Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / වජිරබුද්ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā |
විනීතවත්ථුවණ්ණනා
Vinītavatthuvaṇṇanā
67. විනීතානි විනිච්ඡිතානි වත්ථූනි විනීතවත්ථූනි. තෙසං තෙසං ‘‘තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්ඤතරො භික්ඛූ’’තිආදීනං වත්ථූනං පාටෙක්කං නාමගණනං උද්ධරිත්වා උද්ධරිත්වා ඌනාධිකදොසසොධනට්ඨෙන උද්දානා ච තා මත්රාදිසිද්ධිගාථාහි ඡන්දොවිචිතිලක්ඛණෙන ගාථා චාති ‘‘උද්දානගාථා නාමා’’ති වුත්තං, දෙ, සොධනෙ ඉති ධාතුස්ස රූපං උද්දානාති වෙදිතබ්බං. ඉමා පන උද්දානගාථා ධම්මසඞ්ගාහකත්ථෙරෙහි සඞ්ගීතිකාලෙ ඨපිතා, කත්ථාති චෙ? පදභාජනීයාවසානෙ. ‘‘වත්ථුගාථා නාම ‘තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්ඤතරො භික්ඛූ’තිආදීනං ඉමෙසං විනීතවත්ථූනං නිදානානී’’ති ගණ්ඨිපදෙ වුත්තං, තස්මා තත්ථ වුත්තනයෙන විනීතවත්ථූනි එව ‘‘වත්ථුගාථා’’ති වුත්තාති වෙදිතබ්බං. ඉදමෙත්ථ සමාසතො අධිප්පායනිදස්සනං – ‘‘ආපත්තිං ත්වං, භික්ඛු, ආපන්නො පාරාජික’’න්ති මූලාපත්තිදස්සනවසෙන වා, ‘‘අනාපත්ති, භික්ඛු, පාරාජිකස්ස, ආපත්ති සඞ්ඝාදිසෙසස්ස, දුක්කටස්සා’’ති ආපත්තිභෙදදස්සනවසෙන වා, ‘‘අනාපත්ති, භික්ඛු, අසාදියන්තස්සා’’ති අනාපත්තිදස්සනවසෙන වා යානි වත්ථූනි විනීතානි විනිච්ඡිතානි, තානි විනීතවත්ථූනි නාම. තෙසං විනීතවත්ථූනං නිදානවත්ථුදීපිකා තන්ති වත්ථුගාථා නාම. උද්දානගාථාව ‘‘වත්ථුගාථා’’ති වුත්තාති එකෙ. තෙසං ‘‘ඉමිනා ලක්ඛණෙන ආයතිං විනයධරා විනයං විනිච්ඡිනිස්සන්තී’’ති වචනෙන විරුජ්ඣති. න හි උද්දානගාථායං කිඤ්චිපි විනිච්ඡයලක්ඛණං දිස්සති, උද්දානගාථානං විසුං පයොජනං වුත්තං ‘‘සුඛං විනයධරා උග්ගණ්හිස්සන්තී’’ති, තස්මා පයොජනනානත්තතොපෙතං නානත්තං වෙදිතබ්බං. තත්ථායං විග්ගහො – වත්ථූනි එව ගාථා වත්ථුගාථා. විනීතවත්ථුතො විසෙසනත්ථමෙත්ථ ගාථාග්ගහණං. උද්දානගාථාතො විසෙසනත්ථං වත්ථුග්ගහණන්ති වෙදිතබ්බං. කෙචි පන ‘‘ගාථානං වත්ථූනීති වත්තබ්බෙ වත්ථුගාථාති වුත්ත’’න්ති වදන්ති. මක්කටිවත්ථුං අඤ්ඤෙ තත්ථ භික්ඛූ ආරොචෙසුං, ඉධ සයමෙව. තත්ථ කාරණස්ස ‘‘භගවතා සික්ඛාපදං පඤ්ඤත්ත’’න්ති වුත්තත්තා වජ්ජිපුත්තකාපි අඤ්ඤෙ එව. ‘‘තත්ථ ආනන්දත්ථෙරො, ඉධ තෙ එවා’’ති අඤ්ඤතරස්මිං ගණ්ඨිපදෙ වුත්තං. ආචරියස්ස අධිප්පායො පුබ්බෙ වුත්තො, තස්මා උපපරික්ඛිතබ්බං.
67. Vinītāni vinicchitāni vatthūni vinītavatthūni. Tesaṃ tesaṃ ‘‘tena kho pana samayena aññataro bhikkhū’’tiādīnaṃ vatthūnaṃ pāṭekkaṃ nāmagaṇanaṃ uddharitvā uddharitvā ūnādhikadosasodhanaṭṭhena uddānā ca tā matrādisiddhigāthāhi chandovicitilakkhaṇena gāthā cāti ‘‘uddānagāthānāmā’’ti vuttaṃ, de, sodhane iti dhātussa rūpaṃ uddānāti veditabbaṃ. Imā pana uddānagāthā dhammasaṅgāhakattherehi saṅgītikāle ṭhapitā, katthāti ce? Padabhājanīyāvasāne. ‘‘Vatthugāthā nāma ‘tena kho pana samayena aññataro bhikkhū’tiādīnaṃ imesaṃ vinītavatthūnaṃ nidānānī’’ti gaṇṭhipade vuttaṃ, tasmā tattha vuttanayena vinītavatthūni eva ‘‘vatthugāthā’’ti vuttāti veditabbaṃ. Idamettha samāsato adhippāyanidassanaṃ – ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti mūlāpattidassanavasena vā, ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa, āpatti saṅghādisesassa, dukkaṭassā’’ti āpattibhedadassanavasena vā, ‘‘anāpatti, bhikkhu, asādiyantassā’’ti anāpattidassanavasena vā yāni vatthūni vinītāni vinicchitāni, tāni vinītavatthūni nāma. Tesaṃ vinītavatthūnaṃ nidānavatthudīpikā tanti vatthugāthā nāma. Uddānagāthāva ‘‘vatthugāthā’’ti vuttāti eke. Tesaṃ ‘‘iminā lakkhaṇena āyatiṃ vinayadharā vinayaṃ vinicchinissantī’’ti vacanena virujjhati. Na hi uddānagāthāyaṃ kiñcipi vinicchayalakkhaṇaṃ dissati, uddānagāthānaṃ visuṃ payojanaṃ vuttaṃ ‘‘sukhaṃ vinayadharā uggaṇhissantī’’ti, tasmā payojananānattatopetaṃ nānattaṃ veditabbaṃ. Tatthāyaṃ viggaho – vatthūni eva gāthā vatthugāthā. Vinītavatthuto visesanatthamettha gāthāggahaṇaṃ. Uddānagāthāto visesanatthaṃ vatthuggahaṇanti veditabbaṃ. Keci pana ‘‘gāthānaṃ vatthūnīti vattabbe vatthugāthāti vutta’’nti vadanti. Makkaṭivatthuṃ aññe tattha bhikkhū ārocesuṃ, idha sayameva. Tattha kāraṇassa ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññatta’’nti vuttattā vajjiputtakāpi aññe eva. ‘‘Tattha ānandatthero, idha te evā’’ti aññatarasmiṃ gaṇṭhipade vuttaṃ. Ācariyassa adhippāyo pubbe vutto, tasmā upaparikkhitabbaṃ.
67-8. ඤත්වාති අපුච්ඡිත්වා සයමෙව ඤත්වා. පොක්ඛරන්ති සරීරං භෙරිපොක්ඛරං විය. ලොකියා අවිකලං ‘‘සුන්දර’’න්ති වදන්ති, තස්මා වණ්ණපොක්ඛරතායාති පඨමෙනත්ථෙන විසිට්ඨකායච්ඡවිතායාති අත්ථො, දුතියෙන වණ්ණසුන්දරතායාති. ‘‘උප්පලගබ්භවණ්ණත්තා සුවණ්ණවණ්ණා, තස්මා උප්පලවණ්ණාති නාමං ලභී’’ති ගණ්ඨිපදෙ වුත්තං. නීලුප්පලවණ්ණා කායච්ඡවීති වචනං පන සාමච්ඡවිං දීපෙති. ලොකෙ පන ‘‘උප්පලසමා පසත්ථසාමා’’ති වචනතො ‘‘යා සාමා සාමවණ්ණා සාමතනුමජ්ඣා, සා පාරිචරියා සග්ගෙ මම වාසො’’ති වචනතො සාමච්ඡවිකා ඉත්ථීනං පසත්ථා. ‘‘යාවස්සා නං අන්ධකාර’’න්තිපි පාඨො. කිලෙසකාමෙහි වත්ථුකාමෙසු යො න ලිම්පති.
67-8.Ñatvāti apucchitvā sayameva ñatvā. Pokkharanti sarīraṃ bheripokkharaṃ viya. Lokiyā avikalaṃ ‘‘sundara’’nti vadanti, tasmā vaṇṇapokkharatāyāti paṭhamenatthena visiṭṭhakāyacchavitāyāti attho, dutiyena vaṇṇasundaratāyāti. ‘‘Uppalagabbhavaṇṇattā suvaṇṇavaṇṇā, tasmā uppalavaṇṇāti nāmaṃ labhī’’ti gaṇṭhipade vuttaṃ. Nīluppalavaṇṇā kāyacchavīti vacanaṃ pana sāmacchaviṃ dīpeti. Loke pana ‘‘uppalasamā pasatthasāmā’’ti vacanato ‘‘yā sāmā sāmavaṇṇā sāmatanumajjhā, sā pāricariyā sagge mama vāso’’ti vacanato sāmacchavikā itthīnaṃ pasatthā. ‘‘Yāvassā naṃ andhakāra’’ntipi pāṭho. Kilesakāmehi vatthukāmesu yo na limpati.
69. ඉත්ථිලිඞ්ගං පාතුභූතන්ති ඉත්ථිසණ්ඨානං පාතුභූතං, තඤ්ච ඛො පුරිසින්ද්රියස්ස අන්තරධානෙන ඉත්ථින්ද්රියස්ස පාතුභාවෙන. එවං පුරිසින්ද්රියපාතුභාවෙපි. එතෙන යථා බ්රහ්මානං පුරිසින්ද්රියං නුප්පජ්ජති, කෙවලං පුරිසසණ්ඨානමෙව උප්පජ්ජති, යථා ච කස්සචි පණ්ඩකස්ස විනාපි පුරිසින්ද්රියෙන පුරිසසණ්ඨානං උප්පජ්ජති, න තථා තෙසන්ති දස්සිතං හොති, තං පන ඉත්ථින්ද්රියං, පුරිසින්ද්රියං වා අන්තරධායන්තං මරන්තානං විය පටිලොමක්කමෙන සත්තරසමචිත්තක්ඛණතො පට්ඨාය අන්තරධායති. පච්චුප්පන්නෙ ඉන්ද්රියෙ නිරුද්ධෙ ඉතරං විසභාගින්ද්රියං පාතුභවති. යස්මා මහානිද්දං ඔක්කන්තස්සෙව කිරස්ස විසභාගින්ද්රියං පාතුභවති, තස්මා ‘‘රත්තිභාගෙ නිද්දං ඔක්කන්තස්සා’’ති වුත්තං. ‘‘අනුජානාමි, භික්ඛවෙ, තංයෙව උපජ්ඣං තමෙව උපසම්පද’’න්ති වචනතො පවත්තිනීයෙව උපජ්ඣායා, උපසම්පදාචරියා භික්ඛුනීයෙව ආචරියාති කත්වා තාසං උපජ්ඣායවත්තං, ආචරියවත්තඤ්ච ඉමිනා භික්ඛුනාසදාසායං පාතං භික්ඛුනුපස්සයං ගන්ත්වා කාතබ්බං, තාහි ච ඉමස්ස විහාරං ආගම්ම සද්ධිවිහාරිකවත්තාදි කාතබ්බං නු ඛොති චෙ? ‘‘අනුජානාමි, භික්ඛවෙ, භික්ඛුනීහි සඞ්ගමිතු’’න්ති වචනෙන විනාභාවදීපනතො කෙවලං න පුන උපජ්ඣා ගහෙතබ්බා, න ච උපසම්පදා කාතබ්බාති දස්සනත්ථමෙව ‘‘අනුජානාමි, භික්ඛවෙ, තංයෙව උපජ්ඣ’’න්තිආදි වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. තත්ථ භික්ඛුනීහි සඞ්ගමිතුන්ති භික්ඛූහි විනා හුත්වා භික්ඛුනීහි එව සද්ධිං සමඞ්ගී භවිතුං අනුජානාමීති අත්ථො, තස්මා ඉමිනා පාළිලෙසෙන ‘‘තස්සා එව ගාමන්තරාදීහි අනාපත්තී’’ති අට්ඨකථාවචනං සිද්ධං හොති, ආගන්ත්වා සඞ්ගමිතුං සක්කා, යඤ්ච භගවතා ගමනං අනුඤ්ඤාතං, තං නිස්සාය කුතො ගාමන්තරාදිපච්චයා ආපත්ති. න හි භගවා ආපත්තියං නියොජෙතීති යුත්තමෙව තං, අඤ්ඤථා ‘‘යා ආපත්තියො භික්ඛූනං භික්ඛුනීහි අසාධාරණා, තාහි ආපත්තීහි අනාපත්තී’’ති පාළිවචනතො න ගාමන්තරාදීහි අනාපත්තීති ආපජ්ජති. සාධාරණතා ආපත්තියෙව ‘‘යා ආපත්තියො භික්ඛූනං භික්ඛුනීහි අසාධාරණා, යා ච භික්ඛුනීහි සඞ්ගමන්තියා ගාමන්තරනදීපාරරත්තිවිප්පවාසගණඔහීයනාපත්තියො, තාහි ආපත්තීහි අනාපත්තී’’ති න වුත්තත්තාති චෙ? න වුත්තං අනිට්ඨප්පසඞ්ගතො. භික්ඛුනීහි සද්ධිං සඞ්කන්තායපි තස්සා තා පහාය අඤ්ඤාහි සඞ්ගමන්තියා ගාමන්තරාදීහි අනාපත්ති එව සබ්බකාලන්ති ඉමස්ස අනිට්ඨප්පසඞ්ගතො තථා න වුත්තන්ති අත්ථො. තත්ථ ගාමන්තරාපත්තාදිවත්ථුං සඤ්චිච්ච තස්මිං කාලෙ අජ්ඣාචරන්තීපි සා ලිඞ්ගපාතුභාවෙන කාරණෙන අනාපජ්ජනතො අනාපත්ති. අනාපජ්ජනට්ඨෙනෙව වුට්ඨාති නාමාති වෙදිතබ්බා. තථා යොගී අනුප්පන්නෙ එව කිලෙසෙ නිරොධෙති. අබන්ධනොපි පත්තො ‘‘ඌනපඤ්චබන්ධනො’’ති වුච්චති, සබ්බසො වා පන න සාවෙති අප්පච්චක්ඛාතා හොති සික්ඛා, එවමිධ අනාපන්නාපි ආපත්ති වුට්ඨිතා නාම හොතීති වෙදිතබ්බා.
69.Itthiliṅgaṃ pātubhūtanti itthisaṇṭhānaṃ pātubhūtaṃ, tañca kho purisindriyassa antaradhānena itthindriyassa pātubhāvena. Evaṃ purisindriyapātubhāvepi. Etena yathā brahmānaṃ purisindriyaṃ nuppajjati, kevalaṃ purisasaṇṭhānameva uppajjati, yathā ca kassaci paṇḍakassa vināpi purisindriyena purisasaṇṭhānaṃ uppajjati, na tathā tesanti dassitaṃ hoti, taṃ pana itthindriyaṃ, purisindriyaṃ vā antaradhāyantaṃ marantānaṃ viya paṭilomakkamena sattarasamacittakkhaṇato paṭṭhāya antaradhāyati. Paccuppanne indriye niruddhe itaraṃ visabhāgindriyaṃ pātubhavati. Yasmā mahāniddaṃ okkantasseva kirassa visabhāgindriyaṃ pātubhavati, tasmā ‘‘rattibhāge niddaṃ okkantassā’’ti vuttaṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, taṃyeva upajjhaṃ tameva upasampada’’nti vacanato pavattinīyeva upajjhāyā, upasampadācariyā bhikkhunīyeva ācariyāti katvā tāsaṃ upajjhāyavattaṃ, ācariyavattañca iminā bhikkhunāsadāsāyaṃ pātaṃ bhikkhunupassayaṃ gantvā kātabbaṃ, tāhi ca imassa vihāraṃ āgamma saddhivihārikavattādi kātabbaṃ nu khoti ce? ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, bhikkhunīhi saṅgamitu’’nti vacanena vinābhāvadīpanato kevalaṃ na puna upajjhā gahetabbā, na ca upasampadā kātabbāti dassanatthameva ‘‘anujānāmi, bhikkhave, taṃyeva upajjha’’ntiādi vuttanti veditabbaṃ. Tattha bhikkhunīhi saṅgamitunti bhikkhūhi vinā hutvā bhikkhunīhi eva saddhiṃ samaṅgī bhavituṃ anujānāmīti attho, tasmā iminā pāḷilesena ‘‘tassā eva gāmantarādīhi anāpattī’’ti aṭṭhakathāvacanaṃ siddhaṃ hoti, āgantvā saṅgamituṃ sakkā, yañca bhagavatā gamanaṃ anuññātaṃ, taṃ nissāya kuto gāmantarādipaccayā āpatti. Na hi bhagavā āpattiyaṃ niyojetīti yuttameva taṃ, aññathā ‘‘yā āpattiyo bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi asādhāraṇā, tāhi āpattīhi anāpattī’’ti pāḷivacanato na gāmantarādīhi anāpattīti āpajjati. Sādhāraṇatā āpattiyeva ‘‘yā āpattiyo bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi asādhāraṇā, yā ca bhikkhunīhi saṅgamantiyā gāmantaranadīpārarattivippavāsagaṇaohīyanāpattiyo, tāhi āpattīhi anāpattī’’ti na vuttattāti ce? Na vuttaṃ aniṭṭhappasaṅgato. Bhikkhunīhi saddhiṃ saṅkantāyapi tassā tā pahāya aññāhi saṅgamantiyā gāmantarādīhi anāpatti eva sabbakālanti imassa aniṭṭhappasaṅgato tathā na vuttanti attho. Tattha gāmantarāpattādivatthuṃ sañcicca tasmiṃ kāle ajjhācarantīpi sā liṅgapātubhāvena kāraṇena anāpajjanato anāpatti. Anāpajjanaṭṭheneva vuṭṭhāti nāmāti veditabbā. Tathā yogī anuppanne eva kilese nirodheti. Abandhanopi patto ‘‘ūnapañcabandhano’’ti vuccati, sabbaso vā pana na sāveti appaccakkhātā hoti sikkhā, evamidha anāpannāpi āpatti vuṭṭhitā nāma hotīti veditabbā.
යස්මා පන සා පුරිසෙන සහසෙය්යාපත්තිං අනාපජ්ජන්තීපි සක්කොති භික්ඛුනීහි සඞ්ගමිතුං , තස්මා අනාපත්තීති කත්වා අට්ඨකථායං ‘‘උභින්නම්පි සහසෙය්යාපත්ති හොතී’’ති වුත්තං. වුත්තඤ්හෙතං පරිවාරෙ ‘‘අපරෙහිපි චතූහාකාරෙහි ආපත්තිං ආපජ්ජති සඞ්ඝමජ්ඣෙ ගණමජ්ඣෙ පුග්ගලස්ස සන්තිකෙ ලිඞ්ගපාතුභාවෙනා’’ති (පරි. 324). යං පන වුත්තං පරිවාරෙ ‘‘අත්ථාපත්ති ආපජ්ජන්තො වුට්ඨාති වුට්ඨහන්තො ආපජ්ජතී’’ති (පරි. 324), තස්ස සහසෙය්යාදිං ආපජ්ජති අසාධාරණාපත්තීහි වුට්ඨාති, තදුභයම්පි සන්ධාය වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. දූරෙ විහාරො හොති පඤ්චධනුසතිකං පච්ඡිමං, විහාරතො පට්ඨාය ගාමං පවිසන්තියා ගාමන්තරං හොතීති අත්ථො. සංවිදහනං පරිමොචෙත්වාති අද්ධානගමනසංවිදහනං අකත්වාති අත්ථො. තා කොපෙත්වාති පරිච්චජිත්වාති අත්ථො. ‘‘පරිපුණ්ණවස්සසාමණෙරෙනාපී’’ති වචනතො අපරිපුණ්ණවස්සස්ස උපජ්ඣායග්ගහණං නත්ථීති විය දිස්සති. විනයකම්මං කත්වා ඨපිතොති විකප්පෙත්වා ඨපිතො. අවිකප්පිතානං දසාහාතික්කමෙ නිස්සග්ගියතා වෙදිතබ්බා. පුන පටිග්ගහෙත්වා සත්තාහං වට්ටතීති පන ‘‘අනුජානාමි, භික්ඛවෙ, භික්ඛූනං සන්නිධිං භික්ඛුනීහි පටිග්ගාහාපෙත්වා පරිභුඤ්ජිතු’’න්ති (චූළව. 421) වචනතො වුත්තං. අනපෙක්ඛවිස්සජ්ජනෙනාති වත්ථුං අනපෙක්ඛවිස්සජ්ජනෙන වා පටිග්ගහණෙන වා පුන පටිග්ගහෙත්වා පරිභුඤ්ජිස්සාමීති. පක්ඛමානත්තකාලෙ පුනදෙව ලිඞ්ගං පරිවත්තති ඡාරත්තං මානත්තමෙව දාතබ්බන්ති සචෙ, භික්ඛුකාලෙ අප්පටිච්ඡන්නාය ආපත්තියා, නො පටිච්ඡන්නායාති නො ලද්ධීති ආචරියො.
Yasmā pana sā purisena sahaseyyāpattiṃ anāpajjantīpi sakkoti bhikkhunīhi saṅgamituṃ , tasmā anāpattīti katvā aṭṭhakathāyaṃ ‘‘ubhinnampi sahaseyyāpatti hotī’’ti vuttaṃ. Vuttañhetaṃ parivāre ‘‘aparehipi catūhākārehi āpattiṃ āpajjati saṅghamajjhe gaṇamajjhe puggalassa santike liṅgapātubhāvenā’’ti (pari. 324). Yaṃ pana vuttaṃ parivāre ‘‘atthāpatti āpajjanto vuṭṭhāti vuṭṭhahanto āpajjatī’’ti (pari. 324), tassa sahaseyyādiṃ āpajjati asādhāraṇāpattīhi vuṭṭhāti, tadubhayampi sandhāya vuttanti veditabbaṃ. Dūre vihāro hoti pañcadhanusatikaṃ pacchimaṃ, vihārato paṭṭhāya gāmaṃ pavisantiyā gāmantaraṃ hotīti attho. Saṃvidahanaṃ parimocetvāti addhānagamanasaṃvidahanaṃ akatvāti attho. Tā kopetvāti pariccajitvāti attho. ‘‘Paripuṇṇavassasāmaṇerenāpī’’ti vacanato aparipuṇṇavassassa upajjhāyaggahaṇaṃ natthīti viya dissati. Vinayakammaṃ katvā ṭhapitoti vikappetvā ṭhapito. Avikappitānaṃ dasāhātikkame nissaggiyatā veditabbā. Puna paṭiggahetvā sattāhaṃ vaṭṭatīti pana ‘‘anujānāmi, bhikkhave, bhikkhūnaṃ sannidhiṃ bhikkhunīhi paṭiggāhāpetvā paribhuñjitu’’nti (cūḷava. 421) vacanato vuttaṃ. Anapekkhavissajjanenāti vatthuṃ anapekkhavissajjanena vā paṭiggahaṇena vā puna paṭiggahetvā paribhuñjissāmīti. Pakkhamānattakāle punadeva liṅgaṃ parivattati chārattaṃ mānattameva dātabbanti sace, bhikkhukāle appaṭicchannāya āpattiyā, no paṭicchannāyāti no laddhīti ācariyo.
පරිවාසදානං පන නත්ථීති භික්ඛුනියා ඡාදනාසම්භවතො වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. සචෙ භික්ඛුනී අසාධාරණං පාරාජිකාපත්තිං ආපජ්ජිත්වා පුරිසලිඞ්ගං පටිලභති, භික්ඛූසු උපසම්පදං න ලභති, පබ්බජ්ජං ලභති, අනුපබ්බජිත්වා භික්ඛුභාවෙ ඨිතො සහසෙය්යාපත්තිං න ජනෙති. විබ්භන්තාය භික්ඛුනියා පුරිසලිඞ්ගෙ පාතුභූතෙ භික්ඛූසු උපසම්පදං න ලභති, පාරාජිකං. අවිබ්භන්තමානස්ස ගහට්ඨස්සෙව සතො භික්ඛුනීදූසකස්ස සචෙ ඉත්ථිලිඞ්ගං පාතුභවති, නෙව භික්ඛුනීසු උපසම්පදං ලභති, න පුන ලිඞ්ගපරිවත්තෙ ජාතෙ භික්ඛූසු වාති. භික්ඛුනියා ලිඞ්ගපරිවත්තෙ සති භික්ඛු හොති, සො චෙ සික්ඛං පච්චක්ඛාය විබ්භමිත්වා ඉත්ථිලිඞ්ගං පටිලභෙය්ය, භික්ඛුනීසු උපසම්පදං පටිලභති උභයත්ථ පුබ්බෙ පාරාජිකභාවං අප්පත්තත්තා. යා පන භික්ඛුනී පරිපුණ්ණද්වාදසවස්සා පුරිසලිඞ්ගං පටිලභෙය්ය, උපසම්පන්නො භික්ඛු එව. පුන සික්ඛං පච්චක්ඛාය ආගතො න උපසම්පාදෙතබ්බො අපරිපුණ්ණවීසතිවස්සත්තා. පුන ලිඞ්ගපරිවත්තෙ සති භික්ඛුනීසු උපසම්පදං ලභති. එවං චෙ කතද්වාදසසඞ්ගහස්ස දාරකස්ස ලිඞ්ගපරිවත්තෙ සති ගිහිගතා ඉත්ථී හොති, පරිපුණ්ණද්වාදසවස්සා උපසම්පාදෙතබ්බා කිර. භික්ඛුනියා ඉත්ථිලිඞ්ගන්තරධානෙන, භික්ඛුස්ස වා පුරිසලිඞ්ගන්තරධානෙන පක්ඛපණ්ඩකභාවො භවෙය්ය, න සා භික්ඛුනී භික්ඛුනීහි නාසෙතබ්බා භික්ඛු වා භික්ඛූහි පුන පකතිභාවාපත්තිසම්භවා . පකතිපණ්ඩකං පන සන්ධාය ‘‘පණ්ඩකො නාසෙතබ්බො’’ති වුත්තං. පක්ඛපණ්ඩකො හි සංවාසනාසනාය නාසෙතබ්බො, ඉතරො උභයනාසනායාති අත්ථො. යදි තෙසං පුන පකතිභාවො භවෙය්ය, ‘‘අනුජානාමි, භික්ඛවෙ, තංයෙව උපජ්ඣං තමෙව උපසම්පදං තානියෙව වස්සානි භික්ඛුනීහි සඞ්ගමිතු’’න්ති අයං විධි සම්භවති. සචෙ නෙසං ලිඞ්ගන්තරං පාතුභවෙය්ය, සො ච විධි, යා ආපත්තියො භික්ඛූනං භික්ඛුනීහි සාධාරණා, තා ආපත්තියො භික්ඛුනීනං සන්තිකෙ වුට්ඨාතුං අසාධාරණාහි අනාපත්තීති අයම්පි විධි සම්භවති. යං වුත්තං පරිවාරෙ ‘‘සහ පටිලාභෙන පුරිමං ජහති, පච්ඡිමෙ පතිට්ඨාති, විඤ්ඤත්තියො පටිප්පස්සම්භන්ති, පඤ්ඤත්තියො නිරුජ්ඣන්ති, සහ පටිලාභෙන පච්ඡිමං ජහති, පුරිමෙ පතිට්ඨාති, විඤ්ඤත්තියො’’තිආදි, තං යථාවුත්තවිධිං සන්ධාය වුත්තන්ති අම්හාකං ඛන්තීති ආචරියො. ඉත්ථිලිඞ්ගං, පුරිසලිඞ්ගං වා අන්තරධායන්තං කිං සකලම්පි සරීරං ගහෙත්වා අන්තරධායති, උදාහු සයමෙව. කිඤ්චෙත්ථ – යදි තාව සකලං සරීරං ගහෙත්වා අන්තරධායති, අයං පුග්ගලො චුතො භවෙය්ය. තස්මා සාමඤ්ඤා චුතො භවෙය්ය, පුන උපසම්පජ්ජන්තො ඔපපාතිකො භවෙය්ය. අථ සයමෙව අන්තරධායති, සොපි භාවො තස්ස විරුජ්ඣති. ඉත්ථින්ද්රියාදීනි හි සකලම්පි සරීරං බ්යාපෙත්වා ඨිතානීති ඛණනිරොධො විය තෙසං අන්තරධානං වෙදිතබ්බං, තස්මා යථාවුත්තදොසප්පසඞ්ගාභාවො වෙදිතබ්බො. අඤ්ඤමඤ්ඤං සංසට්ඨප්පභානං දීපානං එකප්පභානිරොධෙපි ඉතරිස්සා ඨානං විය සෙසසරීරට්ඨානං තත්ථ හොතීති වෙදිතබ්බං.
Parivāsadānaṃ pana natthīti bhikkhuniyā chādanāsambhavato vuttanti veditabbaṃ. Sace bhikkhunī asādhāraṇaṃ pārājikāpattiṃ āpajjitvā purisaliṅgaṃ paṭilabhati, bhikkhūsu upasampadaṃ na labhati, pabbajjaṃ labhati, anupabbajitvā bhikkhubhāve ṭhito sahaseyyāpattiṃ na janeti. Vibbhantāya bhikkhuniyā purisaliṅge pātubhūte bhikkhūsu upasampadaṃ na labhati, pārājikaṃ. Avibbhantamānassa gahaṭṭhasseva sato bhikkhunīdūsakassa sace itthiliṅgaṃ pātubhavati, neva bhikkhunīsu upasampadaṃ labhati, na puna liṅgaparivatte jāte bhikkhūsu vāti. Bhikkhuniyā liṅgaparivatte sati bhikkhu hoti, so ce sikkhaṃ paccakkhāya vibbhamitvā itthiliṅgaṃ paṭilabheyya, bhikkhunīsu upasampadaṃ paṭilabhati ubhayattha pubbe pārājikabhāvaṃ appattattā. Yā pana bhikkhunī paripuṇṇadvādasavassā purisaliṅgaṃ paṭilabheyya, upasampanno bhikkhu eva. Puna sikkhaṃ paccakkhāya āgato na upasampādetabbo aparipuṇṇavīsativassattā. Puna liṅgaparivatte sati bhikkhunīsu upasampadaṃ labhati. Evaṃ ce katadvādasasaṅgahassa dārakassa liṅgaparivatte sati gihigatā itthī hoti, paripuṇṇadvādasavassā upasampādetabbā kira. Bhikkhuniyā itthiliṅgantaradhānena, bhikkhussa vā purisaliṅgantaradhānena pakkhapaṇḍakabhāvo bhaveyya, na sā bhikkhunī bhikkhunīhi nāsetabbā bhikkhu vā bhikkhūhi puna pakatibhāvāpattisambhavā . Pakatipaṇḍakaṃ pana sandhāya ‘‘paṇḍako nāsetabbo’’ti vuttaṃ. Pakkhapaṇḍako hi saṃvāsanāsanāya nāsetabbo, itaro ubhayanāsanāyāti attho. Yadi tesaṃ puna pakatibhāvo bhaveyya, ‘‘anujānāmi, bhikkhave, taṃyeva upajjhaṃ tameva upasampadaṃ tāniyeva vassāni bhikkhunīhi saṅgamitu’’nti ayaṃ vidhi sambhavati. Sace nesaṃ liṅgantaraṃ pātubhaveyya, so ca vidhi, yā āpattiyo bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi sādhāraṇā, tā āpattiyo bhikkhunīnaṃ santike vuṭṭhātuṃ asādhāraṇāhi anāpattīti ayampi vidhi sambhavati. Yaṃ vuttaṃ parivāre ‘‘saha paṭilābhena purimaṃ jahati, pacchime patiṭṭhāti, viññattiyo paṭippassambhanti, paññattiyo nirujjhanti, saha paṭilābhena pacchimaṃ jahati, purime patiṭṭhāti, viññattiyo’’tiādi, taṃ yathāvuttavidhiṃ sandhāya vuttanti amhākaṃ khantīti ācariyo. Itthiliṅgaṃ, purisaliṅgaṃ vā antaradhāyantaṃ kiṃ sakalampi sarīraṃ gahetvā antaradhāyati, udāhu sayameva. Kiñcettha – yadi tāva sakalaṃ sarīraṃ gahetvā antaradhāyati, ayaṃ puggalo cuto bhaveyya. Tasmā sāmaññā cuto bhaveyya, puna upasampajjanto opapātiko bhaveyya. Atha sayameva antaradhāyati, sopi bhāvo tassa virujjhati. Itthindriyādīni hi sakalampi sarīraṃ byāpetvā ṭhitānīti khaṇanirodho viya tesaṃ antaradhānaṃ veditabbaṃ, tasmā yathāvuttadosappasaṅgābhāvo veditabbo. Aññamaññaṃ saṃsaṭṭhappabhānaṃ dīpānaṃ ekappabhānirodhepi itarissā ṭhānaṃ viya sesasarīraṭṭhānaṃ tattha hotīti veditabbaṃ.
71-2. මුච්චතු වා මා වා දුක්කටමෙවාති මොචනරාගාභාවතො. අවිසයොති අසාදියනං නාම එවරූපෙ ඨානෙ දුක්කරන්ති අත්ථො. මෙථුනධම්මො නාම උභින්නං වායාමෙන නිපජ්ජති ‘‘තස්ස ද්වයංද්වයසමාපත්තී’’ති වුත්තත්තා, තස්මා ත්වං මා වායාම, එවං තෙ අනාපත්ති භවිස්සති, කිරියඤ්හෙතං සික්ඛාපදන්ති වුත්තං හොති, ‘‘ආපත්තිං ත්වං භික්ඛු ආපන්නො පාරාජික’’න්ති වචනතො අකිරියම්පෙතං සික්ඛාපදං යෙභුය්යෙන ‘‘කිරිය’’න්ති වුච්චතීති සිද්ධං හොති.
71-2.Muccatuvā mā vā dukkaṭamevāti mocanarāgābhāvato. Avisayoti asādiyanaṃ nāma evarūpe ṭhāne dukkaranti attho. Methunadhammo nāma ubhinnaṃ vāyāmena nipajjati ‘‘tassa dvayaṃdvayasamāpattī’’ti vuttattā, tasmā tvaṃ mā vāyāma, evaṃ te anāpatti bhavissati, kiriyañhetaṃ sikkhāpadanti vuttaṃ hoti, ‘‘āpattiṃ tvaṃ bhikkhu āpanno pārājika’’nti vacanato akiriyampetaṃ sikkhāpadaṃ yebhuyyena ‘‘kiriya’’nti vuccatīti siddhaṃ hoti.
73-4. ‘‘පාරාජිකභයෙන ආකාසගතමෙව කත්වා පවෙසනාදීනි කරොන්තස්ස සහසා තාලුකං වා පස්සං වා අඞ්ගජාතං ඡුපති චෙ, දුක්කටමෙවා’’ති වදන්ති. කස්මා? න මෙථුනරාගත්තාති, වීමංසිතබ්බං. දන්තානං බාහිරභාවො ඔට්ඨානං බාහිරභාවො විය ථුල්ලච්චයවත්ථු හොතීති වුත්තං ‘‘බහි නික්ඛන්තදන්තෙ ජිව්හාය ච ථුල්ලච්චය’’න්ති. තං පුග්ගලං විසඤ්ඤිං කත්වාති වචනෙන සො පුග්ගලො ඛිත්තචිත්තො නාම හොතීති දස්සිතං හොති. යො පන පුග්ගලො න විසඤ්ඤීකතො, සො චෙ අත්තනො අඞ්ගජාතස්ස ධාතුඝට්ටනචරිණිජ්ඣිණිකාදිසඤ්ඤාය සාදියති, මෙථුනසඤ්ඤාය අභාවතො විසඤ්ඤීපක්ඛමෙව භජතීති තස්ස අනාපත්තිච්ඡායා දිස්සති. ‘‘මෙථුනමෙතං මඤ්ඤෙ කස්සචි අමනුස්සස්සා’’ති ඤත්වා සාදියන්තස්ස ආපත්ති එව. පණ්ඩකස්ස මෙථුනධම්මන්ති පණ්ඩකස්ස වච්චමග්ගෙ වා මුඛෙ වා, භුම්මත්ථෙ වා සාමිවචනං. අවෙදයන්තස්සපි සෙවනචිත්තවසෙන ආපත්ති සන්ථතෙනෙව සෙවනෙ විය.
73-4. ‘‘Pārājikabhayena ākāsagatameva katvā pavesanādīni karontassa sahasā tālukaṃ vā passaṃ vā aṅgajātaṃ chupati ce, dukkaṭamevā’’ti vadanti. Kasmā? Na methunarāgattāti, vīmaṃsitabbaṃ. Dantānaṃ bāhirabhāvo oṭṭhānaṃ bāhirabhāvo viya thullaccayavatthu hotīti vuttaṃ ‘‘bahi nikkhantadante jivhāya ca thullaccaya’’nti. Taṃ puggalaṃ visaññiṃ katvāti vacanena so puggalo khittacitto nāma hotīti dassitaṃ hoti. Yo pana puggalo na visaññīkato, so ce attano aṅgajātassa dhātughaṭṭanacariṇijjhiṇikādisaññāya sādiyati, methunasaññāya abhāvato visaññīpakkhameva bhajatīti tassa anāpatticchāyā dissati. ‘‘Methunametaṃ maññe kassaci amanussassā’’ti ñatvā sādiyantassa āpatti eva. Paṇḍakassa methunadhammanti paṇḍakassa vaccamagge vā mukhe vā, bhummatthe vā sāmivacanaṃ. Avedayantassapi sevanacittavasena āpatti santhateneva sevane viya.
උපහතින්ද්රියවත්ථුස්මිං ‘‘එතමත්ථං ආරොචෙසුං, සො ආරොචෙසී’’ති දුවිධො පාඨො අත්ථි. තත්ථ ‘‘ආරොචෙසු’’න්ති වුත්තපාඨො ‘‘වෙදියි වා සො භික්ඛවෙ’’ති වුත්තත්තා සුන්දරං, අඤ්ඤථා ‘‘ආපත්තිං ත්වං භික්ඛූ’’ති වත්තබ්බං සියා. ‘‘වෙදියා වා’’ති දීපවාසිනො පඨන්ති කිර, මෙථුනධම්මස්ස පුබ්බපයොගා හත්ථග්ගාහාදයො, තස්මා ‘‘දුක්කටමෙවස්ස හොතී’’ති ඉමිනා පුරිමපදෙන සම්බන්ධො. යස්මා පන දුක්කටමෙවස්ස හොති, තස්මා යාව සීසං න පාපුණාති පුග්ගලො, තාව දුක්කටෙ තිට්ඨතීති සම්බන්ධො වෙදිතබ්බො. සීසං නාම මග්ගපටිපාදනං. ‘‘සීසං න පාපුණාතීති පාරාජිකං න හොති තාව පුබ්බපයොගදුක්කටෙ තිට්ඨතී’’ති අඤ්ඤතරස්මිං ගණ්ඨිපදෙ ලිඛිතං . උච්චාලිඞ්ගපාණකදට්ඨෙනාති එත්ථ භාවනිට්ඨාපච්චයො වෙදිතබ්බො. දට්ඨෙන දංසෙන ඛාදනෙනාති හි අත්ථතො එකං.
Upahatindriyavatthusmiṃ ‘‘etamatthaṃ ārocesuṃ, so ārocesī’’ti duvidho pāṭho atthi. Tattha ‘‘ārocesu’’nti vuttapāṭho ‘‘vediyi vā so bhikkhave’’ti vuttattā sundaraṃ, aññathā ‘‘āpattiṃ tvaṃ bhikkhū’’ti vattabbaṃ siyā. ‘‘Vediyā vā’’ti dīpavāsino paṭhanti kira, methunadhammassa pubbapayogā hatthaggāhādayo, tasmā ‘‘dukkaṭamevassa hotī’’ti iminā purimapadena sambandho. Yasmā pana dukkaṭamevassa hoti, tasmā yāva sīsaṃ na pāpuṇāti puggalo, tāva dukkaṭe tiṭṭhatīti sambandho veditabbo. Sīsaṃ nāma maggapaṭipādanaṃ. ‘‘Sīsaṃ na pāpuṇātīti pārājikaṃ na hoti tāva pubbapayogadukkaṭe tiṭṭhatī’’ti aññatarasmiṃ gaṇṭhipade likhitaṃ . Uccāliṅgapāṇakadaṭṭhenāti ettha bhāvaniṭṭhāpaccayo veditabbo. Daṭṭhena daṃsena khādanenāti hi atthato ekaṃ.
76-7. සඞ්ගාමසීසෙ යුද්ධමුඛෙ යොධපුරිසො වියායං භික්ඛූති ‘‘සඞ්ගාමසීසයොධො භික්ඛූ’’ති වුච්චති. රුක්ඛසූචිද්වාරං උපිලවාය, එකෙන වා බහූහි වා කණ්ටකෙහි ථකිතබ්බං කණ්ටකද්වාරං. දුස්සද්වාරං සාණිද්වාරඤ්ච දුස්සසාණිද්වාරං. ‘‘කිලඤ්ජසාණී’’තිආදිනා වුත්තං සබ්බම්පි දුස්සසාණියමෙව සඞ්ගහෙත්වා වුත්තං. එකසදිසත්තා ‘‘එක’’න්ති වුත්තං. ආකාසතලෙති හම්මියතලෙති අත්ථො. අයඤ්හෙත්ථ සඞ්ඛෙපොති ඉදානි වත්තබ්බං සන්ධාය වුත්තං. ‘‘කිඤ්චි කරොන්තා නිසින්නා හොන්තීති වුත්තත්තා නිපන්නානං ආපුච්ඡනං න වට්ටතී’’ති වදන්ති. ‘‘යථාපරිච්ඡෙදමෙව ච න උට්ඨාති, තස්ස ආපත්තියෙවා’’ති කිඤ්චාපි අවිසෙසෙන වුත්තං, අනාදරියදුක්කටාපත්ති එව තත්ථ අධිප්පෙතා. කථං පඤ්ඤායතීති? ‘‘රත්තිං ද්වාරං විවරිත්වා නිපන්නො අරුණෙ උග්ගතෙ උට්ඨහති, අනාපත්තී’’ති වුත්තත්තා, මහාපච්චරියං විසෙසෙත්වා ‘‘අනාදරියදුක්කටාපි න මුච්චතී’’ති වුත්තත්තා ච, තෙන ඉතරස්මා දුක්කටා මුච්චතීති අධිප්පායො. යථාපරිච්ඡෙදමෙව ච න උට්ඨාති, තස්ස ආපත්තියෙවාති එත්ථ න අනාදරියදුක්කටං සන්ධාය වුත්තං. යථාපරිච්ඡෙදමෙවාති අවධාරණත්තා පරිච්ඡෙදතො අබ්භන්තරෙ න හොතීති වුත්තං හොති. පුන ‘‘සුපතී’’ති වුත්තට්ඨානෙ විය සන්නිට්ඨානං ගහෙත්වා වුත්තං. එවං නිපජ්ජන්තොති නිපජ්ජනකාලෙ ආපජ්ජිතබ්බදුක්කටමෙව සන්ධාය වුත්තං, තස්මා යථාපරිච්ඡෙදෙන උට්ඨහන්තස්ස ද්වෙ දුක්කටානීති වුත්තං හොතීති. අන්ධකට්ඨකථායම්පි ‘‘යදි රත්තිං ද්වාරං අසංවරිත්වා නිපන්නො ‘දිවා වුට්ඨහිස්සාමී’ති, අනාදරියෙ ආපත්ති දුක්කටස්සා’’ති වුත්තං, එත්ථාපි ‘‘නිපන්නො’’ති වුත්තත්තා ‘‘අරුණෙ උට්ඨිතෙ උට්ඨාහී’’ති න වුත්තත්තා ච ජානිතබ්බං. ‘‘මහාපච්චරියං අනාදරියදුක්කටමෙව සන්ධාය වුත්තං, න අට්ඨකථායං වුත්තදුක්කට’’න්ති එකෙ වදන්ති. තස්ස අනාපත්තීති අත්ථතො අනිපන්නත්තා වුත්තං. ‘‘සචෙ පන රත්තිං සංවරිත්වා නිපන්නො, අරුණුට්ඨානසමයෙ කොචි විවරති, ද්වාරජග්ගනාදීනි අකත්වා නිපන්නස්ස ආපත්තියෙව. කස්මා? ආපත්තිඛෙත්තත්තා’’ති වදන්ති.
76-7. Saṅgāmasīse yuddhamukhe yodhapuriso viyāyaṃ bhikkhūti ‘‘saṅgāmasīsayodho bhikkhū’’ti vuccati. Rukkhasūcidvāraṃ upilavāya, ekena vā bahūhi vā kaṇṭakehi thakitabbaṃ kaṇṭakadvāraṃ. Dussadvāraṃ sāṇidvārañca dussasāṇidvāraṃ. ‘‘Kilañjasāṇī’’tiādinā vuttaṃ sabbampi dussasāṇiyameva saṅgahetvā vuttaṃ. Ekasadisattā ‘‘eka’’nti vuttaṃ. Ākāsataleti hammiyataleti attho. Ayañhettha saṅkhepoti idāni vattabbaṃ sandhāya vuttaṃ. ‘‘Kiñci karontā nisinnā hontīti vuttattā nipannānaṃ āpucchanaṃ na vaṭṭatī’’ti vadanti. ‘‘Yathāparicchedameva ca na uṭṭhāti, tassa āpattiyevā’’ti kiñcāpi avisesena vuttaṃ, anādariyadukkaṭāpatti eva tattha adhippetā. Kathaṃ paññāyatīti? ‘‘Rattiṃ dvāraṃ vivaritvā nipanno aruṇe uggate uṭṭhahati, anāpattī’’ti vuttattā, mahāpaccariyaṃ visesetvā ‘‘anādariyadukkaṭāpi na muccatī’’ti vuttattā ca, tena itarasmā dukkaṭā muccatīti adhippāyo. Yathāparicchedameva ca na uṭṭhāti, tassa āpattiyevāti ettha na anādariyadukkaṭaṃ sandhāya vuttaṃ. Yathāparicchedamevāti avadhāraṇattā paricchedato abbhantare na hotīti vuttaṃ hoti. Puna ‘‘supatī’’ti vuttaṭṭhāne viya sanniṭṭhānaṃ gahetvā vuttaṃ. Evaṃ nipajjantoti nipajjanakāle āpajjitabbadukkaṭameva sandhāya vuttaṃ, tasmā yathāparicchedena uṭṭhahantassa dve dukkaṭānīti vuttaṃ hotīti. Andhakaṭṭhakathāyampi ‘‘yadi rattiṃ dvāraṃ asaṃvaritvā nipanno ‘divā vuṭṭhahissāmī’ti, anādariye āpatti dukkaṭassā’’ti vuttaṃ, etthāpi ‘‘nipanno’’ti vuttattā ‘‘aruṇe uṭṭhite uṭṭhāhī’’ti na vuttattā ca jānitabbaṃ. ‘‘Mahāpaccariyaṃ anādariyadukkaṭameva sandhāya vuttaṃ, na aṭṭhakathāyaṃ vuttadukkaṭa’’nti eke vadanti. Tassa anāpattīti atthato anipannattā vuttaṃ. ‘‘Sace pana rattiṃ saṃvaritvā nipanno, aruṇuṭṭhānasamaye koci vivarati, dvārajagganādīni akatvā nipannassa āpattiyeva. Kasmā? Āpattikhettattā’’ti vadanti.
යස්මා යක්ඛගහිතකොපි විසඤ්ඤීභූතො විය ඛිත්තචිත්තො නාම හොති, අස්ස පාරාජිකාපත්තිතො අනාපත්ති, පගෙව අඤ්ඤතො, තස්මා ‘‘යක්ඛගහිතකො විය විසඤ්ඤීභූතොපි න මුච්චතී’’ති යං මහාපච්චරියං වුත්තං, තං පුබ්බෙ සඤ්චිච්ච දිවා නිපන්නො පච්ඡා යක්ඛගහිතකොපි විසඤ්ඤීභූතොපි න මුච්චති නිපජ්ජනපයොගක්ඛණෙ එව ආපන්නත්තාති අධිප්පායෙන වුත්තං. බන්ධිත්වා නිපජ්ජාපිතොව මුච්චතීති න යක්ඛගහිතකාදීස්වෙව, සොපි යාව සයමෙව සයනාධිප්පායො න හොති, තාව මුච්චති. යදා කිලන්තො හුත්වා නිද්දායිතුකාමතාය සයනාධිප්පායො හොති, තදා සංවරාපෙත්වා, ජග්ගාපෙත්වා වා ආභොගං වා කත්වා නිද්දායිතබ්බං, අඤ්ඤථා ආපත්ති. සභාගො චෙ නත්ථි, න පස්සති වා, න ගන්තුං වා සක්කොති. චිරම්පි අධිවාසෙත්වා පච්ඡා වෙදනාට්ටො හුත්වා අනාභොගෙනෙව සයති, තස්ස ‘‘අනාපත්ති වෙදනාට්ටස්සා’’ති වචනෙන අනාපත්ති, තස්සාපි අවිසයත්තා ආපත්ති න දිස්සතීති විසඤ්ඤීභාවෙනෙව සුපන්තස්ස ‘‘අනාපත්ති ඛිත්තචිත්තස්සා’’ති වචනෙන න දිස්සති. ආචරියා පන එවං න කථයන්තීති අවිසෙසෙන ‘‘න දිස්සතී’’ති න කථයන්ති, යදි සඤ්ඤං අප්පටිලභිත්වා සයති, අවසවත්තත්තා ආපත්ති න දිස්සති, සචෙ සඤ්ඤං පටිලභිත්වාපි කිලන්තකායත්තා සයනං සාදියන්තො සුපති, තස්ස යස්මා අවසවත්තත්තං න දිස්සති, තස්මා ආපත්ති එවාති කථයන්තීති අධිප්පායො.
Yasmā yakkhagahitakopi visaññībhūto viya khittacitto nāma hoti, assa pārājikāpattito anāpatti, pageva aññato, tasmā ‘‘yakkhagahitako viya visaññībhūtopi na muccatī’’ti yaṃ mahāpaccariyaṃ vuttaṃ, taṃ pubbe sañcicca divā nipanno pacchā yakkhagahitakopi visaññībhūtopi na muccati nipajjanapayogakkhaṇe eva āpannattāti adhippāyena vuttaṃ. Bandhitvā nipajjāpitova muccatīti na yakkhagahitakādīsveva, sopi yāva sayameva sayanādhippāyo na hoti, tāva muccati. Yadā kilanto hutvā niddāyitukāmatāya sayanādhippāyo hoti, tadā saṃvarāpetvā, jaggāpetvā vā ābhogaṃ vā katvā niddāyitabbaṃ, aññathā āpatti. Sabhāgo ce natthi, na passati vā, na gantuṃ vā sakkoti. Cirampi adhivāsetvā pacchā vedanāṭṭo hutvā anābhogeneva sayati, tassa ‘‘anāpatti vedanāṭṭassā’’ti vacanena anāpatti, tassāpi avisayattā āpatti na dissatīti visaññībhāveneva supantassa ‘‘anāpatti khittacittassā’’ti vacanena na dissati. Ācariyā pana evaṃ na kathayantīti avisesena ‘‘na dissatī’’ti na kathayanti, yadi saññaṃ appaṭilabhitvā sayati, avasavattattā āpatti na dissati, sace saññaṃ paṭilabhitvāpi kilantakāyattā sayanaṃ sādiyanto supati, tassa yasmā avasavattattaṃ na dissati, tasmā āpatti evāti kathayantīti adhippāyo.
මහාපදුමත්ථෙරවාදෙ යක්ඛගහිතකො ඛිත්තචිත්තකො මුච්චති. බන්ධිත්වා නිපජ්ජාපිතො අසයනාධිප්පායත්තා, වෙදනාට්ටත්තා ච මුච්චතීති අධිප්පායො. එවං සන්තෙ පාළිඅට්ඨකථා, ථෙරවාදො ච සමෙති, තස්මා තෙසං තෙසං විනිච්ඡයානං අයමෙව අධිප්පායොති නො ඛන්තීති ආචරියො, අනුගණ්ඨිපදෙ පන යක්ඛගහිතකොපි විසඤ්ඤීභූතොපි න මුච්චති නාම, පාරාජිකං ආපජ්ජිතුං භබ්බො සො අන්තරන්තරා සඤ්ඤාපටිලාභතොති අධිප්පායො. ‘‘බන්ධිත්වා නිපජ්ජාපිතො වා’’ති කුරුන්දීවචනෙන එකභඞ්ගෙන නිපන්නොපි න මුච්චතීති චෙ? මුච්චතියෙව. කස්මා? අත්ථතො අනිපන්නත්තා. කුරුන්දීවාදෙන මහාඅට්ඨකථාවාදො සමෙති. කස්මා? අවසවත්තසාමඤ්ඤතො. කිඤ්චාපි සමෙති, ආචරියා පන එවං න කථයන්ති. න කෙවලං තෙයෙව, මහාපදුමත්ථෙරොපීති දස්සනත්ථං ‘‘මහාපදුමත්ථෙරෙනා’’ති වුත්තං. මහාපදුමත්ථෙරවාදෙ ‘‘පාරාජිකං ආපජ්ජිතුං අභබ්බො යක්ඛගහිතකො නාමා’’ති ච වුත්තං, තත්ථ ආචරියා පන එවං වදන්ති ‘‘සචෙ ඔක්කන්තනිද්දො අජානන්තොපි පාදෙ මඤ්චකං ආරොපෙති, ආපත්තියෙවාති වුත්තත්තා යො පන පතිත්වා තත්ථෙව සයති න වුට්ඨාති, තස්ස ආපත්ති අන්තරන්තරා ජානන්තස්සාපි අජානන්තස්සාපි හොතී’’ති . සබ්බට්ඨකථාසු වුත්තවචනානි සම්පිණ්ඩෙත්වා දස්සෙතුං ‘‘ඉධ කො මුච්චති කො න මුච්චතී’’ති වුත්තං. යක්ඛගහිතකො වා විසඤ්ඤීභූතො වා න කෙවලං පාරාජිකං ආපජ්ජිතුං භබ්බො එව, සබ්බොපි ආපජ්ජති. එවං ‘‘බන්ධිත්වා නිපජ්ජාපිතොව මුච්චතී’’ති වචනෙන තස්සපි අවසවත්තත්තා ‘‘ආපත්ති න දිස්සතී’’ති එවං න කථයන්ති. යස්මා උම්මත්තකඛිත්තචිත්තවෙදනාට්ටෙසු අඤ්ඤතරො න හොති, තස්මා ‘‘ආපත්තියෙවා’’ති කථයන්ති. ඉදං කිර සබ්බං න සඞ්ගීතිං ආරුළ්හං. ‘‘පවෙසනං සාදියතීතිආදිනා වුත්තත්තා අකිරියාපි හොතීති වදන්ති, තං න ගහෙතබ්බං, යදා පන සාදියති, තදා සුඛුමාපි විඤ්ඤත්ති හොති එවාති ඉධ කිරියා එවා’’ති අනුගණ්ඨිපදෙ වුත්තං.
Mahāpadumattheravāde yakkhagahitako khittacittako muccati. Bandhitvā nipajjāpito asayanādhippāyattā, vedanāṭṭattā ca muccatīti adhippāyo. Evaṃ sante pāḷiaṭṭhakathā, theravādo ca sameti, tasmā tesaṃ tesaṃ vinicchayānaṃ ayameva adhippāyoti no khantīti ācariyo, anugaṇṭhipade pana yakkhagahitakopi visaññībhūtopi na muccati nāma, pārājikaṃ āpajjituṃ bhabbo so antarantarā saññāpaṭilābhatoti adhippāyo. ‘‘Bandhitvā nipajjāpito vā’’ti kurundīvacanena ekabhaṅgena nipannopi na muccatīti ce? Muccatiyeva. Kasmā? Atthato anipannattā. Kurundīvādena mahāaṭṭhakathāvādo sameti. Kasmā? Avasavattasāmaññato. Kiñcāpi sameti, ācariyā pana evaṃ na kathayanti. Na kevalaṃ teyeva, mahāpadumattheropīti dassanatthaṃ ‘‘mahāpadumattherenā’’ti vuttaṃ. Mahāpadumattheravāde ‘‘pārājikaṃ āpajjituṃ abhabbo yakkhagahitako nāmā’’ti ca vuttaṃ, tattha ācariyā pana evaṃ vadanti ‘‘sace okkantaniddo ajānantopi pāde mañcakaṃ āropeti, āpattiyevāti vuttattā yo pana patitvā tattheva sayati na vuṭṭhāti, tassa āpatti antarantarā jānantassāpi ajānantassāpi hotī’’ti . Sabbaṭṭhakathāsu vuttavacanāni sampiṇḍetvā dassetuṃ ‘‘idha ko muccati ko na muccatī’’ti vuttaṃ. Yakkhagahitako vā visaññībhūto vā na kevalaṃ pārājikaṃ āpajjituṃ bhabbo eva, sabbopi āpajjati. Evaṃ ‘‘bandhitvā nipajjāpitova muccatī’’ti vacanena tassapi avasavattattā ‘‘āpatti na dissatī’’ti evaṃ na kathayanti. Yasmā ummattakakhittacittavedanāṭṭesu aññataro na hoti, tasmā ‘‘āpattiyevā’’ti kathayanti. Idaṃ kira sabbaṃ na saṅgītiṃ āruḷhaṃ. ‘‘Pavesanaṃ sādiyatītiādinā vuttattā akiriyāpi hotīti vadanti, taṃ na gahetabbaṃ, yadā pana sādiyati, tadā sukhumāpi viññatti hoti evāti idha kiriyā evā’’ti anugaṇṭhipade vuttaṃ.
පඨමපාරාජිකවණ්ණනා නිට්ඨිතා.
Paṭhamapārājikavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්ග • Mahāvibhaṅga / 1. පඨමපාරාජිකං • 1. Paṭhamapārājikaṃ
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්ග-අට්ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 1. පඨමපාරාජිකං • 1. Paṭhamapārājikaṃ
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / විනීතවත්ථුවණ්ණනා • Vinītavatthuvaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / විනීතවත්ථුවණ්ණනා • Vinītavatthuvaṇṇanā