Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সংযুত্তনিকায • Saṃyuttanikāya |
১০. ৰিভঙ্গসুত্তং
10. Vibhaṅgasuttaṃ
৮৩২. ‘‘চত্তারোমে, ভিক্খৰে, ইদ্ধিপাদা ভাৰিতা বহুলীকতা মহপ্ফলা হোন্তি মহানিসংসা’’।
832. ‘‘Cattārome, bhikkhave, iddhipādā bhāvitā bahulīkatā mahapphalā honti mahānisaṃsā’’.
‘‘কথং ভাৰিতা চ, ভিক্খৰে, চত্তারো ইদ্ধিপাদা কথং বহুলীকতা মহপ্ফলা হোন্তি মহানিসংসা? ইধ, ভিক্খৰে , ভিক্খু ছন্দসমাধিপ্পধানসঙ্খারসমন্নাগতং ইদ্ধিপাদং ভাৰেতি – ‘ইতি মে ছন্দো ন চ অতিলীনো ভৰিস্সতি, ন চ অতিপ্পগ্গহিতো ভৰিস্সতি, ন চ অজ্ঝত্তং সংখিত্তো ভৰিস্সতি, ন চ বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তো ভৰিস্সতি’। পচ্ছাপুরেসঞ্ঞী চ ৰিহরতি – ‘যথা পুরে তথা পচ্ছা, যথা পচ্ছা তথা পুরে; যথা অধো তথা উদ্ধং, যথা উদ্ধং তথা অধো; যথা দিৰা তথা রত্তিং যথা রত্তিং তথা দিৰা’। ইতি ৰিৰটেন চেতসা অপরিযোনদ্ধেন সপ্পভাসং চিত্তং ভাৰেতি। ৰীরিযসমাধি…পে॰… চিত্তসমাধি…পে॰… ৰীমংসাসমাধিপ্পধানসঙ্খারসমন্নাগতং ইদ্ধিপাদং ভাৰেতি – ‘ইতি মে ৰীমংসা ন চ অতিলীনা ভৰিস্সতি, ন চ অতিপ্পগ্গহিতা ভৰিস্সতি, ন চ অজ্ঝত্তং সংখিত্তা ভৰিস্সতি, ন চ বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তা ভৰিস্সতি’। পচ্ছাপুরেসঞ্ঞী চ ৰিহরতি – ‘যথা পুরে তথা পচ্ছা, যথা পচ্ছা তথা পুরে; যথা অধো তথা উদ্ধং, যথা উদ্ধং তথা অধো; যথা দিৰা তথা রত্তিং, যথা রত্তিং তথা দিৰা’। ইতি ৰিৰটেন চেতসা অপরিযোনদ্ধেন সপ্পভাসং চিত্তং ভাৰেতি।
‘‘Kathaṃ bhāvitā ca, bhikkhave, cattāro iddhipādā kathaṃ bahulīkatā mahapphalā honti mahānisaṃsā? Idha, bhikkhave , bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti – ‘iti me chando na ca atilīno bhavissati, na ca atippaggahito bhavissati, na ca ajjhattaṃ saṃkhitto bhavissati, na ca bahiddhā vikkhitto bhavissati’. Pacchāpuresaññī ca viharati – ‘yathā pure tathā pacchā, yathā pacchā tathā pure; yathā adho tathā uddhaṃ, yathā uddhaṃ tathā adho; yathā divā tathā rattiṃ yathā rattiṃ tathā divā’. Iti vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti. Vīriyasamādhi…pe… cittasamādhi…pe… vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti – ‘iti me vīmaṃsā na ca atilīnā bhavissati, na ca atippaggahitā bhavissati, na ca ajjhattaṃ saṃkhittā bhavissati, na ca bahiddhā vikkhittā bhavissati’. Pacchāpuresaññī ca viharati – ‘yathā pure tathā pacchā, yathā pacchā tathā pure; yathā adho tathā uddhaṃ, yathā uddhaṃ tathā adho; yathā divā tathā rattiṃ, yathā rattiṃ tathā divā’. Iti vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti.
‘‘কতমো চ, ভিক্খৰে, অতিলীনো ছন্দো? যো, ভিক্খৰে, ছন্দো কোসজ্জসহগতো কোসজ্জসম্পযুত্তো – অযং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অতিলীনো ছন্দো।
‘‘Katamo ca, bhikkhave, atilīno chando? Yo, bhikkhave, chando kosajjasahagato kosajjasampayutto – ayaṃ vuccati, bhikkhave, atilīno chando.
‘‘কতমো চ, ভিক্খৰে, অতিপ্পগ্গহিতো ছন্দো? যো, ভিক্খৰে, ছন্দো উদ্ধচ্চসহগতো উদ্ধচ্চসম্পযুত্তো – অযং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অতিপ্পগ্গহিতো ছন্দো।
‘‘Katamo ca, bhikkhave, atippaggahito chando? Yo, bhikkhave, chando uddhaccasahagato uddhaccasampayutto – ayaṃ vuccati, bhikkhave, atippaggahito chando.
‘‘কতমো চ, ভিক্খৰে, অজ্ঝত্তং সংখিত্তো ছন্দো? যো, ভিক্খৰে, ছন্দো থিনমিদ্ধসহগতো থিনমিদ্ধসম্পযুত্তো – অযং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অজ্ঝত্তং সংখিত্তো ছন্দো।
‘‘Katamo ca, bhikkhave, ajjhattaṃ saṃkhitto chando? Yo, bhikkhave, chando thinamiddhasahagato thinamiddhasampayutto – ayaṃ vuccati, bhikkhave, ajjhattaṃ saṃkhitto chando.
‘‘কতমো চ, ভিক্খৰে, বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তো ছন্দো? যো, ভিক্খৰে, ছন্দো বহিদ্ধা পঞ্চ কামগুণে আরব্ভ অনুৰিক্খিত্তো অনুৰিসটো – অযং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তো ছন্দো।
‘‘Katamo ca, bhikkhave, bahiddhā vikkhitto chando? Yo, bhikkhave, chando bahiddhā pañca kāmaguṇe ārabbha anuvikkhitto anuvisaṭo – ayaṃ vuccati, bhikkhave, bahiddhā vikkhitto chando.
‘‘কথঞ্চ, ভিক্খৰে, ভিক্খু পচ্ছাপুরেসঞ্ঞী চ ৰিহরতি – যথা পুরে তথা পচ্ছা, যথা পচ্ছা তথা পুরে? ইধ , ভিক্খৰে, ভিক্খুনো পচ্ছাপুরেসঞ্ঞা সুগ্গহিতা হোতি সুমনসিকতা সূপধারিতা সুপ্পটিৰিদ্ধা পঞ্ঞায। এৰং খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু পচ্ছাপুরেসঞ্ঞী চ ৰিহরতি – যথা পুরে তথা পচ্ছা, যথা পচ্ছা তথা পুরে।
‘‘Kathañca, bhikkhave, bhikkhu pacchāpuresaññī ca viharati – yathā pure tathā pacchā, yathā pacchā tathā pure? Idha , bhikkhave, bhikkhuno pacchāpuresaññā suggahitā hoti sumanasikatā sūpadhāritā suppaṭividdhā paññāya. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu pacchāpuresaññī ca viharati – yathā pure tathā pacchā, yathā pacchā tathā pure.
‘‘কথঞ্চ, ভিক্খৰে, ভিক্খু যথা অধো তথা উদ্ধং, যথা উদ্ধং তথা অধো ৰিহরতি? ইধ, ভিক্খৰে, ভিক্খু ইমমেৰ কাযং উদ্ধং পাদতলা অধো কেসমত্থকা তচপরিযন্তং পূরং নানপ্পকারস্স অসুচিনো পচ্চৰেক্খতি – ‘অত্থি ইমস্মিং কাযে কেসা লোমা নখা দন্তা তচো মংসং ন্হারু অট্ঠি অট্ঠিমিঞ্জং ৰক্কং হদযং যকনং কিলোমকং পিহকং পপ্ফাসং অন্তং অন্তগুণং উদরিযং করীসং পিত্তং সেম্হং পুব্বো লোহিতং সেদো মেদো অস্সু ৰসা খেল়ো সিঙ্ঘাণিকা লসিকা মুত্ত’ন্তি। এৰং খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু যথা অধো তথা উদ্ধং, যথা উদ্ধং তথা অধো ৰিহরতি।
‘‘Kathañca, bhikkhave, bhikkhu yathā adho tathā uddhaṃ, yathā uddhaṃ tathā adho viharati? Idha, bhikkhave, bhikkhu imameva kāyaṃ uddhaṃ pādatalā adho kesamatthakā tacapariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino paccavekkhati – ‘atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā mutta’nti. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu yathā adho tathā uddhaṃ, yathā uddhaṃ tathā adho viharati.
‘‘কথঞ্চ , ভিক্খৰে, ভিক্খু যথা দিৰা তথা রত্তিং, যথা রত্তিং তথা দিৰা ৰিহরতি? ইধ, ভিক্খৰে, ভিক্খু যেহি আকারেহি যেহি লিঙ্গেহি যেহি নিমিত্তেহি দিৰা ছন্দসমাধিপ্পধানসঙ্খারসমন্নাগতং ইদ্ধিপাদং ভাৰেতি, সো তেহি আকারেহি তেহি লিঙ্গেহি তেহি নিমিত্তেহি রত্তিং ছন্দসমাধিপ্পধানসঙ্খারসমন্নাগতং ইদ্ধিপাদং ভাৰেতি; যেহি ৰা পন আকারেহি যেহি লিঙ্গেহি যেহি নিমিত্তেহি রত্তিং ছন্দসমাধিপ্পধানসঙ্খারসমন্নাগতং ইদ্ধিপাদং ভাৰেতি, সো তেহি আকারেহি তেহি লিঙ্গেহি তেহি নিমিত্তেহি দিৰা ছন্দসমাধিপ্পধানসঙ্খারসমন্নাগতং ইদ্ধিপাদং ভাৰেতি। এৰং খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু যথা দিৰা তথা রত্তিং, যথা রত্তিং তথা দিৰা ৰিহরতি।
‘‘Kathañca , bhikkhave, bhikkhu yathā divā tathā rattiṃ, yathā rattiṃ tathā divā viharati? Idha, bhikkhave, bhikkhu yehi ākārehi yehi liṅgehi yehi nimittehi divā chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, so tehi ākārehi tehi liṅgehi tehi nimittehi rattiṃ chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti; yehi vā pana ākārehi yehi liṅgehi yehi nimittehi rattiṃ chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, so tehi ākārehi tehi liṅgehi tehi nimittehi divā chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu yathā divā tathā rattiṃ, yathā rattiṃ tathā divā viharati.
‘‘কথঞ্চ , ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰিৰটেন চেতসা অপরিযোনদ্ধেন সপ্পভাসং চিত্তং ভাৰেতি? ইধ, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো আলোকসঞ্ঞা সুগ্গহিতা হোতি দিৰাসঞ্ঞা স্ৰাধিট্ঠিতা। এৰং খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰিৰটেন চেতসা অপরিযোনদ্ধেন সপ্পভাসং চিত্তং ভাৰেতি।
‘‘Kathañca , bhikkhave, bhikkhu vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti? Idha, bhikkhave, bhikkhuno ālokasaññā suggahitā hoti divāsaññā svādhiṭṭhitā. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti.
‘‘কতমঞ্চ , ভিক্খৰে, অতিলীনং ৰীরিযং? যং, ভিক্খৰে, ৰীরিযং কোসজ্জসহগতং কোসজ্জসম্পযুত্তং – ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অতিলীনং ৰীরিযং।
‘‘Katamañca , bhikkhave, atilīnaṃ vīriyaṃ? Yaṃ, bhikkhave, vīriyaṃ kosajjasahagataṃ kosajjasampayuttaṃ – idaṃ vuccati, bhikkhave, atilīnaṃ vīriyaṃ.
‘‘কতমঞ্চ, ভিক্খৰে, অতিপ্পগ্গহিতং ৰীরিযং? যং, ভিক্খৰে, ৰীরিযং উদ্ধচ্চসহগতং উদ্ধচ্চসম্পযুত্তং – ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অতিপ্পগ্গহিতং ৰীরিযং।
‘‘Katamañca, bhikkhave, atippaggahitaṃ vīriyaṃ? Yaṃ, bhikkhave, vīriyaṃ uddhaccasahagataṃ uddhaccasampayuttaṃ – idaṃ vuccati, bhikkhave, atippaggahitaṃ vīriyaṃ.
‘‘কতমঞ্চ, ভিক্খৰে, অজ্ঝত্তং সংখিত্তং ৰীরিযং? যং, ভিক্খৰে, ৰীরিযং থিনমিদ্ধসহগতং থিনমিদ্ধসম্পযুত্তং – ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অজ্ঝত্তং সংখিত্তং ৰীরিযং।
‘‘Katamañca, bhikkhave, ajjhattaṃ saṃkhittaṃ vīriyaṃ? Yaṃ, bhikkhave, vīriyaṃ thinamiddhasahagataṃ thinamiddhasampayuttaṃ – idaṃ vuccati, bhikkhave, ajjhattaṃ saṃkhittaṃ vīriyaṃ.
‘‘কতমঞ্চ, ভিক্খৰে, বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তং ৰীরিযং? যং, ভিক্খৰে, ৰীরিযং বহিদ্ধা পঞ্চ কামগুণে আরব্ভ অনুৰিক্খিত্তং অনুৰিসটং – ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তং ৰীরিযং…পে॰…।
‘‘Katamañca, bhikkhave, bahiddhā vikkhittaṃ vīriyaṃ? Yaṃ, bhikkhave, vīriyaṃ bahiddhā pañca kāmaguṇe ārabbha anuvikkhittaṃ anuvisaṭaṃ – idaṃ vuccati, bhikkhave, bahiddhā vikkhittaṃ vīriyaṃ…pe….
‘‘কথঞ্চ, ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰিৰটেন চেতসা অপরিযোনদ্ধেন সপ্পভাসং চিত্তং ভাৰেতি ? ইধ, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো আলোকসঞ্ঞা সুগ্গহিতা হোতি দিৰাসঞ্ঞা স্ৰাধিট্ঠিতা। এৰং খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰিৰটেন চেতসা অপরিযোনদ্ধেন সপ্পভাসং চিত্তং ভাৰেতি।
‘‘Kathañca, bhikkhave, bhikkhu vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti ? Idha, bhikkhave, bhikkhuno ālokasaññā suggahitā hoti divāsaññā svādhiṭṭhitā. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti.
‘‘কতমঞ্চ, ভিক্খৰে, অতিলীনং চিত্তং? যং, ভিক্খৰে, চিত্তং কোসজ্জসহগতং কোসজ্জসম্পযুত্তং – ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অতিলীনং চিত্তং।
‘‘Katamañca, bhikkhave, atilīnaṃ cittaṃ? Yaṃ, bhikkhave, cittaṃ kosajjasahagataṃ kosajjasampayuttaṃ – idaṃ vuccati, bhikkhave, atilīnaṃ cittaṃ.
‘‘কতমঞ্চ, ভিক্খৰে, অতিপ্পগ্গহিতং চিত্তং? যং, ভিক্খৰে, চিত্তং উদ্ধচ্চসহগতং উদ্ধচ্চসম্পযুত্তং – ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অতিপ্পগ্গহিতং চিত্তং।
‘‘Katamañca, bhikkhave, atippaggahitaṃ cittaṃ? Yaṃ, bhikkhave, cittaṃ uddhaccasahagataṃ uddhaccasampayuttaṃ – idaṃ vuccati, bhikkhave, atippaggahitaṃ cittaṃ.
‘‘কতমঞ্চ, ভিক্খৰে, অজ্ঝত্তং সংখিত্তং চিত্তং? যং, ভিক্খৰে, চিত্তং থিনমিদ্ধসহগতং থিনমিদ্ধসম্পযুত্তং – ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অজ্ঝত্তং সংখিত্তং চিত্তং।
‘‘Katamañca, bhikkhave, ajjhattaṃ saṃkhittaṃ cittaṃ? Yaṃ, bhikkhave, cittaṃ thinamiddhasahagataṃ thinamiddhasampayuttaṃ – idaṃ vuccati, bhikkhave, ajjhattaṃ saṃkhittaṃ cittaṃ.
‘‘কতমঞ্চ , ভিক্খৰে, বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তং চিত্তং? যং, ভিক্খৰে, চিত্তং বহিদ্ধা পঞ্চ কামগুণে আরব্ভ অনুৰিক্খিত্তং অনুৰিসটং – ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তং চিত্তং…পে॰… এৰং খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰিৰটেন চেতসা অপরিযোনদ্ধেন সপ্পভাসং চিত্তং ভাৰেতি।
‘‘Katamañca , bhikkhave, bahiddhā vikkhittaṃ cittaṃ? Yaṃ, bhikkhave, cittaṃ bahiddhā pañca kāmaguṇe ārabbha anuvikkhittaṃ anuvisaṭaṃ – idaṃ vuccati, bhikkhave, bahiddhā vikkhittaṃ cittaṃ…pe… evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti.
‘‘কতমা চ, ভিক্খৰে, অতিলীনা ৰীমংসা? যা, ভিক্খৰে, ৰীমংসা কোসজ্জসহগতা কোসজ্জসম্পযুত্তা – অযং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অতিলীনা ৰীমংসা।
‘‘Katamā ca, bhikkhave, atilīnā vīmaṃsā? Yā, bhikkhave, vīmaṃsā kosajjasahagatā kosajjasampayuttā – ayaṃ vuccati, bhikkhave, atilīnā vīmaṃsā.
‘‘কতমা চ, ভিক্খৰে, অতিপ্পগ্গহিতা ৰীমংসা? যা, ভিক্খৰে, ৰীমংসা উদ্ধচ্চসহগতা উদ্ধচ্চসম্পযুত্তা – অযং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অতিপ্পগ্গহিতা ৰীমংসা।
‘‘Katamā ca, bhikkhave, atippaggahitā vīmaṃsā? Yā, bhikkhave, vīmaṃsā uddhaccasahagatā uddhaccasampayuttā – ayaṃ vuccati, bhikkhave, atippaggahitā vīmaṃsā.
‘‘কতমা চ, ভিক্খৰে, অজ্ঝত্তং সংখিত্তা ৰীমংসা? যা, ভিক্খৰে, ৰীমংসা থিনমিদ্ধসহগতা থিনমিদ্ধসম্পযুত্তা – অযং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, অজ্ঝত্তং সংখিত্তা ৰীমংসা।
‘‘Katamā ca, bhikkhave, ajjhattaṃ saṃkhittā vīmaṃsā? Yā, bhikkhave, vīmaṃsā thinamiddhasahagatā thinamiddhasampayuttā – ayaṃ vuccati, bhikkhave, ajjhattaṃ saṃkhittā vīmaṃsā.
‘‘কতমা চ, ভিক্খৰে, বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তা ৰীমংসা? যা, ভিক্খৰে, ৰীমংসা বহিদ্ধা পঞ্চ কামগুণে আরব্ভ অনুৰিক্খিত্তা অনুৰিসটা – অযং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, বহিদ্ধা ৰিক্খিত্তা ৰীমংসা…পে॰… এৰং খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰিৰটেন চেতসা অপরিযোনদ্ধেন সপ্পভাসং চিত্তং ভাৰেতি। এৰং ভাৰিতা খো, ভিক্খৰে, চত্তারো ইদ্ধিপাদা এৰং বহুলীকতা মহপ্ফলা হোন্তি মহানিসংসা।
‘‘Katamā ca, bhikkhave, bahiddhā vikkhittā vīmaṃsā? Yā, bhikkhave, vīmaṃsā bahiddhā pañca kāmaguṇe ārabbha anuvikkhittā anuvisaṭā – ayaṃ vuccati, bhikkhave, bahiddhā vikkhittā vīmaṃsā…pe… evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu vivaṭena cetasā apariyonaddhena sappabhāsaṃ cittaṃ bhāveti. Evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, cattāro iddhipādā evaṃ bahulīkatā mahapphalā honti mahānisaṃsā.
‘‘এৰং ভাৰিতেসু খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু চতূসু ইদ্ধিপাদেসু এৰং বহুলীকতেসু, অনেকৰিহিতং ইদ্ধিৰিধং পচ্চনুভোতি – একোপি হুত্ৰা বহুধা হোতি, বহুধাপি হুত্ৰা একো হোতি…পে॰… যাৰ ব্রহ্মলোকাপি কাযেন ৰসং ৰত্তেতি। এৰং ভাৰিতেসু খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু চতূসু ইদ্ধিপাদেসু এৰং বহুলীকতেসু, আসৰানং খযা অনাসৰং চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং দিট্ঠেৰ ধম্মে সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা উপসম্পজ্জ ৰিহরতী’’তি। দসমং।
‘‘Evaṃ bhāvitesu kho, bhikkhave, bhikkhu catūsu iddhipādesu evaṃ bahulīkatesu, anekavihitaṃ iddhividhaṃ paccanubhoti – ekopi hutvā bahudhā hoti, bahudhāpi hutvā eko hoti…pe… yāva brahmalokāpi kāyena vasaṃ vatteti. Evaṃ bhāvitesu kho, bhikkhave, bhikkhu catūsu iddhipādesu evaṃ bahulīkatesu, āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī’’ti. Dasamaṃ.
পাসাদকম্পনৰগ্গো দুতিযো।
Pāsādakampanavaggo dutiyo.
তস্সুদ্দানং –
Tassuddānaṃ –
পুব্বং মহপ্ফলং ছন্দং, মোগ্গল্লানঞ্চ উণ্ণাভং।
Pubbaṃ mahapphalaṃ chandaṃ, moggallānañca uṇṇābhaṃ;
দ্ৰে সমণব্রাহ্মণা ভিক্খু, দেসনা ৰিভঙ্গেন চাতি॥
Dve samaṇabrāhmaṇā bhikkhu, desanā vibhaṅgena cāti.
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / সংযুত্তনিকায (অট্ঠকথা) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ১০. ৰিভঙ্গসুত্তৰণ্ণনা • 10. Vibhaṅgasuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / সংযুত্তনিকায (টীকা) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ১০. ৰিভঙ্গসুত্তৰণ্ণনা • 10. Vibhaṅgasuttavaṇṇanā