Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / ఖుద్దసిక్ఖా-మూలసిక్ఖా • Khuddasikkhā-mūlasikkhā

    ౩౧. వికప్పనానిద్దేసవణ్ణనా

    31. Vikappanāniddesavaṇṇanā

    ౨౨౧. సమ్ముఖాయాతి (పాచి॰ ౩౭౪; పారా॰ అట్ఠ॰ ౨.౪౬౯; కఙ్ఖా॰ అట్ఠ॰ వికప్పనసిక్ఖాపదవణ్ణనా) సమ్ముఖే ఠితస్సాతి అత్థో. బ్యత్తస్సాతి వికప్పనవిధానం పచ్చుద్ధరణాదివిధానఞ్చ జానన్తస్స. అబ్యత్తో పన ‘‘ఇమినా మయ్హం దిన్న’’న్తి గహేత్వాపి గచ్ఛేయ్యాతి అత్థో. ఏకస్సాతి ఏకస్స భిక్ఖుస్స.

    221.Sammukhāyāti (pāci. 374; pārā. aṭṭha. 2.469; kaṅkhā. aṭṭha. vikappanasikkhāpadavaṇṇanā) sammukhe ṭhitassāti attho. Byattassāti vikappanavidhānaṃ paccuddharaṇādividhānañca jānantassa. Abyatto pana ‘‘iminā mayhaṃ dinna’’nti gahetvāpi gaccheyyāti attho. Ekassāti ekassa bhikkhussa.

    ౨౨౨. నిధేతుంవాతి నిధేతుం ఏవ, నిస్సగ్గియం న హోతీతి అత్థో. పరిభుఞ్జితుం వా విస్సజ్జేతుం వా అధిట్ఠాతుం వా న వట్టతీతి అత్థో.

    222.Nidhetuṃvāti nidhetuṃ eva, nissaggiyaṃ na hotīti attho. Paribhuñjituṃ vā vissajjetuṃ vā adhiṭṭhātuṃ vā na vaṭṭatīti attho.

    ౨౨౪-౫. అపరా సమ్ముఖా వాతి సమ్ముఖా వికప్పనా ఏవాతి అత్థో. ఇమా ద్వే వికప్పనా అత్తనా ఏవ వికప్పేత్వా పరేన పచ్చుద్ధరాపితత్తా సమ్ముఖా వికప్పనా ఏవాతి వుత్తా.

    224-5.Aparā sammukhā vāti sammukhā vikappanā evāti attho. Imā dve vikappanā attanā eva vikappetvā parena paccuddharāpitattā sammukhā vikappanā evāti vuttā.

    ౨౨౭. మిత్తోతి దళ్హమిత్తో. సన్దిట్ఠోతి దిట్ఠమత్తో నాతిదళ్హమిత్తో. ‘‘ఇతరేన చ పుబ్బే వుత్తనయేన ‘తిస్సో భిక్ఖూ’తి వా ‘తిస్సా భిక్ఖునీ’తి వా వత్తబ్బం. పున తేన ‘అహం తిస్సస్స భిక్ఖునో, తిస్సాయ భిక్ఖునియా వా దమ్మీ’తి వికప్పేత్వా తేనేవ ‘తిస్సస్స భిక్ఖునో, తిస్సాయ భిక్ఖునియా సన్తకం పరిభుఞ్జ వా విస్సజ్జేహి వా యథాపచ్చయం వా కరోహీ’తి పచ్చుద్ధరితబ్బ’’న్తి ఏవం పాఠో గహేతబ్బో.

    227.Mittoti daḷhamitto. Sandiṭṭhoti diṭṭhamatto nātidaḷhamitto. ‘‘Itarena ca pubbe vuttanayena ‘tisso bhikkhū’ti vā ‘tissā bhikkhunī’ti vā vattabbaṃ. Puna tena ‘ahaṃ tissassa bhikkhuno, tissāya bhikkhuniyā vā dammī’ti vikappetvā teneva ‘tissassa bhikkhuno, tissāya bhikkhuniyā santakaṃ paribhuñja vā vissajjehi vā yathāpaccayaṃ vā karohī’ti paccuddharitabba’’nti evaṃ pāṭho gahetabbo.

    ౨౨౮. దూరసన్తికత్తేకత్త-బహుభావం విజానియాతి ఏత్థ దూరత్తఞ్చ సన్తికత్తఞ్చ ఏకత్తఞ్చ బహుభావఞ్చ విజానిత్వాతి అత్థో.

    228.Dūrasantikattekatta-bahubhāvaṃ vijāniyāti ettha dūrattañca santikattañca ekattañca bahubhāvañca vijānitvāti attho.

    ౨౨౯. ‘‘దసాహపరమం అతిరేకచీవరం ధారేతబ్బ’’న్తి (పారా॰ ౪౬౨) వుత్తత్తా ‘‘దసాహం వా’’తి వుత్తం. ‘‘చీవరకాలసమయో నామ అనత్థతే కథినే వస్సానస్స పచ్ఛిమో మాసో, అత్థతే కథినే పఞ్చ మాసా’’తి (పారా॰ ౬౪౯) వుత్తత్తా ‘‘మాసమేకం వా పఞ్చ వా’’తి వుత్తం, మాసం వా ఏకం పఞ్చ వా మాసేతి అత్థో. ‘‘భిక్ఖునో పనేవ అకాలచీవరం ఉప్పజ్జేయ్య, ఆకఙ్ఖమానేన భిక్ఖునా పటిగ్గహేతబ్బం. పటిగ్గహేత్వా ఖిప్పమేవ కారేతబ్బం. నో చస్స పారిపూరి, మాసపరమం తేన భిక్ఖునా తం చీవరం నిక్ఖిపితబ్బం ఊనస్స పారిపూరియా సతియా పచ్చాసాయా’’తి (పారా॰ ౪౯౯) వుత్తత్తా ‘‘పచ్చాసా సతి మాసక’’న్తి వుత్తం. నుప్పాదయతీతి అనధిట్ఠితం అవికప్పితం నిస్సగ్గిం న జనయతీతి అత్థో. వికప్పనావినిచ్ఛయో.

    229. ‘‘Dasāhaparamaṃ atirekacīvaraṃ dhāretabba’’nti (pārā. 462) vuttattā ‘‘dasāhaṃ vā’’ti vuttaṃ. ‘‘Cīvarakālasamayo nāma anatthate kathine vassānassa pacchimo māso, atthate kathine pañca māsā’’ti (pārā. 649) vuttattā ‘‘māsamekaṃ vā pañca vā’’ti vuttaṃ, māsaṃ vā ekaṃ pañca vā māseti attho. ‘‘Bhikkhuno paneva akālacīvaraṃ uppajjeyya, ākaṅkhamānena bhikkhunā paṭiggahetabbaṃ. Paṭiggahetvā khippameva kāretabbaṃ. No cassa pāripūri, māsaparamaṃ tena bhikkhunā taṃ cīvaraṃ nikkhipitabbaṃ ūnassa pāripūriyā satiyā paccāsāyā’’ti (pārā. 499) vuttattā ‘‘paccāsā sati māsaka’’nti vuttaṃ. Nuppādayatīti anadhiṭṭhitaṃ avikappitaṃ nissaggiṃ na janayatīti attho. Vikappanāvinicchayo.

    వికప్పనానిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Vikappanāniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact