Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Paṭisambhidāmagga-aṭṭhakathā

    ၂. ဝိမောက္ခနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ

    2. Vimokkhaniddesavaṇṇanā

    ၂၁၀. ကတမောတိအာဒိကေ ဥဒ္ဒေသသ္သ နိဒ္ဒေသေ ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတီတိ ဧဝံ ဥပပရိက္ခတိ။ သုညမိဒန္တိ ဣဒံ ခန္ဓပဉ္စကံ သုညံ။ ကေန သုညံ? အတ္တေန ဝာ အတ္တနိယေန ဝာ။ တတ္ထ အတ္တေန ဝာတိ ဗာလဇနပရိကပ္ပိတသ္သ အတ္တနော အဘာဝာ တေန အတ္တနာ စ သုညံ။ အတ္တနိယေန ဝာတိ တသ္သ ပရိကပ္ပိတသ္သ အတ္တနော သန္တကေန စ သုညံ။ အတ္တနော အဘာဝေနေဝ အတ္တနိယာဘာဝော။ အတ္တနိယဉ္စ နာမ နိစ္စံ ဝာ သိယာ သုခံ ဝာ, တဒုဘယမ္ပိ နတ္ထိ။ တေန နိစ္စပဋိက္ခေပေန အနိစ္စာနုပသ္သနာ, သုခပဋိက္ခေပေန ဒုက္ခာနုပသ္သနာ စ ဝုတ္တာ ဟောတိ။ သုညမိဒံ အတ္တေန ဝာတိ အနတ္တာနုပသ္သနာယေဝ ဝုတ္တာ။ သောတိ သော ဧဝံ တီဟိ အနုပသ္သနာဟိ ဝိပသ္သမာနော ဘိက္ခု။ အဘိနိဝေသံ န ကရောတီတိ အနတ္တာနုပသ္သနာဝသေန အတ္တာဘိနိဝေသံ န ကရောတိ။

    210.Katamotiādike uddesassa niddese iti paṭisañcikkhatīti evaṃ upaparikkhati. Suññamidanti idaṃ khandhapañcakaṃ suññaṃ. Kena suññaṃ? Attena vā attaniyena vā. Tattha attena vāti bālajanaparikappitassa attano abhāvā tena attanā ca suññaṃ. Attaniyena vāti tassa parikappitassa attano santakena ca suññaṃ. Attano abhāveneva attaniyābhāvo. Attaniyañca nāma niccaṃ vā siyā sukhaṃ vā, tadubhayampi natthi. Tena niccapaṭikkhepena aniccānupassanā, sukhapaṭikkhepena dukkhānupassanā ca vuttā hoti. Suññamidaṃ attena vāti anattānupassanāyeva vuttā. Soti so evaṃ tīhi anupassanāhi vipassamāno bhikkhu. Abhinivesaṃ na karotīti anattānupassanāvasena attābhinivesaṃ na karoti.

    နိမိတ္တံ န ကရောတီတိ အနိစ္စာနုပသ္သနာဝသေန နိစ္စနိမိတ္တံ န ကရောတိ။ ပဏိဓိံ န ကရောတီတိ ဒုက္ခာနုပသ္သနာဝသေန ပဏိဓိံ န ကရောတိ။ ဣမေ တယော ဝိမောက္ခာ ပရိယာယေန ဝိပသ္သနာက္ခဏေ တဒင္ဂဝသေနာပိ လဗ္ဘန္တိ, နိပ္ပရိယာယေန ပန သမုစ္ဆေဒဝသေန မဂ္ဂက္ခဏေယေဝ။ စတ္တာရိ ဈာနာနိ အဇ္ဈတ္တံ နီဝရဏာဒီဟိ ဝုဋ္ဌာနတော အဇ္ဈတ္တဝုဋ္ဌာနော ဝိမောက္ခော။ စတသ္သော အရူပသမာပတ္တိယော အာရမ္မဏေဟိ ဝုဋ္ဌာနတော ဗဟိဒ္ဓာဝုဋ္ဌာနော ဝိမောက္ခော။ အာရမ္မဏမ္ပိ ဟိ ဗာဟိရာယတနာနိ ဝိယ ဣဓ ‘‘ဗဟိဒ္ဓာ’’တိ ဝုတ္တံ။ ဣမေ ဒ္ဝေ ဝိက္ခမ္ဘနဝိမောက္ခာ, ဒုဘတော ဝုဋ္ဌာနော ပန သမုစ္ဆေဒဝိမောက္ခော။

    Nimittaṃ na karotīti aniccānupassanāvasena niccanimittaṃ na karoti. Paṇidhiṃ na karotīti dukkhānupassanāvasena paṇidhiṃ na karoti. Ime tayo vimokkhā pariyāyena vipassanākkhaṇe tadaṅgavasenāpi labbhanti, nippariyāyena pana samucchedavasena maggakkhaṇeyeva. Cattāri jhānāni ajjhattaṃ nīvaraṇādīhi vuṭṭhānato ajjhattavuṭṭhāno vimokkho. Catasso arūpasamāpattiyo ārammaṇehi vuṭṭhānato bahiddhāvuṭṭhāno vimokkho. Ārammaṇampi hi bāhirāyatanāni viya idha ‘‘bahiddhā’’ti vuttaṃ. Ime dve vikkhambhanavimokkhā, dubhato vuṭṭhāno pana samucchedavimokkho.

    နီဝရဏေဟိ ဝုဋ္ဌာတီတိအာဒီဟိ အဇ္ဈတ္တဝုဋ္ဌာနံ သရူပတော ဝုတ္တံ။ ရူပသညာယာတိအာဒီဟိ ကသိဏာဒိအာရမ္မဏသမတိက္ကမသ္သ ပာကဋတ္တာ တံ အဝတ္ဝာ သုတ္တန္တေသု ဝုတ္တရူပသညာဒိသမတိက္ကမော ဝုတ္တော။ သက္ကာယဒိဋ္ဌိဝိစိကိစ္ဆာသီလဗ္ဗတပရာမာသာတိ သမာသပဒံ, သက္ကာယဒိဋ္ဌိယာ ဝိစိကိစ္ဆာယ သီလဗ္ဗတပရာမာသာတိ ဝိစ္ဆေဒော။ အယမေဝ ဝာ ပာဌော။

    Nīvaraṇehi vuṭṭhātītiādīhi ajjhattavuṭṭhānaṃ sarūpato vuttaṃ. Rūpasaññāyātiādīhi kasiṇādiārammaṇasamatikkamassa pākaṭattā taṃ avatvā suttantesu vuttarūpasaññādisamatikkamo vutto. Sakkāyadiṭṭhivicikicchāsīlabbataparāmāsāti samāsapadaṃ, sakkāyadiṭṭhiyā vicikicchāya sīlabbataparāmāsāti vicchedo. Ayameva vā pāṭho.

    ၂၁၁. ဝိတက္ကော စာတိအာဒီဟိ ဈာနာနံ သမာပတ္တီနဉ္စ ဥပစာရဘူမိယော ဝုတ္တာ။ အနိစ္စာနုပသ္သနာတိအာဒီဟိ စတုန္နံ မဂ္ဂာနံ ပုဗ္ဗဘာဂဝိပသ္သနာ ဝုတ္တာ။ ပဋိလာဘော ဝာတိ ပဉ္စဝိဓဝသိပ္ပတ္တိယာ ဗ္ယာပိတော ပတ္ထဋော လာဘောတိ ပဋိလာဘော။ ဝသိပ္ပတ္တိယာ ဟိ သဗ္ဗော ဈာနပယောဂော စ သမာပတ္တိပယောဂော စ ပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓော ဟောတိ, တသ္မာ ပဋိလာဘော ‘‘ပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓိဝိမောက္ခော’’တိ ဝုတ္တော။ ဝိပာကော ပန ဈာနသ္သ သမာပတ္တိယာ စ ပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓိ ဟောတီတိ ဥဇုကမေဝ။ ကေစိ ပန ‘‘ဥပစာရပယောဂသ္သ ပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓတ္တာ ဈာနသ္သ သမာပတ္တိယာ စ ပဋိလာဘော ဟောတိ, တသ္မာ ဈာနသမာပတ္တိပဋိလာဘော ‘ပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓိဝိမောက္ခော’တိ ဝုစ္စတီ’’တိ ဝဒန္တိ။

    211.Vitakko cātiādīhi jhānānaṃ samāpattīnañca upacārabhūmiyo vuttā. Aniccānupassanātiādīhi catunnaṃ maggānaṃ pubbabhāgavipassanā vuttā. Paṭilābhoti pañcavidhavasippattiyā byāpito patthaṭo lābhoti paṭilābho. Vasippattiyā hi sabbo jhānapayogo ca samāpattipayogo ca paṭippassaddho hoti, tasmā paṭilābho ‘‘paṭippassaddhivimokkho’’ti vutto. Vipāko pana jhānassa samāpattiyā ca paṭippassaddhi hotīti ujukameva. Keci pana ‘‘upacārapayogassa paṭippassaddhattā jhānassa samāpattiyā ca paṭilābho hoti, tasmā jhānasamāpattipaṭilābho ‘paṭippassaddhivimokkho’ti vuccatī’’ti vadanti.

    ၂၁၂. အဇ္ဈတ္တန္တိ အတ္တာနံ အဓိကိစ္စ ပဝတ္တံ။ ပစ္စတ္တန္တိ အတ္တာနံ ပဋိစ္စ ပဝတ္တံ။ ဥဘယေနာပိ နိယကဇ္ဈတ္တမေဝ ဒီပေတိ နီလနိမိတ္တန္တိ နီလမေဝ။ နီလသညံ ပဋိလဘတီတိ တသ္မိံ နီလနိမိတ္တေ နီလမိတိသညံ ပဋိလဘတိ။ သုဂ္ဂဟိတံ ကရောတီတိ ပရိကမ္မဘူမိယံ သုဋ္ဌု ဥဂ္ဂဟိတံ ကရောတိ။ သူပဓာရိတံ ဥပဓာရေတီတိ ဥပစာရဘူမိယံ သုဋ္ဌု ဥပဓာရိတံ ကတ္ဝာ ဥပဓာရေတိ။ သ္ဝာဝတ္ထိတံ အဝတ္ထာပေတီတိ အပ္ပနာဘူမိယံ သုဋ္ဌု နိစ္ဆိတံ နိစ္ဆိနာတိ။ ဝဝတ္ထာပေတီတိပိ ပာဌော။ အဇ္ဈတ္တဉ္ဟိ နီလပရိကမ္မံ ကရောန္တော ကေသေ ဝာ ပိတ္တေ ဝာ အက္ခိတာရကာယံ ဝာ ကရောတိ။ ဗဟိဒ္ဓာ နီလနိမိတ္တေတိ နီလပုပ္ဖနီလဝတ္ထနီလဓာတူနံ အညတရေ နီလကသိဏေ။ စိတ္တံ ဥပသံဟရတီတိ စိတ္တံ ဥပနေတိ။ ပီတာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ အာသေဝတီတိ တမေဝ သညံ အာဒိတော သေဝတိ။ ဘာဝေတီတိ ဝဍ္ဎေတိ။ ဗဟုလီကရောတီတိ ပုနပ္ပုနံ ကရောတိ။ ရူပန္တိ နီလနိမိတ္တံ ရူပံ။ ရူပသညီတိ တသ္မိံ ရူပေ သညာ ရူပသညာ, သာ အသ္သ အတ္ထီတိ ရူပသညီ။ အဇ္ဈတ္တံ ပီတနိမိတ္တာဒီသု ပီတပရိကမ္မံ ကရောန္တော မေဒေ ဝာ ဆဝိယာ ဝာ အက္ခီနံ ပီတဋ္ဌာနေ ဝာ ကရောတိ။ လောဟိတပရိကမ္မံ ကရောန္တော မံသေ ဝာ လောဟိတေ ဝာ ဇိဝ္ဟာယ ဝာ ဟတ္ထတလပာဒတလေသု ဝာ အက္ခီနံ ရတ္တဋ္ဌာနေ ဝာ ကရောတိ။ ဩဒာတပရိကမ္မံ ကရောန္တော အဋ္ဌိမ္ဟိ ဝာ ဒန္တေ ဝာ နခေ ဝာ အက္ခီနံ သေတဋ္ဌာနေ ဝာ ကရောတိ။ အဇ္ဈတ္တံ အရူပန္တိ အဇ္ဈတ္တံ ရူပနိမိတ္တံ နတ္ထီတိ အတ္ထော။

    212.Ajjhattanti attānaṃ adhikicca pavattaṃ. Paccattanti attānaṃ paṭicca pavattaṃ. Ubhayenāpi niyakajjhattameva dīpeti nīlanimittanti nīlameva. Nīlasaññaṃ paṭilabhatīti tasmiṃ nīlanimitte nīlamitisaññaṃ paṭilabhati. Suggahitaṃ karotīti parikammabhūmiyaṃ suṭṭhu uggahitaṃ karoti. Sūpadhāritaṃ upadhāretīti upacārabhūmiyaṃ suṭṭhu upadhāritaṃ katvā upadhāreti. Svāvatthitaṃ avatthāpetīti appanābhūmiyaṃ suṭṭhu nicchitaṃ nicchināti. Vavatthāpetītipi pāṭho. Ajjhattañhi nīlaparikammaṃ karonto kese vā pitte vā akkhitārakāyaṃ vā karoti. Bahiddhā nīlanimitteti nīlapupphanīlavatthanīladhātūnaṃ aññatare nīlakasiṇe. Cittaṃ upasaṃharatīti cittaṃ upaneti. Pītādīsupi eseva nayo. Āsevatīti tameva saññaṃ ādito sevati. Bhāvetīti vaḍḍheti. Bahulīkarotīti punappunaṃ karoti. Rūpanti nīlanimittaṃ rūpaṃ. Rūpasaññīti tasmiṃ rūpe saññā rūpasaññā, sā assa atthīti rūpasaññī. Ajjhattaṃ pītanimittādīsu pītaparikammaṃ karonto mede vā chaviyā vā akkhīnaṃ pītaṭṭhāne vā karoti. Lohitaparikammaṃ karonto maṃse vā lohite vā jivhāya vā hatthatalapādatalesu vā akkhīnaṃ rattaṭṭhāne vā karoti. Odātaparikammaṃ karonto aṭṭhimhi vā dante vā nakhe vā akkhīnaṃ setaṭṭhāne vā karoti. Ajjhattaṃ arūpanti ajjhattaṃ rūpanimittaṃ natthīti attho.

    မေတ္တာသဟဂတေနာတိ ပဌမဒုတိယတတိယဇ္ဈာနဝသေန မေတ္တာယ သမန္နာဂတေန။ စေတသာတိ စိတ္တေန။ ဧကံ ဒိသန္တိ ဧကံ ဧကိသ္သာ ဒိသာယ ပဌမပရိဂ္ဂဟိတံ သတ္တံ ဥပာဒာယ ဧကဒိသာပရိယာပန္နသတ္တဖရဏဝသေန ဝုတ္တံ။ ဖရိတ္ဝာတိ ဖုသိတ္ဝာ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ။ ဝိဟရတီတိ ဗ္ရဟ္မဝိဟာရာဓိဋ္ဌိတံ ဣရိယာပထဝိဟာရံ ပဝတ္တေတိ။ တထာ ဒုတိယန္တိ ယထာ ပုရတ္ထိမာဒီသု ယံကိဉ္စိ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထေဝ တဒနန္တရံ ဒုတိယံ တတိယံ စတုတ္ထံ ဝာတိ အတ္ထော။ ဣတိ ဥဒ္ဓန္တိ ဧတေနေဝ နယေန ဥပရိမံ ဒိသန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အဓော တိရိယန္တိ အဓောဒိသမ္ပိ တိရိယံ ဒိသမ္ပိ ဧဝမေဝ ။ တတ္ထ စ အဓောတိ ဟေဋ္ဌာ။ တိရိယန္တိ အနုဒိသာ။ ဧဝံ သဗ္ဗဒိသာသု အသ္သမဏ္ဍလိကာယ အသ္သမိဝ မေတ္တာသဟဂတံ စိတ္တံ သာရေတိပိ ပစ္စာသာရေတိပီတိ။ ဧတ္တာဝတာ ဧကမေကံ ဒိသံ ပရိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ဩဓိသော မေတ္တာဖရဏံ ဒသ္သိတံ။ သဗ္ဗဓီတိအာဒိ ပန အနောဓိသော ဒသ္သနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ သဗ္ဗဓီတိ သဗ္ဗတ္ထ။ သဗ္ဗတ္တတာယာတိ သဗ္ဗေသု ဟီနမဇ္ဈိမုက္ကဋ္ဌမိတ္တသပတ္တမဇ္ဈတ္တာဒိပ္ပဘေဒေသု အတ္တတာယ, ‘‘အယံ ပရသတ္တော’’တိ ဝိဘာဂံ အကတ္ဝာ အတ္တသမတာယာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အထ ဝာ သဗ္ဗတ္တတာယာတိ သဗ္ဗေန စိတ္တဘာဝေန, ဤသကမ္ပိ ဗဟိ အဝိက္ခိပမာနောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သဗ္ဗာဝန္တန္တိ သဗ္ဗသတ္တဝန္တံ, သဗ္ဗသတ္တယုတ္တန္တိ အတ္ထော။ သဗ္ဗဝန္တန္တိပိ ပာဌော။ လောကန္တိ သတ္တလောကံ။

    Mettāsahagatenāti paṭhamadutiyatatiyajjhānavasena mettāya samannāgatena. Cetasāti cittena. Ekaṃ disanti ekaṃ ekissā disāya paṭhamapariggahitaṃ sattaṃ upādāya ekadisāpariyāpannasattapharaṇavasena vuttaṃ. Pharitvāti phusitvā ārammaṇaṃ katvā. Viharatīti brahmavihārādhiṭṭhitaṃ iriyāpathavihāraṃ pavatteti. Tathā dutiyanti yathā puratthimādīsu yaṃkiñci ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tatheva tadanantaraṃ dutiyaṃ tatiyaṃ catutthaṃ vāti attho. Iti uddhanti eteneva nayena uparimaṃ disanti vuttaṃ hoti. Adho tiriyanti adhodisampi tiriyaṃ disampi evameva . Tattha ca adhoti heṭṭhā. Tiriyanti anudisā. Evaṃ sabbadisāsu assamaṇḍalikāya assamiva mettāsahagataṃ cittaṃ sāretipi paccāsāretipīti. Ettāvatā ekamekaṃ disaṃ pariggahetvā odhiso mettāpharaṇaṃ dassitaṃ. Sabbadhītiādi pana anodhiso dassanatthaṃ vuttaṃ. Tattha sabbadhīti sabbattha. Sabbattatāyāti sabbesu hīnamajjhimukkaṭṭhamittasapattamajjhattādippabhedesu attatāya, ‘‘ayaṃ parasatto’’ti vibhāgaṃ akatvā attasamatāyāti vuttaṃ hoti. Atha vā sabbattatāyāti sabbena cittabhāvena, īsakampi bahi avikkhipamānoti vuttaṃ hoti. Sabbāvantanti sabbasattavantaṃ, sabbasattayuttanti attho. Sabbavantantipi pāṭho. Lokanti sattalokaṃ.

    ဝိပုလေနာတိ ဧဝမာဒိပရိယာယဒသ္သနတော ပနေတ္ထ ပုန ‘‘မေတ္တာသဟဂတေနာ’’တိ ဝုတ္တံ။ ယသ္မာ ဝာ ဧတ္ထ ဩဓိသော ဖရဏေ ဝိယ ပုန တထာသဒ္ဒော ဝာ ဣတိ-သဒ္ဒော ဝာ န ဝုတ္တော, တသ္မာ ပုန ‘‘မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ’’တိ ဝုတ္တံ, နိဂမနဝသေန ဝာ ဧတံ ဝုတ္တံ။ ဝိပုလေနာတိ ဧတ္ထ ဖရဏဝသေန ဝိပုလတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဘူမိဝသေန ပန တံ မဟဂ္ဂတံ။ တဉ္ဟိ ကိလေသဝိက္ခမ္ဘနသမတ္ထတာယ ဝိပုလဖလတာယ ဒီဃသန္တာနတာယ စ မဟန္တဘာဝံ ဂတံ, မဟန္တေဟိ ဝာ ဥဠာရစ္ဆန္ဒဝီရိယစိတ္တပညေဟိ ဂတံ ပဋိပန္နန္တိ မဟဂ္ဂတံ။ ပဂုဏဝသေန အပ္ပမာဏသတ္တာရမ္မဏဝသေန စ အပ္ပမာဏံ။ ဗ္ယာပာဒပစ္စတ္ထိကပ္ပဟာနေန အဝေရံ။ ဒောမနသ္သပ္ပဟာနတော အဗ္ယာပဇ္ဇံ, နိဒ္ဒုက္ခန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အပ္ပဋိကူလာ ဟောန္တီတိ ဘိက္ခုနော စိတ္တသ္သ အပ္ပဋိကူလာ ဟုတ္ဝာ ဥပဋ္ဌဟန္တိ။ သေသေသုပိ ဝုတ္တနယေနေဝ ကရုဏာမုဒိတာဥပေက္ခာဝသေန ယောဇေတဗ္ဗံ။ ကရုဏာယ ဝိဟေသာပစ္စတ္ထိကပ္ပဟာနေန အဝေရံ, မုဒိတာယ အရတိပစ္စတ္ထိကပ္ပဟာနေန။

    Vipulenāti evamādipariyāyadassanato panettha puna ‘‘mettāsahagatenā’’ti vuttaṃ. Yasmā vā ettha odhiso pharaṇe viya puna tathāsaddo vā iti-saddo vā na vutto, tasmā puna ‘‘mettāsahagatena cetasā’’ti vuttaṃ, nigamanavasena vā etaṃ vuttaṃ. Vipulenāti ettha pharaṇavasena vipulatā daṭṭhabbā. Bhūmivasena pana taṃ mahaggataṃ. Tañhi kilesavikkhambhanasamatthatāya vipulaphalatāya dīghasantānatāya ca mahantabhāvaṃ gataṃ, mahantehi vā uḷāracchandavīriyacittapaññehi gataṃ paṭipannanti mahaggataṃ. Paguṇavasena appamāṇasattārammaṇavasena ca appamāṇaṃ. Byāpādapaccatthikappahānena averaṃ. Domanassappahānato abyāpajjaṃ, niddukkhanti vuttaṃ hoti. Appaṭikūlā hontīti bhikkhuno cittassa appaṭikūlā hutvā upaṭṭhahanti. Sesesupi vuttanayeneva karuṇāmuditāupekkhāvasena yojetabbaṃ. Karuṇāya vihesāpaccatthikappahānena averaṃ, muditāya aratipaccatthikappahānena.

    ဥပေက္ခာသဟဂတေနာတိ စတုတ္ထဇ္ဈာနဝသေန ဥပေက္ခာယ သမန္နာဂတေန။ ရာဂပစ္စတ္ထိကပ္ပဟာနေန အဝေရံ, ဂေဟသိတသောမနသ္သပ္ပဟာနတော အဗ္ယာပဇ္ဇံ။ သဗ္ဗမ္ပိ ဟိ အကုသလံ ကိလေသပရိဠာဟယောဂတော သဗ္ယာပဇ္ဇမေဝာတိ အယမေတေသံ ဝိသေသော။

    Upekkhāsahagatenāti catutthajjhānavasena upekkhāya samannāgatena. Rāgapaccatthikappahānena averaṃ, gehasitasomanassappahānato abyāpajjaṃ. Sabbampi hi akusalaṃ kilesapariḷāhayogato sabyāpajjamevāti ayametesaṃ viseso.

    ၂၁၃. သဗ္ဗသောတိ သဗ္ဗာကာရေန, သဗ္ဗာသံ ဝာ, အနဝသေသာနန္တိ အတ္ထော။ ရူပသညာနန္တိ သညာသီသေန ဝုတ္တရူပာဝစရဇ္ဈာနာနဉ္စေဝ တဒာရမ္မဏာနဉ္စ။ ရူပာဝစရဇ္ဈာနမ္ပိ ဟိ ရူပန္တိ ဝုစ္စတိ ‘‘ရူပီ ရူပာနိ ပသ္သတီ’’တိအာဒီသု (ပဋိ. မ. ၁.၂၀၉; ဓ. သ. ၂၄၈), တသ္သ အာရမ္မဏမ္ပိ ဗဟိဒ္ဓာ ရူပာနိ ပသ္သတိ ‘‘သုဝဏ္ဏဒုဗ္ဗဏ္ဏာနီ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၂၂၃)။ တသ္မာ ဣဓ ရူပေ သညာ ရူပသညာတိ ဧဝံ သညာသီသေန ဝုတ္တရူပာဝစရဇ္ဈာနသ္သေတံ အဓိဝစနံ။ ရူပံ သညာ အသ္သာတိ ရူပသညံ, ရူပမသ္သ နာမန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဧဝံ ပထဝီကသိဏာဒိဘေဒသ္သ တဒာရမ္မဏသ္သ စေတံ အဓိဝစနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သမတိက္ကမာတိ ဝိရာဂာ နိရောဓာ စ။ ကိံ ဝုတ္တံ ဟောတိ? ဧတာသံ ကုသလဝိပာကကိရိယာဝသေန ပဉ္စဒသန္နံ ဈာနသင္ခာတာနံ ရူပသညာနံ, ဧတေသဉ္စ ပထဝီကသိဏာဒိဝသေန နဝန္နံ အာရမ္မဏသင္ခာတာနံ ရူပသညာနံ သဗ္ဗာကာရေန, အနဝသေသာနံ ဝာ ဝိရာဂာ စ နိရောဓာ စ ဝိရာဂဟေတု စေဝ နိရောဓဟေတု စ အာကာသာနဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ န ဟိ သက္ကာ သဗ္ဗသော အနတိက္ကန္တရူပသညေန ဧတံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရိတုန္တိ။ ယသ္မာ ပန အာရမ္မဏသမတိက္ကမေန ပတ္တဗ္ဗာ ဧတာ သမာပတ္တိယော, န ဧကသ္မိံယေဝ အာရမ္မဏေ ပဌမဇ္ဈာနာဒီနိ ဝိယ။ အာရမ္မဏေ အဝိရတ္တသ္သ စ သညာသမတိက္ကမော န ဟောတိ, တသ္မာ အယံ အာရမ္မဏသမတိက္ကမဝသေနာပိ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ကတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။

    213.Sabbasoti sabbākārena, sabbāsaṃ vā, anavasesānanti attho. Rūpasaññānanti saññāsīsena vuttarūpāvacarajjhānānañceva tadārammaṇānañca. Rūpāvacarajjhānampi hi rūpanti vuccati ‘‘rūpī rūpāni passatī’’tiādīsu (paṭi. ma. 1.209; dha. sa. 248), tassa ārammaṇampi bahiddhā rūpāni passati ‘‘suvaṇṇadubbaṇṇānī’’tiādīsu (dha. sa. 223). Tasmā idha rūpe saññā rūpasaññāti evaṃ saññāsīsena vuttarūpāvacarajjhānassetaṃ adhivacanaṃ. Rūpaṃ saññā assāti rūpasaññaṃ, rūpamassa nāmanti vuttaṃ hoti. Evaṃ pathavīkasiṇādibhedassa tadārammaṇassa cetaṃ adhivacananti veditabbaṃ. Samatikkamāti virāgā nirodhā ca. Kiṃ vuttaṃ hoti? Etāsaṃ kusalavipākakiriyāvasena pañcadasannaṃ jhānasaṅkhātānaṃ rūpasaññānaṃ, etesañca pathavīkasiṇādivasena navannaṃ ārammaṇasaṅkhātānaṃ rūpasaññānaṃ sabbākārena, anavasesānaṃ vā virāgā ca nirodhā ca virāgahetu ceva nirodhahetu ca ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Na hi sakkā sabbaso anatikkantarūpasaññena etaṃ upasampajja viharitunti. Yasmā pana ārammaṇasamatikkamena pattabbā etā samāpattiyo, na ekasmiṃyeva ārammaṇe paṭhamajjhānādīni viya. Ārammaṇe avirattassa ca saññāsamatikkamo na hoti, tasmā ayaṃ ārammaṇasamatikkamavasenāpi atthavaṇṇanā katāti veditabbā.

    ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင္ဂမာတိ စက္ခာဒီနံ ဝတ္ထူနံ ရူပာဒီနံ အာရမ္မဏာနဉ္စ ပဋိဃာတေန ဥပ္ပန္နာ သညာ ပဋိဃသညာ, ရူပသညာဒီနံ ဧတံ အဓိဝစနံ။ တာသံ ကုသလဝိပာကာနံ ပဉ္စန္နံ, အကုသလဝိပာကာနံ ပဉ္စန္နန္တိ သဗ္ဗသော ဒသန္နမ္ပိ ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင္ဂမာ ပဟာနာ အသမုပ္ပာဒာ, အပ္ပဝတ္တိံ ကတ္ဝာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ကာမဉ္စေတာ ပဌမဇ္ဈာနာဒီနိ သမာပန္နသ္သပိ န သန္တိ, န ဟိ တသ္မိံ သမယေ ပဉ္စဒ္ဝာရဝသေန စိတ္တံ ပဝတ္တတိ, ဧဝံ သန္တေပိ အညတ္ထ ပဟီနာနံ သုခဒုက္ခာနံ စတုတ္ထဇ္ဈာနေ ဝိယ သက္ကာယဒိဋ္ဌာဒီနံ တတိယမဂ္ဂေ ဝိယ စ ဣမသ္မိံ ဈာနေ ဥသ္သာဟဇနနတ္ထံ ဣမသ္သ ဈာနသ္သ ပသံသာဝသေန ဧတာသံ ဧတ္ထ ဝစနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အထ ဝာ ကိဉ္စာပိ တာ ရူပာဝစရံ သမာပန္နသ္သ န သန္တိ, အထ ခော န ပဟီနတ္တာ န သန္တိ။ န ဟိ ရူပဝိရာဂာယ ရူပာဝစရဘာဝနာ သံဝတ္တတိ, ရူပာယတ္တာယေဝ စ ဧတာသံ ပဝတ္တိ။ အယံ ပန ဘာဝနာ ရူပဝိရာဂာယ သံဝတ္တတိ, တသ္မာ တာ ဧတ္ထ ပဟီနာတိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ န ကေဝလဉ္စ ဝတ္တုံ, ဧကံသေနေဝ ဧဝံ ဓာရေတုမ္ပိ ဝဋ္ဋတိ။ တာသဉ္ဟိ ဣတော ပုဗ္ဗေ အပ္ပဟီနတ္တာယေဝ ‘‘ပဌမဇ္ဈာနံ သမာပန္နသ္သ သဒ္ဒော ကဏ္ဋကော’’တိ (အ. နိ. ၁၀.၇၂) ဝုတ္တော ဘဂဝတာ။ ဣဓ စ ပဟီနတ္တာယေဝ အရူပသမာပတ္တီနံ အာနေဉ္ဇတာ သန္တဝိမောက္ခတာ စ ဝုတ္တာ။

    Paṭighasaññānaṃ atthaṅgamāti cakkhādīnaṃ vatthūnaṃ rūpādīnaṃ ārammaṇānañca paṭighātena uppannā saññā paṭighasaññā, rūpasaññādīnaṃ etaṃ adhivacanaṃ. Tāsaṃ kusalavipākānaṃ pañcannaṃ, akusalavipākānaṃ pañcannanti sabbaso dasannampi paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā pahānā asamuppādā, appavattiṃ katvāti vuttaṃ hoti. Kāmañcetā paṭhamajjhānādīni samāpannassapi na santi, na hi tasmiṃ samaye pañcadvāravasena cittaṃ pavattati, evaṃ santepi aññattha pahīnānaṃ sukhadukkhānaṃ catutthajjhāne viya sakkāyadiṭṭhādīnaṃ tatiyamagge viya ca imasmiṃ jhāne ussāhajananatthaṃ imassa jhānassa pasaṃsāvasena etāsaṃ ettha vacanaṃ veditabbaṃ. Atha vā kiñcāpi tā rūpāvacaraṃ samāpannassa na santi, atha kho na pahīnattā na santi. Na hi rūpavirāgāya rūpāvacarabhāvanā saṃvattati, rūpāyattāyeva ca etāsaṃ pavatti. Ayaṃ pana bhāvanā rūpavirāgāya saṃvattati, tasmā tā ettha pahīnāti vattuṃ vaṭṭati. Na kevalañca vattuṃ, ekaṃseneva evaṃ dhāretumpi vaṭṭati. Tāsañhi ito pubbe appahīnattāyeva ‘‘paṭhamajjhānaṃ samāpannassa saddo kaṇṭako’’ti (a. ni. 10.72) vutto bhagavatā. Idha ca pahīnattāyeva arūpasamāpattīnaṃ āneñjatā santavimokkhatā ca vuttā.

    နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာတိ နာနတ္တေ ဝာ ဂောစရေ ပဝတ္တာနံ သညာနံ, နာနတ္တာနံ ဝာ သညာနံ။ ယသ္မာ ဟေတာ ရူပသဒ္ဒာဒိဘေဒေ နာနတ္တေ နာနာသဘာဝေ ဂောစရေ ပဝတ္တန္တိ, ယသ္မာ စေတာ အဋ္ဌ ကာမာဝစရကုသလသညာ, ဒ္ဝာဒသ အကုသလသညာ, ဧကာဒသ ကာမာဝစရကုသလဝိပာကသညာ, ဒ္ဝေ အကုသလဝိပာကသညာ, ဧကာဒသ ကာမာဝစရကိရိယာသညာတိ ဧဝံ စတုစတ္တာလီသမ္ပိ သညာ နာနတ္တာ နာနာသဘာဝာ အညမညဝိသဒိသာ, တသ္မာ ‘‘နာနတ္တသညာ’’တိ ဝုတ္တာ။ တာသံ သဗ္ဗသော နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ အနာဝဇ္ဇနာ စိတ္တေ စ အနုပ္ပာဒနာ။ ယသ္မာ တာ နာဝဇ္ဇတိ စိတ္တေ စ န ဥပ္ပာဒေတိ န မနသိကရောတိ န ပစ္စဝေက္ခတိ, တသ္မာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ယသ္မာ စေတ္ထ ပုရိမာ ရူပသညာ ပဋိဃသညာ စ ဣမိနာ ဈာနေန နိဗ္ဗတ္တေ ဘဝေပိ န ဝိဇ္ဇန္တိ, ပဂေဝ တသ္မိံ ဘဝေ ဣမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရဏကာလေ, တသ္မာ တာသံ သမတိက္ကမာ အတ္ထင္ဂမာတိ ဒ္ဝေဓာပိ အဘာဝောယေဝ ဝုတ္တော။ နာနတ္တသညာသု ပန ယသ္မာ အဋ္ဌ ကာမာဝစရကုသလသညာ, နဝ ကိရိယာသညာ, ဒသာကုသလသညာတိ ဣမာ သတ္တဝီသတိ သညာ ဣမိနာ ဈာနေန နိဗ္ဗတ္တေ ဘဝေ ဝိဇ္ဇန္တိ, တသ္မာ တာသံ အမနသိကာရာတိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတ္ထာပိ ဟိ ဣမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရန္တော တာသံ အမနသိကာရာယေဝ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ တာ ပန မနသိကရောန္တော အသမာပန္နော ဟောတီတိ။ သင္ခေပတော စေတ္ထ ‘‘ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ’’တိဣမိနာ သဗ္ဗရူပာဝစရဓမ္မာနံ ပဟာနံ ဝုတ္တံ။ ‘‘ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင္ဂမာ နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ’’တိဣမိနာ သဗ္ဗေသံ ကာမာဝစရစိတ္တစေတသိကာနံ ပဟာနဉ္စ အမနသိကာရော စ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။

    Nānattasaññānaṃ amanasikārāti nānatte vā gocare pavattānaṃ saññānaṃ, nānattānaṃ vā saññānaṃ. Yasmā hetā rūpasaddādibhede nānatte nānāsabhāve gocare pavattanti, yasmā cetā aṭṭha kāmāvacarakusalasaññā, dvādasa akusalasaññā, ekādasa kāmāvacarakusalavipākasaññā, dve akusalavipākasaññā, ekādasa kāmāvacarakiriyāsaññāti evaṃ catucattālīsampi saññā nānattā nānāsabhāvā aññamaññavisadisā, tasmā ‘‘nānattasaññā’’ti vuttā. Tāsaṃ sabbaso nānattasaññānaṃ amanasikārā anāvajjanā citte ca anuppādanā. Yasmā tā nāvajjati citte ca na uppādeti na manasikaroti na paccavekkhati, tasmāti vuttaṃ hoti. Yasmā cettha purimā rūpasaññā paṭighasaññā ca iminā jhānena nibbatte bhavepi na vijjanti, pageva tasmiṃ bhave imaṃ jhānaṃ upasampajja viharaṇakāle, tasmā tāsaṃ samatikkamā atthaṅgamāti dvedhāpi abhāvoyeva vutto. Nānattasaññāsu pana yasmā aṭṭha kāmāvacarakusalasaññā, nava kiriyāsaññā, dasākusalasaññāti imā sattavīsati saññā iminā jhānena nibbatte bhave vijjanti, tasmā tāsaṃ amanasikārāti vuttanti veditabbaṃ. Tatthāpi hi imaṃ jhānaṃ upasampajja viharanto tāsaṃ amanasikārāyeva upasampajja viharati. Tā pana manasikaronto asamāpanno hotīti. Saṅkhepato cettha ‘‘rūpasaññānaṃ samatikkamā’’tiiminā sabbarūpāvacaradhammānaṃ pahānaṃ vuttaṃ. ‘‘Paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā’’tiiminā sabbesaṃ kāmāvacaracittacetasikānaṃ pahānañca amanasikāro ca vuttoti veditabbo.

    အနန္တော အာကာသောတိ ဧတ္ထ ပညတ္တိမတ္တတ္တာ နာသ္သ ဥပ္ပာဒန္တော ဝာ ဝယန္တော ဝာ ပညာယတီတိ အနန္တော, အနန္တဖရဏဝသေနာပိ အနန္တော။ န ဟိ သော ယောဂီ ဧကဒေသဝသေန ဖရတိ, သကလဝသေနေဝ ဖရတိ။ အာကာသောတိ ကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသော။ အာကာသာနဉ္စာယတနာဒီနိ ဝုတ္တတ္ထာနိ။ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတီတိ တံ ပတ္ဝာ နိပ္ဖာဒေတ္ဝာ တဒနုရူပေန ဣရိယာပထေန ဝိဟရတိ။ တဒေဝ သမာပဇ္ဇိတဗ္ဗတော သမာပတ္တိ

    Anantoākāsoti ettha paññattimattattā nāssa uppādanto vā vayanto vā paññāyatīti ananto, anantapharaṇavasenāpi ananto. Na hi so yogī ekadesavasena pharati, sakalavaseneva pharati. Ākāsoti kasiṇugghāṭimākāso. Ākāsānañcāyatanādīni vuttatthāni. Upasampajja viharatīti taṃ patvā nipphādetvā tadanurūpena iriyāpathena viharati. Tadeva samāpajjitabbato samāpatti.

    အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာတိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေန ဈာနမ္ပိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ အာရမ္မဏမ္ပိ။ အာရမ္မဏမ္ပိ ဟိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေနေဝ အာကာသာနဉ္စံ စ တံ ပဌမသ္သ အာရုပ္ပဇ္ဈာနသ္သ အာရမ္မဏတ္တာ ဒေဝာနံ ဒေဝာယတနံ ဝိယ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေန အာယတနဉ္စာတိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ, တထာ အာကာသာနဉ္စံ စ တံ တသ္သ ဈာနသ္သ သဉ္ဇာတိဟေတုတ္တာ ‘‘ကမ္ဗောဇာ အသ္သာနံ အာယတန’’န္တိအာဒီနိ ဝိယ သဉ္ဇာတိဒေသဋ္ဌေန အာယတနဉ္စာတိပိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ။ ဧဝမေတံ ဈာနဉ္စ အာရမ္မဏဉ္စာတိ ဥဘယမ္ပိ အပ္ပဝတ္တိကရဏေန စ အမနသိကရဏေန စ သမတိက္ကမိတ္ဝာဝ ယသ္မာ ဣဒံ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟာတဗ္ဗံ, တသ္မာ ဥဘယမ္ပေတမေကဇ္ဈံ ကတ္ဝာ ‘‘အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ ဣဒံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အနန္တံ ဝိညာဏန္တိ တံယေဝ ‘‘အနန္တော အာကာသော’’တိ ဖရိတ္ဝာ ပဝတ္တံ ဝိညာဏံ ‘‘အနန္တံ ဝိညာဏ’’န္တိ မနသိကရောန္တောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ မနသိကာရဝသေန ဝာ အနန္တံ။ သော ဟိ တံ အာကာသာရမ္မဏံ ဝိညာဏံ အနဝသေသတော မနသိကရောန္တော အနန္တံ မနသိ ကရောတိ။

    Ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammāti pubbe vuttanayena jhānampi ākāsānañcāyatanaṃ ārammaṇampi. Ārammaṇampi hi pubbe vuttanayeneva ākāsānañcaṃ ca taṃ paṭhamassa āruppajjhānassa ārammaṇattā devānaṃ devāyatanaṃ viya adhiṭṭhānaṭṭhena āyatanañcāti ākāsānañcāyatanaṃ, tathā ākāsānañcaṃ ca taṃ tassa jhānassa sañjātihetuttā ‘‘kambojā assānaṃ āyatana’’ntiādīni viya sañjātidesaṭṭhena āyatanañcātipi ākāsānañcāyatanaṃ. Evametaṃ jhānañca ārammaṇañcāti ubhayampi appavattikaraṇena ca amanasikaraṇena ca samatikkamitvāva yasmā idaṃ viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja vihātabbaṃ, tasmā ubhayampetamekajjhaṃ katvā ‘‘ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti idaṃ vuttanti veditabbaṃ. Anantaṃ viññāṇanti taṃyeva ‘‘ananto ākāso’’ti pharitvā pavattaṃ viññāṇaṃ ‘‘anantaṃ viññāṇa’’nti manasikarontoti vuttaṃ hoti. Manasikāravasena vā anantaṃ. So hi taṃ ākāsārammaṇaṃ viññāṇaṃ anavasesato manasikaronto anantaṃ manasi karoti.

    ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာတိ ဧတ္ထာပိ စ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဈာနမ္ပိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ အာရမ္မဏမ္ပိ။ အာရမ္မဏမ္ပိ ဟိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝိညာဏဉ္စံ စ တံ ဒုတိယသ္သ အာရုပ္ပဇ္ဈာနသ္သ အာရမ္မဏတ္တာ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေန အာယတနဉ္စာတိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ, တထာ ဝိညာဏဉ္စံ စ တံ တသ္သေဝ ဈာနသ္သ သဉ္ဇာတိဟေတုတ္တာ သဉ္ဇာတိဒေသဋ္ဌေန အာယတနဉ္စာတိပိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ။ ဧဝမေတံ ဈာနဉ္စ အာရမ္မဏဉ္စာတိ ဥဘယမ္ပိ အပ္ပဝတ္တိကရဏေန စ အမနသိကရဏေန စ သမတိက္ကမိတ္ဝာဝ ယသ္မာ ဣဒံ အာကိဉ္စညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟာတဗ္ဗံ, တသ္မာ ဥဘယမ္ပေတမေကဇ္ဈံ ကတ္ဝာ ‘‘ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ ဣဒံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ နတ္ထိ ကိဉ္စီတိ နတ္ထိ နတ္ထိ, သုညံ သုညံ, ဝိဝိတ္တံ ဝိဝိတ္တန္တိ ဧဝံ မနသိကရောန္တောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။

    Viññāṇañcāyatanaṃsamatikkammāti etthāpi ca pubbe vuttanayeneva jhānampi viññāṇañcāyatanaṃ ārammaṇampi. Ārammaṇampi hi pubbe vuttanayeneva viññāṇañcaṃ ca taṃ dutiyassa āruppajjhānassa ārammaṇattā adhiṭṭhānaṭṭhena āyatanañcāti viññāṇañcāyatanaṃ, tathā viññāṇañcaṃ ca taṃ tasseva jhānassa sañjātihetuttā sañjātidesaṭṭhena āyatanañcātipi viññāṇañcāyatanaṃ. Evametaṃ jhānañca ārammaṇañcāti ubhayampi appavattikaraṇena ca amanasikaraṇena ca samatikkamitvāva yasmā idaṃ ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja vihātabbaṃ, tasmā ubhayampetamekajjhaṃ katvā ‘‘viññāṇañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti idaṃ vuttanti veditabbaṃ. Natthi kiñcīti natthi natthi, suññaṃ suññaṃ, vivittaṃ vivittanti evaṃ manasikarontoti vuttaṃ hoti.

    အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မာတိ ဧတ္ထာပိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဈာနမ္ပိ အာကိဉ္စညာယတနံ အာရမ္မဏမ္ပိ။ အာရမ္မဏမ္ပိ ဟိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေနေဝ အာကိဉ္စညဉ္စ တံ တတိယသ္သ အာရုပ္ပဇ္ဈာနသ္သ အာရမ္မဏတ္တာ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေန အာယတနဉ္စာတိ အာကိဉ္စညာယတနံ, တထာ အာကိဉ္စညဉ္စ တံ တသ္သေဝ ဈာနသ္သ သဉ္ဇာတိဟေတုတ္တာ သဉ္ဇာတိဒေသဋ္ဌေန အာယတနဉ္စာတိပိ အာကိဉ္စညာယတနံ။ ဧဝမေတံ ဈာနဉ္စ အာရမ္မဏဉ္စာတိ ဥဘယမ္ပိ အပ္ပဝတ္တိကရဏေန စ အမနသိကရဏေန စ သမတိက္ကမိတ္ဝာဝ ယသ္မာ ဣဒံ နေဝသညာနာသညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟာတဗ္ဗံ, တသ္မာ ဥဘယမ္ပေတမေကဇ္ဈံ ကတ္ဝာ ‘‘အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ ဣဒံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သညာဝေဒယိတနိရောဓကထာ ဟေဋ္ဌာ ကထိတာဝ။

    Ākiñcaññāyatanaṃsamatikkammāti etthāpi pubbe vuttanayeneva jhānampi ākiñcaññāyatanaṃ ārammaṇampi. Ārammaṇampi hi pubbe vuttanayeneva ākiñcaññañca taṃ tatiyassa āruppajjhānassa ārammaṇattā adhiṭṭhānaṭṭhena āyatanañcāti ākiñcaññāyatanaṃ, tathā ākiñcaññañca taṃ tasseva jhānassa sañjātihetuttā sañjātidesaṭṭhena āyatanañcātipi ākiñcaññāyatanaṃ. Evametaṃ jhānañca ārammaṇañcāti ubhayampi appavattikaraṇena ca amanasikaraṇena ca samatikkamitvāva yasmā idaṃ nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja vihātabbaṃ, tasmā ubhayampetamekajjhaṃ katvā ‘‘ākiñcaññāyatanaṃ samatikkammā’’ti idaṃ vuttanti veditabbaṃ. Saññāvedayitanirodhakathā heṭṭhā kathitāva.

    ‘‘ရူပီ ရူပာနိ ပသ္သတီ’’တိအာဒိကာ သတ္တ ဝိမောက္ခာ ပစ္စနီကဓမ္မေဟိ သုဋ္ဌု ဝိမုစ္စနဋ္ဌေန အာရမ္မဏေ အဘိရတိဝသေန သုဋ္ဌု မုစ္စနဋ္ဌေန စ ဝိမောက္ခာ, နိရောဓသမာပတ္တိ ပန စိတ္တစေတသိကေဟိ ဝိမုတ္တဋ္ဌေန ဝိမောက္ခော။ သမာပတ္တိသမာပန္နသမယေ ဝိမုတ္တော ဟောတိ, ဝုဋ္ဌိတသမယေ အဝိမုတ္တော ဟောတီတိ သမယဝိမောက္ခော။ သမုစ္ဆေဒဝိမုတ္တိဝသေန အစ္စန္တဝိမုတ္တတ္တာ အရိယမဂ္ဂာ, ပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓိဝိမုတ္တိဝသေန အစ္စန္တဝိမုတ္တတ္တာ သာမညဖလာနိ, နိသ္သရဏဝိမုတ္တိဝသေန အစ္စန္တဝိမုတ္တတ္တာ နိဗ္ဗာနံ အသမယဝိမောက္ခော။ တထာ သာမယိကာသာမယိကဝိမောက္ခာ

    ‘‘Rūpī rūpāni passatī’’tiādikā satta vimokkhā paccanīkadhammehi suṭṭhu vimuccanaṭṭhena ārammaṇe abhirativasena suṭṭhu muccanaṭṭhena ca vimokkhā, nirodhasamāpatti pana cittacetasikehi vimuttaṭṭhena vimokkho. Samāpattisamāpannasamaye vimutto hoti, vuṭṭhitasamaye avimutto hotīti samayavimokkho. Samucchedavimuttivasena accantavimuttattā ariyamaggā, paṭippassaddhivimuttivasena accantavimuttattā sāmaññaphalāni, nissaraṇavimuttivasena accantavimuttattā nibbānaṃ asamayavimokkho. Tathā sāmayikāsāmayikavimokkhā.

    ပမာဒံ အာဂမ္မ ပရိဟာယတီတိ ကုပ္ပော။ တထာ န ပရိဟာယတီတိ အကုပ္ပော။ လောကာယ သံဝတ္တတီတိ လောကိယော။ အရိယမဂ္ဂာ လောကံ ဥတ္တရန္တီတိ လောကုတ္တရာ, သာမညဖလာနိ နိဗ္ဗာနဉ္စ လောကတော ဥတ္တိဏ္ဏာတိ လောကုတ္တရာ။ အာဒိတ္တံ အယောဂုဠံ မက္ခိကာ ဝိယ တေဇုသ္သဒံ လောကုတ္တရံ ဓမ္မံ အာသဝာ နာလမ္ဗန္တီတိ အနာသဝော။ ရူပပ္ပဋိသညုတ္တောတိ ရူပဇ္ဈာနာနိ။ အရူပပ္ပဋိသညုတ္တောတိ အရူပသမာပတ္တိယော။ တဏ္ဟာယ အာလမ္ဗိတော ပဏိဟိတော။ အနာလမ္ဗိတော အပ္ပဏိဟိတော။ မဂ္ဂဖလာနိ ဧကာရမ္မဏတ္တာ ဧကနိဋ္ဌတ္တာ စ ဧကတ္တဝိမောက္ခော, နိဗ္ဗာနံ အဒုတိယတ္တာ ဧကတ္တဝိမောက္ခော, အာရမ္မဏနာနတ္တာ ဝိပာကနာနတ္တာ စ နာနတ္တဝိမောက္ခော

    Pamādaṃ āgamma parihāyatīti kuppo. Tathā na parihāyatīti akuppo. Lokāya saṃvattatīti lokiyo. Ariyamaggā lokaṃ uttarantīti lokuttarā, sāmaññaphalāni nibbānañca lokato uttiṇṇāti lokuttarā. Ādittaṃ ayoguḷaṃ makkhikā viya tejussadaṃ lokuttaraṃ dhammaṃ āsavā nālambantīti anāsavo. Rūpappaṭisaññuttoti rūpajjhānāni. Arūpappaṭisaññuttoti arūpasamāpattiyo. Taṇhāya ālambito paṇihito. Anālambito appaṇihito. Maggaphalāni ekārammaṇattā ekaniṭṭhattā ca ekattavimokkho, nibbānaṃ adutiyattā ekattavimokkho, ārammaṇanānattā vipākanānattā ca nānattavimokkho.

    ၂၁၄. သိယာတိ ဘဝေယ္ယ, ဒသ ဟောန္တီတိ စ ဧကော ဟောတီတိ စ ဘဝေယ္ယာတိ အတ္ထော။ ‘‘သိယာ’’တိ စ ဧတံ ဝိဓိဝစနံ, န ပုစ္ဆာဝစနံ။ ဝတ္ထုဝသေနာတိ နိစ္စသညာဒိဒသဝတ္ထုဝသေန ဒသ ဟောန္တိ။ ပရိယာယေနာတိ ဝိမုစ္စနပရိယာယေန ဧကော ဟောတိ။ သိယာတိ ကထဉ္စ သိယာတိ ယံ ဝာ သိယာတိ ဝိဟိတံ, တံ ကထံ သိယာတိ ပုစ္ဆတိ။ အနိစ္စာနုပသ္သနဉာဏန္တိ သမာသပဒံ။ အနိစ္စာနုပသ္သနာဉာဏန္တိ ဝာ ပာဌော။ တထာ သေသေသုပိ။ နိစ္စတော သညာယာတိ နိစ္စတော ပဝတ္တာယ သညာယ, ‘‘နိစ္စ’’န္တိ ပဝတ္တာယ သညာယာတိ အတ္ထော။ ဧသ နယော သုခတော အတ္တတော နိမိတ္တတော သညာယာတိ ဧတ္ထာပိ။ နိမိတ္တတောတိ စ နိစ္စနိမိတ္တတော။ နန္ဒိယာ သညာယာတိ နန္ဒိဝသေန ပဝတ္တာယ သညာယ, နန္ဒိသမ္ပယုတ္တာယ သညာယာတိ အတ္ထော။ ဧသ နယော ရာဂတော သမုဒယတော အာဒာနတော ပဏိဓိတော အဘိနိဝေသတော သညာယာတိ ဧတ္ထာပိ။ ယသ္မာ ပန ခယဝယဝိပရိဏာမာနုပသ္သနာ တိသ္သော အနိစ္စာနုပသ္သနာဒီနံ ဗလဝဘာဝာယ ဗလဝပစ္စယဘူတာ ဘင္ဂာနုပသ္သနာဝိသေသာ။ ဘင္ဂဒသ္သနေန ဟိ အနိစ္စာနုပသ္သနာ ဗလဝတီ ဟောတိ။ အနိစ္စာနုပသ္သနာယ စ ဗလဝတိယာ ဇာတာယ ‘‘ယဒနိစ္စံ တံ ဒုက္ခံ, ယံ ဒုက္ခံ တဒနတ္တာ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၁၅) ဒုက္ခာနတ္တာနုပသ္သနာပိ ဗလဝတိယော ဟောန္တိ။ တသ္မာ အနိစ္စာနုပသ္သနာဒီသု ဝုတ္တာသု တာပိ တိသ္သော ဝုတ္တာဝ ဟောန္တိ။ ယသ္မာ စ သုညတာနုပသ္သနာ ‘‘အဘိနိဝေသတော သညာယ မုစ္စတီ’’တိ ဝစနေနေဝ သာရာဒာနာဘိနိဝေသသမ္မောဟာဘိနိဝေသအာလယာဘိနိဝေသသညောဂာဘိနိဝေသတော သညာယ မုစ္စတီတိ ဝုတ္တမေဝ ဟောတိ, အဘိနိဝေသာဘာဝေနေဝ အပ္ပဋိသင္ခာတော သညာယ မုစ္စတီတိ ဝုတ္တမေဝ ဟောတိ, တသ္မာ အဓိပညာဓမ္မဝိပသ္သနာဒယော ပဉ္စပိ အနုပသ္သနာ န ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧဝံ အဋ္ဌာရသသု မဟာဝိပသ္သနာသု ဧတာ အဋ္ဌ အနုပသ္သနာ အဝတ္ဝာ ဒသေဝ အနုပသ္သနာ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။

    214.Siyāti bhaveyya, dasa hontīti ca eko hotīti ca bhaveyyāti attho. ‘‘Siyā’’ti ca etaṃ vidhivacanaṃ, na pucchāvacanaṃ. Vatthuvasenāti niccasaññādidasavatthuvasena dasa honti. Pariyāyenāti vimuccanapariyāyena eko hoti. Siyāti kathañca siyāti yaṃ vā siyāti vihitaṃ, taṃ kathaṃ siyāti pucchati. Aniccānupassanañāṇanti samāsapadaṃ. Aniccānupassanāñāṇanti vā pāṭho. Tathā sesesupi. Niccato saññāyāti niccato pavattāya saññāya, ‘‘nicca’’nti pavattāya saññāyāti attho. Esa nayo sukhato attato nimittato saññāyāti etthāpi. Nimittatoti ca niccanimittato. Nandiyā saññāyāti nandivasena pavattāya saññāya, nandisampayuttāya saññāyāti attho. Esa nayo rāgato samudayato ādānato paṇidhito abhinivesato saññāyāti etthāpi. Yasmā pana khayavayavipariṇāmānupassanā tisso aniccānupassanādīnaṃ balavabhāvāya balavapaccayabhūtā bhaṅgānupassanāvisesā. Bhaṅgadassanena hi aniccānupassanā balavatī hoti. Aniccānupassanāya ca balavatiyā jātāya ‘‘yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ, yaṃ dukkhaṃ tadanattā’’ti (saṃ. ni. 3.15) dukkhānattānupassanāpi balavatiyo honti. Tasmā aniccānupassanādīsu vuttāsu tāpi tisso vuttāva honti. Yasmā ca suññatānupassanā ‘‘abhinivesato saññāya muccatī’’ti vacaneneva sārādānābhinivesasammohābhinivesaālayābhinivesasaññogābhinivesato saññāya muccatīti vuttameva hoti, abhinivesābhāveneva appaṭisaṅkhāto saññāya muccatīti vuttameva hoti, tasmā adhipaññādhammavipassanādayo pañcapi anupassanā na vuttāti veditabbā. Evaṃ aṭṭhārasasu mahāvipassanāsu etā aṭṭha anupassanā avatvā daseva anupassanā vuttāti veditabbā.

    ၂၁၅. အနိစ္စာနုပသ္သနာ ယထာဘူတံ ဉာဏန္တိ အနိစ္စာနုပသ္သနာယေဝ ယထာဘူတဉာဏံ။ ဥဘယမ္ပိ ပစ္စတ္တဝစနံ။ ယထာဘူတဉာဏန္တိ ဉာဏတ္ထော ဝုတ္တော။ ဧဝံ သေသေသုပိ။ သမ္မောဟာ အညာဏာတိ သမ္မောဟဘူတာ အညာဏာ။ မုစ္စတီတိ ဝိမောက္ခတ္ထော ဝုတ္တော။

    215.Aniccānupassanā yathābhūtaṃ ñāṇanti aniccānupassanāyeva yathābhūtañāṇaṃ. Ubhayampi paccattavacanaṃ. Yathābhūtañāṇanti ñāṇattho vutto. Evaṃ sesesupi. Sammohā aññāṇāti sammohabhūtā aññāṇā. Muccatīti vimokkhattho vutto.

    ၂၁၆. အနိစ္စာနုပသ္သနာ အနုတ္တရံ သီတိဘာဝဉာဏန္တိ ဧတ္ထ သာသနေယေဝ သဗ္ဘာဝတော ဥတ္တမဋ္ဌေန အနုတ္တရံ, အနုတ္တရသ္သ ပစ္စယတ္တာ ဝာ အနုတ္တရံ, သီတိဘာဝော ဧဝ ဉာဏံ သီတိဘာဝဉာဏံ။ တံ အနိစ္စာနုပသ္သနာသင္ခာတံ အနုတ္တရံ သီတိဘာဝဉာဏံ။ ‘‘ဆဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဘဗ္ဗော အနုတ္တရံ သီတိဘာဝံ သစ္ဆိကာတု’’န္တိ (အ. နိ. ၆.၈၅) ဧတ္ထ နိဗ္ဗာနံ အနုတ္တရော သီတိဘာဝော နာမ။ ဣဓ ပန ဝိပသ္သနာ အနုတ္တရော သီတိဘာဝော။ နိစ္စတော သန္တာပပရိဠာဟဒရထာ မုစ္စတီတိ ဧတ္ထာပိ ‘‘နိစ္စ’’န္တိ ပဝတ္တကိလေသာ ဧဝ ဣဓ စာမုတ္ရ စ သန္တာပနဋ္ဌေန သန္တာပော, ပရိဒဟနဋ္ဌေန ပရိဠာဟော, ဥဏ္ဟဋ္ဌေန ဒရထောတိ ဝုစ္စန္တိ။

    216.Aniccānupassanāanuttaraṃ sītibhāvañāṇanti ettha sāsaneyeva sabbhāvato uttamaṭṭhena anuttaraṃ, anuttarassa paccayattā vā anuttaraṃ, sītibhāvo eva ñāṇaṃ sītibhāvañāṇaṃ. Taṃ aniccānupassanāsaṅkhātaṃ anuttaraṃ sītibhāvañāṇaṃ. ‘‘Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo anuttaraṃ sītibhāvaṃ sacchikātu’’nti (a. ni. 6.85) ettha nibbānaṃ anuttaro sītibhāvo nāma. Idha pana vipassanā anuttaro sītibhāvo. Niccato santāpapariḷāhadarathā muccatīti etthāpi ‘‘nicca’’nti pavattakilesā eva idha cāmutra ca santāpanaṭṭhena santāpo, paridahanaṭṭhena pariḷāho, uṇhaṭṭhena darathoti vuccanti.

    ၂၁၇. နေက္ခမ္မံ ဈာယတီတိ ဈာနန္တိအာဒယော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္ထာ။ နေက္ခမ္မာဒီနိ စေတ္ထ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော စ နိဗ္ဗေဓဘာဂိယာနေဝ။

    217.Nekkhammaṃ jhāyatīti jhānantiādayo heṭṭhā vuttatthā. Nekkhammādīni cettha aṭṭha samāpattiyo ca nibbedhabhāgiyāneva.

    ၂၁၈. အနုပာဒာ စိတ္တသ္သ ဝိမောက္ခောတိ ဣဓ ဝိပသ္သနာယေဝ။ ‘‘ဧတဒတ္ထာ ကထာ, ဧတဒတ္ထာ မန္တနာ, ယဒိဒံ အနုပာဒာ စိတ္တသ္သ ဝိမောက္ခော’’တိ (ပရိ. ၃၆၆; အ. နိ. ၃.၆၈) ဧတ္ထ ပန နိဗ္ဗာနံ အနုပာဒာ စိတ္တသ္သ ဝိမောက္ခော။ ကတိဟုပာဒာနေဟီတိ ကတိဟိ ဥပာဒာနေဟိ။ ကတမာ ဧကုပာဒာနာတိ ကတမတော ဧကုပာဒာနတော။ ဣဒံ ဧကုပာဒာနာတိ ဣတော ဧကတော ဥပာဒာနတော။ ဣဒန္တိ ပုဗ္ဗဉာဏာပေက္ခံ ဝာ။ ဥပာဒာနတော မုစ္စနေသု ယသ္မာ အာဒိတော သင္ခာရာနံ ဥဒယဗ္ဗယံ ပသ္သိတ္ဝာ ပသ္သိတ္ဝာ အနိစ္စာနုပသ္သနာယ ဝိပသ္သတိ, ပစ္ဆာ သင္ခာရာနံ ဘင္ဂမေဝ ပသ္သိတ္ဝာ အနိမိတ္တာနုပသ္သနာယ ဝိပသ္သတိ။ အနိစ္စာနုပသ္သနာဝိသေသောယေဝ ဟိ အနိမိတ္တာနုပသ္သနာ။ သင္ခာရာနံ ဥဒယဗ္ဗယဒသ္သနေန စ ဘင္ဂဒသ္သနေန စ အတ္တာဘာဝော ပာကဋော ဟောတိ။ တေန ဒိဋ္ဌုပာဒာနသ္သ စ အတ္တဝာဒုပာဒာနသ္သ စ ပဟာနံ ဟောတိ။ ဒိဋ္ဌိပ္ပဟာနေနေဝ စ ‘‘သီလဗ္ဗတေန အတ္တာ သုဇ္ဈတီ’’တိ ဒသ္သနသ္သ အဘာဝတော သီလဗ္ဗတုပာဒာနသ္သ ပဟာနံ ဟောတိ။ ယသ္မာ စ အနတ္တာနုပသ္သနာယ ဥဇုကမေဝ အတ္တာဘာဝံ ပသ္သတိ, အနတ္တာနုပသ္သနာဝိသေသောယေဝ စ သုညတာနုပသ္သနာ, တသ္မာ ဣမာနိ စတ္တာရိ ဉာဏာနိ ဒိဋ္ဌုပာဒာနာဒီဟိ တီဟိ ဥပာဒာနေဟိ မုစ္စန္တိ။ ဒုက္ခာနုပသ္သနာဒီနံယေဝ ပန စတသ္သန္နံ တဏ္ဟာယ ဥဇုဝိပစ္စနီကတ္တာ အနိစ္စာနုပသ္သနာဒီနံ စတသ္သန္နံ ကာမုပာဒာနတော မုစ္စနံ န ဝုတ္တံ။ ယသ္မာ အာဒိတော ဒုက္ခာနုပသ္သနာယ ‘‘သင္ခာရာ ဒုက္ခာ’’တိ ပသ္သတော ပစ္ဆာ အပ္ပဏိဟိတာနုပသ္သနာယ စ ‘‘သင္ခာရာ ဒုက္ခာ’’တိ ပသ္သတော သင္ခာရာနံ ပတ္ထနာ ပဟီယတိ။ ဒုက္ခာနုပသ္သနာဝိသေသောယေဝ ဟိ အပ္ပဏိဟိတာနုပသ္သနာ။ ယသ္မာ စ သင္ခာရေသု နိဗ္ဗိဒာနုပသ္သနာယ နိဗ္ဗိန္ဒန္တသ္သ ဝိရာဂာနုပသ္သနာယ ဝိရဇ္ဇန္တသ္သ သင္ခာရာနံ ပတ္ထနာ ပဟီယတိ, တသ္မာ ဣမာနိ စတ္တာရိ ဉာဏာနိ ကာမုပာဒာနတော မုစ္စန္တိ။ ယသ္မာ နိရောဓာနုပသ္သနာယ ကိလေသေ နိရောဓေတိ, ပဋိနိသ္သဂ္ဂာနုပသ္သနာယ ကိလေသေ ပရိစ္စဇတိ, တသ္မာ ဣမာနိ ဒ္ဝေ ဉာဏာနိ စတူဟိ ဥပာဒာနေဟိ မုစ္စန္တီတိ ဧဝံ သဘာဝနာနတ္တေန စ အာကာရနာနတ္တေန စ အဋ္ဌသဋ္ဌိ ဝိမောက္ခာ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ။

    218.Anupādā cittassa vimokkhoti idha vipassanāyeva. ‘‘Etadatthā kathā, etadatthā mantanā, yadidaṃ anupādā cittassa vimokkho’’ti (pari. 366; a. ni. 3.68) ettha pana nibbānaṃ anupādā cittassa vimokkho. Katihupādānehīti katihi upādānehi. Katamā ekupādānāti katamato ekupādānato. Idaṃ ekupādānāti ito ekato upādānato. Idanti pubbañāṇāpekkhaṃ vā. Upādānato muccanesu yasmā ādito saṅkhārānaṃ udayabbayaṃ passitvā passitvā aniccānupassanāya vipassati, pacchā saṅkhārānaṃ bhaṅgameva passitvā animittānupassanāya vipassati. Aniccānupassanāvisesoyeva hi animittānupassanā. Saṅkhārānaṃ udayabbayadassanena ca bhaṅgadassanena ca attābhāvo pākaṭo hoti. Tena diṭṭhupādānassa ca attavādupādānassa ca pahānaṃ hoti. Diṭṭhippahāneneva ca ‘‘sīlabbatena attā sujjhatī’’ti dassanassa abhāvato sīlabbatupādānassa pahānaṃ hoti. Yasmā ca anattānupassanāya ujukameva attābhāvaṃ passati, anattānupassanāvisesoyeva ca suññatānupassanā, tasmā imāni cattāri ñāṇāni diṭṭhupādānādīhi tīhi upādānehi muccanti. Dukkhānupassanādīnaṃyeva pana catassannaṃ taṇhāya ujuvipaccanīkattā aniccānupassanādīnaṃ catassannaṃ kāmupādānato muccanaṃ na vuttaṃ. Yasmā ādito dukkhānupassanāya ‘‘saṅkhārā dukkhā’’ti passato pacchā appaṇihitānupassanāya ca ‘‘saṅkhārā dukkhā’’ti passato saṅkhārānaṃ patthanā pahīyati. Dukkhānupassanāvisesoyeva hi appaṇihitānupassanā. Yasmā ca saṅkhāresu nibbidānupassanāya nibbindantassa virāgānupassanāya virajjantassa saṅkhārānaṃ patthanā pahīyati, tasmā imāni cattāri ñāṇāni kāmupādānato muccanti. Yasmā nirodhānupassanāya kilese nirodheti, paṭinissaggānupassanāya kilese pariccajati, tasmā imāni dve ñāṇāni catūhi upādānehi muccantīti evaṃ sabhāvanānattena ca ākāranānattena ca aṭṭhasaṭṭhi vimokkhā niddiṭṭhā.

    ၂၁၉. ဣဒာနိ အာဒိတော ဥဒ္ဒိဋ္ဌာနံ တိဏ္ဏံ ဝိမောက္ခာနံ မုခာနိ ဒသ္သေတ္ဝာ ဝိမောက္ခမုခပုဗ္ဗင္ဂမံ ဣန္ဒ္ရိယဝိသေသံ ပုဂ္ဂလဝိသေသဉ္စ ဒသ္သေတုကာမော တီဏိ ခော ပနိမာနီတိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဝိမောက္ခမုခာနီတိ တိဏ္ဏံ ဝိမောက္ခာနံ မုခာနိ။ လောကနိယ္ယာနာယ သံဝတ္တန္တီတိ တေဓာတုကလောကတော နိယ္ယာနာယ နိဂ္ဂမနာယ သံဝတ္တန္တိ။ သဗ္ဗသင္ခာရေ ပရိစ္ဆေဒပရိဝဋုမတော သမနုပသ္သနတာယာတိ သဗ္ဗေသံ သင္ခာရာနံ ဥဒယဗ္ဗယဝသေန ပရိစ္ဆေဒတော စေဝ ပရိဝဋုမတော စ သမနုပသ္သနတာယ။ လောကနိယ္ယာနံ ဟောတီတိ ပာဌသေသော။ အနိစ္စာနုပသ္သနာ ဟိ ဥဒယတော ပုဗ္ဗေ သင္ခာရာ နတ္ထီတိ ပရိစ္ဆိန္ဒိတ္ဝာ တေသံ ဂတိံ သမန္နေသမာနာ ဝယတော ပရံ န ဂစ္ဆန္တိ, ဧတ္ထေဝ အန္တရဓာယန္တီတိ ပရိဝဋုမတော ပရိယန္တတော သမနုပသ္သတိ။ သဗ္ဗသင္ခာရာ ဟိ ဥဒယေန ပုဗ္ဗန္တပရိစ္ဆိန္နာ, ဝယေန အပရန္တပရိစ္ဆိန္နာ။ အနိမိတ္တာယ စ ဓာတုယာ စိတ္တသမ္ပက္ခန္ဒနတာယာတိ ဝိပသ္သနာက္ခဏေပိ နိဗ္ဗာနနိန္နတာယ အနိမိတ္တာကာရေန ဥပဋ္ဌာနတော အနိမိတ္တသင္ခာတာယ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ စိတ္တပဝိသနတာယ စ လောကနိယ္ယာနံ ဟောတိ။ မနောသမုတ္တေဇနတာယာတိ စိတ္တသံဝေဇနတာယ။ ဒုက္ခာနုပသ္သနာယ ဟိ သင္ခာရေသု စိတ္တံ သံဝိဇ္ဇတိ။ အပ္ပဏိဟိတာယ စ ဓာတုယာတိ ဝိပသ္သနာက္ခဏေပိ နိဗ္ဗာနနိန္နတာယ အပ္ပဏိဟိတာကာရေန ဥပဋ္ဌာနတော အပ္ပဏိဟိတသင္ခာတာယ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ။ သဗ္ဗဓမ္မေတိ နိဗ္ဗာနသ္သ အဝိပသ္သနုပဂတ္တေပိ အနတ္တသဘာဝသဗ္ဘာဝတော ‘‘သဗ္ဗသင္ခာရေ’’တိ အဝတ္ဝာ ‘‘သဗ္ဗဓမ္မေ’’တိ ဝုတ္တံ။ ပရတော သမနုပသ္သနတာယာတိ ပစ္စယာယတ္တတ္တာ အဝသတာယ အဝိဓေယ္ယတာယ စ ‘‘နာဟံ န မမ’’န္တိ ဧဝံ အနတ္တတော သမနုပသ္သနတာယ။ သုညတာယ စ ဓာတုယာတိ ဝိပသ္သနာက္ခဏေပိ နိဗ္ဗာနနိန္နတာယ သုညတာကာရေန ဥပဋ္ဌာနတော သုညတာသင္ခာတာယ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ။ ဣတိ ဣမာနိ တီဏိ ဝစနာနိ အနိစ္စဒုက္ခာနတ္တာနုပသ္သနာနံ ဝသေန ဝုတ္တာနိ။ တေနေဝ တဒနန္တရံ အနိစ္စတော မနသိကရောတောတိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ခယတောတိ ခီယနတော။ ဘယတောတိ သဘယတော။ သုညတောတိ အတ္တရဟိတတော။

    219. Idāni ādito uddiṭṭhānaṃ tiṇṇaṃ vimokkhānaṃ mukhāni dassetvā vimokkhamukhapubbaṅgamaṃ indriyavisesaṃ puggalavisesañca dassetukāmo tīṇi kho panimānītiādimāha. Tattha vimokkhamukhānīti tiṇṇaṃ vimokkhānaṃ mukhāni. Lokaniyyānāya saṃvattantīti tedhātukalokato niyyānāya niggamanāya saṃvattanti. Sabbasaṅkhāre paricchedaparivaṭumato samanupassanatāyāti sabbesaṃ saṅkhārānaṃ udayabbayavasena paricchedato ceva parivaṭumato ca samanupassanatāya. Lokaniyyānaṃ hotīti pāṭhaseso. Aniccānupassanā hi udayato pubbe saṅkhārā natthīti paricchinditvā tesaṃ gatiṃ samannesamānā vayato paraṃ na gacchanti, ettheva antaradhāyantīti parivaṭumato pariyantato samanupassati. Sabbasaṅkhārā hi udayena pubbantaparicchinnā, vayena aparantaparicchinnā. Animittāya ca dhātuyā cittasampakkhandanatāyāti vipassanākkhaṇepi nibbānaninnatāya animittākārena upaṭṭhānato animittasaṅkhātāya nibbānadhātuyā cittapavisanatāya ca lokaniyyānaṃ hoti. Manosamuttejanatāyāti cittasaṃvejanatāya. Dukkhānupassanāya hi saṅkhāresu cittaṃ saṃvijjati. Appaṇihitāya ca dhātuyāti vipassanākkhaṇepi nibbānaninnatāya appaṇihitākārena upaṭṭhānato appaṇihitasaṅkhātāya nibbānadhātuyā. Sabbadhammeti nibbānassa avipassanupagattepi anattasabhāvasabbhāvato ‘‘sabbasaṅkhāre’’ti avatvā ‘‘sabbadhamme’’ti vuttaṃ. Parato samanupassanatāyāti paccayāyattattā avasatāya avidheyyatāya ca ‘‘nāhaṃ na mama’’nti evaṃ anattato samanupassanatāya. Suññatāya ca dhātuyāti vipassanākkhaṇepi nibbānaninnatāya suññatākārena upaṭṭhānato suññatāsaṅkhātāya nibbānadhātuyā. Iti imāni tīṇi vacanāni aniccadukkhānattānupassanānaṃ vasena vuttāni. Teneva tadanantaraṃ aniccato manasikarototiādi vuttaṃ. Tattha khayatoti khīyanato. Bhayatoti sabhayato. Suññatoti attarahitato.

    အဓိမောက္ခဗဟုလန္တိ အနိစ္စာနုပသ္သနာယ ‘‘ခဏဘင္ဂဝသေန သင္ခာရာ ဘိဇ္ဇန္တီ’’တိ သဒ္ဓာယ ပဋိပန္နသ္သ ပစ္စက္ခတော ခဏဘင္ဂဒသ္သနေန ‘‘သစ္စံ ဝတာဟ ဘဂဝာ’’တိ ဘဂဝတိ သဒ္ဓာယ သဒ္ဓာဗဟုလံ စိတ္တံ ဟောတိ။ အထ ဝာ ပစ္စုပ္ပန္နာနံ ပဒေသသင္ခာရာနံ အနိစ္စတံ ပသ္သိတ္ဝာ ‘‘ဧဝံ အနိစ္စာ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာ သဗ္ဗေ သင္ခာရာ’’တိ အဓိမုစ္စနတော အဓိမောက္ခဗဟုလံ စိတ္တံ ဟောတိ။ ပသ္သဒ္ဓိဗဟုလန္တိ ဒုက္ခာနုပသ္သနာယ စိတ္တက္ခောဘကရာယ ပဏိဓိယာ ပဇဟနတော စိတ္တဒရထာဘာဝေန ပသ္သဒ္ဓိဗဟုလံ စိတ္တံ ဟောတိ။ အထ ဝာ ဒုက္ခာနုပသ္သနာယ သံဝေဂဇနနတော သံဝိဂ္ဂသ္သ စ ယောနိသော ပဒဟနတော ဝိက္ခေပာဘာဝေန ပသ္သဒ္ဓိဗဟုလံ စိတ္တံ ဟောတိ။ ဝေဒဗဟုလန္တိ အနတ္တာနုပသ္သနာယ ဗာဟိရကေဟိ အဒိဋ္ဌံ ဂမ္ဘီရံ အနတ္တလက္ခဏံ ပသ္သတော ဉာဏဗဟုလံ စိတ္တံ ဟောတိ။ အထ ဝာ ‘‘သဒေဝကေန လောကေန အဒိဋ္ဌံ အနတ္တလက္ခဏံ ဒိဋ္ဌ’’န္တိ တုဋ္ဌသ္သ တုဋ္ဌိဗဟုလံ စိတ္တံ ဟောတိ။

    Adhimokkhabahulanti aniccānupassanāya ‘‘khaṇabhaṅgavasena saṅkhārā bhijjantī’’ti saddhāya paṭipannassa paccakkhato khaṇabhaṅgadassanena ‘‘saccaṃ vatāha bhagavā’’ti bhagavati saddhāya saddhābahulaṃ cittaṃ hoti. Atha vā paccuppannānaṃ padesasaṅkhārānaṃ aniccataṃ passitvā ‘‘evaṃ aniccā atītānāgatapaccuppannā sabbe saṅkhārā’’ti adhimuccanato adhimokkhabahulaṃ cittaṃ hoti. Passaddhibahulanti dukkhānupassanāya cittakkhobhakarāya paṇidhiyā pajahanato cittadarathābhāvena passaddhibahulaṃ cittaṃ hoti. Atha vā dukkhānupassanāya saṃvegajananato saṃviggassa ca yoniso padahanato vikkhepābhāvena passaddhibahulaṃ cittaṃ hoti. Vedabahulanti anattānupassanāya bāhirakehi adiṭṭhaṃ gambhīraṃ anattalakkhaṇaṃ passato ñāṇabahulaṃ cittaṃ hoti. Atha vā ‘‘sadevakena lokena adiṭṭhaṃ anattalakkhaṇaṃ diṭṭha’’nti tuṭṭhassa tuṭṭhibahulaṃ cittaṃ hoti.

    အဓိမောက္ခဗဟုလော သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယံ ပဋိလဘတီတိ ပုဗ္ဗဘာဂေ အဓိမောက္ခော ဗဟုလံ ပဝတ္တမာနော ဘာဝနာပာရိပူရိယာ သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယံ နာမ ဟောတိ, တံ သော ပဋိလဘတိ နာမ။ ပသ္သဒ္ဓိဗဟုလော သမာဓိန္ဒ္ရိယံ ပဋိလဘတီတိ ပုဗ္ဗဘာဂေ ပသ္သဒ္ဓိဗဟုလသ္သ ‘‘ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒေတိ, သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတီ’’တိ (ပဋိ. မ. ၁.၇၃; အ. နိ. ၅.၂၆) ဝစနတော ဘာဝနာပာရိပူရိယာ ပသ္သဒ္ဓိပစ္စယာ သမာဓိန္ဒ္ရိယံ ဟောတိ, တံ သော ပဋိလဘတိ နာမ။ ဝေဒဗဟုလော ပညိန္ဒ္ရိယံ ပဋိလဘတီတိ ပုဗ္ဗဘာဂေ ဝေဒော ဗဟုလံ ပဝတ္တမာနော ဘာဝနာပာရိပူရိယာ ပညိန္ဒ္ရိယံ နာမ ဟောတိ, တံ သော ပဋိလဘတိ နာမ။

    Adhimokkhabahulo saddhindriyaṃ paṭilabhatīti pubbabhāge adhimokkho bahulaṃ pavattamāno bhāvanāpāripūriyā saddhindriyaṃ nāma hoti, taṃ so paṭilabhati nāma. Passaddhibahulo samādhindriyaṃ paṭilabhatīti pubbabhāge passaddhibahulassa ‘‘passaddhakāyo sukhaṃ vedeti, sukhino cittaṃ samādhiyatī’’ti (paṭi. ma. 1.73; a. ni. 5.26) vacanato bhāvanāpāripūriyā passaddhipaccayā samādhindriyaṃ hoti, taṃ so paṭilabhati nāma. Vedabahulo paññindriyaṃ paṭilabhatīti pubbabhāge vedo bahulaṃ pavattamāno bhāvanāpāripūriyā paññindriyaṃ nāma hoti, taṃ so paṭilabhati nāma.

    အာဓိပတေယ္ယံ ဟောတီတိ ဆန္ဒာဒိကေ အဓိပတိဘူတေပိ သကိစ္စနိပ္ဖာဒနဝသေန အဓိပတိ ဟောတိ ပဓာနော ဟောတိ။ ဘာဝနာယာတိ ဘုမ္မဝစနံ, ဥပရူပရိ ဘာဝနတ္ထာယ ဝာ။ တဒန္ဝယာ ဟောန္တီတိ တံ အနုဂာမိနီ တံ အနုဝတ္တိနီ ဟောန္တိ။ သဟဇာတပစ္စယာ ဟောန္တီတိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ စ သဟဥပ္ပာဒနဘာဝေန ဥပကာရကာ ဟောန္တိ ပကာသသ္သ ပဒီပော ဝိယ။ အညမညပစ္စယာ ဟောန္တီတိ အညမညံ ဥပ္ပာဒနုပတ္ထမ္ဘနဘာဝေန ဥပကာရကာ ဟောန္တိ အညမညူပတ္ထမ္ဘကံ တိဒဏ္ဍံ ဝိယ။ နိသ္သယပစ္စယာ ဟောန္တီတိ အဓိဋ္ဌာနာကာရေန နိသ္သယာကာရေန စ ဥပကာရကာ ဟောန္တိ တရုစိတ္တကမ္မာနံ ပထဝီပဋာဒိ ဝိယ။ သမ္ပယုတ္တပစ္စယာ ဟောန္တီတိ ဧကဝတ္ထုကဧကာရမ္မဏဧကုပ္ပာဒဧကနိရောဓသင္ခာတေန သမ္ပယုတ္တဘာဝေန ဥပကာရကာ ဟောန္တိ။

    Ādhipateyyaṃ hotīti chandādike adhipatibhūtepi sakiccanipphādanavasena adhipati hoti padhāno hoti. Bhāvanāyāti bhummavacanaṃ, uparūpari bhāvanatthāya vā. Tadanvayā hontīti taṃ anugāminī taṃ anuvattinī honti. Sahajātapaccayā hontīti uppajjamānā ca sahauppādanabhāvena upakārakā honti pakāsassa padīpo viya. Aññamaññapaccayā hontīti aññamaññaṃ uppādanupatthambhanabhāvena upakārakā honti aññamaññūpatthambhakaṃ tidaṇḍaṃ viya. Nissayapaccayā hontīti adhiṭṭhānākārena nissayākārena ca upakārakā honti tarucittakammānaṃ pathavīpaṭādi viya. Sampayuttapaccayā hontīti ekavatthukaekārammaṇaekuppādaekanirodhasaṅkhātena sampayuttabhāvena upakārakā honti.

    ၂၂၀. ပဋိဝေဓကာလေတိ မဂ္ဂက္ခဏေ သစ္စပဋိဝေဓကာလေ။ ပညိန္ဒ္ရိယံ အာဓိပတေယ္ယံ ဟောတီတိ မဂ္ဂက္ခဏေ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ သစ္စဒသ္သနကိစ္စကရဏဝသေန စ ကိလေသပ္ပဟာနကိစ္စကရဏဝသေန စ ပညိန္ဒ္ရိယမေဝ ဇေဋ္ဌကံ ဟောတိ။ ပဋိဝေဓာယာတိ သစ္စပဋိဝိဇ္ဈနတ္ထာယ။ ဧကရသာတိ ဝိမုတ္တိရသေန။ ဒသ္သနဋ္ဌေနာတိ သစ္စဒသ္သနဋ္ဌေန။ ဧဝံ ပဋိဝိဇ္ဈန္တောပိ ဘာဝေတိ, ဘာဝေန္တောပိ ပဋိဝိဇ္ဈတီတိ မဂ္ဂက္ခဏေ သကိံယေဝ ဘာဝနာယ စ ပဋိဝေဓသ္သ စ သဗ္ဘာဝဒသ္သနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ အနတ္တာနုပသ္သနာယ ဝိပသ္သနာက္ခဏေပိ ပညိန္ဒ္ရိယသ္သေဝ အာဓိပတေယ္ယတ္တာ ‘‘ပဋိဝေဓကာလေပီ’’တိ အပိသဒ္ဒော ပယုတ္တော။

    220.Paṭivedhakāleti maggakkhaṇe saccapaṭivedhakāle. Paññindriyaṃ ādhipateyyaṃ hotīti maggakkhaṇe nibbānaṃ ārammaṇaṃ katvā saccadassanakiccakaraṇavasena ca kilesappahānakiccakaraṇavasena ca paññindriyameva jeṭṭhakaṃ hoti. Paṭivedhāyāti saccapaṭivijjhanatthāya. Ekarasāti vimuttirasena. Dassanaṭṭhenāti saccadassanaṭṭhena. Evaṃ paṭivijjhantopi bhāveti, bhāventopi paṭivijjhatīti maggakkhaṇe sakiṃyeva bhāvanāya ca paṭivedhassa ca sabbhāvadassanatthaṃ vuttaṃ. Anattānupassanāya vipassanākkhaṇepi paññindriyasseva ādhipateyyattā ‘‘paṭivedhakālepī’’ti apisaddo payutto.

    ၂၂၁. အနိစ္စတော မနသိကရောတော ကတမိန္ဒ္ရိယံ အဓိမတ္တံ ဟောတီတိအာဒိ ဣန္ဒ္ရိယဝိသေသေန ပုဂ္ဂလဝိသေသံ ဒသ္သေတုံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အဓိမတ္တန္တိ အဓိကံ။ တတ္ထ သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယသမာဓိန္ဒ္ရိယပညိန္ဒ္ရိယာနံ အဓိမတ္တတာ သင္ခာရုပေက္ခာယ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သဒ္ဓာဝိမုတ္တောတိ ဧတ္ထ အဝိသေသေတ္ဝာ ဝုတ္တေပိ ဥပရိ ဝိသေသေတ္ဝာ ဝုတ္တတ္တာ သောတာပတ္တိမဂ္ဂံ ဌပေတ္ဝာ သေသေသု သတ္တသု ဌာနေသု သဒ္ဓာဝိမုတ္တောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သဒ္ဓာဝိမုတ္တော သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယသ္သ အဓိမတ္တတ္တာ ဟောတိ, န သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယသ္သ အဓိမတ္တတ္တာ သဗ္ဗတ္ထ သဒ္ဓာဝိမုတ္တောတိပိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂက္ခဏေ သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယသ္သ အဓိမတ္တတ္တာယေဝ သေသေသု သမာဓိန္ဒ္ရိယပညိန္ဒ္ရိယာဓိမတ္တတ္တေပိ သတိ သဒ္ဓာဝိမုတ္တောယေဝ နာမ ဟောတီတိ ဝဒန္တိ။ ကာယသက္ခီ ဟောတီတိ အဋ္ဌသုပိ ဌာနေသု ကာယသက္ခီ နာမ ဟောတိ။ ဒိဋ္ဌိပ္ပတ္တော ဟောတီတိ သဒ္ဓာဝိမုတ္တေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။

    221.Aniccatomanasikaroto katamindriyaṃ adhimattaṃ hotītiādi indriyavisesena puggalavisesaṃ dassetuṃ vuttaṃ. Tattha adhimattanti adhikaṃ. Tattha saddhindriyasamādhindriyapaññindriyānaṃ adhimattatā saṅkhārupekkhāya veditabbā. Saddhāvimuttoti ettha avisesetvā vuttepi upari visesetvā vuttattā sotāpattimaggaṃ ṭhapetvā sesesu sattasu ṭhānesu saddhāvimuttoti vuttaṃ hoti. Saddhāvimutto saddhindriyassa adhimattattā hoti, na saddhindriyassa adhimattattā sabbattha saddhāvimuttotipi vuttaṃ hoti. Sotāpattimaggakkhaṇe saddhindriyassa adhimattattāyeva sesesu samādhindriyapaññindriyādhimattattepi sati saddhāvimuttoyeva nāma hotīti vadanti. Kāyasakkhī hotīti aṭṭhasupi ṭhānesu kāyasakkhī nāma hoti. Diṭṭhippatto hotīti saddhāvimutte vuttanayeneva veditabbaṃ.

    သဒ္ဒဟန္တော ဝိမုတ္တောတိ သဒ္ဓာဝိမုတ္တောတိ သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယသ္သ အဓိမတ္တတ္တာ သောတာပတ္တိမဂ္ဂက္ခဏေ သဒ္ဒဟန္တော စတူသုပိ ဖလက္ခဏေသု ဝိမုတ္တောတိ သဒ္ဓာဝိမုတ္တောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဥပရိမဂ္ဂတ္တယက္ခဏေ သဒ္ဓာဝိမုတ္တတ္တံ ဣဒာနိ ဝက္ခတိ။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂက္ခဏေ ပန သဒ္ဓာနုသာရိတ္တံ ပစ္ဆာ ဝက္ခတိ။ ဖုဋ္ဌတ္တာ သစ္ဆိကတောတိ ကာယသက္ခီတိ သုက္ခဝိပသ္သကတ္တေ သတိ ဥပစာရဇ္ဈာနဖသ္သသ္သ ရူပာရူပဇ္ဈာနလာဘိတ္တေ သတိ ရူပာရူပဇ္ဈာနဖသ္သသ္သ ဖုဋ္ဌတ္တာ နိဗ္ဗာနံ သစ္ဆိကတောတိ ကာယသက္ခီ, နာမကာယေန ဝုတ္တပ္ပကာရေ ဈာနဖသ္သေ စ နိဗ္ဗာနေ စ သက္ခီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဒိဋ္ဌတ္တာ ပတ္တောတိ ဒိဋ္ဌိပ္ပတ္တောတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂက္ခဏေ သမ္ပယုတ္တေန ပညိန္ဒ္ရိယေန ပဌမံ နိဗ္ဗာနသ္သ ဒိဋ္ဌတ္တာ ပစ္ဆာ သောတာပတ္တိဖလာဒိဝသေန နိဗ္ဗာနံ ပတ္တောတိ ဒိဋ္ဌိပ္ပတ္တော, ပညိန္ဒ္ရိယသင္ခာတာယ ဒိဋ္ဌိယာ နိဗ္ဗာနံ ပတ္တောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂက္ခဏေ ပန ဓမ္မာနုသာရိတ္တံ ပစ္ဆာ ဝက္ခတိ။ သဒ္ဒဟန္တော ဝိမုစ္စတီတိ သဒ္ဓာဝိမုတ္တောတိ သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယသ္သ အဓိမတ္တတ္တာ သကဒာဂာမိအနာဂာမိအရဟတ္တမဂ္ဂက္ခဏေသု သဒ္ဒဟန္တော ဝိမုစ္စတီတိ သဒ္ဓာဝိမုတ္တော။ ဧတ္ထ ဝိမုစ္စမာနောပိ အာသံသာယ ဘူတဝစနဝသေန ‘‘ဝိမုတ္တော’’တိ ဝုတ္တော။ ဈာနဖသ္သန္တိ တိဝိဓံ ဈာနဖသ္သံ။ ‘‘ဈာနဖသ္သ’’န္တိအာဒီနိ ‘‘ဒုက္ခာ သင္ခာရာ’’တိအာဒီနိ စ ပဌမံ ဝုတ္တံ ဒ္ဝယမေဝ ဝိသေသေတ္ဝာ ဝုတ္တာနိ။ ဉာတံ ဟောတီတိအာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္ထာနိ။ ဧတ္ထ စ ဈာနလာဘီ ပုဂ္ဂလော သမာဓိန္ဒ္ရိယသ္သ အနုကူလာယ ဒုက္ခာနုပသ္သနာယ ဧဝ ဝုဋ္ဌဟိတ္ဝာ မဂ္ဂဖလာနိ ပာပုဏာတီတိ အာစရိယာနံ အဓိပ္ပာယော။

    Saddahanto vimuttoti saddhāvimuttoti saddhindriyassa adhimattattā sotāpattimaggakkhaṇe saddahanto catūsupi phalakkhaṇesu vimuttoti saddhāvimuttoti vuttaṃ hoti. Uparimaggattayakkhaṇe saddhāvimuttattaṃ idāni vakkhati. Sotāpattimaggakkhaṇe pana saddhānusārittaṃ pacchā vakkhati. Phuṭṭhattā sacchikatoti kāyasakkhīti sukkhavipassakatte sati upacārajjhānaphassassa rūpārūpajjhānalābhitte sati rūpārūpajjhānaphassassa phuṭṭhattā nibbānaṃ sacchikatoti kāyasakkhī, nāmakāyena vuttappakāre jhānaphasse ca nibbāne ca sakkhīti vuttaṃ hoti. Diṭṭhattā pattoti diṭṭhippattoti sotāpattimaggakkhaṇe sampayuttena paññindriyena paṭhamaṃ nibbānassa diṭṭhattā pacchā sotāpattiphalādivasena nibbānaṃ pattoti diṭṭhippatto, paññindriyasaṅkhātāya diṭṭhiyā nibbānaṃ pattoti vuttaṃ hoti. Sotāpattimaggakkhaṇe pana dhammānusārittaṃ pacchā vakkhati. Saddahanto vimuccatīti saddhāvimuttoti saddhindriyassa adhimattattā sakadāgāmianāgāmiarahattamaggakkhaṇesu saddahanto vimuccatīti saddhāvimutto. Ettha vimuccamānopi āsaṃsāya bhūtavacanavasena ‘‘vimutto’’ti vutto. Jhānaphassanti tividhaṃ jhānaphassaṃ. ‘‘Jhānaphassa’’ntiādīni ‘‘dukkhā saṅkhārā’’tiādīni ca paṭhamaṃ vuttaṃ dvayameva visesetvā vuttāni. Ñātaṃ hotītiādīni heṭṭhā vuttatthāni. Ettha ca jhānalābhī puggalo samādhindriyassa anukūlāya dukkhānupassanāya eva vuṭṭhahitvā maggaphalāni pāpuṇātīti ācariyānaṃ adhippāyo.

    သိယာတိ သိယုံ, ဘဝေယ္ယုန္တိ အတ္ထော။ ‘‘သိယာ’’တိ ဧတံ ဝိဓိဝစနမေဝ။ တယော ပုဂ္ဂလာတိ ဝိပသ္သနာနိယမေန ဣန္ဒ္ရိယနိယမေန စ ဝုတ္တာ တယော ပုဂ္ဂလာ။ ဝတ္ထုဝသေနာတိ တီသု အနုပသ္သနာသု ဧကေကဣန္ဒ္ရိယဝတ္ထုဝသေန။ ပရိယာယေနာတိ တေနေဝ ပရိယာယေန။ ဣမိနာ ဝာရေန ကိံ ဒသ္သိတံ ဟောတိ ? ဟေဋ္ဌာ ဧကေကိသ္သာ အနုပသ္သနာယ ဧကေကသ္သ ဣန္ဒ္ရိယသ္သ အာဓိပစ္စံ ယေဘုယ္ယဝသေန ဝုတ္တန္တိ စ, ကဒာစိ တီသုပိ အနုပသ္သနာသု ဧကေကသ္သေဝ ဣန္ဒ္ရိယသ္သ အာဓိပစ္စံ ဟောတီတိ စ ဒသ္သိတံ ဟောတိ။ အထ ဝာ ပုဗ္ဗဘာဂဝိပသ္သနာက္ခဏေ တိသ္သန္နမ္ပိ အနုပသ္သနာနံ သဗ္ဘာဝတော တာသု ပုဗ္ဗဘာဂဝိပသ္သနာသု တေသံ တေသံ ဣန္ဒ္ရိယာနံ အာဓိပစ္စံ အပေက္ခိတ္ဝာ မဂ္ဂဖလက္ခဏေသု သဒ္ဓာဝိမုတ္တာဒီနိ နာမာနိ ဟောန္တီတိ။ ဧဝဉ္ဟိ ဝုစ္စမာနေ ဟေဋ္ဌာ ဝုဋ္ဌာနဂာမိနိဝိပသ္သနာယ ဥပရိ စ ကတော ဣန္ဒ္ရိယာဓိပစ္စပုဂ္ဂလနိယမော သုကတောယေဝ နိစ္စလောယေဝ စ ဟောတိ။ အနန္တရဝာရေ သိယာတိ အညောယေဝာတိ ဧဝံ သိယာတိ အတ္ထော။ ဧတ္ထ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တောယေဝ နိယမော။

    Siyāti siyuṃ, bhaveyyunti attho. ‘‘Siyā’’ti etaṃ vidhivacanameva. Tayo puggalāti vipassanāniyamena indriyaniyamena ca vuttā tayo puggalā. Vatthuvasenāti tīsu anupassanāsu ekekaindriyavatthuvasena. Pariyāyenāti teneva pariyāyena. Iminā vārena kiṃ dassitaṃ hoti ? Heṭṭhā ekekissā anupassanāya ekekassa indriyassa ādhipaccaṃ yebhuyyavasena vuttanti ca, kadāci tīsupi anupassanāsu ekekasseva indriyassa ādhipaccaṃ hotīti ca dassitaṃ hoti. Atha vā pubbabhāgavipassanākkhaṇe tissannampi anupassanānaṃ sabbhāvato tāsu pubbabhāgavipassanāsu tesaṃ tesaṃ indriyānaṃ ādhipaccaṃ apekkhitvā maggaphalakkhaṇesu saddhāvimuttādīni nāmāni hontīti. Evañhi vuccamāne heṭṭhā vuṭṭhānagāminivipassanāya upari ca kato indriyādhipaccapuggalaniyamo sukatoyeva niccaloyeva ca hoti. Anantaravāre siyāti aññoyevāti evaṃ siyāti attho. Ettha pubbe vuttoyeva niyamo.

    ဣဒာနိ မဂ္ဂဖလဝသေန ပုဂ္ဂလဝိသေသံ ဝိဘဇိတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ အနိစ္စတော မနသိကရောတော။ပေ.။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂံ ပဋိလဘတီတိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ သဒ္ဓံ အနုသ္သရတိ အနုဂစ္ဆတိ, သဒ္ဓာယ ဝာ နိဗ္ဗာနံ အနုသ္သရတိ အနုဂစ္ဆတီတိ သဒ္ဓာနုသာရီ။ သစ္ဆိကတန္တိ ပစ္စက္ခကတံ။ အရဟတ္တန္တိ အရဟတ္တဖလံ။ ပညာသင္ခာတံ ဓမ္မံ အနုသ္သရတိ, တေန ဝာ ဓမ္မေန နိဗ္ဗာနံ အနုသ္သရတီတိ ဓမ္မာနုသာရီ

    Idāni maggaphalavasena puggalavisesaṃ vibhajitvā dassetuṃ aniccato manasikaroto…pe… sotāpattimaggaṃ paṭilabhatītiādimāha. Tattha saddhaṃ anussarati anugacchati, saddhāya vā nibbānaṃ anussarati anugacchatīti saddhānusārī. Sacchikatanti paccakkhakataṃ. Arahattanti arahattaphalaṃ. Paññāsaṅkhātaṃ dhammaṃ anussarati, tena vā dhammena nibbānaṃ anussaratīti dhammānusārī.

    ၂၂၂. ပုန အပရေဟိ ပရိယာယေဟိ ဣန္ဒ္ရိယတ္တယဝိသေသေန ပုဂ္ဂလဝိသေသံ ဝဏ္ဏေတုကာမော ယေ ဟိ ကေစီတိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဘာဝိတာ ဝာတိ အတီတေ ဘာဝယိံသု ဝာ။ ဘာဝေန္တိ ဝာတိ ပစ္စုပ္ပန္နေ။ ဘာဝိသ္သန္တိ ဝာတိ အနာဂတေ။ အဓိဂတာ ဝာတိအာဒိ ဧကေကန္တိကံ ပုရိမသ္သ ပုရိမသ္သ အတ္ထဝိဝရဏတ္ထံ ဝုတ္တံ။ ဖသ္သိတာ ဝာတိ ဉာဏဖုသနာယ ဖုသိံသု ဝာ။ ဝသိပ္ပတ္တာတိ ဣသ္သရဘာဝံ ပတ္တာ။ ပာရမိပ္ပတ္တာတိ ဝောသာနံ ပတ္တာ။ ဝေသာရဇ္ဇပ္ပတ္တာတိ ဝိသာရဒဘာဝံ ပတ္တာ။ သဗ္ဗတ္ထ သဒ္ဓာဝိမုတ္တာဒယော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တက္ခဏေသုယေဝ, သတိပဋ္ဌာနာဒယော မဂ္ဂက္ခဏေယေဝ။ အဋ္ဌ ဝိမောက္ခေတိ ‘‘ရူပီ ရူပာနိ ပသ္သတီ’’တိအာဒိကေ (ပဋိ. မ. ၁.၂၀၉; ဓ. သ. ၂၄၈) ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂပ္ပတ္တိယာ ဧဝ ပတ္တာ။

    222. Puna aparehi pariyāyehi indriyattayavisesena puggalavisesaṃ vaṇṇetukāmo ye hi kecītiādimāha. Tattha bhāvitā vāti atīte bhāvayiṃsu vā. Bhāventi vāti paccuppanne. Bhāvissanti vāti anāgate. Adhigatā vātiādi ekekantikaṃ purimassa purimassa atthavivaraṇatthaṃ vuttaṃ. Phassitā vāti ñāṇaphusanāya phusiṃsu vā. Vasippattāti issarabhāvaṃ pattā. Pāramippattāti vosānaṃ pattā. Vesārajjappattāti visāradabhāvaṃ pattā. Sabbattha saddhāvimuttādayo heṭṭhā vuttakkhaṇesuyeva, satipaṭṭhānādayo maggakkhaṇeyeva. Aṭṭha vimokkheti ‘‘rūpī rūpāni passatī’’tiādike (paṭi. ma. 1.209; dha. sa. 248) paṭisambhidāmaggappattiyā eva pattā.

    တိသ္သော သိက္ခာတိ အဓိသီလသိက္ခာ အဓိစိတ္တသိက္ခာ အဓိပညာသိက္ခာ မဂ္ဂပ္ပတ္တာ ဧဝ သိက္ခမာနာ။ ဒုက္ခံ ပရိဇာနန္တီတိအာဒီနိ မဂ္ဂက္ခဏေယေဝ။ ပရိညာပဋိဝေဓံ ပဋိဝိဇ္ဈတီတိ ပရိညာပဋိဝေဓေန ပဋိဝိဇ္ဈတိ, ပရိညာယ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗန္တိ ဝာ ပရိညာပဋိဝေဓံ။ ဧဝံ သေသေသုပိ။ သဗ္ဗဓမ္မာဒီဟိ ဝိသေသေတ္ဝာ အဘိညာပဋိဝေဓာဒယော ဝုတ္တာ။ သစ္ဆိကိရိယာပဋိဝေဓော ပန မဂ္ဂက္ခဏေယေဝ နိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏဉာဏသိဒ္ဓိဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗောတိ။ ဧဝမိဓ ပဉ္စ အရိယပုဂ္ဂလာ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ ဟောန္တိ, ဥဘတောဘာဂဝိမုတ္တော စ ပညာဝိမုတ္တော စာတိ ဣမေ ဒ္ဝေ အနိဒ္ဒိဋ္ဌာ။ အညတ္ထ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၇၇၃) ပန ‘‘ယော ပန ဒုက္ခတော မနသိကရောန္တော ပသ္သဒ္ဓိဗဟုလော သမာဓိန္ဒ္ရိယံ ပဋိလဘတိ, သော သဗ္ဗတ္ထ ကာယသက္ခီ နာမ ဟောတိ, အရူပဇ္ဈာနံ ပန ပတ္ဝာ အဂ္ဂဖလံ ပတ္တော ဥဘတောဘာဂဝိမုတ္တော နာမ ဟောတိ။ ယော ပန အနတ္တတော မနသိကရောန္တော ဝေဒဗဟုလော ပညိန္ဒ္ရိယံ ပဋိလဘတိ, သောတာပတ္တိမဂ္ဂက္ခဏေ ဓမ္မာနုသာရီ ဟောတိ, ဆသု ဌာနေသု ဒိဋ္ဌိပ္ပတ္တော, အဂ္ဂဖလေ ပညာဝိမုတ္တော’’တိ ဝုတ္တံ။ တေ ဣဓ ကာယသက္ခိဒိဋ္ဌိပ္ပတ္တေဟိယေဝ သင္ဂဟိတာ။ အတ္ထတော ပန အရူပဇ္ဈာနေန စေဝ အရိယမဂ္ဂေန စာတိ ဥဘတောဘာဂေန ဝိမုတ္တောတိ ဥဘတောဘာဂဝိမုတ္တော။ ပဇာနန္တော ဝိမုတ္တောတိ ပညာဝိမုတ္တောတိ။ ဧတ္တာဝတာ ဣန္ဒ္ရိယပုဂ္ဂလဝိသေသာ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ ဟောန္တိ။

    Tisso sikkhāti adhisīlasikkhā adhicittasikkhā adhipaññāsikkhā maggappattā eva sikkhamānā. Dukkhaṃ parijānantītiādīni maggakkhaṇeyeva. Pariññāpaṭivedhaṃ paṭivijjhatīti pariññāpaṭivedhena paṭivijjhati, pariññāya paṭivijjhitabbanti vā pariññāpaṭivedhaṃ. Evaṃ sesesupi. Sabbadhammādīhi visesetvā abhiññāpaṭivedhādayo vuttā. Sacchikiriyāpaṭivedho pana maggakkhaṇeyeva nibbānapaccavekkhaṇañāṇasiddhivasena veditabboti. Evamidha pañca ariyapuggalā niddiṭṭhā honti, ubhatobhāgavimutto ca paññāvimutto cāti ime dve aniddiṭṭhā. Aññattha (visuddhi. 2.773) pana ‘‘yo pana dukkhato manasikaronto passaddhibahulo samādhindriyaṃ paṭilabhati, so sabbattha kāyasakkhī nāma hoti, arūpajjhānaṃ pana patvā aggaphalaṃ patto ubhatobhāgavimutto nāma hoti. Yo pana anattato manasikaronto vedabahulo paññindriyaṃ paṭilabhati, sotāpattimaggakkhaṇe dhammānusārī hoti, chasu ṭhānesu diṭṭhippatto, aggaphale paññāvimutto’’ti vuttaṃ. Te idha kāyasakkhidiṭṭhippattehiyeva saṅgahitā. Atthato pana arūpajjhānena ceva ariyamaggena cāti ubhatobhāgena vimuttoti ubhatobhāgavimutto. Pajānanto vimuttoti paññāvimuttoti. Ettāvatā indriyapuggalavisesā niddiṭṭhā honti.

    ၂၂၃-၂၂၆. ဣဒာနိ ဝိမောက္ခပုဗ္ဗင္ဂမမေဝ ဝိမောက္ခဝိသေသံ ပုဂ္ဂလဝိသေသဉ္စ ဒသ္သေတုကာမော အနိစ္စတော မနသိကရောတောတိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဒ္ဝေ ဝိမောက္ခာတိ အပ္ပဏိဟိတသုညတဝိမောက္ခာ။ အနိစ္စာနုပသ္သနာဂမနဝသေန ဟိ အနိမိတ္တဝိမောက္ခောတိ လဒ္ဓနာမော မဂ္ဂော ရာဂဒောသမောဟပဏိဓီနံ အဘာဝာ သဂုဏတော စ တေသံယေဝ ပဏိဓီနံ အဘာဝာ အပ္ပဏိဟိတန္တိ လဒ္ဓနာမံ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ အာရမ္မဏတော စ အပ္ပဏိဟိတဝိမောက္ခောတိ နာမမ္ပိ လဘတိ။ တထာ ရာဂဒောသမောဟေဟိ သုညတ္တာ သဂုဏတော စ ရာဂာဒီဟိယေဝ သုညတ္တာ သုညတန္တိ လဒ္ဓနာမံ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ အာရမ္မဏတော စ သုညတဝိမောက္ခောတိ နာမမ္ပိ လဘတိ။ တသ္မာ တေ ဒ္ဝေ ဝိမောက္ခာ အနိမိတ္တဝိမောက္ခန္ဝယာ နာမ ဟောန္တိ။ အနိမိတ္တမဂ္ဂတော အနညေပိ အဋ္ဌန္နံ မဂ္ဂင္ဂာနံ ဧကေကသ္သ မဂ္ဂင္ဂသ္သ ဝသေန သဟဇာတာဒိပစ္စယာ စ ဟောန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ပုန ဒ္ဝေ ဝိမောက္ခာတိ သုညတာနိမိတ္တဝိမောက္ခာ။ ဒုက္ခာနုပသ္သနာဂမနဝသေန ဟိ အပ္ပဏိဟိတဝိမောက္ခောတိ လဒ္ဓနာမော မဂ္ဂော ရူပနိမိတ္တာဒီနံ ရာဂနိမိတ္တာဒီနံ နိစ္စနိမိတ္တာဒီနဉ္စ အဘာဝာ သဂုဏတော စ တေသံယေဝ နိမိတ္တာနံ အဘာဝာ အနိမိတ္တသင္ခာတံ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ အာရမ္မဏတော စ အနိမိတ္တဝိမောက္ခောတိ နာမမ္ပိ လဘတိ။ သေသံ ဝုတ္တနယေနေဝ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ပုန ဒ္ဝေ ဝိမောက္ခာတိ အနိမိတ္တအပ္ပဏိဟိတဝိမောက္ခာ။ ယောဇနာ ပနေတ္ထ ဝုတ္တနယာ ဧဝ။

    223-226. Idāni vimokkhapubbaṅgamameva vimokkhavisesaṃ puggalavisesañca dassetukāmo aniccato manasikarototiādimāha. Tattha dve vimokkhāti appaṇihitasuññatavimokkhā. Aniccānupassanāgamanavasena hi animittavimokkhoti laddhanāmo maggo rāgadosamohapaṇidhīnaṃ abhāvā saguṇato ca tesaṃyeva paṇidhīnaṃ abhāvā appaṇihitanti laddhanāmaṃ nibbānaṃ ārammaṇaṃ karotīti ārammaṇato ca appaṇihitavimokkhoti nāmampi labhati. Tathā rāgadosamohehi suññattā saguṇato ca rāgādīhiyeva suññattā suññatanti laddhanāmaṃ nibbānaṃ ārammaṇaṃ karotīti ārammaṇato ca suññatavimokkhoti nāmampi labhati. Tasmā te dve vimokkhā animittavimokkhanvayā nāma honti. Animittamaggato anaññepi aṭṭhannaṃ maggaṅgānaṃ ekekassa maggaṅgassa vasena sahajātādipaccayā ca hontīti veditabbā. Puna dve vimokkhāti suññatānimittavimokkhā. Dukkhānupassanāgamanavasena hi appaṇihitavimokkhoti laddhanāmo maggo rūpanimittādīnaṃ rāganimittādīnaṃ niccanimittādīnañca abhāvā saguṇato ca tesaṃyeva nimittānaṃ abhāvā animittasaṅkhātaṃ nibbānaṃ ārammaṇaṃ karotīti ārammaṇato ca animittavimokkhoti nāmampi labhati. Sesaṃ vuttanayeneva yojetabbaṃ. Puna dve vimokkhāti animittaappaṇihitavimokkhā. Yojanā panettha vuttanayā eva.

    ပဋိဝေဓကာလေတိ ဣန္ဒ္ရိယာနံ ဝုတ္တက္ကမေနေဝ ဝုတ္တံ။ မဂ္ဂက္ခဏံ ပန မုဉ္စိတ္ဝာ ဝိပသ္သနာက္ခဏေ ဝိမောက္ခော နာမ နတ္ထိ ။ ပဌမံ ဝုတ္တောယေဝ ပန မဂ္ဂဝိမောက္ခော ‘‘ပဋိဝေဓကာလေ’’တိ ဝစနေန ဝိသေသေတ္ဝာ ဒသ္သိတော။ ‘‘ယော စာယံ ပုဂ္ဂလော သဒ္ဓာဝိမုတ္တော’’တိအာဒိကာ ဒ္ဝေ ဝာရာ စ ‘‘အနိစ္စတော မနသိကရောန္တော သောတာပတ္တိမဂ္ဂံ ပဋိလဘတီ’’တိအာဒိကော ဝာရော စ သင္ခိတ္တော, ဝိမောက္ခဝသေန ပန ယောဇေတ္ဝာ ဝိတ္ထာရတော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယေ ဟိ ကေစိ နေက္ခမ္မန္တိအာဒိကော ဝာရော ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗောတိ။ ဧတ္တာဝတာ ဝိမောက္ခပုဂ္ဂလဝိသေသာ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ ဟောန္တီတိ။

    Paṭivedhakāleti indriyānaṃ vuttakkameneva vuttaṃ. Maggakkhaṇaṃ pana muñcitvā vipassanākkhaṇe vimokkho nāma natthi . Paṭhamaṃ vuttoyeva pana maggavimokkho ‘‘paṭivedhakāle’’ti vacanena visesetvā dassito. ‘‘Yo cāyaṃ puggalo saddhāvimutto’’tiādikā dve vārā ca ‘‘aniccato manasikaronto sotāpattimaggaṃ paṭilabhatī’’tiādiko vāro ca saṅkhitto, vimokkhavasena pana yojetvā vitthārato veditabbo. Ye hi keci nekkhammantiādiko vāro vuttanayeneva veditabboti. Ettāvatā vimokkhapuggalavisesā niddiṭṭhā hontīti.

    ၂၂၇. ပုန ဝိမောက္ခမုခာနိ စ ဝိမောက္ခေ စ အနေကဓာ နိဒ္ဒိသိတုကာမော အနိစ္စတော မနသိကရောန္တောတိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ယထာဘူတန္တိ ယထာသဘာဝေန။ ဇာနာတီတိ ဉာဏေန ဇာနာတိ။ ပသ္သတီတိ တေနေဝ ဉာဏေန စက္ခုနာ ဝိယ ပသ္သတိ။ တဒန္ဝယေနာတိ တဒနုဂမနေန, တသ္သ ပစ္စက္ခတော ဉာဏေန ဒိဋ္ဌသ္သ အနုဂမနေနာတိ အတ္ထော။ ကင္ခာ ပဟီယတီတိ အနိစ္စာနုပသ္သနာယ နိစ္စာနိစ္စကင္ခာ, ဣတရာဟိ ဣတရကင္ခာ။ နိမိတ္တန္တိ သန္တတိဃနဝိနိဗ္ဘောဂေန နိစ္စသညာယ ပဟီနတ္တာ အာရမ္မဏဘူတံ သင္ခာရနိမိတ္တံ ယထာဘူတံ ဇာနာတိ။ တေန ဝုစ္စတိ သမ္မာဒသ္သနန္တိ တေန ယထာဘူတဇာနနေန တံ ဉာဏံ ‘‘သမ္မာဒသ္သန’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ ပဝတ္တန္တိ ဒုက္ခပ္ပတ္တာကာရေ သုခသညံ ဥဂ္ဃာဋေတ္ဝာ သုခသညာယ ပဟာနေန ပဏိဓိသင္ခာတာယ တဏ္ဟာယ ပဟီနတ္တာ သုခသမ္မတမ္ပိ ဝိပာကပဝတ္တံ ယထာဘူတံ ဇာနာတိ။ နိမိတ္တဉ္စ ပဝတ္တဉ္စာတိ နာနာဓာတုမနသိကာရသမ္ဘဝေန သမူဟဃနဝိနိဗ္ဘောဂေန ဥဘယထာပိ အတ္တသညာယ ပဟီနတ္တာ သင္ခာရနိမိတ္တဉ္စ ဝိပာကပဝတ္တဉ္စ ယထာဘူတံ ဇာနာတိ။ ယဉ္စ ယထာဘူတံ ဉာဏန္တိအာဒိတ္တယံ ဣဒာနိ ဝုတ္တမေဝ, န အညံ။ ဘယတော ဥပဋ္ဌာတီတိ နိစ္စသုခအတ္တာဘာဝဒသ္သနတော ယထာက္ကမံ တံ တံ ဘယတော ဥပဋ္ဌာတိ။ ယာ စ ဘယတုပဋ္ဌာနေ ပညာတိအာဒိနာ ‘‘ဥဒယဗ္ဗယာနုပသ္သနာဉာဏံ ဘင္ဂာနုပသ္သနာဉာဏံ ဘယတုပဋ္ဌာနဉာဏံ အာဒီနဝာနုပသ္သနာဉာဏံ နိဗ္ဗိဒာနုပသ္သနာဉာဏံ မုဉ္စိတုကမ္ယတာဉာဏံ ပဋိသင္ခာနုပသ္သနာဉာဏံ သင္ခာရုပေက္ခာဉာဏံ အနုလောမဉာဏ’’န္တိ ဝုတ္တေသု ပဋိပဒာဉာဏဒသ္သနဝိသုဒ္ဓိသင္ခာတေသု နဝသု ဝိပသ္သနာဉာဏေသု ဘယတုပဋ္ဌာနသမ္ဗန္ဓေန အဝတ္ထာဘေဒေန ဘိန္နာနိ ဧကဋ္ဌာနိ တီဏိ ဉာဏာနိ ဝုတ္တာနိ, န သေသာနိ။

    227. Puna vimokkhamukhāni ca vimokkhe ca anekadhā niddisitukāmo aniccato manasikarontotiādimāha. Tattha yathābhūtanti yathāsabhāvena. Jānātīti ñāṇena jānāti. Passatīti teneva ñāṇena cakkhunā viya passati. Tadanvayenāti tadanugamanena, tassa paccakkhato ñāṇena diṭṭhassa anugamanenāti attho. Kaṅkhā pahīyatīti aniccānupassanāya niccāniccakaṅkhā, itarāhi itarakaṅkhā. Nimittanti santatighanavinibbhogena niccasaññāya pahīnattā ārammaṇabhūtaṃ saṅkhāranimittaṃ yathābhūtaṃ jānāti. Tena vuccati sammādassananti tena yathābhūtajānanena taṃ ñāṇaṃ ‘‘sammādassana’’nti vuccati. Pavattanti dukkhappattākāre sukhasaññaṃ ugghāṭetvā sukhasaññāya pahānena paṇidhisaṅkhātāya taṇhāya pahīnattā sukhasammatampi vipākapavattaṃ yathābhūtaṃ jānāti. Nimittañca pavattañcāti nānādhātumanasikārasambhavena samūhaghanavinibbhogena ubhayathāpi attasaññāya pahīnattā saṅkhāranimittañca vipākapavattañca yathābhūtaṃ jānāti. Yañca yathābhūtaṃ ñāṇantiādittayaṃ idāni vuttameva, na aññaṃ. Bhayato upaṭṭhātīti niccasukhaattābhāvadassanato yathākkamaṃ taṃ taṃ bhayato upaṭṭhāti. Yā ca bhayatupaṭṭhāne paññātiādinā ‘‘udayabbayānupassanāñāṇaṃ bhaṅgānupassanāñāṇaṃ bhayatupaṭṭhānañāṇaṃ ādīnavānupassanāñāṇaṃ nibbidānupassanāñāṇaṃ muñcitukamyatāñāṇaṃ paṭisaṅkhānupassanāñāṇaṃ saṅkhārupekkhāñāṇaṃ anulomañāṇa’’nti vuttesu paṭipadāñāṇadassanavisuddhisaṅkhātesu navasu vipassanāñāṇesu bhayatupaṭṭhānasambandhena avatthābhedena bhinnāni ekaṭṭhāni tīṇi ñāṇāni vuttāni, na sesāni.

    ပုန တီသု အနုပသ္သနာသု အန္တေ ဌိတာယ အနန္တရာယ အနတ္တာနုပသ္သနာယ သမ္ဗန္ဓေန တာယ သဟ သုညတာနုပသ္သနာယ ဧကဋ္ဌတံ ဒသ္သေတုံ ယာ စ အနတ္တာနုပသ္သနာ ယာ စ သုညတာနုပသ္သနာတိအာဒိမာဟ။ ဣမာနိ ဟိ ဒ္ဝေ ဉာဏာနိ အတ္ထတော ဧကမေဝ, အဝတ္ထာဘေဒေန ပန ဘိန္နာနိ။ ယထာ စ ဣမာနိ, တထာ အနိစ္စာနုပသ္သနာ စ အနိမိတ္တာနုပသ္သနာ စ အတ္ထတော ဧကမေဝ ဉာဏံ, ဒုက္ခာနုပသ္သနာ စ အပ္ပဏိဟိတာနုပသ္သနာ စ အတ္ထတော ဧကမေဝ ဉာဏံ, ကေဝလံ အဝတ္ထာဘေဒေနေဝ ဘိန္နာနိ။ အနတ္တာနုပသ္သနာသုညတာနုပသ္သနာနဉ္စ ဧကဋ္ဌတာယ ဝုတ္တာယ တေသံ ဒ္ဝိန္နံ ဒ္ဝိန္နမ္ပိ ဉာဏာနံ ဧကလက္ခဏတ္တာ ဧကဋ္ဌတာ ဝုတ္တာဝ ဟောတီတိ။ နိမိတ္တံ ပဋိသင္ခာ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ‘‘သင္ခာရနိမိတ္တံ အဒ္ဓုဝံ တာဝကာလိက’’န္တိ အနိစ္စလက္ခဏဝသေန ဇာနိတ္ဝာ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ကာမဉ္စ န ပဌမံ ဇာနိတ္ဝာ ပစ္ဆာ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, ဝောဟာရဝသေန ပန ‘‘မနဉ္စ ပဋိစ္စ ဓမ္မေ စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ မနောဝိညာဏ’’န္တိအာဒီနိ (သံ. နိ. ၄.၆၀; မ. နိ. ၁.၄၀၀; ၃.၄၂၁) ဝိယ ဧဝံ ဝုစ္စတိ။ သဒ္ဒသတ္ထဝိဒူပိ စ ‘‘အာဒိစ္စံ ပာပုဏိတ္ဝာ တမော ဝိဂစ္ဆတီ’’တိအာဒီသု ဝိယ သမာနကာလေပိ ဣမံ ပဒံ ဣစ္ဆန္တိ။ ဧကတ္တနယေန ဝာ ပုရိမဉ္စ ပစ္ဆိမဉ္စ ဧကံ ကတ္ဝာ ဧဝံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဣမိနာ နယေန ဣတရသ္မိမ္ပိ ပဒဒ္ဝယေ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ မုဉ္စိတုကမ္ယတာဒီနံ တိဏ္ဏံ ဉာဏာနံ ဧကဋ္ဌတာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယာ ဧဝ။

    Puna tīsu anupassanāsu ante ṭhitāya anantarāya anattānupassanāya sambandhena tāya saha suññatānupassanāya ekaṭṭhataṃ dassetuṃ yā ca anattānupassanā yā ca suññatānupassanātiādimāha. Imāni hi dve ñāṇāni atthato ekameva, avatthābhedena pana bhinnāni. Yathā ca imāni, tathā aniccānupassanā ca animittānupassanā ca atthato ekameva ñāṇaṃ, dukkhānupassanā ca appaṇihitānupassanā ca atthato ekameva ñāṇaṃ, kevalaṃ avatthābhedeneva bhinnāni. Anattānupassanāsuññatānupassanānañca ekaṭṭhatāya vuttāya tesaṃ dvinnaṃ dvinnampi ñāṇānaṃ ekalakkhaṇattā ekaṭṭhatā vuttāva hotīti. Nimittaṃ paṭisaṅkhā ñāṇaṃ uppajjatīti ‘‘saṅkhāranimittaṃ addhuvaṃ tāvakālika’’nti aniccalakkhaṇavasena jānitvā ñāṇaṃ uppajjati. Kāmañca na paṭhamaṃ jānitvā pacchā ñāṇaṃ uppajjati, vohāravasena pana ‘‘manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇa’’ntiādīni (saṃ. ni. 4.60; ma. ni. 1.400; 3.421) viya evaṃ vuccati. Saddasatthavidūpi ca ‘‘ādiccaṃ pāpuṇitvā tamo vigacchatī’’tiādīsu viya samānakālepi imaṃ padaṃ icchanti. Ekattanayena vā purimañca pacchimañca ekaṃ katvā evaṃ vuttanti veditabbaṃ. Iminā nayena itarasmimpi padadvaye attho veditabbo. Muñcitukamyatādīnaṃ tiṇṇaṃ ñāṇānaṃ ekaṭṭhatā heṭṭhā vuttanayā eva.

    နိမိတ္တာ စိတ္တံ ဝုဋ္ဌာတီတိ သင္ခာရနိမိတ္တေ ဒောသဒသ္သနေန တတ္ထ အနလ္လီနတာယ သင္ခာရနိမိတ္တာ စိတ္တံ ဝုဋ္ဌာတိ နာမ။ အနိမိတ္တေ စိတ္တံ ပက္ခန္ဒတီတိ သင္ခာရနိမိတ္တပဋိပက္ခေန အနိမိတ္တသင္ခာတေ နိဗ္ဗာနေ တန္နိန္နတာယ စိတ္တံ ပဝိသတိ။ သေသာနုပသ္သနာဒ္ဝယေပိ ဣမိနာ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ နိရောဓေ နိဗ္ဗာနဓာတုယာတိ ဣဓ ဝုတ္တေနေဝ ပဌမာနုပသ္သနာဒ္ဝယမ္ပိ ဝုတ္တမေဝ ဟောတိ။ နိရောဓေတိပိ ပာဌော။ ဗဟိဒ္ဓာဝုဋ္ဌာနဝိဝဋ္ဋနေ ပညာတိ ဝုဋ္ဌာနသမ္ဗန္ဓေန ဂောတ္ရဘုဉာဏံ ဝုတ္တံ။ ဂောတ္ရဘူ ဓမ္မာတိ ဂောတ္ရဘုဉာဏမေဝ။ ဣတရထာ ဟိ ဧကဋ္ဌတာ န ယုဇ္ဇတိ။ ‘‘အသင္ခတာ ဓမ္မာ, အပ္ပစ္စယာ ဓမ္မာ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ဒုကမာတိကာ ၇, ၈) ဝိယ ဝာ စတုမဂ္ဂဝသေန ဝာ ဗဟုဝစနံ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယသ္မာ ဝိမောက္ခောတိ မဂ္ဂော, မဂ္ဂော စ ဒုဘတောဝုဋ္ဌာနော, တသ္မာ တေန သမ္ဗန္ဓေန ယာ စ ဒုဘတောဝုဋ္ဌာနဝိဝဋ္ဋနေ ပညာတိအာဒိ ဝုတ္တံ။

    Nimittācittaṃ vuṭṭhātīti saṅkhāranimitte dosadassanena tattha anallīnatāya saṅkhāranimittā cittaṃ vuṭṭhāti nāma. Animitte cittaṃ pakkhandatīti saṅkhāranimittapaṭipakkhena animittasaṅkhāte nibbāne tanninnatāya cittaṃ pavisati. Sesānupassanādvayepi iminā nayena attho veditabbo. Nirodhe nibbānadhātuyāti idha vutteneva paṭhamānupassanādvayampi vuttameva hoti. Nirodhetipi pāṭho. Bahiddhāvuṭṭhānavivaṭṭane paññāti vuṭṭhānasambandhena gotrabhuñāṇaṃ vuttaṃ. Gotrabhū dhammāti gotrabhuñāṇameva. Itarathā hi ekaṭṭhatā na yujjati. ‘‘Asaṅkhatā dhammā, appaccayā dhammā’’tiādīsu (dha. sa. dukamātikā 7, 8) viya vā catumaggavasena vā bahuvacanaṃ katanti veditabbaṃ. Yasmā vimokkhoti maggo, maggo ca dubhatovuṭṭhāno, tasmā tena sambandhena yā ca dubhatovuṭṭhānavivaṭṭane paññātiādi vuttaṃ.

    ၂၂၈. ပုန ဝိမောက္ခာနံ နာနာက္ခဏာနံ ဧကက္ခဏပရိယာယံ ဒသ္သေတုကာမော ကတိဟာကာရေဟီတိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ အာဓိပတေယ္ယဋ္ဌေနာတိ ဇေဋ္ဌကဋ္ဌေန။ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေနာတိ ပတိဋ္ဌာနဋ္ဌေန။ အဘိနီဟာရဋ္ဌေနာတိ ဝိပသ္သနာဝီထိတော နီဟရဏဋ္ဌေန။ နိယ္ယာနဋ္ဌေနာတိ နိဗ္ဗာနုပဂမနဋ္ဌေန။ အနိစ္စတော မနသိကရောတောတိ ဝုဋ္ဌာနဂာမိနိဝိပသ္သနာက္ခဏေယေဝ ။ အနိမိတ္တော ဝိမောက္ခောတိ မဂ္ဂက္ခဏေယေဝ။ ဧသ နယော သေသေသု။ စိတ္တံ အဓိဋ္ဌာတီတိ စိတ္တံ အဓိကံ ကတ္ဝာ ဌာတိ, စိတ္တံ ပတိဋ္ဌာပေတီတိ အဓိပ္ပာယော။ စိတ္တံ အဘိနီဟရတီတိ ဝိပသ္သနာဝီထိတော စိတ္တံ နီဟရတိ။ နိရောဓံ နိဗ္ဗာနံ နိယ္ယာတီတိ နိရောဓသင္ခာတံ နိဗ္ဗာနံ ဥပဂစ္ဆတီတိ ဧဝံ အာကာရနာနတ္တတော စတုဓာ နာနာက္ခဏတာ ဒသ္သိတာ။

    228. Puna vimokkhānaṃ nānākkhaṇānaṃ ekakkhaṇapariyāyaṃ dassetukāmo katihākārehītiādimāha. Tattha ādhipateyyaṭṭhenāti jeṭṭhakaṭṭhena. Adhiṭṭhānaṭṭhenāti patiṭṭhānaṭṭhena. Abhinīhāraṭṭhenāti vipassanāvīthito nīharaṇaṭṭhena. Niyyānaṭṭhenāti nibbānupagamanaṭṭhena. Aniccato manasikarototi vuṭṭhānagāminivipassanākkhaṇeyeva . Animitto vimokkhoti maggakkhaṇeyeva. Esa nayo sesesu. Cittaṃ adhiṭṭhātīti cittaṃ adhikaṃ katvā ṭhāti, cittaṃ patiṭṭhāpetīti adhippāyo. Cittaṃ abhinīharatīti vipassanāvīthito cittaṃ nīharati. Nirodhaṃ nibbānaṃ niyyātīti nirodhasaṅkhātaṃ nibbānaṃ upagacchatīti evaṃ ākāranānattato catudhā nānākkhaṇatā dassitā.

    ဧကက္ခဏတာယ သမောဓာနဋ္ဌေနာတိ ဧကဇ္ဈံ သမောသရဏဋ္ဌေန။ အဓိဂမနဋ္ဌေနာတိ ဝိန္ဒနဋ္ဌေန။ ပဋိလာဘဋ္ဌေနာတိ ပာပုဏနဋ္ဌေန။ ပဋိဝေဓဋ္ဌေနာတိ ဉာဏေန ပဋိဝိဇ္ဈနဋ္ဌေန။ သစ္ဆိကိရိယဋ္ဌေနာတိ ပစ္စက္ခကရဏဋ္ဌေန။ ဖသ္သနဋ္ဌေနာတိ ဉာဏဖုသနာယ ဖုသနဋ္ဌေန။ အဘိသမယဋ္ဌေနာတိ အဘိမုခံ သမာဂမနဋ္ဌေန။ ဧတ္ထ ‘‘သမောဓာနဋ္ဌေနာ’’တိ မူလပဒံ, သေသာနိ အဓိဂမဝေဝစနာနိ။ တသ္မာယေဝ ဟိ သဗ္ဗေသံ ဧကတော ဝိသ္သဇ္ဇနံ ကတံ။ နိမိတ္တာ မုစ္စတီတိ နိစ္စနိမိတ္တတော မုစ္စတိ။ ဣမိနာ ဝိမောက္ခဋ္ဌော ဝုတ္တော။ ယတော မုစ္စတီတိ ယတော နိမိတ္တတော မုစ္စတိ။ တတ္ထ န ပဏိဒဟတီတိ တသ္မိံ နိမိတ္တေ ပတ္ထနံ န ကရောတိ။ ယတ္ထ န ပဏိဒဟတီတိ ယသ္မိံ နိမိတ္တေ န ပဏိဒဟတိ။ တေန သုညောတိ တေန နိမိတ္တေန သုညော။ ယေန သုညောတိ ယေန နိမိတ္တေန သုညော။ တေန နိမိတ္တေန အနိမိတ္တောတိ ဣမိနာ အနိမိတ္တဋ္ဌော ဝုတ္တော။

    Ekakkhaṇatāya samodhānaṭṭhenāti ekajjhaṃ samosaraṇaṭṭhena. Adhigamanaṭṭhenāti vindanaṭṭhena. Paṭilābhaṭṭhenāti pāpuṇanaṭṭhena. Paṭivedhaṭṭhenāti ñāṇena paṭivijjhanaṭṭhena. Sacchikiriyaṭṭhenāti paccakkhakaraṇaṭṭhena. Phassanaṭṭhenāti ñāṇaphusanāya phusanaṭṭhena. Abhisamayaṭṭhenāti abhimukhaṃ samāgamanaṭṭhena. Ettha ‘‘samodhānaṭṭhenā’’ti mūlapadaṃ, sesāni adhigamavevacanāni. Tasmāyeva hi sabbesaṃ ekato vissajjanaṃ kataṃ. Nimittā muccatīti niccanimittato muccati. Iminā vimokkhaṭṭho vutto. Yato muccatīti yato nimittato muccati. Tattha na paṇidahatīti tasmiṃ nimitte patthanaṃ na karoti. Yattha na paṇidahatīti yasmiṃ nimitte na paṇidahati. Tena suññoti tena nimittena suñño. Yena suññoti yena nimittena suñño. Tena nimittena animittoti iminā animittaṭṭho vutto.

    ပဏိဓိယာ မုစ္စတီတိ ပဏိဓိတော မုစ္စတိ။ ‘‘ပဏိဓိ မုစ္စတီ’’တိ ပာဌော နိသ္သက္ကတ္ထောယေဝ။ ဣမိနာ ဝိမောက္ခဋ္ဌော ဝုတ္တော။ ယတ္ထ န ပဏိဒဟတီတိ ယသ္မိံ ဒုက္ခေ န ပဏိဒဟတိ။ တေန သုညောတိ တေန ဒုက္ခေန သုညော။ ယေန သုညောတိ ယေန ဒုက္ခနိမိတ္တေန သုညော။ ယေန နိမိတ္တေနာတိ ယေန ဒုက္ခနိမိတ္တေန။ တတ္ထ န ပဏိဒဟတီတိ ဣမိနာ အပ္ပဏိဟိတဋ္ဌော ဝုတ္တော။ အဘိနိဝေသာ မုစ္စတီတိ ဣမိနာ ဝိမောက္ခဋ္ဌော ဝုတ္တော။ ယေန သုညောတိ ယေန အဘိနိဝေသနိမိတ္တေန သုညော။ ယေန နိမိတ္တေနာတိ ယေန အဘိနိဝေသနိမိတ္တေန။ ယတ္ထ န ပဏိဒဟတိ, တေန သုညောတိ ယသ္မိံ အဘိနိဝေသနိမိတ္တေ န ပဏိဒဟတိ, တေန အဘိနိဝေသနိမိတ္တေန သုညော။ ဣမိနာ သုညတဋ္ဌော ဝုတ္တော။

    Paṇidhiyā muccatīti paṇidhito muccati. ‘‘Paṇidhi muccatī’’ti pāṭho nissakkatthoyeva. Iminā vimokkhaṭṭho vutto. Yattha na paṇidahatīti yasmiṃ dukkhe na paṇidahati. Tena suññoti tena dukkhena suñño. Yena suññoti yena dukkhanimittena suñño. Yena nimittenāti yena dukkhanimittena. Tattha na paṇidahatīti iminā appaṇihitaṭṭho vutto. Abhinivesā muccatīti iminā vimokkhaṭṭho vutto. Yena suññoti yena abhinivesanimittena suñño. Yena nimittenāti yena abhinivesanimittena. Yattha na paṇidahati, tena suññoti yasmiṃ abhinivesanimitte na paṇidahati, tena abhinivesanimittena suñño. Iminā suññataṭṭho vutto.

    ၂၂၉. ပုန အဋ္ဌဝိမောက္ခာဒီနိ နိဒ္ဒိသိတုကာမော အတ္ထိ ဝိမောက္ခောတိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ နိစ္စတော အဘိနိဝေသာတိအာဒီနိ သညာဝိမောက္ခေ ဝုတ္တနယေန ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ သဗ္ဗာဘိနိဝေသေဟီတိ ဝုတ္တပ္ပကာရေဟိ အဘိနိဝေသေဟိ။ ဣတိ အဘိနိဝေသမုစ္စနဝသေန သုညတဝိမောက္ခာ နာမ ဇာတာ, တေယေဝ နိစ္စာဒိနိမိတ္တမုစ္စနဝသေန အနိမိတ္တဝိမောက္ခာ, နိစ္စန္တိအာဒိပဏိဓီဟိ မုစ္စနဝသေန အပ္ပဏိဟိတဝိမောက္ခာ။ ဧတ္ထ စ ပဏိဓိ မုစ္စတီတိ သဗ္ဗတ္ထ နိသ္သက္ကတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ပဏိဓိယာ မုစ္စတီတိ ဝာ ပာဌော။ ‘‘သဗ္ဗပဏိဓီဟိ မုစ္စတီ’’တိ စေတ္ထ သာဓကံ။ ဧဝံ တိသ္သော အနုပသ္သနာ တဒင္ဂဝိမောက္ခတ္တာ စ သမုစ္ဆေဒဝိမောက္ခသ္သ ပစ္စယတ္တာ စ ပရိယာယေန ဝိမောက္ခာတိ ဝုတ္တာ။

    229. Puna aṭṭhavimokkhādīni niddisitukāmo atthi vimokkhotiādimāha. Tattha niccato abhinivesātiādīni saññāvimokkhe vuttanayena veditabbāni. Sabbābhinivesehīti vuttappakārehi abhinivesehi. Iti abhinivesamuccanavasena suññatavimokkhā nāma jātā, teyeva niccādinimittamuccanavasena animittavimokkhā, niccantiādipaṇidhīhi muccanavasena appaṇihitavimokkhā. Ettha ca paṇidhi muccatīti sabbattha nissakkattho veditabbo. Paṇidhiyā muccatīti vā pāṭho. ‘‘Sabbapaṇidhīhi muccatī’’ti cettha sādhakaṃ. Evaṃ tisso anupassanā tadaṅgavimokkhattā ca samucchedavimokkhassa paccayattā ca pariyāyena vimokkhāti vuttā.

    ၂၃၀. တတ္ထ ဇာတာတိ အနန္တရေ ဝိပသ္သနာဝိမောက္ခေပိ သတိ ဣမိသ္သာ ကထာယ မဂ္ဂဝိမောက္ခာဓိကာရတ္တာ တသ္မိံ မဂ္ဂဝိမောက္ခေ ဇာတာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အနဝဇ္ဇကုသလာတိ ရာဂာဒိဝဇ္ဇဝိရဟိတာ ကုသလာ။ ဝိစ္ဆေဒံ ကတ္ဝာ ဝာ ပာဌော။ ဗောဓိပက္ခိယာ ဓမ္မာတိ ‘‘စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ, စတ္တာရော သမ္မပ္ပဓာနာ, စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပာဒာ, ပဉ္စိန္ဒ္ရိယာနိ, ပဉ္စ ဗလာနိ, သတ္တ ဗောဇ္ဈင္ဂာ , အရိယော အဋ္ဌင္ဂိကော မဂ္ဂော’’တိ (မ. နိ. ၃.၃၅, ၄၃; စူဠနိ. မေတ္တဂူမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၂၂; မိ. ပ. ၅.၄.၁) ဝုတ္တာ သတ္တတိံသ ဗောဓိပက္ခိယဓမ္မာ။ ဣဒံ မုခန္တိ ဣဒံ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဓမ္မဇာတံ အာရမ္မဏတော နိဗ္ဗာနပဝေသာယ မုခတ္တာ မုခံ နာမာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ တေသံ ဓမ္မာနန္တိ တေသံ ဗောဓိပက္ခိယာနံ ဓမ္မာနံ။ ဣဒံ ဝိမောက္ခမုခန္တိ နိဗ္ဗာနံ ဝိက္ခမ္ဘနတဒင္ဂသမုစ္ဆေဒပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓိနိသ္သရဏဝိမောက္ခေသု နိသ္သရဏဝိမောက္ခောဝ, ‘‘ယာဝတာ, ဘိက္ခဝေ , ဓမ္မာ သင္ခတာ ဝာ အသင္ခတာ ဝာ, ဝိရာဂော တေသံ ဓမ္မာနံ အဂ္ဂမက္ခာယတီ’’တိ (ဣတိဝု. ၉၀; အ. နိ. ၄.၃၄) ဝုတ္တတ္တာ ဥတ္တမဋ္ဌေန မုခဉ္စာတိ ဝိမောက္ခမုခံ။ ဝိမောက္ခဉ္စ တံ မုခဉ္စ ဝိမောက္ခမုခန္တိ ကမ္မဓာရယသမာသဝသေန အယမေဝ အတ္ထော ဝုတ္တော။ ဝိမောက္ခဉ္စာတိ ဧတ္ထ လိင္ဂဝိပလ္လာသော ကတော။ တီဏိ အကုသလမူလာနီတိ လောဘဒောသမောဟာ။ တီဏိ ဒုစ္စရိတာနီတိ ကာယဝစီမနောဒုစ္စရိတာနိ။ သဗ္ဗေပိ အကုသလာ ဓမ္မာတိ အကုသလမူလေဟိ သမ္ပယုတ္တာ ဒုစ္စရိတေဟိ သမ္ပယုတ္တာ စ အသမ္ပယုတ္တာ စ သေဝိတဗ္ဗဒောမနသ္သာဒီနိ ဌပေတ္ဝာ သဗ္ဗေပိ အကုသလာ ဓမ္မာ။ ကုသလမူလသုစရိတာနိ ဝုတ္တပဋိပက္ခေန ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ သဗ္ဗေပိ ကုသလာ ဓမ္မာတိ ဝုတ္တနယေနေဝ သမ္ပယုတ္တာ အသမ္ပယုတ္တာ စ ဝိမောက္ခသ္သ ဥပနိသ္သယဘူတာ သဗ္ဗေပိ ကုသလာ ဓမ္မာ။ ဝိဝဋ္ဋကထာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာ။ ဝိမောက္ခဝိဝဋ္ဋသမ္ဗန္ဓေန ပနေတ္ထ သေသဝိဝဋ္ဋာပိ ဝုတ္တာ။ အာသေဝနာတိ အာဒိတော သေဝနာ။ ဘာဝနာတိ တသ္သေဝ ဝဍ္ဎနာ။ ဗဟုလီကမ္မန္တိ တသ္သေဝ ဝသိပ္ပတ္တိယာ ပုနပ္ပုနံ ကရဏံ။ မဂ္ဂသ္သ ပန ဧကက္ခဏေယေဝ ကိစ္စသာဓနဝသေန အာသေဝနာဒီနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ ပဋိလာဘော ဝာ ဝိပာကော ဝာတိအာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္ထာနေဝာတိ။

    230.Tattha jātāti anantare vipassanāvimokkhepi sati imissā kathāya maggavimokkhādhikārattā tasmiṃ maggavimokkhe jātāti vuttaṃ hoti. Anavajjakusalāti rāgādivajjavirahitā kusalā. Vicchedaṃ katvā vā pāṭho. Bodhipakkhiyā dhammāti ‘‘cattāro satipaṭṭhānā, cattāro sammappadhānā, cattāro iddhipādā, pañcindriyāni, pañca balāni, satta bojjhaṅgā , ariyo aṭṭhaṅgiko maggo’’ti (ma. ni. 3.35, 43; cūḷani. mettagūmāṇavapucchāniddesa 22; mi. pa. 5.4.1) vuttā sattatiṃsa bodhipakkhiyadhammā. Idaṃ mukhanti idaṃ vuttappakāraṃ dhammajātaṃ ārammaṇato nibbānapavesāya mukhattā mukhaṃ nāmāti vuttaṃ hoti. Tesaṃ dhammānanti tesaṃ bodhipakkhiyānaṃ dhammānaṃ. Idaṃ vimokkhamukhanti nibbānaṃ vikkhambhanatadaṅgasamucchedapaṭippassaddhinissaraṇavimokkhesu nissaraṇavimokkhova, ‘‘yāvatā, bhikkhave , dhammā saṅkhatā vā asaṅkhatā vā, virāgo tesaṃ dhammānaṃ aggamakkhāyatī’’ti (itivu. 90; a. ni. 4.34) vuttattā uttamaṭṭhena mukhañcāti vimokkhamukhaṃ. Vimokkhañca taṃ mukhañca vimokkhamukhanti kammadhārayasamāsavasena ayameva attho vutto. Vimokkhañcāti ettha liṅgavipallāso kato. Tīṇi akusalamūlānīti lobhadosamohā. Tīṇi duccaritānīti kāyavacīmanoduccaritāni. Sabbepi akusalā dhammāti akusalamūlehi sampayuttā duccaritehi sampayuttā ca asampayuttā ca sevitabbadomanassādīni ṭhapetvā sabbepi akusalā dhammā. Kusalamūlasucaritāni vuttapaṭipakkhena veditabbāni. Sabbepi kusalā dhammāti vuttanayeneva sampayuttā asampayuttā ca vimokkhassa upanissayabhūtā sabbepi kusalā dhammā. Vivaṭṭakathā heṭṭhā vuttā. Vimokkhavivaṭṭasambandhena panettha sesavivaṭṭāpi vuttā. Āsevanāti ādito sevanā. Bhāvanāti tasseva vaḍḍhanā. Bahulīkammanti tasseva vasippattiyā punappunaṃ karaṇaṃ. Maggassa pana ekakkhaṇeyeva kiccasādhanavasena āsevanādīni veditabbāni. Paṭilābho vā vipāko vātiādīni heṭṭhā vuttatthānevāti.

    ဝိမောက္ခနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Vimokkhaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.

    သဒ္ဓမ္မပ္ပကာသိနိယာ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာယ

    Saddhammappakāsiniyā paṭisambhidāmagga-aṭṭhakathāya

    ဝိမောက္ခကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Vimokkhakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂပာဠိ • Paṭisambhidāmaggapāḷi / ၂. နိဒ္ဒေသော • 2. Niddeso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact