Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya |
৩. ৰিসাখাসুত্তং
3. Visākhāsuttaṃ
৪৩. 1 একং সমযং ভগৰা সাৰত্থিযং ৰিহরতি পুব্বারামে মিগারমাতুপাসাদে। অথ খো ৰিসাখা মিগারমাতা যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নং খো ৰিসাখং মিগারমাতরং ভগৰা এতদৰোচ – ‘‘অট্ঠঙ্গসমন্নাগতো খো, ৰিসাখে, উপোসথো উপৰুত্থো মহপ্ফলো হোতি মহানিসংসো মহাজুতিকো মহাৰিপ্ফারো। কথং উপৰুত্থো চ, ৰিসাখে, অট্ঠঙ্গসমন্নাগতো উপোসথো মহপ্ফলো হোতি মহানিসংসো মহাজুতিকো মহাৰিপ্ফারো? ইধ, ৰিসাখে, অরিযসাৰকো ইতি পটিসঞ্চিক্খতি – ‘যাৰজীৰং অরহন্তো পাণাতিপাতং পহায পাণাতিপাতা পটিৰিরতা নিহিতদণ্ডা নিহিতসত্থা লজ্জী দযাপন্না, সব্বপাণভূতহিতানুকম্পিনো ৰিহরন্তি। অহং পজ্জ ইমঞ্চ রত্তিং ইমঞ্চ দিৰসং পাণাতিপাতং পহায পাণাতিপাতা পটিৰিরতো নিহিতদণ্ডো নিহিতসত্থো লজ্জী দযাপন্নো, সব্বপাণভূতহিতানুকম্পী ৰিহরামি। ইমিনাপঙ্গেন অরহতং অনুকরোমি , উপোসথো চ মে উপৰুত্থো ভৰিস্সতী’’’তি। ইমিনা পঠমেন অঙ্গেন সমন্নাগতো হোতি…পে॰…।
43.2 Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati pubbārāme migāramātupāsāde. Atha kho visākhā migāramātā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho visākhaṃ migāramātaraṃ bhagavā etadavoca – ‘‘aṭṭhaṅgasamannāgato kho, visākhe, uposatho upavuttho mahapphalo hoti mahānisaṃso mahājutiko mahāvipphāro. Kathaṃ upavuttho ca, visākhe, aṭṭhaṅgasamannāgato uposatho mahapphalo hoti mahānisaṃso mahājutiko mahāvipphāro? Idha, visākhe, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – ‘yāvajīvaṃ arahanto pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭiviratā nihitadaṇḍā nihitasatthā lajjī dayāpannā, sabbapāṇabhūtahitānukampino viharanti. Ahaṃ pajja imañca rattiṃ imañca divasaṃ pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato nihitadaṇḍo nihitasattho lajjī dayāpanno, sabbapāṇabhūtahitānukampī viharāmi. Imināpaṅgena arahataṃ anukaromi , uposatho ca me upavuttho bhavissatī’’’ti. Iminā paṭhamena aṅgena samannāgato hoti…pe….
‘‘‘যাৰজীৰং অরহন্তো উচ্চাসযনমহাসযনং পহায উচ্চাসযনমহাসযনা পটিৰিরতা নীচসেয্যং কপ্পেন্তি – মঞ্চকে ৰা তিণসন্থারকে ৰা। অহং পজ্জ ইমঞ্চ রত্তিং ইমঞ্চ দিৰসং উচ্চাসযনমহাসযনং পহায উচ্চাসযনমহাসযনা পটিৰিরতো নীচসেয্যং কপ্পেমি – মঞ্চকে ৰা তিণসন্থারকে ৰা। ইমিনাপঙ্গেন অরহতং অনুকরোমি, উপোসথো চ মে উপৰুত্থো ভৰিস্সতী’তি। ইমিনা অট্ঠমেন অঙ্গেন সমন্নাগতো হোতি। এৰং উপৰুত্থো খো, ৰিসাখে, অট্ঠঙ্গসমন্নাগতো উপোসথো মহপ্ফলো হোতি মহানিসংসো মহাজুতিকো মহাৰিপ্ফারো।
‘‘‘Yāvajīvaṃ arahanto uccāsayanamahāsayanaṃ pahāya uccāsayanamahāsayanā paṭiviratā nīcaseyyaṃ kappenti – mañcake vā tiṇasanthārake vā. Ahaṃ pajja imañca rattiṃ imañca divasaṃ uccāsayanamahāsayanaṃ pahāya uccāsayanamahāsayanā paṭivirato nīcaseyyaṃ kappemi – mañcake vā tiṇasanthārake vā. Imināpaṅgena arahataṃ anukaromi, uposatho ca me upavuttho bhavissatī’ti. Iminā aṭṭhamena aṅgena samannāgato hoti. Evaṃ upavuttho kho, visākhe, aṭṭhaṅgasamannāgato uposatho mahapphalo hoti mahānisaṃso mahājutiko mahāvipphāro.
‘‘কীৰমহপ্ফলো হোতি, কীৰমহানিসংসো, কীৰমহাজুতিকো, কীৰমহাৰিপ্ফারো? সেয্যথাপি, ৰিসাখে, যো ইমেসং সোল়সন্নং মহাজনপদানং পহূতরত্তরতনানং ইস্সরিযাধিপচ্চং রজ্জং কারেয্য, সেয্যথিদং – অঙ্গানং মগধানং কাসীনং কোসলানং ৰজ্জীনং মল্লানং চেতীনং ৰঙ্গানং কুরূনং পঞ্চালানং মচ্ছানং সূরসেনানং অস্সকানং অৰন্তীনং গন্ধারানং কম্বোজানং, অট্ঠঙ্গসমন্নাগতস্স উপোসথস্স এতং কলং নাগ্ঘতি সোল়সিং। তং কিস্স হেতু? কপণং, ৰিসাখে, মানুসকং রজ্জং দিব্বং সুখং উপনিধায।
‘‘Kīvamahapphalo hoti, kīvamahānisaṃso, kīvamahājutiko, kīvamahāvipphāro? Seyyathāpi, visākhe, yo imesaṃ soḷasannaṃ mahājanapadānaṃ pahūtarattaratanānaṃ issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kāreyya, seyyathidaṃ – aṅgānaṃ magadhānaṃ kāsīnaṃ kosalānaṃ vajjīnaṃ mallānaṃ cetīnaṃ vaṅgānaṃ kurūnaṃ pañcālānaṃ macchānaṃ sūrasenānaṃ assakānaṃ avantīnaṃ gandhārānaṃ kambojānaṃ, aṭṭhaṅgasamannāgatassa uposathassa etaṃ kalaṃ nāgghati soḷasiṃ. Taṃ kissa hetu? Kapaṇaṃ, visākhe, mānusakaṃ rajjaṃ dibbaṃ sukhaṃ upanidhāya.
‘‘যানি, ৰিসাখে, মানুসকানি পঞ্ঞাস ৰস্সানি, চাতুমহারাজিকানং দেৰানং এসো একো রত্তিন্দিৰো। তায রত্তিযা তিংসরত্তিযো মাসো। তেন মাসেন দ্ৰাদসমাসিযো সংৰচ্ছরো। তেন সংৰচ্ছরেন দিব্বানি পঞ্চ ৰস্সসতানি চাতুমহারাজিকানং দেৰানং আযুপ্পমাণং। ঠানং খো পনেতং, ৰিসাখে, ৰিজ্জতি যং ইধেকচ্চো ইত্থী ৰা পুরিসো ৰা অট্ঠঙ্গসমন্নাগতং উপোসথং উপৰসিত্ৰা কাযস্স ভেদা পরং মরণা চাতুমহারাজিকানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য । ইদং খো পনেতং, ৰিসাখে, সন্ধায ভাসিতং – ‘কপণং মানুসকং রজ্জং দিব্বং সুখং উপনিধায’’’।
‘‘Yāni, visākhe, mānusakāni paññāsa vassāni, cātumahārājikānaṃ devānaṃ eso eko rattindivo. Tāya rattiyā tiṃsarattiyo māso. Tena māsena dvādasamāsiyo saṃvaccharo. Tena saṃvaccharena dibbāni pañca vassasatāni cātumahārājikānaṃ devānaṃ āyuppamāṇaṃ. Ṭhānaṃ kho panetaṃ, visākhe, vijjati yaṃ idhekacco itthī vā puriso vā aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasitvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā cātumahārājikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya . Idaṃ kho panetaṃ, visākhe, sandhāya bhāsitaṃ – ‘kapaṇaṃ mānusakaṃ rajjaṃ dibbaṃ sukhaṃ upanidhāya’’’.
‘‘যং , ৰিসাখে, মানুসকং ৰস্সসতং, তাৰতিংসানং দেৰানং এসো একো রত্তিন্দিৰো। তায রত্তিযা তিংসরত্তিযো মাসো। তেন মাসেন দ্ৰাদসমাসিযো সংৰচ্ছরো। তেন সংৰচ্ছরেন ৰস্সসহস্সং তাৰতিংসানং দেৰানং আযুপ্পমাণং। ঠানং খো পনেতং, ৰিসাখে, ৰিজ্জতি যং ইধেকচ্চো ইত্থী ৰা পুরিসো ৰা অট্ঠঙ্গসমন্নাগতং উপোসথং উপৰসিত্ৰা কাযস্স ভেদা পরং মরণা তাৰতিংসানং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য। ইদং খো পনেতং, ৰিসাখে, সন্ধায ভাসিতং – ‘কপণং মানুসকং রজ্জং দিব্বং সুখং উপনিধায’’’।
‘‘Yaṃ , visākhe, mānusakaṃ vassasataṃ, tāvatiṃsānaṃ devānaṃ eso eko rattindivo. Tāya rattiyā tiṃsarattiyo māso. Tena māsena dvādasamāsiyo saṃvaccharo. Tena saṃvaccharena vassasahassaṃ tāvatiṃsānaṃ devānaṃ āyuppamāṇaṃ. Ṭhānaṃ kho panetaṃ, visākhe, vijjati yaṃ idhekacco itthī vā puriso vā aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasitvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā tāvatiṃsānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya. Idaṃ kho panetaṃ, visākhe, sandhāya bhāsitaṃ – ‘kapaṇaṃ mānusakaṃ rajjaṃ dibbaṃ sukhaṃ upanidhāya’’’.
‘‘যানি, ৰিসাখে, মানুসকানি দ্ৰে ৰস্সসতানি…পে॰… চত্তারি ৰস্সসতানি…পে॰… অট্ঠ ৰস্সসতানি…পে॰… সোল়স ৰস্সসতানি পরনিম্মিতৰসৰত্তীনং দেৰানং এসো একো রত্তিন্দিৰো । তায রত্তিযা তিংসরত্তিযো মাসো। তেন মাসেন দ্ৰাদসমাসিযো সংৰচ্ছরো। তেন সংৰচ্ছরেন দিব্বানি সোল়স ৰস্সসহস্সানি পরনিম্মিতৰসৰত্তীনং দেৰানং আযুপ্পমাণং। ঠানং খো পনেতং, ৰিসাখে, ৰিজ্জতি যং ইধেকচ্চো ইত্থী ৰা পুরিসো ৰা অট্ঠঙ্গসমন্নাগতং উপোসথং উপৰসিত্ৰা কাযস্স ভেদা পরং মরণা পরনিম্মিতৰসৰত্তীনং দেৰানং সহব্যতং উপপজ্জেয্য। ইদং খো পনেতং, ৰিসাখে, সন্ধায ভাসিতং – ‘কপণং মানুসকং রজ্জং দিব্বং সুখং উপনিধাযা’’’তি।
‘‘Yāni, visākhe, mānusakāni dve vassasatāni…pe… cattāri vassasatāni…pe… aṭṭha vassasatāni…pe… soḷasa vassasatāni paranimmitavasavattīnaṃ devānaṃ eso eko rattindivo . Tāya rattiyā tiṃsarattiyo māso. Tena māsena dvādasamāsiyo saṃvaccharo. Tena saṃvaccharena dibbāni soḷasa vassasahassāni paranimmitavasavattīnaṃ devānaṃ āyuppamāṇaṃ. Ṭhānaṃ kho panetaṃ, visākhe, vijjati yaṃ idhekacco itthī vā puriso vā aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasitvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā paranimmitavasavattīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya. Idaṃ kho panetaṃ, visākhe, sandhāya bhāsitaṃ – ‘kapaṇaṃ mānusakaṃ rajjaṃ dibbaṃ sukhaṃ upanidhāyā’’’ti.
‘‘পাণং ন হঞ্ঞে ন চদিন্নমাদিযে,
‘‘Pāṇaṃ na haññe na cadinnamādiye,
মুসা ন ভাসে ন চ মজ্জপো সিযা।
Musā na bhāse na ca majjapo siyā;
অব্রহ্মচরিযা ৰিরমেয্য মেথুনা,
Abrahmacariyā virameyya methunā,
রত্তিং ন ভুঞ্জেয্য ৰিকালভোজনং॥
Rattiṃ na bhuñjeyya vikālabhojanaṃ.
‘‘মালং ন ধারে ন চ গন্ধমাচরে,
‘‘Mālaṃ na dhāre na ca gandhamācare,
মঞ্চে ছমাযং ৰ সযেথ সন্থতে।
Mañce chamāyaṃ va sayetha santhate;
এতঞ্হি অট্ঠঙ্গিকমাহুপোসথং,
Etañhi aṭṭhaṅgikamāhuposathaṃ,
বুদ্ধেন দুক্খন্তগুনা পকাসিতং॥
Buddhena dukkhantagunā pakāsitaṃ.
‘‘চন্দো চ সুরিযো চ উভো সুদস্সনা,
‘‘Cando ca suriyo ca ubho sudassanā,
ওভাসযং অনুপরিযন্তি যাৰতা।
Obhāsayaṃ anupariyanti yāvatā;
তমোনুদা তে পন অন্তলিক্খগা,
Tamonudā te pana antalikkhagā,
নভে পভাসন্তি দিসাৰিরোচনা॥
Nabhe pabhāsanti disāvirocanā.
‘‘এতস্মিং যং ৰিজ্জতি অন্তরে ধনং,
‘‘Etasmiṃ yaṃ vijjati antare dhanaṃ,
মুত্তা মণি ৰেল়ুরিযঞ্চ ভদ্দকং।
Muttā maṇi veḷuriyañca bhaddakaṃ;
সিঙ্গীসুৰণ্ণং অথ ৰাপি কঞ্চনং,
Siṅgīsuvaṇṇaṃ atha vāpi kañcanaṃ,
যং জাতরূপং হটকন্তি ৰুচ্চতি॥
Yaṃ jātarūpaṃ haṭakanti vuccati.
‘‘অট্ঠঙ্গুপেতস্স উপোসথস্স,
‘‘Aṭṭhaṅgupetassa uposathassa,
কলম্পি তে নানুভৰন্তি সোল়সিং।
Kalampi te nānubhavanti soḷasiṃ;
চন্দপ্পভা তারগণা চ সব্বে॥
Candappabhā tāragaṇā ca sabbe.
‘‘তস্মা হি নারী চ নরো চ সীলৰা,
‘‘Tasmā hi nārī ca naro ca sīlavā,
অট্ঠঙ্গুপেতং উপৰস্সুপোসথং।
Aṭṭhaṅgupetaṃ upavassuposathaṃ;
পুঞ্ঞানি কত্ৰান সুখুদ্রযানি,
Puññāni katvāna sukhudrayāni,
অনিন্দিতা সগ্গমুপেন্তি ঠান’’ন্তি॥ ততিযং।
Aninditā saggamupenti ṭhāna’’nti. tatiyaṃ;
Footnotes:
Related texts:
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ১-৮. সংখিত্তূপোসথসুত্তাদিৰণ্ণনা • 1-8. Saṃkhittūposathasuttādivaṇṇanā