Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమానవత్థుపాళి • Vimānavatthupāḷi

    ౬. విహారవిమానవత్థు

    6. Vihāravimānavatthu

    ౭౨౯.

    729.

    ‘‘అభిక్కన్తేన వణ్ణేన…పే॰… ఓసధీ వియ తారకా.

    ‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… osadhī viya tārakā.

    ౭౩౦.

    730.

    ‘‘తస్సా తే నచ్చమానాయ, అఙ్గమఙ్గేహి సబ్బసో;

    ‘‘Tassā te naccamānāya, aṅgamaṅgehi sabbaso;

    దిబ్బా సద్దా నిచ్ఛరన్తి, సవనీయా మనోరమా.

    Dibbā saddā niccharanti, savanīyā manoramā.

    ౭౩౧.

    731.

    ‘‘తస్సా తే నచ్చమానాయ, అఙ్గమఙ్గేహి సబ్బసో;

    ‘‘Tassā te naccamānāya, aṅgamaṅgehi sabbaso;

    దిబ్బా గన్ధా పవాయన్తి, సుచిగన్ధా మనోరమా.

    Dibbā gandhā pavāyanti, sucigandhā manoramā.

    ౭౩౨.

    732.

    ‘‘వివత్తమానా కాయేన, యా వేణీసు పిళన్ధనా;

    ‘‘Vivattamānā kāyena, yā veṇīsu piḷandhanā;

    తేసం సుయ్యతి నిగ్ఘోసో, తురియే పఞ్చఙ్గికే యథా.

    Tesaṃ suyyati nigghoso, turiye pañcaṅgike yathā.

    ౭౩౩.

    733.

    ‘‘వటంసకా వాతధుతా, వాతేన సమ్పకమ్పితా;

    ‘‘Vaṭaṃsakā vātadhutā, vātena sampakampitā;

    తేసం సుయ్యతి నిగ్ఘోసో, తురియే పఞ్చఙ్గికే యథా.

    Tesaṃ suyyati nigghoso, turiye pañcaṅgike yathā.

    ౭౩౪.

    734.

    ‘‘యాపి తే సిరస్మిం మాలా, సుచిగన్ధా మనోరమా;

    ‘‘Yāpi te sirasmiṃ mālā, sucigandhā manoramā;

    వాతి గన్ధో దిసా సబ్బా, రుక్ఖో మఞ్జూసకో యథా.

    Vāti gandho disā sabbā, rukkho mañjūsako yathā.

    ౭౩౫.

    735.

    ‘‘ఘాయసే తం సుచిగన్ధం, రూపం పస్ససి అమానుసం;

    ‘‘Ghāyase taṃ sucigandhaṃ, rūpaṃ passasi amānusaṃ;

    దేవతే పుచ్ఛితాచిక్ఖ, కిస్స కమ్మస్సిదం ఫల’’న్తి.

    Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti.

    ౭౩౬.

    736.

    ‘‘సావత్థియం మయ్హం సఖీ భదన్తే, సఙ్ఘస్స కారేసి మహావిహారం;

    ‘‘Sāvatthiyaṃ mayhaṃ sakhī bhadante, saṅghassa kāresi mahāvihāraṃ;

    తత్థప్పసన్నా అహమానుమోదిం, దిస్వా అగారఞ్చ పియఞ్చ మేతం.

    Tatthappasannā ahamānumodiṃ, disvā agārañca piyañca metaṃ.

    ౭౩౭.

    737.

    ‘‘తాయేవ మే సుద్ధనుమోదనాయ, లద్ధం విమానబ్భుతదస్సనేయ్యం;

    ‘‘Tāyeva me suddhanumodanāya, laddhaṃ vimānabbhutadassaneyyaṃ;

    సమన్తతో సోళసయోజనాని, వేహాయసం గచ్ఛతి ఇద్ధియా మమ.

    Samantato soḷasayojanāni, vehāyasaṃ gacchati iddhiyā mama.

    ౭౩౮.

    738.

    ‘‘కూటాగారా నివేసా మే, విభత్తా భాగసో మితా;

    ‘‘Kūṭāgārā nivesā me, vibhattā bhāgaso mitā;

    దద్దల్లమానా ఆభన్తి, సమన్తా సతయోజనం.

    Daddallamānā ābhanti, samantā satayojanaṃ.

    ౭౩౯.

    739.

    ‘‘పోక్ఖరఞ్ఞో చ మే ఏత్థ, పుథులోమనిసేవితా;

    ‘‘Pokkharañño ca me ettha, puthulomanisevitā;

    అచ్ఛోదకా 1 విప్పసన్నా, సోణ్ణవాలుకసన్థతా.

    Acchodakā 2 vippasannā, soṇṇavālukasanthatā.

    ౭౪౦.

    740.

    ‘‘నానాపదుమసఞ్ఛన్నా, పుణ్డరీకసమోతతా 3;

    ‘‘Nānāpadumasañchannā, puṇḍarīkasamotatā 4;

    సురభీ సమ్పవాయన్తి, మనుఞ్ఞా మాలుతేరితా.

    Surabhī sampavāyanti, manuññā māluteritā.

    ౭౪౧.

    741.

    ‘‘జమ్బుయో పనసా తాలా, నాళికేరవనాని చ;

    ‘‘Jambuyo panasā tālā, nāḷikeravanāni ca;

    అన్తోనివేసనే జాతా, నానారుక్ఖా అరోపిమా.

    Antonivesane jātā, nānārukkhā aropimā.

    ౭౪౨.

    742.

    ‘‘నానాతూరియసఙ్ఘుట్ఠం , అచ్ఛరాగణఘోసితం;

    ‘‘Nānātūriyasaṅghuṭṭhaṃ , accharāgaṇaghositaṃ;

    యోపి మం సుపినే పస్సే, సోపి విత్తో సియా నరో.

    Yopi maṃ supine passe, sopi vitto siyā naro.

    ౭౪౩.

    743.

    ‘‘ఏతాదిసం అబ్భుతదస్సనేయ్యం, విమానం సబ్బసోపభం;

    ‘‘Etādisaṃ abbhutadassaneyyaṃ, vimānaṃ sabbasopabhaṃ;

    మమ కమ్మేహి నిబ్బత్తం, అలం పుఞ్ఞాని కాతవే’’తి.

    Mama kammehi nibbattaṃ, alaṃ puññāni kātave’’ti.

    ౭౪౪.

    744.

    ‘‘తాయేవ తే సుద్ధనుమోదనాయ, లద్ధం విమానబ్భుతదస్సనేయ్యం;

    ‘‘Tāyeva te suddhanumodanāya, laddhaṃ vimānabbhutadassaneyyaṃ;

    యా చేవ సా దానమదాసి నారీ, తస్సా గతిం బ్రూహి కుహిం ఉప్పన్నా 5 సా’’తి.

    Yā ceva sā dānamadāsi nārī, tassā gatiṃ brūhi kuhiṃ uppannā 6 sā’’ti.

    ౭౪౫.

    745.

    ‘‘యా సా అహు మయ్హం సఖీ భదన్తే, సఙ్ఘస్స కారేసి మహావిహారం;

    ‘‘Yā sā ahu mayhaṃ sakhī bhadante, saṅghassa kāresi mahāvihāraṃ;

    విఞ్ఞాతధమ్మా సా అదాసి దానం, ఉప్పన్నా నిమ్మానరతీసు దేవేసు.

    Viññātadhammā sā adāsi dānaṃ, uppannā nimmānaratīsu devesu.

    ౭౪౬.

    746.

    ‘‘పజాపతీ తస్స సునిమ్మితస్స, అచిన్తియా కమ్మవిపాకా తస్స;

    ‘‘Pajāpatī tassa sunimmitassa, acintiyā kammavipākā tassa;

    యమేతం పుచ్ఛసి కుహిం ఉప్పన్నా 7 సాతి, తం తే వియాకాసిం అనఞ్ఞథా అహం.

    Yametaṃ pucchasi kuhiṃ uppannā 8 sāti, taṃ te viyākāsiṃ anaññathā ahaṃ.

    ౭౪౭.

    747.

    ‘‘తేనహఞ్ఞేపి సమాదపేథ, సఙ్ఘస్స దానాని దదాథ విత్తా;

    ‘‘Tenahaññepi samādapetha, saṅghassa dānāni dadātha vittā;

    ధమ్మఞ్చ సుణాథ పసన్నమానసా, సుదుల్లభో లద్ధో మనుస్సలాభో.

    Dhammañca suṇātha pasannamānasā, sudullabho laddho manussalābho.

    ౭౪౮.

    748.

    ‘‘యం మగ్గం మగ్గాధిపతీ అదేసయి 9, బ్రహ్మస్సరో కఞ్చనసన్నిభత్తచో;

    ‘‘Yaṃ maggaṃ maggādhipatī adesayi 10, brahmassaro kañcanasannibhattaco;

    సఙ్ఘస్స దానాని దదాథ విత్తా, మహప్ఫలా యత్థ భవన్తి దక్ఖిణా.

    Saṅghassa dānāni dadātha vittā, mahapphalā yattha bhavanti dakkhiṇā.

    ౭౪౯.

    749.

    11 ‘‘యే పుగ్గలా అట్ఠ సతం పసత్థా, చత్తారి ఏతాని యుగాని హోన్తి;

    12 ‘‘Ye puggalā aṭṭha sataṃ pasatthā, cattāri etāni yugāni honti;

    తే దక్ఖిణేయ్యా సుగతస్స సావకా, ఏతేసు దిన్నాని మహప్ఫలాని.

    Te dakkhiṇeyyā sugatassa sāvakā, etesu dinnāni mahapphalāni.

    ౭౫౦.

    750.

    13 ‘‘చత్తారో చ పటిపన్నా, చత్తారో చ ఫలే ఠితా;

    14 ‘‘Cattāro ca paṭipannā, cattāro ca phale ṭhitā;

    ఏస సఙ్ఘో ఉజుభూతో, పఞ్ఞాసీలసమాహితో.

    Esa saṅgho ujubhūto, paññāsīlasamāhito.

    ౭౫౧.

    751.

    15 ‘‘యజమానానం మనుస్సానం, పుఞ్ఞపేక్ఖాన పాణినం;

    16 ‘‘Yajamānānaṃ manussānaṃ, puññapekkhāna pāṇinaṃ;

    కరోతం ఓపధికం పుఞ్ఞం, సఙ్ఘే దిన్నం మహప్ఫలం.

    Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ౭౫౨.

    752.

    17 ‘‘ఏసో హి సఙ్ఘో విపులో మహగ్గతో, ఏసప్పమేయ్యో ఉదధీవ సాగరో;

    18 ‘‘Eso hi saṅgho vipulo mahaggato, esappameyyo udadhīva sāgaro;

    ఏతేహి సేట్ఠా నరవీరసావకా, పభఙ్కరా ధమ్మముదీరయన్తి 19.

    Etehi seṭṭhā naravīrasāvakā, pabhaṅkarā dhammamudīrayanti 20.

    ౭౫౩.

    753.

    21 ‘‘తేసం సుదిన్నం సుహుతం సుయిట్ఠం, యే సఙ్ఘముద్దిస్స దదన్తి దానం;

    22 ‘‘Tesaṃ sudinnaṃ suhutaṃ suyiṭṭhaṃ, ye saṅghamuddissa dadanti dānaṃ;

    సా దక్ఖిణా సఙ్ఘగతా పతిట్ఠితా, మహప్ఫలా లోకవిదూన 23 వణ్ణితా.

    Sā dakkhiṇā saṅghagatā patiṭṭhitā, mahapphalā lokavidūna 24 vaṇṇitā.

    ౭౫౪.

    754.

    ‘‘ఏతాదిసం యఞ్ఞమనుస్సరన్తా, యే వేదజాతా విచరన్తి లోకే;

    ‘‘Etādisaṃ yaññamanussarantā, ye vedajātā vicaranti loke;

    వినేయ్య మచ్ఛేరమలం సమూలం, అనిన్దితా సగ్గముపేన్తి ఠాన’’న్తి.

    Vineyya maccheramalaṃ samūlaṃ, aninditā saggamupenti ṭhāna’’nti.

    విహారవిమానం ఛట్ఠం.

    Vihāravimānaṃ chaṭṭhaṃ.

    భాణవారం దుతియం నిట్ఠితం.

    Bhāṇavāraṃ dutiyaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. అచ్ఛోదికా (సీ॰)
    2. acchodikā (sī.)
    3. పణ్డరీకసమోనతా (సీ॰)
    4. paṇḍarīkasamonatā (sī.)
    5. ఉపపన్నా (క॰)
    6. upapannā (ka.)
    7. ఉపపన్నా (క॰)
    8. upapannā (ka.)
    9. మగ్గాధిపత్యదేసయి (సీ॰)
    10. maggādhipatyadesayi (sī.)
    11. ఖు॰ పా॰ ౬.౬; సు॰ ని॰ ౨౨౯
    12. khu. pā. 6.6; su. ni. 229
    13. వి॰ వ॰ ౬౪౧
    14. vi. va. 641
    15. వి॰ వ॰ ౬౪౨
    16. vi. va. 642
    17. వి॰ వ॰ ౬౪౩
    18. vi. va. 643
    19. నత్థేత్థ పాఠభేదో
    20. natthettha pāṭhabhedo
    21. వి॰ వ॰ ౬౪౪
    22. vi. va. 644
    23. లోకవిదూహి (క॰)
    24. lokavidūhi (ka.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / విమానవత్థు-అట్ఠకథా • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ౬. విహారవిమానవణ్ణనా • 6. Vihāravimānavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact