Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / උදානපාළි • Udānapāḷi

    4. යක්‌ඛපහාරසුත්‌තං

    4. Yakkhapahārasuttaṃ

    34. එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා රාජගහෙ විහරති වෙළුවනෙ කලන්‌දකනිවාපෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා ච සාරිපුත්‌තො ආයස්‌මා ච මහාමොග්‌ගල්‌ලානො කපොතකන්‌දරායං විහරන්‌ති. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො ජුණ්‌හාය රත්‌තියා නවොරොපිතෙහි කෙසෙහි අබ්‌භොකාසෙ නිසින්‌නො හොති අඤ්‌ඤතරං සමාධිං සමාපජ්‌ජිත්‌වා.

    34. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahāmoggallāno kapotakandarāyaṃ viharanti. Tena kho pana samayena āyasmā sāriputto juṇhāya rattiyā navoropitehi kesehi abbhokāse nisinno hoti aññataraṃ samādhiṃ samāpajjitvā.

    තෙන ඛො පන සමයෙන ද්‌වෙ යක්‌ඛා සහායකා උත්‌තරාය දිසාය දක්‌ඛිණං දිසං ගච්‌ඡන්‌ති කෙනචිදෙව කරණීයෙන. අද්‌දසංසු ඛො තෙ යක්‌ඛා ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං ජුණ්‌හාය රත්‌තියා නවොරොපිතෙහි කෙසෙහි අබ්‌භොකාසෙ නිසින්‌නං. දිස්‌වාන එකො යක්‌ඛො දුතියං යක්‌ඛං එතදවොච – ‘‘පටිභාති මං, සම්‌ම, ඉමස්‌ස සමණස්‌ස සීසෙ පහාරං දාතු’’න්‌ති. එවං වුත්‌තෙ, සො යක්‌ඛො තං යක්‌ඛං එතදවොච – ‘‘අලං, සම්‌ම, මා සමණං ආසාදෙසි. උළාරො සො, සම්‌ම, සමණො මහිද්‌ධිකො මහානුභාවො’’ති.

    Tena kho pana samayena dve yakkhā sahāyakā uttarāya disāya dakkhiṇaṃ disaṃ gacchanti kenacideva karaṇīyena. Addasaṃsu kho te yakkhā āyasmantaṃ sāriputtaṃ juṇhāya rattiyā navoropitehi kesehi abbhokāse nisinnaṃ. Disvāna eko yakkho dutiyaṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘paṭibhāti maṃ, samma, imassa samaṇassa sīse pahāraṃ dātu’’nti. Evaṃ vutte, so yakkho taṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘alaṃ, samma, mā samaṇaṃ āsādesi. Uḷāro so, samma, samaṇo mahiddhiko mahānubhāvo’’ti.

    දුතියම්‌පි ඛො සො යක්‌ඛො තං යක්‌ඛං එතදවොච – ‘‘පටිභාති මං, සම්‌ම, ඉමස්‌ස සමණස්‌ස සීසෙ පහාරං දාතු’’න්‌ති. දුතියම්‌පි ඛො සො යක්‌ඛො තං යක්‌ඛං එතදවොච – ‘‘අලං, සම්‌ම, මා සමණං ආසාදෙසි. උළාරො සො, සම්‌ම, සමණො මහිද්‌ධිකො මහානුභාවො’’ති. තතියම්‌පි ඛො සො යක්‌ඛො තං යක්‌ඛං එතදවොච – ‘‘පටිභාති මං, සම්‌ම, ඉමස්‌ස සමණස්‌ස සීසෙ පහාරං දාතු’’න්‌ති. තතියම්‌පි ඛො සො යක්‌ඛො තං යක්‌ඛං එතදවොච – ‘‘අලං, සම්‌ම, මා සමණං ආසාදෙසි. උළාරො සො, සම්‌ම, සමණො මහිද්‌ධිකො මහානුභාවො’’ති.

    Dutiyampi kho so yakkho taṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘paṭibhāti maṃ, samma, imassa samaṇassa sīse pahāraṃ dātu’’nti. Dutiyampi kho so yakkho taṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘alaṃ, samma, mā samaṇaṃ āsādesi. Uḷāro so, samma, samaṇo mahiddhiko mahānubhāvo’’ti. Tatiyampi kho so yakkho taṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘paṭibhāti maṃ, samma, imassa samaṇassa sīse pahāraṃ dātu’’nti. Tatiyampi kho so yakkho taṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘alaṃ, samma, mā samaṇaṃ āsādesi. Uḷāro so, samma, samaṇo mahiddhiko mahānubhāvo’’ti.

    අථ ඛො සො යක්‌ඛො තං යක්‌ඛං අනාදියිත්‌වා ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තත්‌ථෙරස්‌ස සීසෙ පහාරං අදාසි. තාව මහා පහාරො අහොසි, අපි තෙන පහාරෙන සත්‌තරතනං වා අඩ්‌ඪට්‌ඨමරතනං වා නාගං ඔසාදෙය්‍ය, මහන්‌තං වා පබ්‌බතකූටං පදාලෙය්‍ය. අථ ච පන සො යක්‌ඛො ‘ඩය්‌හාමි ඩය්‌හාමී’ති වත්‌වා තත්‌ථෙව මහානිරයං අපතාසි 1.

    Atha kho so yakkho taṃ yakkhaṃ anādiyitvā āyasmato sāriputtattherassa sīse pahāraṃ adāsi. Tāva mahā pahāro ahosi, api tena pahārena sattaratanaṃ vā aḍḍhaṭṭhamaratanaṃ vā nāgaṃ osādeyya, mahantaṃ vā pabbatakūṭaṃ padāleyya. Atha ca pana so yakkho ‘ḍayhāmi ḍayhāmī’ti vatvā tattheva mahānirayaṃ apatāsi 2.

    අද්‌දසා ඛො ආයස්‌මා මහාමොග්‌ගල්‌ලානො දිබ්‌බෙන චක්‌ඛුනා විසුද්‌ධෙන අතික්‌කන්‌තමානුසකෙන තෙන යක්‌ඛෙන ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තත්‌ථෙරස්‌ස සීසෙ පහාරං දීයමානං. දිස්‌වා යෙන ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං එතදවොච – ‘‘කච්‌චි තෙ, ආවුසො, ඛමනීයං, කච්‌චි යාපනීයං, කච්‌චි න කිඤ්‌චි දුක්‌ඛ’’න්‌ති ? ‘‘ඛමනීයං මෙ, ආවුසො මොග්‌ගල්‌ලාන, යාපනීයං මෙ, ආවුසො මොග්‌ගල්‌ලාන; අපි ච මෙ සීසං ථොකං දුක්‌ඛ’’න්‌ති.

    Addasā kho āyasmā mahāmoggallāno dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tena yakkhena āyasmato sāriputtattherassa sīse pahāraṃ dīyamānaṃ. Disvā yena āyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘kacci te, āvuso, khamanīyaṃ, kacci yāpanīyaṃ, kacci na kiñci dukkha’’nti ? ‘‘Khamanīyaṃ me, āvuso moggallāna, yāpanīyaṃ me, āvuso moggallāna; api ca me sīsaṃ thokaṃ dukkha’’nti.

    ‘‘අච්‌ඡරියං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, අබ්‌භුතං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත! යාව 3 මහිද්‌ධිකො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො මහානුභාවො! ඉධ තෙ, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, අඤ්‌ඤතරො යක්‌ඛො සීසෙ පහාරං අදාසි. තාව මහා පහාරො අහොසි, අපි තෙන පහාරෙන සත්‌තරතනං වා අඩ්‌ඪට්‌ඨමරතනං වා නාගං ඔසාදෙය්‍ය, මහන්‌තං වා පබ්‌බතකූටං පදාලෙය්‍ය, අථ ච පනායස්‌මා සාරිපුත්‌තො එවමාහ – ‘ඛමනීයං මෙ, ආවුසො මොග්‌ගල්‌ලාන, යාපනීයං මෙ, ආවුසො මොග්‌ගල්‌ලාන; අපි ච මෙ සීසං ථොකං දුක්‌ඛ’’’න්‌ති.

    ‘‘Acchariyaṃ, āvuso sāriputta, abbhutaṃ, āvuso sāriputta! Yāva 4 mahiddhiko āyasmā sāriputto mahānubhāvo! Idha te, āvuso sāriputta, aññataro yakkho sīse pahāraṃ adāsi. Tāva mahā pahāro ahosi, api tena pahārena sattaratanaṃ vā aḍḍhaṭṭhamaratanaṃ vā nāgaṃ osādeyya, mahantaṃ vā pabbatakūṭaṃ padāleyya, atha ca panāyasmā sāriputto evamāha – ‘khamanīyaṃ me, āvuso moggallāna, yāpanīyaṃ me, āvuso moggallāna; api ca me sīsaṃ thokaṃ dukkha’’’nti.

    ‘‘අච්‌ඡරියං, ආවුසො මොග්‌ගල්‌ලාන, අබ්‌භුතං, ආවුසො මොග්‌ගල්‌ලාන! යාව 5 මහිද්‌ධිකො ආයස්‌මා මහාමොග්‌ගල්‌ලානො මහානුභාවො යත්‍ර හි නාම යක්‌ඛම්‌පි පස්‌සිස්‌සති! මයං පනෙතරහි පංසුපිසාචකම්‌පි න පස්‌සාමා’’ති.

    ‘‘Acchariyaṃ, āvuso moggallāna, abbhutaṃ, āvuso moggallāna! Yāva 6 mahiddhiko āyasmā mahāmoggallāno mahānubhāvo yatra hi nāma yakkhampi passissati! Mayaṃ panetarahi paṃsupisācakampi na passāmā’’ti.

    අස්‌සොසි ඛො භගවා දිබ්‌බාය සොතධාතුයා විසුද්‌ධාය අතික්‌කන්‌තමානුසිකාය තෙසං උභින්‌නං මහානාගානං ඉමං එවරූපං කථාසල්‌ලාපං.

    Assosi kho bhagavā dibbāya sotadhātuyā visuddhāya atikkantamānusikāya tesaṃ ubhinnaṃ mahānāgānaṃ imaṃ evarūpaṃ kathāsallāpaṃ.

    අථ ඛො භගවා එතමත්‌ථං විදිත්‌වා තායං වෙලායං ඉමං උදානං උදානෙසි –

    Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘යස්‌ස සෙලූපමං චිත්‌තං, ඨිතං නානුපකම්‌පති;

    ‘‘Yassa selūpamaṃ cittaṃ, ṭhitaṃ nānupakampati;

    විරත්‌තං රජනීයෙසු, කොපනෙය්‍යෙ න කුප්‌පති;

    Virattaṃ rajanīyesu, kopaneyye na kuppati;

    යස්‌සෙවං භාවිතං චිත්‌තං, කුතො තං දුක්‌ඛමෙස්‌සතී’’ති. චතුත්‌ථං;

    Yassevaṃ bhāvitaṃ cittaṃ, kuto taṃ dukkhamessatī’’ti. catutthaṃ;







    Footnotes:
    1. අවත්‌ථාසි (ක. සී.)
    2. avatthāsi (ka. sī.)
    3. යං ත්‌වං (සී. ක.), යං (ස්‍යා.)
    4. yaṃ tvaṃ (sī. ka.), yaṃ (syā.)
    5. යං (ස්‍යා.)
    6. yaṃ (syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / උදාන-අට්‌ඨකථා • Udāna-aṭṭhakathā / 4. යක්‌ඛපහාරසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Yakkhapahārasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact