Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ကထာဝတ္ထုပာဠိ • Kathāvatthupāḷi |
၅. ပဉ္စမဝဂ္ဂော
5. Pañcamavaggo
(၄၅) ၃. ဝိပရီတကထာ
(45) 3. Viparītakathā
၄၂၄. ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ 1 သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏန္တိ? အာမန္တာ။ အနိစ္စေ နိစ္စန္တိ ဝိပရိယေသောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။ ဒုက္ခေ သုခန္တိ။ပေ.။ အနတ္တနိ အတ္တာတိ။ပေ.။ အသုဘေ သုဘန္တိ ဝိပရိယေသောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။
424. Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ 2 samāpannassa viparīte ñāṇanti? Āmantā. Anicce niccanti vipariyesoti? Na hevaṃ vattabbe…pe… dukkhe sukhanti…pe… anattani attāti…pe… asubhe subhanti vipariyesoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏန္တိ? အာမန္တာ။ အကုသလန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။ နနု ကုသလန္တိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ ကုသလံ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏ’’န္တိ။
Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇanti? Āmantā. Akusalanti? Na hevaṃ vattabbe…pe… nanu kusalanti? Āmantā. Hañci kusalaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇa’’nti.
အနိစ္စေ နိစ္စန္တိ ဝိပရိယေသော, သော စ အကုသလောတိ? အာမန္တာ။ ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏံ, တဉ္စ အကုသလန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။ ဒုက္ခေ သုခန္တိ။ပေ.။ အနတ္တနိ အတ္တာတိ။ပေ.။ အသုဘေ သုဘန္တိ ဝိပရိယေသော, သော စ အကုသလောတိ? အာမန္တာ။ ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏံ, တဉ္စ အကုသလန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။
Anicce niccanti vipariyeso, so ca akusaloti? Āmantā. Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇaṃ, tañca akusalanti? Na hevaṃ vattabbe…pe… dukkhe sukhanti…pe… anattani attāti…pe… asubhe subhanti vipariyeso, so ca akusaloti? Āmantā. Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇaṃ, tañca akusalanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
၄၂၅. ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏံ, တဉ္စ အကုသလန္တိ? အာမန္တာ။ အနိစ္စေ နိစ္စန္တိ ဝိပရိယေသော, သော စ ကုသလောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။ ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏံ, တဉ္စ အကုသလန္တိ? အာမန္တာ။ ဒုက္ခေ သုခန္တိ။ပေ.။ အနတ္တနိ အတ္တာတိ။ပေ.။ အသုဘေ သုဘန္တိ ဝိပရိယေသော, သော စ ကုသလောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။
425. Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇaṃ, tañca akusalanti? Āmantā. Anicce niccanti vipariyeso, so ca kusaloti? Na hevaṃ vattabbe…pe… pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇaṃ, tañca akusalanti? Āmantā. Dukkhe sukhanti…pe… anattani attāti…pe… asubhe subhanti vipariyeso, so ca kusaloti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
၄၂၆. ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏန္တိ? အာမန္တာ။ အရဟာ ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပဇ္ဇေယ္ယာတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ အရဟာ ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပဇ္ဇေယ္ယ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏ’’န္တိ။
426. Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇanti? Āmantā. Arahā pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpajjeyyāti? Āmantā. Hañci arahā pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpajjeyya, no ca vata re vattabbe – ‘‘pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇa’’nti.
ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏံ, အရဟာ ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပဇ္ဇေယ္ယာတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ အရဟတော ဝိပရိယေသောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။
Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇaṃ, arahā pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpajjeyyāti? Āmantā. Atthi arahato vipariyesoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
အတ္ထိ အရဟတော ဝိပရိယေသောတိ? အာမန္တာ။ အတ္ထိ အရဟတော သညာဝိပရိယေသော စိတ္တဝိပရိယေသော ဒိဋ္ဌိဝိပရိယေသောတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။။
Atthi arahato vipariyesoti? Āmantā. Atthi arahato saññāvipariyeso cittavipariyeso diṭṭhivipariyesoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
နတ္ထိ အရဟတော သညာဝိပရိယေသော စိတ္တဝိပရိယေသော ဒိဋ္ဌိဝိပရိယေသောတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ နတ္ထိ အရဟတော သညာဝိပရိယေသော စိတ္တဝိပရိယေသော ဒိဋ္ဌိဝိပရိယေသော, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘အတ္ထိ အရဟတော ဝိပရိယေသော’’တိ။
Natthi arahato saññāvipariyeso cittavipariyeso diṭṭhivipariyesoti? Āmantā. Hañci natthi arahato saññāvipariyeso cittavipariyeso diṭṭhivipariyeso, no ca vata re vattabbe – ‘‘atthi arahato vipariyeso’’ti.
၄၂၇. န ဝတ္တဗ္ဗံ – ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏန္တိ? အာမန္တာ။ ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပဇ္ဇန္တသ္သ သဗ္ဗေဝ ပထဝီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ တေန ဟိ ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏန္တိ။
427. Na vattabbaṃ – pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇanti? Āmantā. Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpajjantassa sabbeva pathavīti? Na hevaṃ vattabbe. Tena hi pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇanti.
ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏန္တိ? အာမန္တာ။ နနု ပထဝီ အတ္ထိ, အတ္ထိ စ ကောစိ ပထဝိံ ပထဝိတော သမာပဇ္ဇတီတိ? အာမန္တာ။ ဟဉ္စိ ပထဝီ အတ္ထိ, အတ္ထိ စ ကောစိ ပထဝိံ ပထဝိတော သမာပဇ္ဇတိ, နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ – ‘‘ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏ’’န္တိ။
Pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇanti? Āmantā. Nanu pathavī atthi, atthi ca koci pathaviṃ pathavito samāpajjatīti? Āmantā. Hañci pathavī atthi, atthi ca koci pathaviṃ pathavito samāpajjati, no ca vata re vattabbe – ‘‘pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇa’’nti.
ပထဝီ အတ္ထိ, ပထဝိံ ပထဝိတော သမာပဇ္ဇန္တသ္သ ဝိပရီတံ ဟောတီတိ? အာမန္တာ။ နိဗ္ဗာနံ အတ္ထိ, နိဗ္ဗာနံ နိဗ္ဗာနတော သမာပဇ္ဇန္တသ္သ ဝိပရီတံ ဟောတီတိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ပေ.။ တေန ဟိ န ဝတ္တဗ္ဗံ – ‘‘ပထဝီကသိဏံ သမာပတ္တိံ သမာပန္နသ္သ ဝိပရီတေ ဉာဏ’’န္တိ။
Pathavī atthi, pathaviṃ pathavito samāpajjantassa viparītaṃ hotīti? Āmantā. Nibbānaṃ atthi, nibbānaṃ nibbānato samāpajjantassa viparītaṃ hotīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… tena hi na vattabbaṃ – ‘‘pathavīkasiṇaṃ samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇa’’nti.
ဝိပရီတကထာ နိဋ္ဌိတာ။
Viparītakathā niṭṭhitā.
Footnotes:
Related texts:
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / အဘိဓမ္မပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ပဉ္စပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ၃. ဝိပရီတကထာဝဏ္ဏနာ • 3. Viparītakathāvaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-မူလဋီကာ • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / ၃. ဝိပရီတကထာဝဏ္ဏနာ • 3. Viparītakathāvaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-အနုဋီကာ • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / ၃. ဝိပရီတကထာဝဏ္ဏနာ • 3. Viparītakathāvaṇṇanā