Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā

    [౩౯౩] ౮. విఘాసాదజాతకవణ్ణనా

    [393] 8. Vighāsādajātakavaṇṇanā

    సుసుఖం వత జీవన్తీతి ఇదం సత్థా పుబ్బారామే విహరన్తో కేళిసీలకే భిక్ఖూ ఆరబ్భ కథేసి. తేసు హి మహామోగ్గల్లానత్థేరేన పాసాదం కమ్పేత్వా సంవేజితేసు ధమ్మసభాయం భిక్ఖూ తేసం అగుణం కథేన్తా నిసీదింసు. సత్థా ఆగన్త్వా ‘‘కాయ నుత్థ, భిక్ఖవే, ఏతరహి కథాయ సన్నిసిన్నా’’తి పుచ్ఛిత్వా ‘‘ఇమాయ నామా’’తి వుత్తే ‘‘న, భిక్ఖవే, ఇదానేవ, పుబ్బేపేతే కేళిసీలకాయేవా’’తి వత్వా అతీతం ఆహరి.

    Susukhaṃ vata jīvantīti idaṃ satthā pubbārāme viharanto keḷisīlake bhikkhū ārabbha kathesi. Tesu hi mahāmoggallānattherena pāsādaṃ kampetvā saṃvejitesu dhammasabhāyaṃ bhikkhū tesaṃ aguṇaṃ kathentā nisīdiṃsu. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepete keḷisīlakāyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    అతీతే బారాణసియం బ్రహ్మదత్తే రజ్జం కారేన్తే బోధిసత్తో సక్కో అహోసి. అథ అఞ్ఞతరస్మిం కాసికగామే సత్త భాతరో కామేసు దోసం దిస్వా నిక్ఖమిత్వా ఇసిపబ్బజ్జం పబ్బజిత్వా మజ్ఝారఞ్ఞే వసన్తా యోగే యోగం అకత్వా కాయదళ్హీబహులా హుత్వా నానప్పకారం కీళం కీళన్తా చరింసు. సక్కో దేవరాజా ‘‘ఇమే సంవేజేస్సామీ’’తి సుకో హుత్వా తేసం వసనట్ఠానం ఆగన్త్వా ఏకస్మిం రుక్ఖే నిలీయిత్వా తే సంవేజేన్తో పఠమం గాథమాహ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto sakko ahosi. Atha aññatarasmiṃ kāsikagāme satta bhātaro kāmesu dosaṃ disvā nikkhamitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā majjhāraññe vasantā yoge yogaṃ akatvā kāyadaḷhībahulā hutvā nānappakāraṃ kīḷaṃ kīḷantā cariṃsu. Sakko devarājā ‘‘ime saṃvejessāmī’’ti suko hutvā tesaṃ vasanaṭṭhānaṃ āgantvā ekasmiṃ rukkhe nilīyitvā te saṃvejento paṭhamaṃ gāthamāha –

    ౧౨౨.

    122.

    ‘‘సుసుఖం వత జీవన్తి, యే జనా విఘాసాదినో;

    ‘‘Susukhaṃ vata jīvanti, ye janā vighāsādino;

    దిట్ఠేవ ధమ్మే పాసంసా, సమ్పరాయే చ సుగ్గతీ’’తి.

    Diṭṭheva dhamme pāsaṃsā, samparāye ca suggatī’’ti.

    తత్థ విఘాసాదినోతి భుత్తాతిరేకం భుఞ్జన్తే సన్ధాయాహ. దిట్ఠేవ ధమ్మేతి యే ఏవరూపా, తే దిట్ఠేవ ధమ్మే పాసంసా, సమ్పరాయే చ తేసం సుగతి హోతి, సగ్గే ఉప్పజ్జన్తీతి అధిప్పాయేన వదతి.

    Tattha vighāsādinoti bhuttātirekaṃ bhuñjante sandhāyāha. Diṭṭheva dhammeti ye evarūpā, te diṭṭheva dhamme pāsaṃsā, samparāye ca tesaṃ sugati hoti, sagge uppajjantīti adhippāyena vadati.

    అథ తేసు ఏకో తస్స వచనం సుత్వా అవసేసే ఆమన్తేత్వా దుతియం గాథమాహ –

    Atha tesu eko tassa vacanaṃ sutvā avasese āmantetvā dutiyaṃ gāthamāha –

    ౧౨౩.

    123.

    ‘‘సుకస్స భాసమానస్స, న నిసామేథ పణ్డితా;

    ‘‘Sukassa bhāsamānassa, na nisāmetha paṇḍitā;

    ఇదం సుణాథ సోదరియా, అమ్హేవాయం పసంసతీ’’తి.

    Idaṃ suṇātha sodariyā, amhevāyaṃ pasaṃsatī’’ti.

    తత్థ భాసమానస్సాతి మానుసికాయ వాచాయ భణన్తస్స. న నిసామేథాతి న సుణాథ. ఇదం సుణాథాతి ఇదమస్స వచనం సుణాథ. సోదరియాతి సమానే ఉదరే వుత్థభావేన తే ఆలపన్తో ఆహ.

    Tattha bhāsamānassāti mānusikāya vācāya bhaṇantassa. Na nisāmethāti na suṇātha. Idaṃ suṇāthāti idamassa vacanaṃ suṇātha. Sodariyāti samāne udare vutthabhāvena te ālapanto āha.

    అథ నే పటిక్ఖిపన్తో సుకో తతియం గాథమాహ –

    Atha ne paṭikkhipanto suko tatiyaṃ gāthamāha –

    ౧౨౪.

    124.

    ‘‘నాహం తుమ్హే పసంసామి, కుణపాదా సుణాథ మే;

    ‘‘Nāhaṃ tumhe pasaṃsāmi, kuṇapādā suṇātha me;

    ఉచ్ఛిట్ఠభోజినో తుమ్హే, న తుమ్హే విఘాసాదినో’’తి.

    Ucchiṭṭhabhojino tumhe, na tumhe vighāsādino’’ti.

    తత్థ కుణపాదాతి కుణపఖాదకాతి తే ఆలపతి.

    Tattha kuṇapādāti kuṇapakhādakāti te ālapati.

    తే తస్స వచనం సుత్వా సబ్బేపి చతుత్థం గాథమాహంసు –

    Te tassa vacanaṃ sutvā sabbepi catutthaṃ gāthamāhaṃsu –

    ౧౨౫.

    125.

    ‘‘సత్తవస్సా పబ్బజితా, మజ్ఝారఞ్ఞే సిఖణ్డినో;

    ‘‘Sattavassā pabbajitā, majjhāraññe sikhaṇḍino;

    విఘాసేనేవ యాపేన్తా, మయఞ్చే భోతో గారయ్హా;

    Vighāseneva yāpentā, mayañce bhoto gārayhā;

    కే ను భోతో పసంసియా’’తి.

    Ke nu bhoto pasaṃsiyā’’ti.

    తత్థ సిఖణ్డినోతి చూళాయ సమన్నాగతా. విఘాసేనేవాతి ఏత్తకం కాలం సత్త వస్సాని సీహబ్యగ్ఘవిఘాసేనేవ యాపేన్తా యది భోతో గారయ్హా, అథ కే ను తే పసంసియాతి.

    Tattha sikhaṇḍinoti cūḷāya samannāgatā. Vighāsenevāti ettakaṃ kālaṃ satta vassāni sīhabyagghavighāseneva yāpentā yadi bhoto gārayhā, atha ke nu te pasaṃsiyāti.

    తే లజ్జాపేన్తో మహాసత్తో పఞ్చమం గాథమాహ –

    Te lajjāpento mahāsatto pañcamaṃ gāthamāha –

    ౧౨౬.

    126.

    ‘‘తుమ్హే సీహానం బ్యగ్ఘానం, వాళానఞ్చావసిట్ఠకం;

    ‘‘Tumhe sīhānaṃ byagghānaṃ, vāḷānañcāvasiṭṭhakaṃ;

    ఉచ్ఛిట్ఠేనేవ యాపేన్తా, మఞ్ఞివ్హో విఘాసాదినో’’తి.

    Ucchiṭṭheneva yāpentā, maññivho vighāsādino’’ti.

    తత్థ వాళానఞ్చావసిట్ఠకన్తి సేసవాళమిగానఞ్చ అవసిట్ఠకం ఉచ్ఛిట్ఠభోజనం.

    Tattha vāḷānañcāvasiṭṭhakanti sesavāḷamigānañca avasiṭṭhakaṃ ucchiṭṭhabhojanaṃ.

    తం సుత్వా తాపసా ‘‘సచే మయం న విఘాసాదా, అథ కే చరహి తే విఘాసాదా’’తి? అథ తేసం సో తమత్థం ఆచిక్ఖన్తో ఛట్ఠం గాథమాహ –

    Taṃ sutvā tāpasā ‘‘sace mayaṃ na vighāsādā, atha ke carahi te vighāsādā’’ti? Atha tesaṃ so tamatthaṃ ācikkhanto chaṭṭhaṃ gāthamāha –

    ౧౨౭.

    127.

    ‘‘యే బ్రాహ్మణస్స సమణస్స, అఞ్ఞస్స వా వనిబ్బినో;

    ‘‘Ye brāhmaṇassa samaṇassa, aññassa vā vanibbino;

    దత్వావ సేసం భుఞ్జన్తి, తే జనా విఘాసాదినో’’తి.

    Datvāva sesaṃ bhuñjanti, te janā vighāsādino’’ti.

    తత్థ వనిబ్బినోతి తం తం భణ్డం యాచనకస్స. ఏవం తే లజ్జాపేత్వా మహాసత్తో సకట్ఠానమేవ గతో.

    Tattha vanibbinoti taṃ taṃ bhaṇḍaṃ yācanakassa. Evaṃ te lajjāpetvā mahāsatto sakaṭṭhānameva gato.

    సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా జాతకం సమోధానేసి – ‘‘తదా సత్త భాతరో ఇమే కేళిసీలకా భిక్ఖూ అహేసుం, సక్కో పన అహమేవ అహోసి’’న్తి.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā satta bhātaro ime keḷisīlakā bhikkhū ahesuṃ, sakko pana ahameva ahosi’’nti.

    విఘాసాదజాతకవణ్ణనా అట్ఠమా.

    Vighāsādajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౩౯౩. విఘాసాదజాతకం • 393. Vighāsādajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact