English Edition
    Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ១០។២១៥

    Numbered Discourses 10.215

    ២១។ ករជកាយវគ្គ

    21. The Body Born of Deeds

    វិសារទសុត្ត

    Assured

    “ទសហិ, ភិក្ខវេ, ធម្មេហិ សមន្នាគតា ឧបាសិកា អវិសារទា អគារំ អជ្ឈាវសតិ។ កតមេហិ ទសហិ? បាណាតិបាតិនី ហោតិ … អទិន្នាទាយិនី ហោតិ … កាមេសុមិច្ឆាចារិនី ហោតិ … មុសាវាទិនី ហោតិ … បិសុណវាចា ហោតិ … ផរុសវាចា ហោតិ … សម្ផប្បលាបិនី ហោតិ … អភិជ្ឈាលុនី ហោតិ … ព្យាបន្នចិត្តា ហោតិ … មិច្ឆាទិដ្ឋិកា ហោតិ …។ ឥមេហិ ខោ, ភិក្ខវេ, ទសហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតា ឧបាសិកា អវិសារទា អគារំ អជ្ឈាវសតិ។

    “A laywoman living at home with these ten qualities is not self-assured. What ten? She kills living creatures. … She has wrong view. … A laywoman living at home with these ten qualities is not self-assured.

    ទសហិ, ភិក្ខវេ, ធម្មេហិ សមន្នាគតា ឧបាសិកា វិសារទា អគារំ អជ្ឈាវសតិ។ កតមេហិ ទសហិ? បាណាតិបាតា បដិវិរតា ហោតិ … អទិន្នាទានា បដិវិរតា ហោតិ … កាមេសុមិច្ឆាចារា បដិវិរតា ហោតិ … មុសាវាទា បដិវិរតា ហោតិ … បិសុណាយ វាចាយ បដិវិរតា ហោតិ … ផរុសាយ វាចាយ បដិវិរតា ហោតិ … សម្ផប្បលាបា បដិវិរតា ហោតិ … អនភិជ្ឈាលុនី ហោតិ … អព្យាបន្នចិត្តា ហោតិ … សម្មាទិដ្ឋិកា ហោតិ …។ ឥមេហិ ខោ, ភិក្ខវេ, ទសហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតា ឧបាសិកា វិសារទា អគារំ អជ្ឈាវសតី”តិ។

    A laywoman living at home with these ten qualities is self-assured. What ten? She doesn’t kill living creatures. … She has right view. … A laywoman living at home with these ten qualities is self-assured.”

    បញ្ចមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact