Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဣတိဝုတ္တကပာဠိ • Itivuttakapāḷi

    ၂. ဒုတိယဝဂ္ဂော

    2. Dutiyavaggo

    ၁. ဝိတက္ကသုတ္တံ

    1. Vitakkasuttaṃ

    ၃၈. ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ, ဝုတ္တမရဟတာတိ မေ သုတံ –

    38. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –

    ‘‘တထာဂတံ, ဘိက္ခဝေ, အရဟန္တံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓံ ဒ္ဝေ ဝိတက္ကာ ဗဟုလံ သမုဒာစရန္တိ – ခေမော စ ဝိတက္ကော, ပဝိဝေကော စ 1။ အဗ္ယာပဇ္ဈာရာမော 2, ဘိက္ခဝေ, တထာဂတော အဗ္ယာပဇ္ဈရတော။ တမေနံ, ဘိက္ခဝေ, တထာဂတံ အဗ္ယာပဇ္ဈာရာမံ အဗ္ယာပဇ္ဈရတံ ဧသေဝ ဝိတက္ကော ဗဟုလံ သမုဒာစရတိ – ‘ဣမာယာဟံ ဣရိယာယ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ’တိ။

    ‘‘Tathāgataṃ, bhikkhave, arahantaṃ sammāsambuddhaṃ dve vitakkā bahulaṃ samudācaranti – khemo ca vitakko, paviveko ca 3. Abyāpajjhārāmo 4, bhikkhave, tathāgato abyāpajjharato. Tamenaṃ, bhikkhave, tathāgataṃ abyāpajjhārāmaṃ abyāpajjharataṃ eseva vitakko bahulaṃ samudācarati – ‘imāyāhaṃ iriyāya na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā’ti.

    ‘‘ပဝိဝေကာရာမော , ဘိက္ခဝေ, တထာဂတော ပဝိဝေကရတော။ တမေနံ, ဘိက္ခဝေ, တထာဂတံ ပဝိဝေကာရာမံ ပဝိဝေကရတံ ဧသေဝ ဝိတက္ကော ဗဟုလံ သမုဒာစရတိ – ‘ယံ အကုသလံ တံ ပဟီန’န္တိ။

    ‘‘Pavivekārāmo , bhikkhave, tathāgato pavivekarato. Tamenaṃ, bhikkhave, tathāgataṃ pavivekārāmaṃ pavivekarataṃ eseva vitakko bahulaṃ samudācarati – ‘yaṃ akusalaṃ taṃ pahīna’nti.

    ‘‘တသ္မာတိဟ, ဘိက္ခဝေ, တုမ္ဟေပိ အဗ္ယာပဇ္ဈာရာမာ ဝိဟရထ အဗ္ယာပဇ္ဈရတာ။ တေသံ ဝော, ဘိက္ခဝေ, တုမ္ဟာကံ အဗ္ယာပဇ္ဈာရာမာနံ ဝိဟရတံ အဗ္ယာပဇ္ဈရတာနံ ဧသေဝ ဝိတက္ကော ဗဟုလံ သမုဒာစရိသ္သတိ – ‘ဣမာယ မယံ ဣရိယာယ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ’တိ။

    ‘‘Tasmātiha, bhikkhave, tumhepi abyāpajjhārāmā viharatha abyāpajjharatā. Tesaṃ vo, bhikkhave, tumhākaṃ abyāpajjhārāmānaṃ viharataṃ abyāpajjharatānaṃ eseva vitakko bahulaṃ samudācarissati – ‘imāya mayaṃ iriyāya na kiñci byābādhema tasaṃ vā thāvaraṃ vā’ti.

    ‘‘ပဝိဝေကာရာမာ, ဘိက္ခဝေ, ဝိဟရထ ပဝိဝေကရတာ။ တေသံ ဝော, ဘိက္ခဝေ, တုမ္ဟာကံ ပဝိဝေကာရာမာနံ ဝိဟရတံ ပဝိဝေကရတာနံ ဧသေဝ ဝိတက္ကော ဗဟုလံ သမုဒာစရိသ္သတိ – ‘ကိံ အကုသလံ, ကိံ အပ္ပဟီနံ, ကိံ ပဇဟာမာ’’’တိ။ ဧတမတ္ထံ ဘဂဝာ အဝောစ။ တတ္ထေတံ ဣတိ ဝုစ္စတိ –

    ‘‘Pavivekārāmā, bhikkhave, viharatha pavivekaratā. Tesaṃ vo, bhikkhave, tumhākaṃ pavivekārāmānaṃ viharataṃ pavivekaratānaṃ eseva vitakko bahulaṃ samudācarissati – ‘kiṃ akusalaṃ, kiṃ appahīnaṃ, kiṃ pajahāmā’’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –

    ‘‘တထာဂတံ ဗုဒ္ဓမသယ္ဟသာဟိနံ၊ ဒုဝေ ဝိတက္ကာ သမုဒာစရန္တိ နံ။

    ‘‘Tathāgataṃ buddhamasayhasāhinaṃ, duve vitakkā samudācaranti naṃ;

    ခေမော ဝိတက္ကော ပဌမော ဥဒီရိတော၊ တတော ဝိဝေကော ဒုတိယော ပကာသိတော။

    Khemo vitakko paṭhamo udīrito, tato viveko dutiyo pakāsito.

    ‘‘တမောနုဒံ ပာရဂတံ မဟေသိံ၊ တံ ပတ္တိပတ္တံ ဝသိမံ အနာသဝံ။

    ‘‘Tamonudaṃ pāragataṃ mahesiṃ, taṃ pattipattaṃ vasimaṃ anāsavaṃ;

    ဝိသန္တရံ 5 တဏ္ဟက္ခယေ ဝိမုတ္တံ၊ တံ ဝေ မုနိံ အန္တိမဒေဟဓာရိံ။

    Visantaraṃ 6 taṇhakkhaye vimuttaṃ, taṃ ve muniṃ antimadehadhāriṃ;

    မာရဉ္ဇဟံ 7 ဗ္ရူမိ ဇရာယ ပာရဂုံ။

    Mārañjahaṃ 8 brūmi jarāya pāraguṃ.

    ‘‘သေလေ ယထာ ပဗ္ဗတမုဒ္ဓနိဋ္ဌိတော၊ ယထာပိ ပသ္သေ ဇနတံ သမန္တတော။

    ‘‘Sele yathā pabbatamuddhaniṭṭhito, yathāpi passe janataṃ samantato;

    တထူပမံ ဓမ္မမယံ သုမေဓော၊ ပာသာဒမာရုယ္ဟ သမန္တစက္ခု။

    Tathūpamaṃ dhammamayaṃ sumedho, pāsādamāruyha samantacakkhu;

    သောကာဝတိဏ္ဏံ ဇနတမပေတသောကော၊ အဝေက္ခတိ ဇာတိဇရာဘိဘူတ’’န္တိ။

    Sokāvatiṇṇaṃ janatamapetasoko, avekkhati jātijarābhibhūta’’nti.

    အယမ္ပိ အတ္ထော ဝုတ္တော ဘဂဝတာ, ဣတိ မေ သုတန္တိ။ ပဌမံ။

    Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. ဝိဝေကော စ (သ္ယာ.)
    2. အဗ္ယာပဇ္ဇာရာမော (က.), အဗ္ယာဗဇ္ဈာရာမော (?)
    3. viveko ca (syā.)
    4. abyāpajjārāmo (ka.), abyābajjhārāmo (?)
    5. ဝေသန္တရံ (သီ. က.)၊ ဝိသ္သန္တရံ (ပီ.)
    6. vesantaraṃ (sī. ka.), vissantaraṃ (pī.)
    7. မာရဇဟံ (သ္ယာ.)၊ မာနဇဟံ (သီ. က.)၊ မာနံ ဇဟံ (ပီ.)
    8. mārajahaṃ (syā.), mānajahaṃ (sī. ka.), mānaṃ jahaṃ (pī.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ဣတိဝုတ္တက-အဋ္ဌကထာ • Itivuttaka-aṭṭhakathā / ၁. ဝိတက္ကသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 1. Vitakkasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact