, അഹോ അബ്ഭുതം ഏവരൂപേ ഞാതിസമാഗമേ പോക്ഖരവസ്സം വസ്സി, മഹാപഥവീ കമ്പീ’’തി അച്ഛരിയം പവേദേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Sakko devarājā ‘‘cha khattiyā saparisā visaññino jātā, tesu ekopi uṭṭhāya kassaci sarīre udakaṃ siñcituṃ samattho nāma natthi, ahaṃ dāni imesaṃ pokkharavassaṃ vassāpessāmī’’ti cintetvā chakhattiyasamāgame pokkharavassaṃ vassāpesi. Tattha ye temitukāmā, te tementi, atemitukāmānaṃ upari ekabindumattampi na patati, padumapattato udakaṃ viya nivattitvā gacchati. Iti pokkharavane patitaṃ vassaṃ viya taṃ vassaṃ ahosi. Cha khattiyā assāsaṃ paṭilabhiṃsu. Mahājano tampi disvā ‘‘aho acchariyaṃ, aho abbhutaṃ evarūpe ñātisamāgame pokkharavassaṃ vassi, mahāpathavī kampī’’ti acchariyaṃ pavedesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൩൯൬.
2396.
‘‘സമാഗതാനം ഞാതീനം, മഹാഘോസോ അജായഥ;
‘‘Samāgatānaṃ ñātīnaṃ, mahāghoso ajāyatha;
പബ്ബതാ സമനാദിംസു, മഹീ പകമ്പിതാ അഹു.
Pabbatā samanādiṃsu, mahī pakampitā ahu.
൨൩൯൭.
2397.
‘‘വുട്ഠിധാരം പവത്തേന്തോ, ദേവോ പാവസ്സി താവദേ;
‘‘Vuṭṭhidhāraṃ pavattento, devo pāvassi tāvade;
അഥ വേസ്സന്തരോ രാജാ, ഞാതീഹി സമഗച്ഛഥ.
Atha vessantaro rājā, ñātīhi samagacchatha.
൨൩൯൮.
2398.
‘‘നത്താരോ സുണിസാ പുത്തോ, രാജാ ദേവീ ച ഏകതോ;
‘‘Nattāro suṇisā putto, rājā devī ca ekato;
യദാ സമാഗതാ ആസും, തദാസി ലോമഹംസനം.
Yadā samāgatā āsuṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ.
൨൩൯൯.
2399.
‘‘പഞ്ജലികാ തസ്സ യാചന്തി, രോദന്താ ഭേരവേ വനേ;
‘‘Pañjalikā tassa yācanti, rodantā bherave vane;
വേസ്സന്തരഞ്ച മദ്ദിഞ്ച, സബ്ബേ രട്ഠാ സമാഗതാ;
Vessantarañca maddiñca, sabbe raṭṭhā samāgatā;
ത്വം നോസി ഇസ്സരോ രാജാ, രജ്ജം കാരേഥ നോ ഉഭോ’’തി.
Tvaṃ nosi issaro rājā, rajjaṃ kāretha no ubho’’ti.
തത്ഥ ഘോസോതി കാരുഞ്ഞഘോസോ. പഞ്ജലികാതി സബ്ബേ നാഗരാ ചേവ നേഗമാ ച ജാനപദാ ച പഗ്ഗഹിതഞ്ജലികാ ഹുത്വാ. തസ്സ യാചന്തീതി തസ്സ പാദേസു പതിത്വാ രോദിത്വാ കന്ദിത്വാ ‘‘ദേവ, ത്വം നോ സാമി ഇസ്സരോ, പിതാ തേ ഇധേവ അഭിസിഞ്ചിത്വാ നഗരം നേതുകാമോ, കുലസന്തകം സേതച്ഛത്തം പടിച്ഛഥാ’’തി യാചിംസു.
Tattha ghosoti kāruññaghoso. Pañjalikāti sabbe nāgarā ceva negamā ca jānapadā ca paggahitañjalikā hutvā. Tassa yācantīti tassa pādesu patitvā roditvā kanditvā ‘‘deva, tvaṃ no sāmi issaro, pitā te idheva abhisiñcitvā nagaraṃ netukāmo, kulasantakaṃ setacchattaṃ paṭicchathā’’ti yāciṃsu.
ഛഖത്തിയകമ്മവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Chakhattiyakammavaṇṇanā niṭṭhitā.
നഗരകണ്ഡവണ്ണനാ
Nagarakaṇḍavaṇṇanā
തം സുത്വാ മഹാസത്തോ പിതരാ സദ്ധിം സല്ലപന്തോ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Taṃ sutvā mahāsatto pitarā saddhiṃ sallapanto imaṃ gāthamāha –
൨൪൦൦.
2400.
‘‘ധമ്മേന രജ്ജം കാരേന്തം, രട്ഠാ പബ്ബാജയിത്ഥ മം;
‘‘Dhammena rajjaṃ kārentaṃ, raṭṭhā pabbājayittha maṃ;
ത്വഞ്ച ജാനപദാ ചേവ, നേഗമാ ച സമാഗതാ’’തി.
Tvañca jānapadā ceva, negamā ca samāgatā’’ti.
തതോ രാജാ പുത്തം അത്തനോ ദോസം ഖമാപേന്തോ ആഹ –
Tato rājā puttaṃ attano dosaṃ khamāpento āha –
൨൪൦൧.
2401.
‘‘ദുക്കടഞ്ച ഹി നോ പുത്ത, ഭൂനഹച്ചം കതം മയാ;
‘‘Dukkaṭañca hi no putta, bhūnahaccaṃ kataṃ mayā;
യോഹം സിവീനം വചനാ, പബ്ബാജേസിമദൂസക’’ന്തി.
Yohaṃ sivīnaṃ vacanā, pabbājesimadūsaka’’nti.
ഇമം ഗാഥം വത്വാ അത്തനോ ദുക്ഖഹരണത്ഥം പുത്തം യാചന്തോ ഇതരം ഗാഥമാഹ –
Imaṃ gāthaṃ vatvā attano dukkhaharaṇatthaṃ puttaṃ yācanto itaraṃ gāthamāha –
൨൪൦൨.
2402.
‘‘യേന കേനചി വണ്ണേന, പിതു ദുക്ഖം ഉദബ്ബഹേ;
‘‘Yena kenaci vaṇṇena, pitu dukkhaṃ udabbahe;
മാതു ഭഗിനിയാ ചാപി, അപി പാണേഹി അത്തനോ’’തി.
Mātu bhaginiyā cāpi, api pāṇehi attano’’ti.
തത്ഥ ഉദബ്ബഹേതി ഹരേയ്യ. അപി പാണേഹീതി താത പുത്തേന നാമ ജീവിതം പരിച്ചജിത്വാപി മാതാപിതൂനം സോകദുക്ഖം ഹരിതബ്ബം, തസ്മാ മമ ദോസം ഹദയേ അകത്വാ മമ വചനം കരോഹി, ഇമം ഇസിലിങ്ഗം ഹാരേത്വാ രാജവേസം ഗണ്ഹ താതാതി ഇമിനാ കിര നം അധിപ്പായേനേവമാഹ.
Tattha udabbaheti hareyya. Api pāṇehīti tāta puttena nāma jīvitaṃ pariccajitvāpi mātāpitūnaṃ sokadukkhaṃ haritabbaṃ, tasmā mama dosaṃ hadaye akatvā mama vacanaṃ karohi, imaṃ isiliṅgaṃ hāretvā rājavesaṃ gaṇha tātāti iminā kira naṃ adhippāyenevamāha.
ബോധിസത്തോ രജ്ജം കാരേതുകാമോപി ‘‘ഏത്തകേ പന അകഥിതേ ഗരുകം നാമ ന ഹോതീ’’തി കഥേസി. മഹാസത്തോ ‘‘സാധൂ’’തി സമ്പടിച്ഛി. അഥസ്സ അധിവാസനം വിദിത്വാ സഹജാതാ സട്ഠിസഹസ്സാ അമച്ചാ ‘‘നഹാനകാലോ മഹാരാജ, രജോജല്ലം പവാഹയാ’’തി വദിംസു. അഥ നേ മഹാസത്തോ ‘‘ഥോകം അധിവാസേഥാ’’തി വത്വാ പണ്ണസാലം പവിസിത്വാ ഇസിഭണ്ഡം ഓമുഞ്ചിത്വാ പടിസാമേത്വാ സങ്ഖവണ്ണസാടകം നിവാസേത്വാ പണ്ണസാലതോ നിക്ഖമിത്വാ ‘‘ഇദം മയാ നവ മാസേ അഡ്ഢമാസഞ്ച വസന്തേന സമണധമ്മസ്സ കതട്ഠാനം, പാരമീകൂടം ഗണ്ഹന്തേന മയാ ദാനം ദത്വാ മഹാപഥവിയാ കമ്പാപിതട്ഠാന’’ന്തി പണ്ണസാലം തിക്ഖത്തും പദക്ഖിണം കത്വാ പഞ്ചപതിട്ഠിതേന വന്ദിത്വാ അട്ഠാസി. അഥസ്സ കപ്പകാദയോ കേസമസ്സുകമ്മാദീനി കരിംസു. തമേനം സബ്ബാഭരണഭൂസിതം ദേവരാജാനമിവ വിരോചമാനം രജ്ജേ അഭിസിഞ്ചിംസു. തേന വുത്തം –
Bodhisatto rajjaṃ kāretukāmopi ‘‘ettake pana akathite garukaṃ nāma na hotī’’ti kathesi. Mahāsatto ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Athassa adhivāsanaṃ viditvā sahajātā saṭṭhisahassā amaccā ‘‘nahānakālo mahārāja, rajojallaṃ pavāhayā’’ti vadiṃsu. Atha ne mahāsatto ‘‘thokaṃ adhivāsethā’’ti vatvā paṇṇasālaṃ pavisitvā isibhaṇḍaṃ omuñcitvā paṭisāmetvā saṅkhavaṇṇasāṭakaṃ nivāsetvā paṇṇasālato nikkhamitvā ‘‘idaṃ mayā nava māse aḍḍhamāsañca vasantena samaṇadhammassa kataṭṭhānaṃ, pāramīkūṭaṃ gaṇhantena mayā dānaṃ datvā mahāpathaviyā kampāpitaṭṭhāna’’nti paṇṇasālaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā aṭṭhāsi. Athassa kappakādayo kesamassukammādīni kariṃsu. Tamenaṃ sabbābharaṇabhūsitaṃ devarājānamiva virocamānaṃ rajje abhisiñciṃsu. Tena vuttaṃ –
൨൪൦൩.
2403.
‘‘തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ, രജോജല്ലം പവാഹയി;
‘‘Tato vessantaro rājā, rajojallaṃ pavāhayi;
രജോജല്ലം പവാഹേത്വാ, സങ്ഖവണ്ണം അധാരയീ’’തി.
Rajojallaṃ pavāhetvā, saṅkhavaṇṇaṃ adhārayī’’ti.
തത്ഥ പവാഹയീതി ഹാരേസി, ഹാരേത്വാ ച പന രാജവേസം ഗണ്ഹീതി അത്ഥോ.
Tattha pavāhayīti hāresi, hāretvā ca pana rājavesaṃ gaṇhīti attho.
അഥസ്സ യസോ മഹാ അഹോസി. ഓലോകിതഓലോകിതട്ഠാനം കമ്പതി, മുഖമങ്ഗലികാ മുഖമങ്ഗലാനി ഘോസയിംസു, സബ്ബതൂരിയാനി പഗ്ഗണ്ഹിംസു, മഹാസമുദ്ദകുച്ഛിയം മേഘഗജ്ജിതഘോസോ വിയ തൂരിയഘോസോ അഹോസി. ഹത്ഥിരതനം അലങ്കരിത്വാ ഉപാനയിംസു. സോ ഖഗ്ഗരതനം ബന്ധിത്വാ ഹത്ഥിരതനം അഭിരുഹി. താവദേവ നം സഹജാതാ സട്ഠിസഹസ്സാ അമച്ചാ സബ്ബാലങ്കാരപ്പടിമണ്ഡിതാ പരിവാരയിംസു, സബ്ബകഞ്ഞായോ മദ്ദിദേവിമ്പി നഹാപേത്വാ അലങ്കരിത്വാ അഭിസിഞ്ചിംസു. സീസേ ച പനസ്സാ അഭിസേകഉദകം അഭിസിഞ്ചമാനാ ‘‘വേസ്സന്തരോ തം പാലേതൂ’’തിആദീനി മങ്ഗലാനി വദിംസു. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Athassa yaso mahā ahosi. Olokitaolokitaṭṭhānaṃ kampati, mukhamaṅgalikā mukhamaṅgalāni ghosayiṃsu, sabbatūriyāni paggaṇhiṃsu, mahāsamuddakucchiyaṃ meghagajjitaghoso viya tūriyaghoso ahosi. Hatthiratanaṃ alaṅkaritvā upānayiṃsu. So khaggaratanaṃ bandhitvā hatthiratanaṃ abhiruhi. Tāvadeva naṃ sahajātā saṭṭhisahassā amaccā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitā parivārayiṃsu, sabbakaññāyo maddidevimpi nahāpetvā alaṅkaritvā abhisiñciṃsu. Sīse ca panassā abhisekaudakaṃ abhisiñcamānā ‘‘vessantaro taṃ pāletū’’tiādīni maṅgalāni vadiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൪൦൪.
2404.
‘‘സീസം ന്ഹാതോ സുചിവത്ഥോ, സബ്ബാഭരണഭൂസിതോ;
‘‘Sīsaṃ nhāto sucivattho, sabbābharaṇabhūsito;
പച്ചയം നാഗമാരുയ്ഹ, ഖഗ്ഗം ബന്ധി പരന്തപം.
Paccayaṃ nāgamāruyha, khaggaṃ bandhi parantapaṃ.
൨൪൦൫.
2405.
‘‘തതോ സട്ഠിസഹസ്സാനി, യോധിനോ ചാരുദസ്സനാ;
‘‘Tato saṭṭhisahassāni, yodhino cārudassanā;
സഹജാതാ പകിരിംസു, നന്ദയന്താ രഥേസഭം.
Sahajātā pakiriṃsu, nandayantā rathesabhaṃ.
൨൪൦൬.
2406.
‘‘തതോ മദ്ദിമ്പി ന്ഹാപേസും, സിവികഞ്ഞാ സമാഗതാ;
‘‘Tato maddimpi nhāpesuṃ, sivikaññā samāgatā;
വേസ്സന്തരോ തം പാലേതു, ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോ;
Vessantaro taṃ pāletu, jālī kaṇhājinā cubho;
അഥോപി തം മഹാരാജാ, സഞ്ജയോ അഭിരക്ഖതൂ’’തി.
Athopi taṃ mahārājā, sañjayo abhirakkhatū’’ti.
തത്ഥ പച്ചയം നാഗമാരുയ്ഹാതി തം അത്തനോ ജാതദിവസേ ഉപ്പന്നം ഹത്ഥിനാഗം. പരന്തപന്തി അമിത്തതാപനം. പകിരിംസൂതി പരിവാരയിംസു. നന്ദയന്താതി തോസേന്താ. സിവികഞ്ഞാതി സിവിരഞ്ഞോ പജാപതിയോ സന്നിപതിത്വാ ഗന്ധോദകേന ന്ഹാപേസും. ജാലീ കണ്ഹാജിനാ ചുഭോതി ഇമേ തേ പുത്താപി മാതരം രക്ഖന്തൂതി.
Tattha paccayaṃ nāgamāruyhāti taṃ attano jātadivase uppannaṃ hatthināgaṃ. Parantapanti amittatāpanaṃ. Pakiriṃsūti parivārayiṃsu. Nandayantāti tosentā. Sivikaññāti sivirañño pajāpatiyo sannipatitvā gandhodakena nhāpesuṃ. Jālī kaṇhājinā cubhoti ime te puttāpi mātaraṃ rakkhantūti.
൨൪൦൭.
2407.
‘‘ഇദഞ്ച പച്ചയം ലദ്ധാ, പുബ്ബേ സംക്ലേസമത്തനോ;
‘‘Idañca paccayaṃ laddhā, pubbe saṃklesamattano;
ആനന്ദിയം ആചരിംസു, രമണീയേ ഗിരിബ്ബജേ.
Ānandiyaṃ ācariṃsu, ramaṇīye giribbaje.
൨൪൦൮.
2408.
‘‘ഇദഞ്ച പച്ചയം ലദ്ധാ, പുബ്ബേ സംക്ലേസമത്തനോ;
‘‘Idañca paccayaṃ laddhā, pubbe saṃklesamattano;
ആനന്ദി വിത്താ സുമനാ, പുത്തേ സങ്ഗമ്മ ലക്ഖണാ.
Ānandi vittā sumanā, putte saṅgamma lakkhaṇā.
൨൪൦൯.
2409.
‘‘ഇദഞ്ച പച്ചയം ലദ്ധാ, പുബ്ബേ സംക്ലേസമത്തനോ;
‘‘Idañca paccayaṃ laddhā, pubbe saṃklesamattano;
ആനന്ദി വിത്താ പതീതാ, സഹ പുത്തേഹി ലക്ഖണാ’’തി.
Ānandi vittā patītā, saha puttehi lakkhaṇā’’ti.
തത്ഥ ഇദഞ്ച പച്ചയം ലദ്ധാതി ഭിക്ഖവേ, വേസ്സന്തരോ മദ്ദീ ച ഇദഞ്ച പച്ചയം ലദ്ധാ ഇമം പതിട്ഠം ലഭിത്വാ, രജ്ജേ പതിട്ഠഹിത്വാതി അത്ഥോ. പുബ്ബേതി ഇതോ പുബ്ബേ അത്തനോ വനവാസസംക്ലേസഞ്ച അനുസ്സരിത്വാ. ആനന്ദിയം ആചരിംസു, രമണീയേ ഗിരിബ്ബജേതി രമണീയേ വങ്കഗിരികുച്ഛിമ്ഹി ‘‘വേസ്സന്തരസ്സ രഞ്ഞോ ആണാ’’തി കഞ്ചനലതാവിനദ്ധം ആനന്ദഭേരിം ചരാപേത്വാ ആനന്ദഛണം ആചരിംസു. ആനന്ദി വിത്താ സുമനാതി ലക്ഖണസമ്പന്നാ മദ്ദീ പുത്തേ സങ്ഗമ്മ സമ്പാപുണിത്വാ വിത്താ സുമനാ ഹുത്വാ അതിവിയ നന്ദീതി അത്ഥോ. പതീതാതി സോമനസ്സാ ഹുത്വാ.
Tattha idañca paccayaṃ laddhāti bhikkhave, vessantaro maddī ca idañca paccayaṃ laddhā imaṃ patiṭṭhaṃ labhitvā, rajje patiṭṭhahitvāti attho. Pubbeti ito pubbe attano vanavāsasaṃklesañca anussaritvā. Ānandiyaṃ ācariṃsu, ramaṇīye giribbajeti ramaṇīye vaṅkagirikucchimhi ‘‘vessantarassa rañño āṇā’’ti kañcanalatāvinaddhaṃ ānandabheriṃ carāpetvā ānandachaṇaṃ ācariṃsu. Ānandi vittā sumanāti lakkhaṇasampannā maddī putte saṅgamma sampāpuṇitvā vittā sumanā hutvā ativiya nandīti attho. Patītāti somanassā hutvā.
ഏവം പതീതാ ഹുത്വാ ച പന പുത്തേ ആഹ –
Evaṃ patītā hutvā ca pana putte āha –
൨൪൧൦.
2410.
‘‘ഏകഭത്താ പുരേ ആസിം, നിച്ചം ഥണ്ഡിലസായിനീ;
‘‘Ekabhattā pure āsiṃ, niccaṃ thaṇḍilasāyinī;
ഇതി മേതം വതം ആസി, തുമ്ഹം കാമാ ഹി പുത്തകാ.
Iti metaṃ vataṃ āsi, tumhaṃ kāmā hi puttakā.
൨൪൧൧.
2411.
‘‘തം മേ വതം സമിദ്ധജ്ജ, തുമ്ഹേ സങ്ഗമ്മ പുത്തകാ;
‘‘Taṃ me vataṃ samiddhajja, tumhe saṅgamma puttakā;
മാതുജമ്പി തം പാലേതു, പിതുജമ്പി ച പുത്തക;
Mātujampi taṃ pāletu, pitujampi ca puttaka;
അഥോപി തം മഹാരാജാ, സഞ്ജയോ അഭിരക്ഖതു.
Athopi taṃ mahārājā, sañjayo abhirakkhatu.
൨൪൧൨.
2412.
‘‘യം കിഞ്ചിത്ഥി കതം പുഞ്ഞം, മയ്ഹഞ്ചേവ പിതുച്ച തേ;
‘‘Yaṃ kiñcitthi kataṃ puññaṃ, mayhañceva pitucca te;
സബ്ബേന തേന കുസലേന, അജരോ അമരോ ഭവാ’’തി.
Sabbena tena kusalena, ajaro amaro bhavā’’ti.
തത്ഥ തുമ്ഹം കാമാ ഹി പുത്തകാതി പുത്തകാ അഹം തുമ്ഹാകം കാമാ തുമ്ഹേ പത്ഥയമാനാ പുരേ തുമ്ഹേസു ബ്രാഹ്മണേന നീതേസു ഏകഭത്തം ഭുഞ്ജിത്വാ ഭൂമിയം സയിം, ഇതി മേ തുമ്ഹാകം കാമാ ഏതം വതം ആസീതി വദതി. സമിദ്ധജ്ജാതി തം മേ വതം അജ്ജ സമിദ്ധം. മാതുജമ്പി തം പാലേതു, പിതുജമ്പി ച പുത്തകാതി പുത്തജാലി തം മാതുജാതം സോമനസ്സമ്പി പിതുജാതം സോമനസ്സമ്പി പാലേതു, മാതാപിതൂനം സന്തകം പുഞ്ഞം തം പാലേതൂതി അത്ഥോ. തേനേവാഹ ‘‘യം കിഞ്ചിത്ഥി കതം പുഞ്ഞ’’ന്തി.
Tattha tumhaṃ kāmā hi puttakāti puttakā ahaṃ tumhākaṃ kāmā tumhe patthayamānā pure tumhesu brāhmaṇena nītesu ekabhattaṃ bhuñjitvā bhūmiyaṃ sayiṃ, iti me tumhākaṃ kāmā etaṃ vataṃ āsīti vadati. Samiddhajjāti taṃ me vataṃ ajja samiddhaṃ. Mātujampi taṃ pāletu, pitujampi ca puttakāti puttajāli taṃ mātujātaṃ somanassampi pitujātaṃ somanassampi pāletu, mātāpitūnaṃ santakaṃ puññaṃ taṃ pāletūti attho. Tenevāha ‘‘yaṃ kiñcitthi kataṃ puñña’’nti.
ഫുസ്സതീപി ദേവീ ‘‘ഇതോ പട്ഠായ മമ സുണ്ഹാ ഇമാനേവ വത്ഥാനി നിവാസേതു, ഇമാനി ആഭരണാനി ധാരേതൂ’’തി സുവണ്ണസമുഗ്ഗേ പൂരേത്വാ പഹിണി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Phussatīpi devī ‘‘ito paṭṭhāya mama suṇhā imāneva vatthāni nivāsetu, imāni ābharaṇāni dhāretū’’ti suvaṇṇasamugge pūretvā pahiṇi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൪൧൩.
2413.
‘‘കപ്പാസികഞ്ച കോസേയ്യം, ഖോമകോടുമ്ബരാനി ച;
‘‘Kappāsikañca koseyyaṃ, khomakoṭumbarāni ca;
സസ്സു സുണ്ഹായ പാഹേസി, യേഹി മദ്ദീ അസോഭഥ.
Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.
൨൪൧൪.
2414.
‘‘തതോ ഹേമഞ്ച കായൂരം, ഗീവേയ്യം രതനാമയം;
‘‘Tato hemañca kāyūraṃ, gīveyyaṃ ratanāmayaṃ;
സസ്സു സുണ്ഹായ പാഹേസി, യേഹി മദ്ദീ അസോഭഥ.
Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.
൨൪൧൫.
2415.
‘‘തതോ ഹേമഞ്ച കായൂരം, അങ്ഗദം മണിമേഖലം;
‘‘Tato hemañca kāyūraṃ, aṅgadaṃ maṇimekhalaṃ;
സസ്സു സുണ്ഹായ പാഹേസി, യേഹി മദ്ദീ അസോഭഥ.
Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.
൨൪൧൬.
2416.
‘‘ഉണ്ണതം മുഖഫുല്ലഞ്ച, നാനാരത്തേ ച മാണികേ;
‘‘Uṇṇataṃ mukhaphullañca, nānāratte ca māṇike;
സസ്സു സുണ്ഹായ പാഹേസി, യേഹി മദ്ദീ അസോഭഥ.
Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.
൨൪൧൭.
2417.
‘‘ഉഗ്ഗത്ഥനം ഗിങ്ഗമകം, മേഖലം പാടിപാദകം;
‘‘Uggatthanaṃ giṅgamakaṃ, mekhalaṃ pāṭipādakaṃ;
സസ്സു സുണ്ഹായ പാഹേസി, യേഹി മദ്ദീ അസോഭഥ.
Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.
൨൪൧൮.
2418.
‘‘സുത്തഞ്ച സുത്തവജ്ജഞ്ച, ഉപനിജ്ഝായ സേയ്യസി;
‘‘Suttañca suttavajjañca, upanijjhāya seyyasi;
അസോഭഥ രാജപുത്തീ, ദേവകഞ്ഞാവ നന്ദനേ.
Asobhatha rājaputtī, devakaññāva nandane.
൨൪൧൯.
2419.
‘‘സീസം ന്ഹാതാ സുചിവത്ഥാ, സബ്ബാലങ്കാരഭൂസിതാ;
‘‘Sīsaṃ nhātā sucivatthā, sabbālaṅkārabhūsitā;
അസോഭഥ രാജപുത്തീ, താവതിംസേവ അച്ഛരാ.
Asobhatha rājaputtī, tāvatiṃseva accharā.
൨൪൨൦.
2420.
‘‘കദലീവ വാതച്ഛുപിതാ, ജാതാ ചിത്തലതാവനേ;
‘‘Kadalīva vātacchupitā, jātā cittalatāvane;
അന്താവരണസമ്പന്നാ, രാജപുത്തീ അസോഭഥ.
Antāvaraṇasampannā, rājaputtī asobhatha.
൨൪൨൧.
2421.
‘‘സകുണീ മാനുസിനീവ, ജാതാ ചിത്തപത്താ പതീ;
‘‘Sakuṇī mānusinīva, jātā cittapattā patī;
നിഗ്രോധപക്കബിമ്ബോട്ഠീ, രാജപുത്തീ അസോഭഥാ’’തി.
Nigrodhapakkabimboṭṭhī, rājaputtī asobhathā’’ti.
തത്ഥ ഹേമഞ്ച കായൂരന്തി സുവണ്ണമയം വനഖജ്ജൂരിഫലസണ്ഠാനം ഗീവാപസാധനമേവ. രതനമയന്തി അപരമ്പി രതനമയം ഗീവേയ്യം. അങ്ഗദം മണിമേഖലന്തി അങ്ഗദാഭരണഞ്ച മണിമയമേഖലഞ്ച. ഉണ്ണതന്തി ഏകം നലാടപസാധനം. മുഖഫുല്ലന്തി നലാടന്തേ തിലകമാലാഭരണം. നാനാരത്തേതി നാനാവണ്ണേ. മാണികേതി മണിമയേ. ഉഗ്ഗത്ഥനം ഗിങ്ഗമകന്തി ഏതാനിപി ദ്വേ ആഭരണാനി. മേഖലന്തി സുവണ്ണരജതമയം മേഖലം. പാടിപാദകന്തി പാദപസാധനം. സുത്തഞ്ച സുത്തവജ്ജം ചാതി സുത്താരൂള്ഹഞ്ച അസുത്താരൂള്ഹഞ്ച പസാധനം. പാളിയം പന ‘‘സുപ്പഞ്ച സുപ്പവജ്ജഞ്ചാ’’തി ലിഖിതം. ഉപനിജ്ഝായ സേയ്യസീതി ഏതം സുത്താരൂള്ഹഞ്ച അസുത്താരൂള്ഹഞ്ച ആഭരണം തം തം ഊനട്ഠാനം ഓലോകേത്വാ അലങ്കരിത്വാ ഠിതാ സേയ്യസീ ഉത്തമരൂപധരാ മദ്ദീ ദേവകഞ്ഞാവ നന്ദനേ അസോഭഥ. വാതച്ഛുപിതാതി ചിത്തലതാവനേ ജാതാ വാതസമ്ഫുട്ഠാ സുവണ്ണകദലീ വിയ തം ദിവസം സാ വിജമ്ഭമാനാ അസോഭഥ . ദന്താവരണസമ്പന്നാതി ബിമ്ബഫലസദിസേഹി രത്തദന്താവരണേഹി സമന്നാഗതാ. സകുണീ മാനുസിനീവ, ജാതാ ചിത്തപത്താ പതീതി യഥാ മാനുസിയാ സരീരേന ജാതാ മാനുസിനീ നാമ സകുണീ ചിത്തപത്താ ആകാസേ ഉപ്പതമാനാ പക്ഖേ പസാരേത്വാ ഗച്ഛന്തീ സോഭതി, ഏവം സാ രത്തോട്ഠതായ നിഗ്രോധപക്കബിമ്ബഫലസദിസഓട്ഠേഹി അസോഭഥ.
Tattha hemañca kāyūranti suvaṇṇamayaṃ vanakhajjūriphalasaṇṭhānaṃ gīvāpasādhanameva. Ratanamayanti aparampi ratanamayaṃ gīveyyaṃ. Aṅgadaṃ maṇimekhalanti aṅgadābharaṇañca maṇimayamekhalañca. Uṇṇatanti ekaṃ nalāṭapasādhanaṃ. Mukhaphullanti nalāṭante tilakamālābharaṇaṃ. Nānāratteti nānāvaṇṇe. Māṇiketi maṇimaye. Uggatthanaṃ giṅgamakanti etānipi dve ābharaṇāni. Mekhalanti suvaṇṇarajatamayaṃ mekhalaṃ. Pāṭipādakanti pādapasādhanaṃ. Suttañca suttavajjaṃ cāti suttārūḷhañca asuttārūḷhañca pasādhanaṃ. Pāḷiyaṃ pana ‘‘suppañca suppavajjañcā’’ti likhitaṃ. Upanijjhāya seyyasīti etaṃ suttārūḷhañca asuttārūḷhañca ābharaṇaṃ taṃ taṃ ūnaṭṭhānaṃ oloketvā alaṅkaritvā ṭhitā seyyasī uttamarūpadharā maddī devakaññāva nandane asobhatha. Vātacchupitāti cittalatāvane jātā vātasamphuṭṭhā suvaṇṇakadalī viya taṃ divasaṃ sā vijambhamānā asobhatha . Dantāvaraṇasampannāti bimbaphalasadisehi rattadantāvaraṇehi samannāgatā. Sakuṇī mānusinīva, jātā cittapattā patīti yathā mānusiyā sarīrena jātā mānusinī nāma sakuṇī cittapattā ākāse uppatamānā pakkhe pasāretvā gacchantī sobhati, evaṃ sā rattoṭṭhatāya nigrodhapakkabimbaphalasadisaoṭṭhehi asobhatha.
സട്ഠിസഹസ്സാ അമച്ചാ മദ്ദിം അഭിരുഹനത്ഥായ സബ്ബാലങ്കാരപ്പടിമണ്ഡിതം നാതിവദ്ധം സത്തിസരപഹാരക്ഖമം ഏകം തരുണഹത്ഥിം ഉപനാമേസും. തേന വുത്തം –
Saṭṭhisahassā amaccā maddiṃ abhiruhanatthāya sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitaṃ nātivaddhaṃ sattisarapahārakkhamaṃ ekaṃ taruṇahatthiṃ upanāmesuṃ. Tena vuttaṃ –
൨൪൨൨.
2422.
‘‘തസ്സാ ച നാഗമാനേസും, നാതിവദ്ധംവ കുഞ്ജരം;
‘‘Tassā ca nāgamānesuṃ, nātivaddhaṃva kuñjaraṃ;
സത്തിക്ഖമം സരക്ഖമം, ഈസാദന്തം ഉരൂള്ഹവം.
Sattikkhamaṃ sarakkhamaṃ, īsādantaṃ urūḷhavaṃ.
൨൪൨൩.
2423.
‘‘സാ മദ്ദീ നാഗമാരുഹി, നാതിവദ്ധംവ കുഞ്ജരം;
‘‘Sā maddī nāgamāruhi, nātivaddhaṃva kuñjaraṃ;
സത്തിക്ഖമം സരക്ഖമം, ഈസാദന്തം ഉരൂള്ഹവ’’ന്തി.
Sattikkhamaṃ sarakkhamaṃ, īsādantaṃ urūḷhava’’nti.
തത്ഥ തസ്സാ ചാതി ഭിക്ഖവേ, തസ്സാപി മദ്ദിയാ സബ്ബാലങ്കാരപ്പടിമണ്ഡിതം കത്വാ നാതിവദ്ധം സത്തിസരപഹാരക്ഖമം ഏകം തരുണഹത്ഥിം ഉപനേസും. നാഗമാരുഹീതി വരഹത്ഥിപിട്ഠിം അഭിരുഹി.
Tattha tassā cāti bhikkhave, tassāpi maddiyā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitaṃ katvā nātivaddhaṃ sattisarapahārakkhamaṃ ekaṃ taruṇahatthiṃ upanesuṃ. Nāgamāruhīti varahatthipiṭṭhiṃ abhiruhi.
ഇതി തേ ഉഭോപി മഹന്തേന യസേന ഖന്ധാവാരം അഗമംസു. സഞ്ജയരാജാ ദ്വാദസഹി അക്ഖോഭിണീഹി സദ്ധിം മാസമത്തം പബ്ബതകീളം വനകീളം കീളി. മഹാസത്തസ്സ തേജേന താവമഹന്തേ അരഞ്ഞേ കോചി വാളമിഗോ വാ പക്ഖീ വാ കഞ്ചി ന വിഹേഠേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Iti te ubhopi mahantena yasena khandhāvāraṃ agamaṃsu. Sañjayarājā dvādasahi akkhobhiṇīhi saddhiṃ māsamattaṃ pabbatakīḷaṃ vanakīḷaṃ kīḷi. Mahāsattassa tejena tāvamahante araññe koci vāḷamigo vā pakkhī vā kañci na viheṭhesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൪൨൪.
2424.
‘‘സബ്ബമ്ഹി തം അരഞ്ഞമ്ഹി, യാവന്തേത്ഥ മിഗാ അഹും;
‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha migā ahuṃ;
വേസ്സന്തരസ്സ തേജേന, നഞ്ഞമഞ്ഞം വിഹേഠയും.
Vessantarassa tejena, naññamaññaṃ viheṭhayuṃ.
൨൪൨൫.
2425.
‘‘സബ്ബമ്ഹി തം അരഞ്ഞമ്ഹി, യാവന്തേത്ഥ ദിജാ അഹും;
‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha dijā ahuṃ;
വേസ്സന്തരസ്സ തേജേന, നഞ്ഞമഞ്ഞം വിഹേഠേയും.
Vessantarassa tejena, naññamaññaṃ viheṭheyuṃ.
൨൪൨൬.
2426.
‘‘സബ്ബമ്ഹി തം അരഞ്ഞമ്ഹി, യാവന്തേത്ഥ മിഗാ അഹും;
‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha migā ahuṃ;
ഏകജ്ഝം സന്നിപാതിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Ekajjhaṃ sannipātiṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൨൭.
2427.
‘‘സബ്ബമ്ഹി തം അരഞ്ഞമ്ഹി, യാവന്തേത്ഥ ദിജാ അഹും;
‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha dijā ahuṃ;
ഏകജ്ഝം സന്നിപാതിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Ekajjhaṃ sannipātiṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൨൮.
2428.
‘‘സബ്ബമ്ഹി തം അരഞ്ഞമ്ഹി, യാവന്തേത്ഥ മിഗാ അഹും;
‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha migā ahuṃ;
നാസ്സു മഞ്ജൂ നികൂജിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Nāssu mañjū nikūjiṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൨൯.
2429.
‘‘സബ്ബമ്ഹി തം അരഞ്ഞമ്ഹി, യാവന്തേത്ഥ ദിജാ അഹും;
‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha dijā ahuṃ;
നാസ്സു മഞ്ജൂ നികൂജിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Nāssu mañjū nikūjiṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ’’തി.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.
തത്ഥ യാവന്തേത്ഥാതി യാവന്തോ ഏത്ഥ. ഏകജ്ഝം സന്നിപാതിംസൂതി ഏകസ്മിം ഠാനേ സന്നിപതിംസു, സന്നിപതിത്വാ ച പന ‘‘ഇതോ പട്ഠായ ഇദാനി അമ്ഹാകം അഞ്ഞമഞ്ഞം ലജ്ജാ വാ ഹിരോത്തപ്പം വാ സംവരോ വാ ന ഭവിസ്സതീ’’തി ദോമനസ്സപത്താ അഹേസും. നാസ്സു മഞ്ജൂ നികൂജിംസൂതി മഹാസത്തസ്സ വിയോഗദുക്ഖിതാ മധുരം രവം പുബ്ബേ വിയ ന രവിംസു.
Tattha yāvantetthāti yāvanto ettha. Ekajjhaṃ sannipātiṃsūti ekasmiṃ ṭhāne sannipatiṃsu, sannipatitvā ca pana ‘‘ito paṭṭhāya idāni amhākaṃ aññamaññaṃ lajjā vā hirottappaṃ vā saṃvaro vā na bhavissatī’’ti domanassapattā ahesuṃ. Nāssu mañjū nikūjiṃsūti mahāsattassa viyogadukkhitā madhuraṃ ravaṃ pubbe viya na raviṃsu.
സഞ്ജയനരിന്ദോ മാസമത്തം പബ്ബതകീളം, വനകീളം കീളിത്വാ സേനാപതിം പക്കോസാപേത്വാ ‘‘താത, ചിരം നോ അരഞ്ഞേ വുത്തം, കിം തേ മമ പുത്തസ്സ ഗമനമഗ്ഗോ അലങ്കതോ’’തി പുച്ഛിത്വാ ‘‘ആമ, ദേവ, കാലോ വോ ഗമനായാ’’തി വുത്തേ വേസ്സന്തരസ്സ ആരോചാപേത്വാ സേനം ആദായ നിക്ഖമി. വങ്കഗിരികുച്ഛിതോ യാവ ജേതുത്തരനഗരാ സട്ഠിയോജനം അലങ്കതമഗ്ഗം മഹാസത്തോ മഹന്തേന പരിവാരേന സദ്ധിം പടിപജ്ജി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Sañjayanarindo māsamattaṃ pabbatakīḷaṃ, vanakīḷaṃ kīḷitvā senāpatiṃ pakkosāpetvā ‘‘tāta, ciraṃ no araññe vuttaṃ, kiṃ te mama puttassa gamanamaggo alaṅkato’’ti pucchitvā ‘‘āma, deva, kālo vo gamanāyā’’ti vutte vessantarassa ārocāpetvā senaṃ ādāya nikkhami. Vaṅkagirikucchito yāva jetuttaranagarā saṭṭhiyojanaṃ alaṅkatamaggaṃ mahāsatto mahantena parivārena saddhiṃ paṭipajji. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൪൩൦.
2430.
‘‘പടിയത്തോ രാജമഗ്ഗോ, വിചിത്തോ പുപ്ഫസന്ഥതോ;
‘‘Paṭiyatto rājamaggo, vicitto pupphasanthato;
വസി വേസ്സന്തരോ യത്ഥ, യാവതാവ ജേതുത്തരാ.
Vasi vessantaro yattha, yāvatāva jetuttarā.
൨൪൩൧.
2431.
‘‘തതോ സട്ഠിസഹസ്സാനി, യോധിനോ ചാരുദസ്സനാ;
‘‘Tato saṭṭhisahassāni, yodhino cārudassanā;
സമന്താ പരികിരിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Samantā parikiriṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൩൨.
2432.
‘‘ഓരോധാ ച കുമാരാ ച, വേസിയാനാ ച ബ്രാഹ്മണാ;
‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
സമന്താ പരികിരിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Samantā parikiriṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൩൩.
2433.
‘‘ഹത്ഥാരോഹാ അനീകട്ഠാ, രഥികാ പത്തികാരകാ;
‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
സമന്താ പരികിരിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Samantā parikiriṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൩൪.
2434.
‘‘സമാഗതാ ജാനപദാ, നേഗമാ ച സമാഗതാ;
‘‘Samāgatā jānapadā, negamā ca samāgatā;
സമന്താ പരികിരിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Samantā parikiriṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൩൫.
2435.
‘‘കരോടിയാ ചമ്മധരാ, ഇല്ലീഹത്ഥാ സുവമ്മിനോ;
‘‘Karoṭiyā cammadharā, illīhatthā suvammino;
പുരതോ പടിപജ്ജിംസു, വേസ്സന്തരേ പയാതമ്ഹി;
Purato paṭipajjiṃsu, vessantare payātamhi;
സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ’’തി.
Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.
തത്ഥ പടിയത്തോതി വിസാഖാപുണ്ണമപൂജാകാലേ വിയ അലങ്കതോ. വിചിത്തോതി കദലിപുണ്ണഘടധജപടാകാദീഹി വിചിത്തോ. പുപ്ഫസന്ഥതോതി ലാജാപഞ്ചമകേഹി പുപ്ഫേഹി സന്ഥതോ. യത്ഥാതി യസ്മിം വങ്കപബ്ബതേ വേസ്സന്തരോ വസതി, തതോ പട്ഠായ യാവ ജേതുത്തരനഗരാ നിരന്തരം അലങ്കതപ്പടിയത്തോവ. കരോടിയാതി സീസകരോടീതി ലദ്ധനാമായ സീസേ പടിമുക്കകരോടികാ യോധാ. ചമ്മധരാതി കണ്ഡവാരണചമ്മധരാ. സുവമ്മിനോതി വിചിത്രാഹി ജാലികാഹി സുട്ഠു വമ്മികാ. പുരതോ പടിപജ്ജിംസൂതി മത്തഹത്ഥീസുപി ആഗച്ഛന്തേസു അനിവത്തിനോ സൂരയോധാ രഞ്ഞോ വേസ്സന്തരസ്സ പുരതോ പടിപജ്ജിംസു.
Tattha paṭiyattoti visākhāpuṇṇamapūjākāle viya alaṅkato. Vicittoti kadalipuṇṇaghaṭadhajapaṭākādīhi vicitto. Pupphasanthatoti lājāpañcamakehi pupphehi santhato. Yatthāti yasmiṃ vaṅkapabbate vessantaro vasati, tato paṭṭhāya yāva jetuttaranagarā nirantaraṃ alaṅkatappaṭiyattova. Karoṭiyāti sīsakaroṭīti laddhanāmāya sīse paṭimukkakaroṭikā yodhā. Cammadharāti kaṇḍavāraṇacammadharā. Suvamminoti vicitrāhi jālikāhi suṭṭhu vammikā. Purato paṭipajjiṃsūti mattahatthīsupi āgacchantesu anivattino sūrayodhā rañño vessantarassa purato paṭipajjiṃsu.
രാജാ സട്ഠിയോജനമഗ്ഗം ദ്വീഹി മാസേഹി അതിക്കമ്മ ജേതുത്തരനഗരം പത്തോ അലങ്കതപ്പടിയത്തനഗരം പവിസിത്വാ പാസാദം അഭിരുഹി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
Rājā saṭṭhiyojanamaggaṃ dvīhi māsehi atikkamma jetuttaranagaraṃ patto alaṅkatappaṭiyattanagaraṃ pavisitvā pāsādaṃ abhiruhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൪൩൬.
2436.
‘‘തേ പാവിസും പുരം രമ്മം, മഹാപാകാരതോരണം;
‘‘Te pāvisuṃ puraṃ rammaṃ, mahāpākāratoraṇaṃ;
ഉപേതം അന്നപാനേഹി, നച്ചഗീതേഹി ചൂഭയം.
Upetaṃ annapānehi, naccagītehi cūbhayaṃ.
൨൪൩൭.
2437.
‘‘വിത്താ ജാനപദാ ആസും, നേഗമാ ച സമാഗതാ;
‘‘Vittā jānapadā āsuṃ, negamā ca samāgatā;
അനുപ്പത്തേ കുമാരമ്ഹി, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Anuppatte kumāramhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൩൮.
2438.
‘‘ചേലുക്ഖേപോ അവത്തിത്ഥ, ആഗതേ ധനദായകേ;
‘‘Celukkhepo avattittha, āgate dhanadāyake;
നന്ദിം പവേസി നഗരേ, ബന്ധനാ മോക്ഖോ അഘോസഥാ’’തി.
Nandiṃ pavesi nagare, bandhanā mokkho aghosathā’’ti.
തത്ഥ മഹാപാകാരതോരണന്തി മഹന്തേഹി പാകാരേഹി ച തോരണേഹി ച സമന്നാഗതം. നച്ചഗീതേഹി ചൂഭയന്തി നച്ചേഹി ച ഗീതേഹി ച ഉഭയേഹി സമന്നാഗതം. വിത്താതി തുട്ഠാ സോമനസ്സപ്പത്താ. ആഗതേ ധനദായകേതി മഹാജനസ്സ ധനദായകേ മഹാസത്തേ ആഗതേ. നന്ദിം പവേസീതി ‘‘വേസ്സന്തരസ്സ മഹാരാജസ്സ ആണാ’’തി നഗരേ നന്ദിഭേരീ ചരി. ബന്ധനാ മോക്ഖോ അഘോസഥാതി സബ്ബസത്താനം ബന്ധനാ മോക്ഖോ ഘോസിതോ. അന്തമസോ ബിളാരം ഉപാദായ വേസ്സന്തരമഹാരാജാ സബ്ബസത്തേ ബന്ധനാ വിസ്സജ്ജാപേസി.
Tattha mahāpākāratoraṇanti mahantehi pākārehi ca toraṇehi ca samannāgataṃ. Naccagītehi cūbhayanti naccehi ca gītehi ca ubhayehi samannāgataṃ. Vittāti tuṭṭhā somanassappattā. Āgate dhanadāyaketi mahājanassa dhanadāyake mahāsatte āgate. Nandiṃ pavesīti ‘‘vessantarassa mahārājassa āṇā’’ti nagare nandibherī cari. Bandhanā mokkho aghosathāti sabbasattānaṃ bandhanā mokkho ghosito. Antamaso biḷāraṃ upādāya vessantaramahārājā sabbasatte bandhanā vissajjāpesi.
സോ നഗരം പവിട്ഠദിവസേയേവ പച്ചൂസകാലേ ചിന്തേസി ‘‘യേ വിഭാതായ രത്തിയാ മമ ആഗതഭാവം സുത്വാ യാചകാ ആഗമിസ്സന്തി, തേസാഹം കിം ദസ്സാമീ’’തി? തസ്മിം ഖണേ സക്കസ്സ ഭവനം ഉണ്ഹാകാരം ദസ്സേസി. സോ ആവജ്ജേന്തോ തം കാരണം ഞത്വാ താവദേവ രാജനിവേസനസ്സ പുരിമവത്ഥുഞ്ച പച്ഛിമവത്ഥുഞ്ച കടിപ്പമാണം പൂരേന്തോ ഘനമേഘോ വിയ സത്തരതനവസ്സം വസ്സാപേസി, സകലനഗരേ ജാണുപ്പമാണം വസ്സാപേസി. പുനദിവസേ മഹാസത്തോ ‘‘തേസം തേസം കുലാനം പുരിമപച്ഛിമവത്ഥൂസു വുട്ഠധനം തേസം തേസഞ്ഞേവ ഹോതൂ’’തി ദാപേത്വാ അവസേസം ആഹരാപേത്വാ അത്തനോ ഗേഹവത്ഥുസ്മിം സദ്ധിം ധനേന കോട്ഠാഗാരേസു ഓകിരാപേത്വാ ദാനമുഖേ ഠപേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ആഹ –
So nagaraṃ paviṭṭhadivaseyeva paccūsakāle cintesi ‘‘ye vibhātāya rattiyā mama āgatabhāvaṃ sutvā yācakā āgamissanti, tesāhaṃ kiṃ dassāmī’’ti? Tasmiṃ khaṇe sakkassa bhavanaṃ uṇhākāraṃ dassesi. So āvajjento taṃ kāraṇaṃ ñatvā tāvadeva rājanivesanassa purimavatthuñca pacchimavatthuñca kaṭippamāṇaṃ pūrento ghanamegho viya sattaratanavassaṃ vassāpesi, sakalanagare jāṇuppamāṇaṃ vassāpesi. Punadivase mahāsatto ‘‘tesaṃ tesaṃ kulānaṃ purimapacchimavatthūsu vuṭṭhadhanaṃ tesaṃ tesaññeva hotū’’ti dāpetvā avasesaṃ āharāpetvā attano gehavatthusmiṃ saddhiṃ dhanena koṭṭhāgāresu okirāpetvā dānamukhe ṭhapesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
൨൪൩൯.
2439.
‘‘ജാതരൂപമയം വസ്സം, ദേവോ പാവസ്സി താവദേ;
‘‘Jātarūpamayaṃ vassaṃ, devo pāvassi tāvade;
വേസ്സന്തരേ പവിട്ഠമ്ഹി, സിവീനം രട്ഠവഡ്ഢനേ.
Vessantare paviṭṭhamhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.
൨൪൪൦.
2440.
‘‘തതോ വേസ്സന്തരോ രാജാ, ദാനം ദത്വാന ഖത്തിയോ;
‘‘Tato vessantaro rājā, dānaṃ datvāna khattiyo;
കായസ്സ ഭേദാ സപ്പഞ്ഞോ, സഗ്ഗം സോ ഉപപജ്ജഥാ’’തി.
Kāyassa bhedā sappañño, saggaṃ so upapajjathā’’ti.
തത്ഥ സഗ്ഗം സോ ഉപപജ്ജഥാതി തതോ ചുതോ ദുതിയചിത്തേന തുസിതപുരേ ഉപ്പജ്ജീതി.
Tattha saggaṃ so upapajjathāti tato cuto dutiyacittena tusitapure uppajjīti.
നഗരകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Nagarakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.
സത്ഥാ ഇമം ഗാഥാസഹസ്സപ്പടിമണ്ഡിതം മഹാവേസ്സന്തരധമ്മദേസനം ആഹരിത്വാ ജാതകം സമോധാനേസി – ‘‘തദാ ജൂജകോ ദേവദത്തോ അഹോസി, അമിത്തതാപനാ ചിഞ്ചമാണവികാ, ചേതപുത്തോ ഛന്നോ, അച്ചുതതാപസോ സാരിപുത്തോ, സക്കോ അനുരുദ്ധോ, സഞ്ചയനരിന്ദോ സുദ്ധോദനമഹാരാജാ, ഫുസ്സതീ ദേവീ സിരിമഹാമായാ, മദ്ദീ ദേവീ രാഹുലമാതാ, ജാലികുമാരോ രാഹുലോ, കണ്ഹാജിനാ ഉപ്പലവണ്ണാ, സേസപരിസാ ബുദ്ധപരിസാ, മഹാവേസ്സന്തരോ രാജാ പന അഹമേവ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ അഹോസി’’ന്തി.
Satthā imaṃ gāthāsahassappaṭimaṇḍitaṃ mahāvessantaradhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā jūjako devadatto ahosi, amittatāpanā ciñcamāṇavikā, cetaputto channo, accutatāpaso sāriputto, sakko anuruddho, sañcayanarindo suddhodanamahārājā, phussatī devī sirimahāmāyā, maddī devī rāhulamātā, jālikumāro rāhulo, kaṇhājinā uppalavaṇṇā, sesaparisā buddhaparisā, mahāvessantaro rājā pana ahameva sammāsambuddho ahosi’’nti.
വേസ്സന്തരജാതകവണ്ണനാ ദസമാ.
Vessantarajātakavaṇṇanā dasamā.
മഹാനിപാതവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Mahānipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
ജാതക-അട്ഠകഥാ സമത്താ.
Jātaka-aṭṭhakathā samattā.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ജാതകപാളി • Jātakapāḷi / ൫൪൭. വേസ്സന്തരജാതകം • 547. Vessantarajātakaṃ