Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / កថាវត្ថុបាឡិ • Kathāvatthupāḷi

    ២. ទុតិយវគ្គោ

    2. Dutiyavaggo

    (១៩) ១០. វោហារកថា

    (19) 10. Vohārakathā

    ៣៤៧. ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោតិ? អាមន្តា។ លោកុត្តរេ សោតេ បដិហញ្ញតិ នោ លោកិយេ, លោកុត្តរេន វិញ្ញាណេន បដិវិជានន្តិ នោ លោកិយេន, សាវកា បដិវិជានន្តិ នោ បុថុជ្ជនាតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    347. Buddhassa bhagavato vohāro lokuttaroti? Āmantā. Lokuttare sote paṭihaññati no lokiye, lokuttarena viññāṇena paṭivijānanti no lokiyena, sāvakā paṭivijānanti no puthujjanāti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ននុ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកិយេ សោតេ បដិហញ្ញតីតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកិយេ សោតេ បដិហញ្ញតិ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោ’’តិ។

    Nanu buddhassa bhagavato vohāro lokiye sote paṭihaññatīti? Āmantā. Hañci buddhassa bhagavato vohāro lokiye sote paṭihaññati, no ca vata re vattabbe – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokuttaro’’ti.

    ននុ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ លោកិយេន វិញ្ញាណេន បដិវិជានន្តីតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ លោកិយេន វិញ្ញាណេន បដិវិជានន្តិ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោ’’តិ។

    Nanu buddhassa bhagavato vohāraṃ lokiyena viññāṇena paṭivijānantīti? Āmantā. Hañci buddhassa bhagavato vohāraṃ lokiyena viññāṇena paṭivijānanti, no ca vata re vattabbe – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokuttaro’’ti.

    ននុ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ បុថុជ្ជនា បដិវិជានន្តីតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ បុថុជ្ជនា បដិវិជានន្តិ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោ’’តិ។

    Nanu buddhassa bhagavato vohāraṃ puthujjanā paṭivijānantīti? Āmantā. Hañci buddhassa bhagavato vohāraṃ puthujjanā paṭivijānanti, no ca vata re vattabbe – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokuttaro’’ti.

    ៣៤៨. ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោតិ? អាមន្តា។ មគ្គោ ផលំ និព្ពានំ, សោតាបត្តិមគ្គោ សោតាបត្តិផលំ, សកទាគាមិមគ្គោ សកទាគាមិផលំ, អនាគាមិមគ្គោ អនាគាមិផលំ, អរហត្តមគ្គោ អរហត្តផលំ, សតិបដ្ឋានំ សម្មប្បធានំ ឥទ្ធិបាទោ ឥន្ទ្រិយំ ពលំ ពោជ្ឈង្គោតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    348. Buddhassa bhagavato vohāro lokuttaroti? Āmantā. Maggo phalaṃ nibbānaṃ, sotāpattimaggo sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmimaggo sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmimaggo anāgāmiphalaṃ, arahattamaggo arahattaphalaṃ, satipaṭṭhānaṃ sammappadhānaṃ iddhipādo indriyaṃ balaṃ bojjhaṅgoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ កេចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ សុណន្តីតិ? អាមន្តា។ លោកុត្តរោ ធម្មោ សោតវិញ្ញេយ្យោ, សោតស្មិំ បដិហញ្ញតិ, សោតស្ស អាបាថំ អាគច្ឆតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    Buddhassa bhagavato vohāro lokuttaroti? Āmantā. Atthi keci buddhassa bhagavato vohāraṃ suṇantīti? Āmantā. Lokuttaro dhammo sotaviññeyyo, sotasmiṃ paṭihaññati, sotassa āpāthaṃ āgacchatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ននុ លោកុត្តរោ ធម្មោ ន សោតវិញ្ញេយ្យោ, ន សោតស្មិំ បដិហញ្ញតិ, ន សោតស្ស អាបាថំ អាគច្ឆតីតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ លោកុត្តរោ ធម្មោ ន សោតវិញ្ញេយ្យោ, ន សោតស្មិំ បដិហញ្ញតិ, ន សោតស្ស អាបាថំ អាគច្ឆតិ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោ’’តិ។

    Nanu lokuttaro dhammo na sotaviññeyyo, na sotasmiṃ paṭihaññati, na sotassa āpāthaṃ āgacchatīti? Āmantā. Hañci lokuttaro dhammo na sotaviññeyyo, na sotasmiṃ paṭihaññati, na sotassa āpāthaṃ āgacchati, no ca vata re vattabbe – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokuttaro’’ti.

    ៣៤៩. ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ កេចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារេ រជ្ជេយ្យុន្តិ? អាមន្តា។ លោកុត្តរោ ធម្មោ រាគដ្ឋានិយោ រជនីយោ កមនីយោ មទនីយោ ពន្ធនីយោ មុច្ឆនីយោតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    349. Buddhassa bhagavato vohāro lokuttaroti? Āmantā. Atthi keci buddhassa bhagavato vohāre rajjeyyunti? Āmantā. Lokuttaro dhammo rāgaṭṭhāniyo rajanīyo kamanīyo madanīyo bandhanīyo mucchanīyoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ននុ លោកុត្តរោ ធម្មោ ន រាគដ្ឋានិយោ ន រជនីយោ ន កមនីយោ ន មទនីយោ ន ពន្ធនីយោ ន មុច្ឆនីយោតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ លោកុត្តរោ ធម្មោ ន រាគដ្ឋានិយោ ន រជនីយោ ន កមនីយោ ន មទនីយោ ន ពន្ធនីយោ ន មុច្ឆនីយោ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោ’’តិ។

    Nanu lokuttaro dhammo na rāgaṭṭhāniyo na rajanīyo na kamanīyo na madanīyo na bandhanīyo na mucchanīyoti? Āmantā. Hañci lokuttaro dhammo na rāgaṭṭhāniyo na rajanīyo na kamanīyo na madanīyo na bandhanīyo na mucchanīyo, no ca vata re vattabbe – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokuttaro’’ti.

    ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ កេចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារេ ទុស្សេយ្យុន្តិ? អាមន្តា។ លោកុត្តរោ ធម្មោ ទោសដ្ឋានិយោ កោបដ្ឋានិយោ បដិឃដ្ឋានិយោតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    Buddhassa bhagavato vohāro lokuttaroti? Āmantā. Atthi keci buddhassa bhagavato vohāre dusseyyunti? Āmantā. Lokuttaro dhammo dosaṭṭhāniyo kopaṭṭhāniyo paṭighaṭṭhāniyoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ននុ លោកុត្តរោ ធម្មោ ន ទោសដ្ឋានិយោ ន កោបដ្ឋានិយោ ន បដិឃដ្ឋានិយោតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ លោកុត្តរោ ធម្មោ ន ទោសដ្ឋានិយោ ន កោបដ្ឋានិយោ ន បដិឃដ្ឋានិយោ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោ’’តិ។

    Nanu lokuttaro dhammo na dosaṭṭhāniyo na kopaṭṭhāniyo na paṭighaṭṭhāniyoti? Āmantā. Hañci lokuttaro dhammo na dosaṭṭhāniyo na kopaṭṭhāniyo na paṭighaṭṭhāniyo, no ca vata re vattabbe – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokuttaro’’ti.

    ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោតិ? អាមន្តា។ អត្ថិ កេចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារេ មុយ្ហេយ្យុន្តិ? អាមន្តា។ លោកុត្តរោ ធម្មោ មោហដ្ឋានិយោ អញ្ញាណករណោ អចក្ខុករណោ បញ្ញានិរោធិកោ វិឃាតបក្ខិកោ អនិព្ពានសំវត្តនិកោតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    Buddhassa bhagavato vohāro lokuttaroti? Āmantā. Atthi keci buddhassa bhagavato vohāre muyheyyunti? Āmantā. Lokuttaro dhammo mohaṭṭhāniyo aññāṇakaraṇo acakkhukaraṇo paññānirodhiko vighātapakkhiko anibbānasaṃvattanikoti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ននុ លោកុត្តរោ ធម្មោ ន មោហដ្ឋានិយោ ន អញ្ញាណករណោ ន អចក្ខុករណោ បញ្ញាវុទ្ធិកោ អវិឃាតបក្ខិកោ និព្ពានសំវត្តនិកោតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ លោកុត្តរោ ធម្មោ ន មោហដ្ឋានិយោ ន អញ្ញាណករណោ ន អចក្ខុករណោ បញ្ញាវុទ្ធិកោ អវិឃាតបក្ខិកោ និព្ពានសំវត្តនិកោ, នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោ’’តិ។

    Nanu lokuttaro dhammo na mohaṭṭhāniyo na aññāṇakaraṇo na acakkhukaraṇo paññāvuddhiko avighātapakkhiko nibbānasaṃvattanikoti? Āmantā. Hañci lokuttaro dhammo na mohaṭṭhāniyo na aññāṇakaraṇo na acakkhukaraṇo paññāvuddhiko avighātapakkhiko nibbānasaṃvattaniko, no ca vata re vattabbe – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokuttaro’’ti.

    ៣៥០. ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកុត្តរោតិ? អាមន្តា។ យេ កេចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ សុណន្តិ, សព្ពេ តេ មគ្គំ ភាវេន្តីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    350. Buddhassa bhagavato vohāro lokuttaroti? Āmantā. Ye keci buddhassa bhagavato vohāraṃ suṇanti, sabbe te maggaṃ bhāventīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    យេ កេចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ សុណន្តិ, សព្ពេ តេ មគ្គំ ភាវេន្តីតិ? អាមន្តា។ ពាលបុថុជ្ជនា ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ សុណន្តិ, ពាលបុថុជ្ជនា មគ្គំ ភាវេន្តីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.… មាតុឃាតកោ មគ្គំ ភាវេតិ…បេ.… បិតុឃាតកោ… អរហន្តឃាតកោ… រុហិរុប្បាទកោ… សង្ឃភេទកោ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារំ សុណាតិ, សង្ឃភេទកោ មគ្គំ ភាវេតីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    Ye keci buddhassa bhagavato vohāraṃ suṇanti, sabbe te maggaṃ bhāventīti? Āmantā. Bālaputhujjanā buddhassa bhagavato vohāraṃ suṇanti, bālaputhujjanā maggaṃ bhāventīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… mātughātako maggaṃ bhāveti…pe… pitughātako… arahantaghātako… ruhiruppādako… saṅghabhedako buddhassa bhagavato vohāraṃ suṇāti, saṅghabhedako maggaṃ bhāvetīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ៣៥១. លព្ភា សោវណ្ណមយាយ លដ្ឋិយា ធញ្ញបុញ្ជោបិ សុវណ្ណបុញ្ជោបិ អាចិក្ខិតុន្តិ? អាមន្តា។ ឯវមេវំ ភគវា លោកុត្តរេន វោហារេន លោកិយម្បិ លោកុត្តរម្បិ ធម្មំ វោហរតីតិ។

    351. Labbhā sovaṇṇamayāya laṭṭhiyā dhaññapuñjopi suvaṇṇapuñjopi ācikkhitunti? Āmantā. Evamevaṃ bhagavā lokuttarena vohārena lokiyampi lokuttarampi dhammaṃ voharatīti.

    លព្ភា ឯលណ្ឌិយាយ លដ្ឋិយា ធញ្ញបុញ្ជោបិ សុវណ្ណបុញ្ជោបិ អាចិក្ខិតុន្តិ? អាមន្តា។ ឯវមេវំ ភគវា លោកិយេន វោហារេន លោកិយម្បិ លោកុត្តរម្បិ ធម្មំ វោហរតីតិ។

    Labbhā elaṇḍiyāya laṭṭhiyā dhaññapuñjopi suvaṇṇapuñjopi ācikkhitunti? Āmantā. Evamevaṃ bhagavā lokiyena vohārena lokiyampi lokuttarampi dhammaṃ voharatīti.

    ៣៥២. ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកិយំ វោហរន្តស្ស លោកិយោ ហោតិ, លោកុត្តរំ វោហរន្តស្ស លោកុត្តរោ ហោតីតិ? អាមន្តា។ លោកិយំ វោហរន្តស្ស លោកិយេ សោតេ បដិហញ្ញតិ, លោកុត្តរំ វោហរន្តស្ស លោកុត្តរេ សោតេ បដិហញ្ញតិ; លោកិយំ វោហរន្តស្ស លោកិយេន វិញ្ញាណេន បដិវិជានន្តិ, លោកុត្តរំ វោហរន្តស្ស លោកុត្តរេន វិញ្ញាណេន បដិវិជានន្តិ; លោកិយំ វោហរន្តស្ស បុថុជ្ជនា បដិវិជានន្តិ , លោកុត្តរំ វោហរន្តស្ស សាវកា បដិវិជានន្តីតិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    352. Buddhassa bhagavato vohāro lokiyaṃ voharantassa lokiyo hoti, lokuttaraṃ voharantassa lokuttaro hotīti? Āmantā. Lokiyaṃ voharantassa lokiye sote paṭihaññati, lokuttaraṃ voharantassa lokuttare sote paṭihaññati; lokiyaṃ voharantassa lokiyena viññāṇena paṭivijānanti, lokuttaraṃ voharantassa lokuttarena viññāṇena paṭivijānanti; lokiyaṃ voharantassa puthujjanā paṭivijānanti , lokuttaraṃ voharantassa sāvakā paṭivijānantīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ន វត្តព្ពំ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកិយំ វោហរន្តស្ស លោកិយោ ហោតិ, លោកុត្តរំ វោហរន្តស្ស លោកុត្តរោ ហោតីតិ? អាមន្តា។ ននុ ភគវា លោកិយម្បិ លោកុត្តរម្បិ ធម្មំ វោហរតីតិ? អាមន្តា។ ហញ្ចិ ភគវា លោកិយម្បិ លោកុត្តរម្បិ ធម្មំ វោហរតិ, តេន វត រេ វត្តព្ពេ – ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកិយំ វោហរន្តស្ស លោកិយោ ហោតិ, លោកុត្តរំ វោហរន្តស្ស លោកុត្តរោ ហោតី’’តិ។

    Na vattabbaṃ – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokiyaṃ voharantassa lokiyo hoti, lokuttaraṃ voharantassa lokuttaro hotīti? Āmantā. Nanu bhagavā lokiyampi lokuttarampi dhammaṃ voharatīti? Āmantā. Hañci bhagavā lokiyampi lokuttarampi dhammaṃ voharati, tena vata re vattabbe – ‘‘buddhassa bhagavato vohāro lokiyaṃ voharantassa lokiyo hoti, lokuttaraṃ voharantassa lokuttaro hotī’’ti.

    ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកិយំ វោហរន្តស្ស លោកិយោ ហោតិ, លោកុត្តរំ វោហរន្តស្ស លោកុត្តរោ ហោតីតិ? អាមន្តា។ មគ្គំ វោហរន្តស្ស មគ្គោ ហោតិ, អមគ្គំ វោហរន្តស្ស អមគ្គោ ហោតិ, ផលំ វោហរន្តស្ស ផលំ ហោតិ, អផលំ វោហរន្តស្ស អផលំ ហោតិ, និព្ពានំ វោហរន្តស្ស និព្ពានំ ហោតិ, អនិព្ពានំ វោហរន្តស្ស អនិព្ពានំ ហោតិ, សង្ខតំ វោហរន្តស្ស សង្ខតំ ហោតិ, អសង្ខតំ វោហរន្តស្ស អសង្ខតំ ហោតិ, រូបំ វោហរន្តស្ស រូបំ ហោតិ, អរូបំ វោហរន្តស្ស អរូបំ ហោតិ, វេទនំ វោហរន្តស្ស វេទនា ហោតិ, អវេទនំ វោហរន្តស្ស អវេទនា ហោតិ, សញ្ញំ វោហរន្តស្ស សញ្ញា ហោតិ, អសញ្ញំ វោហរន្តស្ស អសញ្ញា ហោតិ, សង្ខារេ វោហរន្តស្ស សង្ខារា ហោន្តិ, អសង្ខារេ វោហរន្តស្ស អសង្ខារា ហោន្តិ, វិញ្ញាណំ វោហរន្តស្ស វិញ្ញាណំ ហោតិ, អវិញ្ញាណំ វោហរន្តស្ស អវិញ្ញាណំ ហោតីតិ ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ…បេ.…។

    Buddhassa bhagavato vohāro lokiyaṃ voharantassa lokiyo hoti, lokuttaraṃ voharantassa lokuttaro hotīti? Āmantā. Maggaṃ voharantassa maggo hoti, amaggaṃ voharantassa amaggo hoti, phalaṃ voharantassa phalaṃ hoti, aphalaṃ voharantassa aphalaṃ hoti, nibbānaṃ voharantassa nibbānaṃ hoti, anibbānaṃ voharantassa anibbānaṃ hoti, saṅkhataṃ voharantassa saṅkhataṃ hoti, asaṅkhataṃ voharantassa asaṅkhataṃ hoti, rūpaṃ voharantassa rūpaṃ hoti, arūpaṃ voharantassa arūpaṃ hoti, vedanaṃ voharantassa vedanā hoti, avedanaṃ voharantassa avedanā hoti, saññaṃ voharantassa saññā hoti, asaññaṃ voharantassa asaññā hoti, saṅkhāre voharantassa saṅkhārā honti, asaṅkhāre voharantassa asaṅkhārā honti, viññāṇaṃ voharantassa viññāṇaṃ hoti, aviññāṇaṃ voharantassa aviññāṇaṃ hotīti ? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    វោហារកថា និដ្ឋិតា។

    Vohārakathā niṭṭhitā.







    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / អភិធម្មបិដក (អដ្ឋកថា) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / បញ្ចបករណ-អដ្ឋកថា • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ១០. វោហារកថាវណ្ណនា • 10. Vohārakathāvaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / អភិធម្មបិដក (ដីកា) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / បញ្ចបករណ-មូលដីកា • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / ១០. វោហារកថាវណ្ណនា • 10. Vohārakathāvaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / អភិធម្មបិដក (ដីកា) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / បញ្ចបករណ-អនុដីកា • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / ១០. វោហារកថាវណ្ណនា • 10. Vohārakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact