Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / නෙත්‌තිප්‌පකරණ-ටීකා • Nettippakaraṇa-ṭīkā

    2. විචයහාරවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා

    2. Vicayahāravibhaṅgavaṇṇanā

    11. ජාතිලිඞ්‌ගකාලසාධනවිභත්‌තිසඞ්‌ඛ්‍යාවිසෙසාදිතො සද්‌දතො පදවිචයො කාතබ්‌බො. තත්‌ථ කරියමානො ච යථාසභාවනිරුත්‌තියා එව කතො සුකතො හොතීති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘ඉදං නාමපදං …පෙ.… අයං සද්‌දතො පදවිචයො’’ති වත්‌වා ‘‘සො පනාය’’න්‌තිආදිමාහ. වත්‌තබ්‌බඅත්‌ථසංවණ්‌ණනාති තංතංපදවචනීයස්‌ස අත්‌ථස්‌ස භෙදං වත්‌වා පරියායෙහි විවරිත්‌වා කථනං.

    11. Jātiliṅgakālasādhanavibhattisaṅkhyāvisesādito saddato padavicayo kātabbo. Tattha kariyamāno ca yathāsabhāvaniruttiyā eva kato sukato hotīti dassento ‘‘idaṃ nāmapadaṃ…pe… ayaṃ saddato padavicayo’’ti vatvā ‘‘so panāya’’ntiādimāha. Vattabbaatthasaṃvaṇṇanāti taṃtaṃpadavacanīyassa atthassa bhedaṃ vatvā pariyāyehi vivaritvā kathanaṃ.

    විචියමානස්‌ස සුත්‌තපදස්‌සාති පුච්‌ඡාවසෙන පවත්‌තසුත්‌තපදස්‌ස. ‘‘සුත්‌තන්‌තරපදානිපි පුච්‌ඡාවසෙනෙව පවත්‌තානී’’ති වදන්‌ති ‘‘න සබ්‌බම්‌පි සුත්‌තපද’’න්‌ති. එකස්‌සෙව පදස්‌ස සම්‌භවන්‌තානං අනෙකෙසං අත්‌ථානං උද්‌ධාරො අත්‌ථුද්‌ධාරො. එකස්‌සෙව පන අත්‌ථස්‌ස සම්‌භවන්‌තානං අනෙකෙසං පදානං උද්‌ධාරො පදුද්‌ධාරො. සබ්‌බෙ හි සංවණ්‌ණියමානෙ සුත්‌තෙ ලබ්‌භමානෙ සබ්‌බෙ පදත්‌ථෙ. නව සුත්‌තන්‌තෙති සුත්‌තගෙය්‍යාදිවසෙන නවප්‌පකාරෙ සුත්‌තස්‌මිං ආනෙත්‌වා විචිනතීති යොජනා. අථ වා ‘‘සබ්‌බෙ නව සුත්‌තන්‌තෙ’’ති ඉමිනා පවිචයලක්‌ඛණෙන හාරෙන සුත්‌තගෙය්‍යාදීනි සබ්‌බානිපි නවප්‌පකාරානි සුත්‌තානි විචිනතීති අත්‌ථො. තෙනාහ ‘‘සුත්‌තගෙය්‍යාදිකෙ’’තිආදි.

    Viciyamānassa suttapadassāti pucchāvasena pavattasuttapadassa. ‘‘Suttantarapadānipi pucchāvaseneva pavattānī’’ti vadanti ‘‘na sabbampi suttapada’’nti. Ekasseva padassa sambhavantānaṃ anekesaṃ atthānaṃ uddhāro atthuddhāro. Ekasseva pana atthassa sambhavantānaṃ anekesaṃ padānaṃ uddhāro paduddhāro. Sabbe hi saṃvaṇṇiyamāne sutte labbhamāne sabbe padatthe. Nava suttanteti suttageyyādivasena navappakāre suttasmiṃ ānetvā vicinatīti yojanā. Atha vā ‘‘sabbe nava suttante’’ti iminā pavicayalakkhaṇena hārena suttageyyādīni sabbānipi navappakārāni suttāni vicinatīti attho. Tenāha ‘‘suttageyyādike’’tiādi.

    ‘‘කොසලානං පුරා රම්‌මා’’තිආදිකා (සු. නි. 982) ඡපඤ්‌ඤාස ගාථා වත්‌ථුගාථා. ‘‘පාරායනමනුගායිස්‌ස’’න්‌ති (සු. නි. 1137 ආදයො) පන ආදිකා එකූනවීසති ගාථා අනුගීතිගාථා. ඉදං නාමං කතන්‌ති ඉදං ‘‘පාරායන’’න්‌ති නාමං කතං. තෙනාහ ‘‘පාරං ගමනීයා ඉමෙ ධම්‌මා, තස්‌මා ඉමස්‌ස ධම්‌මපරියායස්‌ස ‘පාරායනන්‌ත්‌වෙව අධිවචන’’’න්‌ති (සු. නි. පාරායනත්‌ථුතිගාථා; චූළනි. පාරායනත්‌ථුතිගාථා 149 ආදයො). බුද්‌ධියං විපරිවත්‌තමානන්‌ති ඉමස්‌ස විචයහාරවිභඞ්‌ගස්‌ස දෙසනාකාලෙ ආයස්‌මා මහාකච්‌චානො අත්‌තනො බුද්‌ධියං වත්‌තමානං කත්‌වා එවමාහාති යොජනා.

    ‘‘Kosalānaṃ purā rammā’’tiādikā (su. ni. 982) chapaññāsa gāthā vatthugāthā. ‘‘Pārāyanamanugāyissa’’nti (su. ni. 1137 ādayo) pana ādikā ekūnavīsati gāthā anugītigāthā. Idaṃ nāmaṃ katanti idaṃ ‘‘pārāyana’’nti nāmaṃ kataṃ. Tenāha ‘‘pāraṃ gamanīyā ime dhammā, tasmā imassa dhammapariyāyassa ‘pārāyanantveva adhivacana’’’nti (su. ni. pārāyanatthutigāthā; cūḷani. pārāyanatthutigāthā 149 ādayo). Buddhiyaṃ viparivattamānanti imassa vicayahāravibhaṅgassa desanākāle āyasmā mahākaccāno attano buddhiyaṃ vattamānaṃ katvā evamāhāti yojanā.

    එකංසබ්‍යාකරණස්‌ස අයන්‌ති එකංසබ්‍යාකරණීයා, එකංසෙන වා බ්‍යාකාතබ්‌බත්‌තා එකංසබ්‍යාකරණීයා, එකංසබ්‍යාකරණයොග්‌ගාති අත්‌ථො. සෙසපදද්‌වයෙපි එසෙව නයො. ඨපනීයාති ඨපෙතබ්‌බත්‌තා අබ්‍යාකරණීයාති අත්‌ථො. සමයන්‌තරපරිචයෙන නිවාරණධම්‌මං පති සංසයපක්‌ඛන්‌දො පුච්‌ඡතීති අධිප්‌පායෙනාහ ‘‘විමතිච්‌ඡෙදන’’න්‌ති. පකතියා පන නිවාරණධම්‌මං අජානන්‌තො ඤාතුකාමතාය පුච්‌ඡතීති අදිට්‌ඨජොතනාය පුච්‌ඡාපි සියා. තථා හි වක්‌ඛති ‘‘ලොකස්‌ස නිවාරණාදීනි අජානන්‌තෙනා’’ති.

    Ekaṃsabyākaraṇassa ayanti ekaṃsabyākaraṇīyā, ekaṃsena vā byākātabbattā ekaṃsabyākaraṇīyā, ekaṃsabyākaraṇayoggāti attho. Sesapadadvayepi eseva nayo. Ṭhapanīyāti ṭhapetabbattā abyākaraṇīyāti attho. Samayantaraparicayena nivāraṇadhammaṃ pati saṃsayapakkhando pucchatīti adhippāyenāha ‘‘vimaticchedana’’nti. Pakatiyā pana nivāraṇadhammaṃ ajānanto ñātukāmatāya pucchatīti adiṭṭhajotanāya pucchāpi siyā. Tathā hi vakkhati ‘‘lokassa nivāraṇādīni ajānantenā’’ti.

    එකවත්‌ථුපරිග්‌ගහාති එකස්‌ස අභිධෙය්‍යත්‌ථස්‌ස ගහණතො.

    Ekavatthupariggahāti ekassa abhidheyyatthassa gahaṇato.

    විමුත්‌තිපරිපාචකඉන්‌ද්‍රියානි විවට්‌ටපක්‌ඛෙ ඨිතස්‌ස සද්‌ධාදයො ධම්‌මා, කිං පනෙත්‌ථ අරියානම්‌පි ඉන්‌ද්‍රියලොකෙන සඞ්‌ගහො හොතීති ආහ ‘‘පරියාපන්‌නධම්‌මවසෙනා’’තිආදි.

    Vimuttiparipācakaindriyāni vivaṭṭapakkhe ṭhitassa saddhādayo dhammā, kiṃ panettha ariyānampi indriyalokena saṅgaho hotīti āha ‘‘pariyāpannadhammavasenā’’tiādi.

    කාළපක්‌ඛචාතුද්‌දසීඝනවනසණ්‌ඩමෙඝපටලච්‌ඡාදනඅඩ්‌ඪරත්‌තීනං වසෙන චතුරඞ්‌ගසමන්‌නාගතෙන. විවිච්‌ඡාති විචිකිච්‌ඡාය. තෙනාහ ‘‘විචිකිච්‌ඡාහෙතූ’’ති. දුක්‌ඛමස්‌ස මහබ්‌භයන්‌ති එත්‌ථ වුත්‌තං ‘‘අස්‌සා’’ති පදං ‘‘ජප්‌පාභිලෙපනං අස්‌ස බ්‍රූමී’’ති ආනෙත්‌වා සම්‌බන්‌ධිතබ්‌බන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘ජප්‌පා තණ්‌හා අස්‌ස ලොකස්‌සා’’ති ආහ. ‘‘සබ්‌බසත්‌තාන’’න්‌තිආදිනා, ‘‘සබ්‌බසොවා’’තිආදිනා ච අන්‌වයතො, බ්‍යතිරෙකතො ච සාතිසයං අවිජ්‌ජාය නීවරණභාවං දස්‌සෙති. ‘‘දූරෙ සන්‌තො පකාසන්‌ති (ධ. ප. 304; නෙත්‌ති. 11), රත්‌තො අත්‌ථං න ජානාතී’’ති (නෙත්‌ති. 11, 27) ගාථාද්‌වයෙනාපි අනුගීතිවිචයං දස්‌සෙතීති යොජෙතබ්‌බං.

    Kāḷapakkhacātuddasīghanavanasaṇḍameghapaṭalacchādanaaḍḍharattīnaṃ vasena caturaṅgasamannāgatena. Vivicchāti vicikicchāya. Tenāha ‘‘vicikicchāhetū’’ti. Dukkhamassa mahabbhayanti ettha vuttaṃ ‘‘assā’’ti padaṃ ‘‘jappābhilepanaṃ assa brūmī’’ti ānetvā sambandhitabbanti dassento ‘‘jappā taṇhā assa lokassā’’ti āha. ‘‘Sabbasattāna’’ntiādinā, ‘‘sabbasovā’’tiādinā ca anvayato, byatirekato ca sātisayaṃ avijjāya nīvaraṇabhāvaṃ dasseti. ‘‘Dūre santo pakāsanti (dha. pa. 304; netti. 11), ratto atthaṃ na jānātī’’ti (netti. 11, 27) gāthādvayenāpi anugītivicayaṃ dassetīti yojetabbaṃ.

    රූපාවචරාති රූපාවචරසත්‌තා. විපරිණාමදුක්‌ඛතාය මුච්‌චනස්‌ස කාරණවචනන්‌ති සම්‌බන්‌ධො. යතො වට්‌ටදුක්‌ඛතො මුච්‌චනං. තං වට්‌ටදුක්‌ඛං අනවසෙසපරියාදානවසෙන සඞ්‌ඛාරදුක්‌ඛතාගහණෙන.

    Rūpāvacarāti rūpāvacarasattā. Vipariṇāmadukkhatāya muccanassa kāraṇavacananti sambandho. Yato vaṭṭadukkhato muccanaṃ. Taṃ vaṭṭadukkhaṃ anavasesapariyādānavasena saṅkhāradukkhatāgahaṇena.

    එකාධාරන්‌ති එකවත්‌ථු අධිට්‌ඨානං. නිවාරණං වික්‌ඛම්‌භනං පිධානං සමුච්‌ඡෙදොති අත්‌ථද්‌වයස්‌ස පුච්‌ඡිතත්‌තා ‘‘අනෙකාධාරං දස්‌සෙතු’’න්‌ති වුත්‌තං. තෙනාහ ‘‘නිවාරණසඞ්‌ඛාතං සංවරං…පෙ.… පිධිය්‍යන්‌ති පච්‌ඡිජ්‌ජන්‌තී’’ති (සු. නි. අට්‌ඨ. 2.1041; චූළනි. අට්‌ඨ. 3). තස්‌සත්‌ථො ‘‘නිවාරණසඞ්‌ඛාතං වික්‌ඛම්‌භනං, සංවරං, පිධානඤ්‌ච කථෙහී’’ති.

    Ekādhāranti ekavatthu adhiṭṭhānaṃ. Nivāraṇaṃ vikkhambhanaṃ pidhānaṃ samucchedoti atthadvayassa pucchitattā ‘‘anekādhāraṃ dassetu’’nti vuttaṃ. Tenāha ‘‘nivāraṇasaṅkhātaṃ saṃvaraṃ…pe… pidhiyyanti pacchijjantī’’ti (su. ni. aṭṭha. 2.1041; cūḷani. aṭṭha. 3). Tassattho ‘‘nivāraṇasaṅkhātaṃ vikkhambhanaṃ, saṃvaraṃ, pidhānañca kathehī’’ti.

    ‘‘වොදාන’’න්‌ති ඉමිනා සොතානං වික්‌ඛම්‌භනවිසුද්‌ධි, ‘‘වුට්‌ඨාන’’න්‌ති ඉමිනා සමුච්‌ඡෙදවිසුද්‌ධි අධිප්‌පෙතාති ආහ ‘‘පුච්‌ඡාය දුවිධත්‌ථවිසයතං විවරිතුං ‘එව’න්‌තිආදි වුත්‌ත’’න්‌ති. තථා චාහ ‘‘වොදායති…පෙ.… අරියමග්‌ගො’’ති.

    ‘‘Vodāna’’nti iminā sotānaṃ vikkhambhanavisuddhi, ‘‘vuṭṭhāna’’nti iminā samucchedavisuddhi adhippetāti āha ‘‘pucchāya duvidhatthavisayataṃ vivarituṃ ‘eva’ntiādi vutta’’nti. Tathā cāha ‘‘vodāyati…pe… ariyamaggo’’ti.

    දිට්‌ඨිමානාවිජ්‌ජාසොතාපි තණ්‌හාසොතානුගාති ආහ ‘‘යෙභුය්‍යෙන අනුරොධවසෙනා’’ති. උපචාරවසෙනාති නිස්‌සිතුපචාරවසෙන. සබ්‌බස්‌මාති චක්‌ඛුතො යාව මනතොති සබ්‌බස්‌මා ද්‌වාරතො. සබ්‌බප්‌පකාරෙනාත්‌ති තණ්‌හායනමිච්‌ඡාභිනිවෙසනඋන්‌නමනාදිප්‌පකාරෙන.

    Diṭṭhimānāvijjāsotāpi taṇhāsotānugāti āha ‘‘yebhuyyena anurodhavasenā’’ti. Upacāravasenāti nissitupacāravasena. Sabbasmāti cakkhuto yāva manatoti sabbasmā dvārato. Sabbappakārenātti taṇhāyanamicchābhinivesanaunnamanādippakārena.

    තමෙව සතින්‌ති යායං සති පුබ්‌බභාගෙ සොතානං වික්‌ඛම්‌භනවසෙන වුත්‌තා, තමෙව සතිං. මග්‌ගක්‌ඛණෙ සොතානං සංවරං පිධානං බ්‍රූමි. යස්‌මා පන පිධායිකාපි සති මග්‌ගක්‌ඛණෙ පඤ්‌ඤානුගා, පඤ්‌ඤාකිච්‌චමෙවෙත්‌ථ අධිකං, තස්‌මා වුත්‌තං ‘‘පඤ්‌ඤායෙතෙ පිධීයරෙ’’ති.

    Tameva satinti yāyaṃ sati pubbabhāge sotānaṃ vikkhambhanavasena vuttā, tameva satiṃ. Maggakkhaṇe sotānaṃ saṃvaraṃ pidhānaṃ brūmi. Yasmā pana pidhāyikāpi sati maggakkhaṇe paññānugā, paññākiccamevettha adhikaṃ, tasmā vuttaṃ ‘‘paññāyete pidhīyare’’ti.

    සංවරපිධානානන්‌ති එත්‌ථ සංවරසද්‌දෙන නිවාරණං වුත්‌තං.

    Saṃvarapidhānānanti ettha saṃvarasaddena nivāraṇaṃ vuttaṃ.

    යස්‌මිං යස්‌මිං අරියමග්‌ගෙ අනධිගතෙ යං යං අභිසඞ්‌ඛාරවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජනාරහං, තස්‌මිං තස්‌මිං අධිගතෙ තං තං විඤ්‌ඤාණං අනුප්‌පාදනිරොධෙන නිරුජ්‌ඣති සද්‌ධිං අත්‌තනා සම්‌පයුත්‌තනාමරූපෙනාති ආහ ‘‘තස්‌ස තස්‌ස විඤ්‌ඤාණස්‌ස නිරොධෙන සහෙවා’’ති. අනුප්‌පාදනිරොධො හි එත්‌ථ ‘‘නිරොධො’’ති අධිප්‌පෙතො අනුපාදිසෙසනිබ්‌බානස්‌ස අධිප්‌පෙතත්‌තාති. අනුසන්‌ධීයති එතෙනාති අනුසන්‌ධි, ඉධ පුච්‌ඡියමානො අත්‌ථො.

    Yasmiṃ yasmiṃ ariyamagge anadhigate yaṃ yaṃ abhisaṅkhāraviññāṇaṃ uppajjanārahaṃ, tasmiṃ tasmiṃ adhigate taṃ taṃ viññāṇaṃ anuppādanirodhena nirujjhati saddhiṃ attanā sampayuttanāmarūpenāti āha ‘‘tassa tassa viññāṇassa nirodhena sahevā’’ti. Anuppādanirodho hi ettha ‘‘nirodho’’ti adhippeto anupādisesanibbānassa adhippetattāti. Anusandhīyati etenāti anusandhi, idha pucchiyamāno attho.

    සහ විසයෙන දස්‌සෙතුන්‌ති එත්‌ථ සච්‌චානි එව විසයො. පහාතබ්‌බසභාවං සමුදයසච්‌චං, තස්‌ස විසයො දුක්‌ඛසච්‌චං. ‘‘සංයොජනියෙසු, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මෙසු අස්‌සාදානුපස්‌සිනො විහරතො තණ්‌හා පවඩ්‌ඪතී’’ති (සං. නි. 2.53, 57) හි වුත්‌තං. පහායකසභාවං මග්‌ගසච්‌චං, තස්‌ස විසයො නිරොධසච්‌චන්‌ති ආහ ‘‘සහ විසයෙන…පෙ.… සච්‌චෙසූ’’ති. කාමඤ්‌චෙත්‌ථ ‘‘සමුදයො ද්‌වීසු භූමීසු පහීයතී’’ති ආරද්‌ධං, ‘‘දස්‌සනෙන තීණි සංයොජනානි පහීයන්‌ති, භාවනාය සත්‌ත සංයොජනානි පහීයන්‌තී’’ති පන විභාගවචනමෙව වත්‌තන්‌ති ආහ ‘‘පහායකවිභාගමුඛෙන පහාතබ්‌බවිභාගං දස්‌සෙතු’’න්‌ති.

    Sahavisayena dassetunti ettha saccāni eva visayo. Pahātabbasabhāvaṃ samudayasaccaṃ, tassa visayo dukkhasaccaṃ. ‘‘Saṃyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu assādānupassino viharato taṇhā pavaḍḍhatī’’ti (saṃ. ni. 2.53, 57) hi vuttaṃ. Pahāyakasabhāvaṃ maggasaccaṃ, tassa visayo nirodhasaccanti āha ‘‘saha visayena…pe… saccesū’’ti. Kāmañcettha ‘‘samudayo dvīsu bhūmīsu pahīyatī’’ti āraddhaṃ, ‘‘dassanena tīṇi saṃyojanāni pahīyanti, bhāvanāya satta saṃyojanāni pahīyantī’’ti pana vibhāgavacanameva vattanti āha ‘‘pahāyakavibhāgamukhena pahātabbavibhāgaṃ dassetu’’nti.

    නිරවසෙසකාමරාගබ්‍යාපාදා තතියමග්‌ගෙන පහීයන්‌ති, ඉතරෙ චතුත්‌ථමග්‌ගෙනාති වුත්‌තං ‘‘ඉතරෙහි පන නිරවසෙස’’න්‌ති. තත්‌ථාති කම්‌මවිපාකවට්‌ටප්‌පභෙදෙන තෙධාතුකෙ භවත්‌තයෙ. සංයොජනවසෙනාති සබ්‌බදා යොජනවසෙන බන්‌ධනවසෙන.

    Niravasesakāmarāgabyāpādā tatiyamaggena pahīyanti, itare catutthamaggenāti vuttaṃ ‘‘itarehi pana niravasesa’’nti. Tatthāti kammavipākavaṭṭappabhedena tedhātuke bhavattaye. Saṃyojanavasenāti sabbadā yojanavasena bandhanavasena.

    12. අග්‌ගඵලඤාණතාය එකම්‌පි සමානං තන්‌නිමිත්‌තස්‌ස ඛයානුප්‌පාදාරම්‌මණස්‌ස පච්‌චවෙක්‌ඛණඤාණස්‌ස වසෙන ඵලවොහාරෙන ද්‌වෙ නාමානි ලභති.

    12. Aggaphalañāṇatāya ekampi samānaṃ tannimittassa khayānuppādārammaṇassa paccavekkhaṇañāṇassa vasena phalavohārena dve nāmāni labhati.

    සොමනස්‌සනාමලාභො ඉමිනා ආරම්‌මණසඞ්‌කෙතෙනාති තදත්‌ථං විවරන්‌තො ‘‘ඛයෙ…පෙ.… සමඤ්‌ඤායා’’ති ආහ.

    Somanassanāmalābho iminā ārammaṇasaṅketenāti tadatthaṃ vivaranto ‘‘khaye…pe… samaññāyā’’ti āha.

    13. තග්‌ගහණෙනෙවාති ඵස්‌සපඤ්‌චමකපඤ්‌චරූපින්‌ද්‍රියග්‌ගහණෙනෙව. සහචරණාදිනාති සහජාතාදිඅනන්‌තරාදිපච්‌චයභාවෙන චෙව නිස්‌සයාරම්‌මණාදිනා ච. ‘‘සම්‌පයුත්‌ත’’න්‌ති ඉමිනා සහිතතා අවිසිට්‌ඨතා ඉධාධිප්‌පෙතාති ආහ ‘‘අවිභාගෙන ගහණීයභාවං සන්‌ධායා’’ති.

    13.Taggahaṇenevāti phassapañcamakapañcarūpindriyaggahaṇeneva. Sahacaraṇādināti sahajātādianantarādipaccayabhāvena ceva nissayārammaṇādinā ca. ‘‘Sampayutta’’nti iminā sahitatā avisiṭṭhatā idhādhippetāti āha ‘‘avibhāgena gahaṇīyabhāvaṃ sandhāyā’’ti.

    කථං සමාධින්‌ද්‍රියං උප්‌පාදෙතීති ආහ ‘‘සතිග්‌ගහණෙන චෙත්‌ථ පරියුට්‌ඨානප්‌පහානං ඉධාධිප්‌පෙත’’න්‌ති. න හි සමාධිනා පරියුට්‌ඨානප්‌පහානං සම්‌භවති.

    Kathaṃ samādhindriyaṃ uppādetīti āha ‘‘satiggahaṇena cettha pariyuṭṭhānappahānaṃ idhādhippeta’’nti. Na hi samādhinā pariyuṭṭhānappahānaṃ sambhavati.

    පදහති එතෙනාති පධානං, වීරියං. තෙති වීරියසඞ්‌ඛාරා. එකරසෙනාති යථා ඉන්‌ද්‍රියානි එකරසානි හොන්‌ති, එවං එකරසභාවෙන සරණතො පවත්‌තනතො. තථා පවත්‌තියා එව සුට්‌ඨු වත වීරියං වාහෙසීති යොගිනා සඞ්‌කප්‌පෙතබ්‌බතො තදුපගවීරියවාහනට්‌ඨෙන ‘‘සම්‌පහංසනා’’ති වුත්‌තං. තෙනාහ ‘‘එවං මෙ…පෙ.… හෙතුභාවතො’’ති.

    Padahati etenāti padhānaṃ, vīriyaṃ. Teti vīriyasaṅkhārā. Ekarasenāti yathā indriyāni ekarasāni honti, evaṃ ekarasabhāvena saraṇato pavattanato. Tathā pavattiyā eva suṭṭhu vata vīriyaṃ vāhesīti yoginā saṅkappetabbato tadupagavīriyavāhanaṭṭhena ‘‘sampahaṃsanā’’ti vuttaṃ. Tenāha ‘‘evaṃ me…pe… hetubhāvato’’ti.

    ඉද්‌ධිසද්‌දස්‌ස පඨමො කත්‌තුඅත්‌ථො, දුතියො කරණත්‌ථො වුත්‌තො, පාදසද්‌දස්‌ස එකො කරණත්‌ථො එව. පජ්‌ජිතබ්‌බා ච ඉද්‌ධී වුත්‌තා, න ච ඉජ්‌ඣන්‌ති. පජ්‌ජිතබ්‌බා ච ඉද්‌ධී පජ්‌ජනකරණෙන පාදෙන සමානාධිකරණා න හොන්‌තීති ‘‘පඨමෙන අත්‌ථෙන ඉද්‌ධි එව පාදො’’ති කථං සක්‌කා වත්‌තුං, තථා ඉද්‌ධිකිරියාකරණෙන සාධෙතබ්‌බා බුද්‌ධිසඞ්‌ඛාතා ඉද්‌ධි පජ්‌ජනකිරියාකරණෙන පජ්‌ජිතබ්‌බාති ද්‌වින්‌නං කරණානං න සමානාධිකරණතා සම්‌භවතීති ‘‘දුතියෙන අත්‌ථෙන ඉද්‌ධියා පාදො’’ති කථං සක්‌කා වත්‌තුන්‌ති චෙ? සක්‌කා, පාදස්‌ස ඉජ්‌ඣමානකොට්‌ඨාස ඉජ්‌ඣනකරණූපායභාවතො. අථ වා ‘‘පඨමෙන අත්‌ථෙන ඉද්‌ධියා පාදො, දුතියෙන අත්‌ථෙන ඉද්‌ධි එව පාදො ඉද්‌ධිපාදො’’ති එවං යොජනතො. කථං? අනන්‌තරත්‌ථො පච්‌චාසත්‌තිඤායෙන ඉධ පඨමොති අධිප්‌පෙතො, තතො පුරිමො දුතියොති.

    Iddhisaddassa paṭhamo kattuattho, dutiyo karaṇattho vutto, pādasaddassa eko karaṇattho eva. Pajjitabbā ca iddhī vuttā, na ca ijjhanti. Pajjitabbā ca iddhī pajjanakaraṇena pādena samānādhikaraṇā na hontīti ‘‘paṭhamena atthena iddhi eva pādo’’ti kathaṃ sakkā vattuṃ, tathā iddhikiriyākaraṇena sādhetabbā buddhisaṅkhātā iddhi pajjanakiriyākaraṇena pajjitabbāti dvinnaṃ karaṇānaṃ na samānādhikaraṇatā sambhavatīti ‘‘dutiyena atthena iddhiyā pādo’’ti kathaṃ sakkā vattunti ce? Sakkā, pādassa ijjhamānakoṭṭhāsa ijjhanakaraṇūpāyabhāvato. Atha vā ‘‘paṭhamena atthena iddhiyā pādo, dutiyena atthena iddhi eva pādo iddhipādo’’ti evaṃ yojanato. Kathaṃ? Anantarattho paccāsattiñāyena idha paṭhamoti adhippeto, tato purimo dutiyoti.

    ‘‘ඡන්‌දං චෙ භික්‌ඛු අධිපතිං කරිත්‌වා ලභති සමාධි’’න්‌තිආදි (විභ. 432) වචනතො ඡන්‌දසමාධිප්‌පධානසඞ්‌ඛාරසමන්‌නාගතං ඉද්‌ධිපාදං භාවෙතීති එත්‌ථාපි ඡන්‌දාධිපති සමාධි ඡන්‌දසමාධීති අධිපතිසද්‌දලොපං කත්‌වා සමාසො වුත්‌තොති විඤ්‌ඤායති. අධිපතිසද්‌දත්‌ථදස්‌සනවසෙනෙව පන ‘‘ඡන්‌දහෙතුකො, ඡන්‌දාධිකො වා සමාධී’’ති සම්‌මොහවිනොදනියං (විභ. අට්‌ඨ. 431) වුත්‌තං, තස්‌මා ඉධාපි ඡන්‌දාධිපති සමාධි ඡන්‌දසමාධීති වෙදිතබ්‌බො. තං පන ඡන්‌දං වුත්‌තනයෙන සද්‌ධාසීසෙන දස්‌සෙන්‌තො ‘‘සද්‌ධාධිපතෙය්‍යා චිත්‌තෙකග්‌ගතා’’ති වුත්‌තං. ‘‘ඉදං පධාන’’න්‌ති වා වීරියං වුත්‌තං. වීරියසද්‌දාපෙක්‌ඛාසහිතං එකවචනෙන වත්‌වා චතුබ්‌බිධස්‌සපි වීරියස්‌ස අධිප්‌පෙතත්‌තා නිබ්‌බත්‌තෙතබ්‌බධම්‌මවිභාගෙන ච ‘‘ඉමෙ සඞ්‌ඛාරා’’ති වුත්‌තං. තෙන පධානභූතා සඞ්‌ඛාරාති එවං සමාසො වෙදිතබ්‌බො. සඞ්‌ඛතසඞ්‌ඛාරාදිනිවත්‌තනත්‌ථඤ්‌චෙත්‌ථ පධානග්‌ගහණං. අථ වා තං තං විසෙසං සඞ්‌ඛරොතීති සඞ්‌ඛාරො, සබ්‌බම්‌පි වීරියං. තත්‌ථ චතුකිච්‌චසාධකතො අඤ්‌ඤස්‌ස නිවත්‌තනත්‌ථං පධානග්‌ගහණන්‌ති පධානභූතා සෙට්‌ඨභූතාති අත්‌ථො.

    ‘‘Chandaṃ ce bhikkhu adhipatiṃ karitvā labhati samādhi’’ntiādi (vibha. 432) vacanato chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāvetīti etthāpi chandādhipati samādhi chandasamādhīti adhipatisaddalopaṃ katvā samāso vuttoti viññāyati. Adhipatisaddatthadassanavaseneva pana ‘‘chandahetuko, chandādhiko vā samādhī’’ti sammohavinodaniyaṃ (vibha. aṭṭha. 431) vuttaṃ, tasmā idhāpi chandādhipati samādhi chandasamādhīti veditabbo. Taṃ pana chandaṃ vuttanayena saddhāsīsena dassento ‘‘saddhādhipateyyā cittekaggatā’’ti vuttaṃ. ‘‘Idaṃ padhāna’’nti vā vīriyaṃ vuttaṃ. Vīriyasaddāpekkhāsahitaṃ ekavacanena vatvā catubbidhassapi vīriyassa adhippetattā nibbattetabbadhammavibhāgena ca ‘‘ime saṅkhārā’’ti vuttaṃ. Tena padhānabhūtā saṅkhārāti evaṃ samāso veditabbo. Saṅkhatasaṅkhārādinivattanatthañcettha padhānaggahaṇaṃ. Atha vā taṃ taṃ visesaṃ saṅkharotīti saṅkhāro, sabbampi vīriyaṃ. Tattha catukiccasādhakato aññassa nivattanatthaṃ padhānaggahaṇanti padhānabhūtā seṭṭhabhūtāti attho.

    වීරියිද්‌ධිපාදනිද්‌දෙසෙ ‘‘වීරියසමාධිප්‌පධානසඞ්‌ඛාරසමන්‌නාගත’’න්‌ති (විභ. 435) ද්‌වික්‌ඛත්‌තුං වීරියං ආගතං. තත්‌ථ පුරිමං සමාධිවිසෙසනං ‘‘වීරියාධිපති සමාධි වීරියසමාධී’’ති, දුතියං සමන්‌නාගමඞ්‌ගදස්‌සනත්‌ථං. ද්‌වෙ එව හි සබ්‌බත්‌ථ සමන්‌නාගමඞ්‌ගානි සමාධි, පධානසඞ්‌ඛාරො ච. ඡන්‌දාදයො සමාධිවිසෙසනානි. පධානසඞ්‌ඛාරො පන පධානවචනෙනෙව විසෙසිතො, න ඡන්‌දාදීහීති න ඉධ වීරියාධිපතිතා පධානසඞ්‌ඛාරස්‌ස වුත්‌තා හොති. වීරියඤ්‌ච සමාධිං විසෙසෙත්‌වා ඨිතමෙව සමන්‌නාගමඞ්‌ගවසෙන පධානසඞ්‌ඛාරවචනෙන වුත්‌තන්‌ති නාපි ද්‌වීහි වීරියෙහි සමන්‌නාගමො වුත්‌තො හොති. යස්‌මා පන ඡන්‌දාදීහි විසිට්‌ඨො සමාධි තථා විසිට්‌ඨෙනෙව තෙන සම්‌පයුත්‌තො පධානසඞ්‌ඛාරො, සෙසධම්‌මා ච, තස්‌මා සමාධිවිසෙසනානං වසෙන ‘‘චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදා’’ති වුත්‌තා. විසෙසනභාවො ච ඡන්‌දාදීනං තංතංඅපස්‌සයනවසෙන හොතීති ඡන්‌දසමාධි…පෙ.… ඉද්‌ධිපාදන්‌ති එත්‌ථ නිස්‌සයත්‌ථෙපි පාදසද්‌දෙන උපායත්‌ථෙන ඡන්‌දාදීනං ඉද්‌ධිපාදතා වුත්‌තා හොති. තථා හි අභිධම්‌මෙ උත්‌තරචූළභාජනීයෙ ‘‘චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදා ඡන්‌දිද්‌ධිපාදො’’තිආදිනා (විභ. 457) ඡන්‌දාදීනමෙව ඉද්‌ධිපාදතා වුත්‌තා. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ ච ‘‘චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදා – ඉධ භික්‌ඛු ඡන්‌දසමාධී’’ති (විභ. 462) ආරභිත්‌වාපි පුන ඡන්‌දාදීනංයෙව කුසලාදිභාවො විභත්‌තො. උපායිද්‌ධිපාදදස්‌සනත්‌ථමෙව හි නිස්‌සයිද්‌ධිපාදදස්‌සනං කතං. අඤ්‌ඤථා චතුබ්‌බිධතාව න හොතීති. අයමෙත්‌ථ පාළිවසෙන අත්‌ථවිනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.

    Vīriyiddhipādaniddese ‘‘vīriyasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgata’’nti (vibha. 435) dvikkhattuṃ vīriyaṃ āgataṃ. Tattha purimaṃ samādhivisesanaṃ ‘‘vīriyādhipati samādhi vīriyasamādhī’’ti, dutiyaṃ samannāgamaṅgadassanatthaṃ. Dve eva hi sabbattha samannāgamaṅgāni samādhi, padhānasaṅkhāro ca. Chandādayo samādhivisesanāni. Padhānasaṅkhāro pana padhānavacaneneva visesito, na chandādīhīti na idha vīriyādhipatitā padhānasaṅkhārassa vuttā hoti. Vīriyañca samādhiṃ visesetvā ṭhitameva samannāgamaṅgavasena padhānasaṅkhāravacanena vuttanti nāpi dvīhi vīriyehi samannāgamo vutto hoti. Yasmā pana chandādīhi visiṭṭho samādhi tathā visiṭṭheneva tena sampayutto padhānasaṅkhāro, sesadhammā ca, tasmā samādhivisesanānaṃ vasena ‘‘cattāro iddhipādā’’ti vuttā. Visesanabhāvo ca chandādīnaṃ taṃtaṃapassayanavasena hotīti chandasamādhi…pe… iddhipādanti ettha nissayatthepi pādasaddena upāyatthena chandādīnaṃ iddhipādatā vuttā hoti. Tathā hi abhidhamme uttaracūḷabhājanīye ‘‘cattāro iddhipādā chandiddhipādo’’tiādinā (vibha. 457) chandādīnameva iddhipādatā vuttā. Pañhāpucchake ca ‘‘cattāro iddhipādā – idha bhikkhu chandasamādhī’’ti (vibha. 462) ārabhitvāpi puna chandādīnaṃyeva kusalādibhāvo vibhatto. Upāyiddhipādadassanatthameva hi nissayiddhipādadassanaṃ kataṃ. Aññathā catubbidhatāva na hotīti. Ayamettha pāḷivasena atthavinicchayo veditabbo.

    තදඞ්‌ගසමුච්‌ඡෙදනිස්‌සරණවිවෙකනිස්‌සිතත්‌තං වත්‌වා පටිප්‌පස්‌සද්‌ධිවිවෙකනිස්‌සිතස්‌ස අවචනං ‘‘ඡන්‌දසමාධි…පෙ.… ඉද්‌ධිපාදං භාවෙතී’’ති (විභ. 432) භාවෙතබ්‌බානං ඉද්‌ධිපාදානං වුත්‌තත්‌තා. භාවිතිද්‌ධිපාදස්‌ස හි සච්‌ඡිකාතබ්‌බා ඵලපරියාපන්‌නා ඉද්‌ධිපාදාති.

    Tadaṅgasamucchedanissaraṇavivekanissitattaṃ vatvā paṭippassaddhivivekanissitassa avacanaṃ ‘‘chandasamādhi…pe… iddhipādaṃ bhāvetī’’ti (vibha. 432) bhāvetabbānaṃ iddhipādānaṃ vuttattā. Bhāvitiddhipādassa hi sacchikātabbā phalapariyāpannā iddhipādāti.

    වොස්‌සග්‌ගසද්‌දො පරිච්‌චාගත්‌ථො, පක්‌ඛන්‌දනත්‌ථො චාති වොස්‌සග්‌ගස්‌ස දුවිධතා වුත්‌තා. යථාවුත්‌තෙන පකාරෙනාති තදඞ්‌ගසමුච්‌ඡෙදප්‌පකාරෙන, තන්‌නින්‌නභාවාරම්‌මණප්‌පකාරෙන ච. පරිණමන්‌තං විපස්‌සනක්‌ඛණෙ.

    Vossaggasaddo pariccāgattho, pakkhandanattho cāti vossaggassa duvidhatā vuttā. Yathāvuttena pakārenāti tadaṅgasamucchedappakārena, tanninnabhāvārammaṇappakārena ca. Pariṇamantaṃ vipassanakkhaṇe.

    14. පුබ්‌බභාගපඤ්‌ඤායාති එකාවජ්‌ජනනානාවජ්‌ජනවීථීසු පවත්‌තඋපචාරපඤ්‌ඤාය. අධිගමපඤ්‌ඤායාති අප්‌පනාපඤ්‌ඤාය. පුන පුබ්‌බභාගපඤ්‌ඤායාති නානාවජ්‌ජනුපචාරපඤ්‌ඤාය, පටිසන්‌ධිපඤ්‌ඤාය වා. උපචාරපඤ්‌ඤායාති එකාවජ්‌ජනෙ, සබ්‌බත්‌ථ වා පවත්‌තඋපචාරපඤ්‌ඤාය.

    14.Pubbabhāgapaññāyāti ekāvajjananānāvajjanavīthīsu pavattaupacārapaññāya. Adhigamapaññāyāti appanāpaññāya. Puna pubbabhāgapaññāyāti nānāvajjanupacārapaññāya, paṭisandhipaññāya vā. Upacārapaññāyāti ekāvajjane, sabbattha vā pavattaupacārapaññāya.

    පුච්‌ඡාවිස්‌සජ්‌ජනවිචයොපීති යථාවුත්‌තාය පුච්‌ඡාය විස්‌සජ්‌ජනවිචයොපි. වුත්‌තනයානුසාරෙනාති අදිට්‌ඨජොතනා, විමතිච්‌ඡෙදනා චාති හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයානුගමනෙන.

    Pucchāvissajjanavicayopīti yathāvuttāya pucchāya vissajjanavicayopi. Vuttanayānusārenāti adiṭṭhajotanā, vimaticchedanā cāti heṭṭhā vuttanayānugamanena.

    15. සෙඛෙ අසෙඛෙති සෙක්‌ඛෙ අරියපුග්‌ගලෙ, අසෙක්‌ඛෙ අරියපුග්‌ගලෙ. විපස්‌සනාපුබ්‌බඞ්‌ගමප්‌පහානෙති විපස්‌සනං පුරෙචාරිකං කත්‌වා පවත්‌තකිලෙසප්‌පහානෙ, පහානාභිසමයෙති අත්‌ථො.

    15.Sekheasekheti sekkhe ariyapuggale, asekkhe ariyapuggale. Vipassanāpubbaṅgamappahāneti vipassanaṃ purecārikaṃ katvā pavattakilesappahāne, pahānābhisamayeti attho.

    ‘‘යං අනිච්‌චං දුක්‌ඛං අනත්‌තා’’ති පාළිං දස්‌සෙත්‌වා පුන ‘‘යං අනිච්‌චෙ දුක්‌ඛෙ අනත්‌තනී’’ති වචනං එවම්‌පෙත්‌ථ පඨන්‌තීති දස්‌සෙතුං.

    ‘‘Yaṃ aniccaṃ dukkhaṃ anattā’’ti pāḷiṃ dassetvā puna ‘‘yaṃ anicce dukkhe anattanī’’ti vacanaṃ evampettha paṭhantīti dassetuṃ.

    සෙසසංකිලෙසවොදානධම්‌මාති ගෙධතො අවසිට්‌ඨසංකිලෙසධම්‌මා ච සබ්‌බවොදානධම්‌මා ච. අභාවෙනාති අභාවනෙන අභාවකරණෙන.

    Sesasaṃkilesavodānadhammāti gedhato avasiṭṭhasaṃkilesadhammā ca sabbavodānadhammā ca. Abhāvenāti abhāvanena abhāvakaraṇena.

    පයොගපරක්‌කමන්‌ති භුසං යොගො පයොගො, පයොගොව පරක්‌කමො පයොගපරක්‌කමො, චිත්‌තං. උක්‌ඛිපතීති කොසජ්‌ජපක්‌ඛෙ පතිතුං අදෙන්‌තො කුසලපක්‌ඛෙ උද්‌ධං ඛිපෙන්‌තො විය පවත්‌තති. පධානවීරියන්‌ති අකුසලානං අනුප්‌පාදනට්‌ඨෙන උත්‌තමවීරියං. යොජෙතබ්‌බානීති ‘‘ආසෙවමානො වායමතී’’තිආදිනා යොජෙතබ්‌බානි. අනුප්‌පන්‌නාති අවත්‌තබ්‌බතං ආපන්‌නානන්‌ති භූමිලද්‌ධාරම්‌මණාධිග්‌ගහිතාවික්‌ඛම්‌භිතාසමුග්‌ඝාටිතුප්‌පන්‌නානං.

    Payogaparakkamanti bhusaṃ yogo payogo, payogova parakkamo payogaparakkamo, cittaṃ. Ukkhipatīti kosajjapakkhe patituṃ adento kusalapakkhe uddhaṃ khipento viya pavattati. Padhānavīriyanti akusalānaṃ anuppādanaṭṭhena uttamavīriyaṃ. Yojetabbānīti ‘‘āsevamāno vāyamatī’’tiādinā yojetabbāni. Anuppannāti avattabbataṃ āpannānanti bhūmiladdhārammaṇādhiggahitāvikkhambhitāsamugghāṭituppannānaṃ.

    16. ‘‘අට්‌ඨමකස්‌ස ඉන්‌ද්‍රියානී’’ති වුත්‌තත්‌තා ‘‘පඨමමග්‌ගෙ සද්‌ධාදයො’’තිආදි වුත්‌තං. ඉන්‌ද්‍රියග්‌ගහණඤ්‌ච පාළියං නිදස්‌සනමත්‌තං දට්‌ඨබ්‌බං.

    16. ‘‘Aṭṭhamakassa indriyānī’’ti vuttattā ‘‘paṭhamamagge saddhādayo’’tiādi vuttaṃ. Indriyaggahaṇañca pāḷiyaṃ nidassanamattaṃ daṭṭhabbaṃ.

    අසුභානුපස්‌සනා කායානුපස්‌සනාසතිපට්‌ඨානන්‌ති ආහ ‘‘සතිපට්‌ඨානභාවනාය සුනිග්‌ගහිතො කාමවිතක්‌කො’’ති. සමාධි උප්‌පජ්‌ජමානො කාමවිතක්‌කම්‌පි නිග්‌ගහෙත්‌වා එව උප්‌පජ්‌ජතීති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘අනවජ්‌ජසුඛපදට්‌ඨානෙනා’’තිආදිමාහ. ‘‘කුසලෙසු ධම්‌මෙසු ආරද්‌ධවීරියො’’තිආදිනා ධම්‌මච්‌ඡන්‌දතො උප්‌පජ්‌ජමානො වීරියච්‌ඡන්‌දො ඛන්‌තිං පරිබ්‍රූහෙතීති දස්‌සෙති. අනවජ්‌ජධම්‌මානං උපකාරකධම්‌මාසෙවනං විය අනුපකාරකධම්‌මපරිවජ්‌ජනම්‌පි පඤ්‌ඤානිසෙවනෙනෙව හොතීති ආහ ‘‘සමාධිආදීන’’න්‌තිආදි.

    Asubhānupassanā kāyānupassanāsatipaṭṭhānanti āha ‘‘satipaṭṭhānabhāvanāya suniggahito kāmavitakko’’ti. Samādhi uppajjamāno kāmavitakkampi niggahetvā eva uppajjatīti dassento ‘‘anavajjasukhapadaṭṭhānenā’’tiādimāha. ‘‘Kusalesu dhammesu āraddhavīriyo’’tiādinā dhammacchandato uppajjamāno vīriyacchando khantiṃ paribrūhetīti dasseti. Anavajjadhammānaṃ upakārakadhammāsevanaṃ viya anupakārakadhammaparivajjanampi paññānisevaneneva hotīti āha ‘‘samādhiādīna’’ntiādi.

    17. සබ්‌බධම්‌මාධිට්‌ඨානං දෙසනං පුග්‌ගලාධිට්‌ඨානෙන විභජිතුං ‘‘ලොකො නාමා’’තිආදි වුත්‌තන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘සබ්‌බධම්‌මානන්‌ති…පෙ.… දස්‌සෙතු’’න්‌ති ආහ. මහග්‌ගතධම්‌මෙසු ඨානං තංසම්‌පාදනාව. තථා සෙසෙසු. වඩ්‌ඪියමානෙසූති යථා විමුත්‌තිං පරිපාචයන්‌ති, එවං බ්‍රූහියමානෙසු.

    17. Sabbadhammādhiṭṭhānaṃ desanaṃ puggalādhiṭṭhānena vibhajituṃ ‘‘loko nāmā’’tiādi vuttanti dassento ‘‘sabbadhammānanti…pe… dassetu’’nti āha. Mahaggatadhammesu ṭhānaṃ taṃsampādanāva. Tathā sesesu. Vaḍḍhiyamānesūti yathā vimuttiṃ paripācayanti, evaṃ brūhiyamānesu.

    දස්‌සනපරිඤ්‌ඤාති රූපාරූපධම්‌මානං සලක්‌ඛණතො, පච්‌චයතො ච පරිජානනා. තෙනාහ ‘‘ඤාතපරිඤ්‌ඤා’’ති. පටිපක්‌ඛවිධමනෙන සද්‌ධිං ලක්‌ඛණත්‌තයවිභාවනා ඉධ ‘‘භාවනාපරිඤ්‌ඤා’’ති අධිප්‌පෙතාති ආහ ‘‘භාවනා…පෙ.… පරිඤ්‌ඤා චා’’ති . දස්‌සනත්‌ථා පරිඤ්‌ඤා දස්‌සනපරිඤ්‌ඤා, භාවනත්‌ථා පරිඤ්‌ඤා භාවනාපරිඤ්‌ඤාති එවං වා එත්‌ථ අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.

    Dassanapariññāti rūpārūpadhammānaṃ salakkhaṇato, paccayato ca parijānanā. Tenāha ‘‘ñātapariññā’’ti. Paṭipakkhavidhamanena saddhiṃ lakkhaṇattayavibhāvanā idha ‘‘bhāvanāpariññā’’ti adhippetāti āha ‘‘bhāvanā…pe… pariññā cā’’ti . Dassanatthā pariññā dassanapariññā, bhāvanatthā pariññā bhāvanāpariññāti evaṃ vā ettha attho daṭṭhabbo.

    කක්‌ඛළඵුසනාදීති කක්‌ඛළාදිඵුසනාදි. අභිජානිත්‌වාති අභිඤ්‌ඤාය පඤ්‌ඤාය ජානිත්‌වා, ඨිතස්‌ස අභිජානනහෙතු වාති අත්‌ථො. අත්‌ථොති ඵලං. නයොති වුත්‌තනයො.

    Kakkhaḷaphusanādīti kakkhaḷādiphusanādi. Abhijānitvāti abhiññāya paññāya jānitvā, ṭhitassa abhijānanahetu vāti attho. Atthoti phalaṃ. Nayoti vuttanayo.

    ‘‘යං අසඞ්‌ඛත’’න්‌තිපි පඨන්‌ති. චතුනයකොවිදොති එකත්‌තනානත්‌තාදිනයචතුක්‌කෙ නිපුණො. දෙසනායුත්‌තිකුසලොති ධම්‌මානං දෙසනාවිධිම්‌හි කුසලො.

    ‘‘Yaṃ asaṅkhata’’ntipi paṭhanti. Catunayakovidoti ekattanānattādinayacatukke nipuṇo. Desanāyuttikusaloti dhammānaṃ desanāvidhimhi kusalo.

    සදිසී කාතබ්‌බා සංසන්‌දනවසෙනාති අධිප්‌පායො. ආනෙතබ්‌බා ‘‘අයං දෙසනා ඉමාය දෙසනාය එවං සංසන්‌දතී’’ති. අත්‌ථතො අපෙතන්‌ති අයුත්‌තත්‌ථං. අසම්‌බන්‌ධත්‌ථන්‌ති අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං අසම්‌බන්‌ධපදත්‌ථං. නනු පට්‌ඨානවිචාරො නයවිචාරො විය හාරෙහි අසම්‌මිස්‌සො විචාරණන්‌තරොති චොදනං මනසි කත්‌වා ආහ ‘‘යස්‌මා පනා’’තිආදි. ඉධ නික්‌ඛිත්‌තොති ඉධ සුත්‌තවිචයෙ සුත්‌තත්‌ථවිචාරභාවතො නික්‌ඛිත්‌තො, එතෙන වා පට්‌ඨානස්‌ස හාරන්‌තොගධභාවදස්‌සනෙනෙව මූලපදානං විය පට්‌ඨානස්‌ස පදත්‌ථන්‌තරාභාවො දස්‌සිතොති වෙදිතබ්‌බං.

    Sadisī kātabbā saṃsandanavasenāti adhippāyo. Ānetabbā ‘‘ayaṃ desanā imāya desanāya evaṃ saṃsandatī’’ti. Atthato apetanti ayuttatthaṃ. Asambandhatthanti aññamaññaṃ asambandhapadatthaṃ. Nanu paṭṭhānavicāro nayavicāro viya hārehi asammisso vicāraṇantaroti codanaṃ manasi katvā āha ‘‘yasmā panā’’tiādi. Idha nikkhittoti idha suttavicaye suttatthavicārabhāvato nikkhitto, etena vā paṭṭhānassa hārantogadhabhāvadassaneneva mūlapadānaṃ viya paṭṭhānassa padatthantarābhāvo dassitoti veditabbaṃ.

    ඉමස්‌ස සුත්‌තස්‌සාති සංවණ්‌ණියමානසුත්‌තං සන්‌ධායාහ. කස්‌මිං වා පදෙති සංවණ්‌ණියමානං ගාථං සන්‌ධායාහ. තබ්‌බිචයෙනාති පුච්‌ඡාදිවිචයෙන, අස්‌සාදාදිවිචයෙන ච.

    Imassa suttassāti saṃvaṇṇiyamānasuttaṃ sandhāyāha. Kasmiṃ vā padeti saṃvaṇṇiyamānaṃ gāthaṃ sandhāyāha. Tabbicayenāti pucchādivicayena, assādādivicayena ca.

    විචයහාරවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Vicayahāravibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / නෙත්‌තිප්‌පකරණපාළි • Nettippakaraṇapāḷi / 2. විචයහාරවිභඞ්‌ගො • 2. Vicayahāravibhaṅgo

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / නෙත්‌තිප්‌පකරණ-අට්‌ඨකථා • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / 2. විචයහාරවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා • 2. Vicayahāravibhaṅgavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ඛුද්‌දකනිකාය (ටීකා) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / නෙත්‌තිවිභාවිනී • Nettivibhāvinī / 2. විචයහාරවිභඞ්‌ගවිභාවනා • 2. Vicayahāravibhaṅgavibhāvanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact