Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အပဒာနပာဠိ • Apadānapāḷi

    ၁၀. ယသောဓရာပမုခအဋ္ဌာရသဘိက္ခုနီသဟသ္သအပဒာနံ

    10. Yasodharāpamukhaaṭṭhārasabhikkhunīsahassaapadānaṃ

    ၄၂၆.

    426.

    ‘‘အဋ္ဌာရသသဟသ္သာနိ ၊ ဘိက္ခုနီ သက္ယသမ္ဘဝာ။

    ‘‘Aṭṭhārasasahassāni , bhikkhunī sakyasambhavā;

    ယသောဓရာပမုခာနိ၊ သမ္ဗုဒ္ဓံ ဥပသင္ကမုံ။

    Yasodharāpamukhāni, sambuddhaṃ upasaṅkamuṃ.

    ၄၂၇.

    427.

    ‘‘အဋ္ဌာရသသဟသ္သာနိ၊ သဗ္ဗာ ဟောန္တိ မဟိဒ္ဓိကာ။

    ‘‘Aṭṭhārasasahassāni, sabbā honti mahiddhikā;

    ဝန္ဒန္တီ မုနိနော ပာဒေ၊ အာရောစေန္တိ ယထာဗလံ။

    Vandantī munino pāde, ārocenti yathābalaṃ.

    ၄၂၈.

    428.

    ‘‘‘ဇာတိ ခီဏာ ဇရာ ဗ္ယာဓိ၊ မရဏဉ္စ မဟာမုနိ။

    ‘‘‘Jāti khīṇā jarā byādhi, maraṇañca mahāmuni;

    အနာသဝံ ပဒံ သန္တံ၊ အမတံ ယာမ နာယက။

    Anāsavaṃ padaṃ santaṃ, amataṃ yāma nāyaka.

    ၄၂၉.

    429.

    ‘‘‘ခလိတဉ္စေ ပုရေ အတ္ထိ၊ သဗ္ဗာသမ္ပိ မဟာမုနိ။

    ‘‘‘Khalitañce pure atthi, sabbāsampi mahāmuni;

    အပရာဓမဇာနန္တီ၊ ခမ အမ္ဟံ ဝိနာယက။

    Aparādhamajānantī, khama amhaṃ vināyaka.

    ၄၃၀.

    430.

    ‘‘‘ဣဒ္ဓိဉ္စာပိ နိဒသ္သေထ၊ မမ သာသနကာရိကာ။

    ‘‘‘Iddhiñcāpi nidassetha, mama sāsanakārikā;

    ပရိသာနဉ္စ သဗ္ဗာသံ၊ ကင္ခံ ဆိန္ဒထ ယာဝတာ။

    Parisānañca sabbāsaṃ, kaṅkhaṃ chindatha yāvatā.

    ၄၃၁.

    431.

    ‘‘‘ယသောဓရာ မဟာဝီရ၊ မနာပာ ပိယဒသ္သနာ။

    ‘‘‘Yasodharā mahāvīra, manāpā piyadassanā;

    သဗ္ဗာ တုယ္ဟံ မဟာဝီရ၊ အဂာရသ္မိံ ပဇာပတိ။

    Sabbā tuyhaṃ mahāvīra, agārasmiṃ pajāpati.

    ၄၃၂.

    432.

    ‘‘‘ထီနံ သတသဟသ္သာနံ၊ နဝုတီနံ ဆဒုတ္တရိ။

    ‘‘‘Thīnaṃ satasahassānaṃ, navutīnaṃ chaduttari;

    အဂာရေ တေ မယံ ဝီရ၊ ပာမောက္ခာ သဗ္ဗာ ဣသ္သရာ။

    Agāre te mayaṃ vīra, pāmokkhā sabbā issarā.

    ၄၃၃.

    433.

    ‘‘‘ရူပာစာရဂုဏူပေတာ၊ ယောဗ္ဗနဋ္ဌာ ပိယံဝဒာ။

    ‘‘‘Rūpācāraguṇūpetā, yobbanaṭṭhā piyaṃvadā;

    သဗ္ဗာ နော အပစာယန္တိ၊ ဒေဝတာ ဝိယ မာနုသာ။

    Sabbā no apacāyanti, devatā viya mānusā.

    ၄၃၄.

    434.

    ‘‘‘အဋ္ဌာရသသဟသ္သာနိ၊ သဗ္ဗာ သာကိယသမ္ဘဝာ။

    ‘‘‘Aṭṭhārasasahassāni, sabbā sākiyasambhavā;

    ယသောဓရာသဟသ္သာနိ၊ ပာမောက္ခာ ဣသ္သရာ တဒာ။

    Yasodharāsahassāni, pāmokkhā issarā tadā.

    ၄၃၅.

    435.

    ‘‘‘ကာမဓာတုမတိက္ကမ္မ ၊ သဏ္ဌိတာ ရူပဓာတုယာ။

    ‘‘‘Kāmadhātumatikkamma , saṇṭhitā rūpadhātuyā;

    ရူပေန သဒိသာ နတ္ထိ၊ သဟသ္သာနံ မဟာမုနိ။

    Rūpena sadisā natthi, sahassānaṃ mahāmuni.

    ၄၃၆.

    436.

    ‘‘‘သမ္ဗုဒ္ဓံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ၊ ဣဒ္ဓိံ ဒသ္သံသု သတ္ထုနော။

    ‘‘‘Sambuddhaṃ abhivādetvā, iddhiṃ dassaṃsu satthuno;

    နေကာ နာနာဝိဓာကာရာ၊ မဟာဣဒ္ဓီပိ ဒသ္သယုံ။

    Nekā nānāvidhākārā, mahāiddhīpi dassayuṃ.

    ၄၃၇.

    437.

    ‘‘‘စက္ကဝာဠသမံ ကာယံ၊ သီသံ ဥတ္တရတော ကုရု။

    ‘‘‘Cakkavāḷasamaṃ kāyaṃ, sīsaṃ uttarato kuru;

    ဥဘော ပက္ခာ ဒုဝေ ဒီပာ၊ ဇမ္ဗုဒီပံ သရီရတော။

    Ubho pakkhā duve dīpā, jambudīpaṃ sarīrato.

    ၄၃၈.

    438.

    ‘‘‘ဒက္ခိဏဉ္စ သရံ ပိဉ္ဆံ၊ နာနာသာခာ တု ပတ္တကာ။

    ‘‘‘Dakkhiṇañca saraṃ piñchaṃ, nānāsākhā tu pattakā;

    စန္ဒဉ္စ သူရိယဉ္စက္ခိ၊ မေရုပဗ္ဗတတော သိခံ။

    Candañca sūriyañcakkhi, merupabbatato sikhaṃ.

    ၄၃၉.

    439.

    ‘‘‘စက္ကဝာဠဂိရိံ တုဏ္ဍံ၊ ဇမ္ဗုရုက္ခံ သမူလကံ။

    ‘‘‘Cakkavāḷagiriṃ tuṇḍaṃ, jamburukkhaṃ samūlakaṃ;

    ဗီဇမာနာ ဥပာဂန္တ္ဝာ၊ ဝန္ဒန္တီ လောကနာယကံ။

    Bījamānā upāgantvā, vandantī lokanāyakaṃ.

    ၄၄၀.

    440.

    ‘‘‘ဟတ္ထိဝဏ္ဏံ တထေဝသ္သံ၊ ပဗ္ဗတံ ဇလဓိံ တထာ။

    ‘‘‘Hatthivaṇṇaṃ tathevassaṃ, pabbataṃ jaladhiṃ tathā;

    စန္ဒဉ္စ သူရိယံ မေရုံ၊ သက္ကဝဏ္ဏဉ္စ ဒသ္သယုံ။

    Candañca sūriyaṃ meruṃ, sakkavaṇṇañca dassayuṃ.

    ၄၄၁.

    441.

    ‘‘‘ယသောဓရာ မယံ ဝီရ၊ ပာဒေ ဝန္ဒာမ စက္ခုမ။

    ‘‘‘Yasodharā mayaṃ vīra, pāde vandāma cakkhuma;

    တဝ စိရပဘာဝေန၊ နိပ္ဖန္နာ နရနာယက။

    Tava cirapabhāvena, nipphannā naranāyaka.

    ၄၄၂.

    442.

    ‘‘‘ဣဒ္ဓီသု စ ဝသီ ဟောမ၊ ဒိဗ္ဗာယ သောတဓာတုယာ။

    ‘‘‘Iddhīsu ca vasī homa, dibbāya sotadhātuyā;

    စေတောပရိယဉာဏသ္သ၊ ဝသီ ဟောမ မဟာမုနေ။

    Cetopariyañāṇassa, vasī homa mahāmune.

    ၄၄၃.

    443.

    ‘‘‘ပုဗ္ဗေနိဝာသံ ဇာနာမ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခု ဝိသောဓိတံ။

    ‘‘‘Pubbenivāsaṃ jānāma, dibbacakkhu visodhitaṃ;

    သဗ္ဗာသဝပရိက္ခီဏာ၊ နတ္ထိ ဒာနိ ပုနဗ္ဘဝော။

    Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.

    ၄၄၄.

    444.

    ‘‘‘အတ္ထဓမ္မနိရုတ္တီသု၊ ပဋိဘာနေ တထေဝ စ။

    ‘‘‘Atthadhammaniruttīsu, paṭibhāne tatheva ca;

    ဉာဏံ အမ္ဟံ မဟာဝီရ၊ ဥပ္ပန္နံ တဝ သန္တိကေ။

    Ñāṇaṃ amhaṃ mahāvīra, uppannaṃ tava santike.

    ၄၄၅.

    445.

    ‘‘‘ပုဗ္ဗာနံ လောကနာထာနံ၊ သင္ဂမံ နော နိဒသ္သိတံ။

    ‘‘‘Pubbānaṃ lokanāthānaṃ, saṅgamaṃ no nidassitaṃ;

    အဓိကာရာ ဗဟူ အမ္ဟံ၊ တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာမုနေ။

    Adhikārā bahū amhaṃ, tuyhatthāya mahāmune.

    ၄၄၆.

    446.

    ‘‘‘ယံ အမ္ဟံ ပူရိတံ ကမ္မံ၊ ကုသလံ သရသေ မုနေ။

    ‘‘‘Yaṃ amhaṃ pūritaṃ kammaṃ, kusalaṃ sarase mune;

    တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာဝီရ၊ ပုညာနုပစိတာနိ နော။

    Tuyhatthāya mahāvīra, puññānupacitāni no.

    ၄၄၇.

    447.

    ‘‘‘အဘဗ္ဗဋ္ဌာနေ ဝဇ္ဇေတ္ဝာ၊ ဝာရယိမ္ဟ အနာစရံ။

    ‘‘‘Abhabbaṭṭhāne vajjetvā, vārayimha anācaraṃ;

    တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာဝီရ၊ စတ္တာနိ ဇီဝိတာနိ နော 1

    Tuyhatthāya mahāvīra, cattāni jīvitāni no 2.

    ၄၄၈.

    448.

    ‘‘‘နေကကောဋိသဟသ္သာနိ ၊ ဘရိယတ္ထာယဒာသိ နော။

    ‘‘‘Nekakoṭisahassāni , bhariyatthāyadāsi no;

    န တတ္ထ ဝိမနာ ဟောမ၊ တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာမုနေ။

    Na tattha vimanā homa, tuyhatthāya mahāmune.

    ၄၄၉.

    449.

    ‘‘‘နေကကောဋိသဟသ္သာနိ၊ ဥပကာရာယဒာသိ နော။

    ‘‘‘Nekakoṭisahassāni, upakārāyadāsi no;

    န တတ္ထ ဝိမနာ ဟောမ၊ တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာမုနေ။

    Na tattha vimanā homa, tuyhatthāya mahāmune.

    ၄၅၀.

    450.

    ‘‘‘နေကကောဋိသဟသ္သာနိ၊ ဘောဇနတ္ထာယဒာသိ နော။

    ‘‘‘Nekakoṭisahassāni, bhojanatthāyadāsi no;

    န တတ္ထ ဝိမနာ ဟောမ၊ တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာမုနေ။

    Na tattha vimanā homa, tuyhatthāya mahāmune.

    ၄၅၁.

    451.

    ‘‘‘နေကကောဋိသဟသ္သာနိ ၊ ဇီဝိတာနိ စဇိမ္ဟသေ 3

    ‘‘‘Nekakoṭisahassāni , jīvitāni cajimhase 4;

    ဘယမောက္ခံ ကရိသ္သာမ၊ ဇီဝိတာနိ စဇိမ္ဟသေ။

    Bhayamokkhaṃ karissāma, jīvitāni cajimhase.

    ၄၅၂.

    452.

    ‘‘‘အင္ဂဂတေ အလင္ကာရေ၊ ဝတ္ထေ နာနာဝိဓေ ဗဟူ။

    ‘‘‘Aṅgagate alaṅkāre, vatthe nānāvidhe bahū;

    ဣတ္ထိဘဏ္ဍေ န ဂူဟာမ၊ တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာမုနေ။

    Itthibhaṇḍe na gūhāma, tuyhatthāya mahāmune.

    ၄၅၃.

    453.

    ‘‘‘ဓနဓညပရိစ္စာဂံ ၊ ဂာမာနိ နိဂမာနိ စ။

    ‘‘‘Dhanadhaññapariccāgaṃ , gāmāni nigamāni ca;

    ခေတ္တံ ပုတ္တာ စ ဓီတာ စ၊ ပရိစ္စတ္တာ မဟာမုနေ။

    Khettaṃ puttā ca dhītā ca, pariccattā mahāmune.

    ၄၅၄.

    454.

    ‘‘‘ဟတ္ထီ အသ္သာ ဂဝာ စာပိ၊ ဒာသိယော ပရိစာရိကာ။

    ‘‘‘Hatthī assā gavā cāpi, dāsiyo paricārikā;

    တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာဝီရ၊ ပရိစ္စတ္တံ အသင္ခိယံ။

    Tuyhatthāya mahāvīra, pariccattaṃ asaṅkhiyaṃ.

    ၄၅၅.

    455.

    ‘‘‘ယံ အမ္ဟေ ပဋိမန္တေသိ၊ ဒာနံ ဒသ္သာမ ယာစကေ။

    ‘‘‘Yaṃ amhe paṭimantesi, dānaṃ dassāma yācake;

    ဝိမနံ နော န ပသ္သာမ၊ ဒဒတော ဒာနမုတ္တမံ။

    Vimanaṃ no na passāma, dadato dānamuttamaṃ.

    ၄၅၆.

    456.

    ‘‘‘နာနာဝိဓံ ဗဟုံ ဒုက္ခံ၊ သံသာရေ စ ဗဟုဗ္ဗိဓေ။

    ‘‘‘Nānāvidhaṃ bahuṃ dukkhaṃ, saṃsāre ca bahubbidhe;

    တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာဝီရ၊ အနုဘုတ္တံ အသင္ခိယံ။

    Tuyhatthāya mahāvīra, anubhuttaṃ asaṅkhiyaṃ.

    ၄၅၇.

    457.

    ‘‘‘သုခပ္ပတ္တာနုမောဒာမ၊ န စ ဒုက္ခေသု ဒုမ္မနာ။

    ‘‘‘Sukhappattānumodāma, na ca dukkhesu dummanā;

    သဗ္ဗတ္ထ တုလိတာ ဟောမ၊ တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာမုနေ။

    Sabbattha tulitā homa, tuyhatthāya mahāmune.

    ၄၅၈.

    458.

    ‘‘‘အနုမဂ္ဂေန သမ္ဗုဒ္ဓော၊ ယံ ဓမ္မံ အဘိနီဟရိ။

    ‘‘‘Anumaggena sambuddho, yaṃ dhammaṃ abhinīhari;

    အနုဘောတ္ဝာ သုခံ ဒုက္ခံ၊ ပတ္တော ဗောဓိံ မဟာမုနေ။

    Anubhotvā sukhaṃ dukkhaṃ, patto bodhiṃ mahāmune.

    ၄၅၉.

    459.

    ‘‘‘ဗ္ရဟ္မဒေဝဉ္စ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊ ဂောတမံ လောကနာယကံ။

    ‘‘‘Brahmadevañca sambuddhaṃ, gotamaṃ lokanāyakaṃ;

    အညေသံ လောကနာထာနံ၊ သင္ဂမံ တေဟိ နော ဗဟူ။

    Aññesaṃ lokanāthānaṃ, saṅgamaṃ tehi no bahū.

    ၄၆၀.

    460.

    ‘‘‘အဓိကာရံ ဗဟုံ အမ္ဟေ၊ တုယ္ဟတ္ထာယ မဟာမုနေ။

    ‘‘‘Adhikāraṃ bahuṃ amhe, tuyhatthāya mahāmune;

    ဂဝေသတော ဗုဒ္ဓဓမ္မေ၊ မယံ တေ ပရိစာရိကာ။

    Gavesato buddhadhamme, mayaṃ te paricārikā.

    ၄၆၁.

    461.

    ‘‘‘ကပ္ပေ စ သတသဟသ္သေ၊ စတုရော စ အသင္ခိယေ။

    ‘‘‘Kappe ca satasahasse, caturo ca asaṅkhiye;

    ဒီပင္ကရော မဟာဝီရော၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ လောကနာယကော။

    Dīpaṅkaro mahāvīro, uppajji lokanāyako.

    ၄၆၂.

    462.

    ‘‘‘ပစ္စန္တဒေသဝိသယေ၊ နိမန္တေတ္ဝာ တထာဂတံ။

    ‘‘‘Paccantadesavisaye, nimantetvā tathāgataṃ;

    တသ္သ အာဂမနံ မဂ္ဂံ၊ သောဓေန္တိ တုဋ္ဌမာနသာ။

    Tassa āgamanaṃ maggaṃ, sodhenti tuṭṭhamānasā.

    ၄၆၃.

    463.

    ‘‘‘တေန ကာလေန သော အာသိ၊ သုမေဓော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော။

    ‘‘‘Tena kālena so āsi, sumedho nāma brāhmaṇo;

    မဂ္ဂဉ္စ ပဋိယာဒေသိ၊ အာယတော သဗ္ဗဒသ္သိနော။

    Maggañca paṭiyādesi, āyato sabbadassino.

    ၄၆၄.

    464.

    ‘‘‘တေန ကာလေန အဟုမ္ဟ၊ သဗ္ဗာ ဗ္ရာဟ္မဏသမ္ဘဝာ။

    ‘‘‘Tena kālena ahumha, sabbā brāhmaṇasambhavā;

    ထလူဒဇာနိ ပုပ္ဖာနိ၊ အာဟရိမ္ဟ သမာဂမံ။

    Thalūdajāni pupphāni, āharimha samāgamaṃ.

    ၄၆၅.

    465.

    ‘‘‘တသ္မိံ သော သမယေ ဗုဒ္ဓော၊ ဒီပင္ကရော မဟာယသော။

    ‘‘‘Tasmiṃ so samaye buddho, dīpaṅkaro mahāyaso;

    ဝိယာကာသိ မဟာဝီရော၊ ဣသိမုဂ္ဂတမာနသံ။

    Viyākāsi mahāvīro, isimuggatamānasaṃ.

    ၄၆၆.

    466.

    ‘‘‘စလတီ ရဝတီ ပုထဝီ၊ သင္ကမ္ပတိ သဒေဝကေ။

    ‘‘‘Calatī ravatī puthavī, saṅkampati sadevake;

    တသ္သ ကမ္မံ ပကိတ္တေန္တေ၊ ဣသိမုဂ္ဂတမာနသံ။

    Tassa kammaṃ pakittente, isimuggatamānasaṃ.

    ၄၆၇.

    467.

    ‘‘‘ဒေဝကညာ မနုသ္သာ စ၊ မယဉ္စာပိ သဒေဝကာ။

    ‘‘‘Devakaññā manussā ca, mayañcāpi sadevakā;

    နာနာပူဇနီယံ ဘဏ္ဍံ၊ ပူဇယိတ္ဝာန ပတ္ထယုံ။

    Nānāpūjanīyaṃ bhaṇḍaṃ, pūjayitvāna patthayuṃ.

    ၄၆၈.

    468.

    ‘‘‘တေသံ ဗုဒ္ဓော ဝိယာကာသိ၊ ဇောတိဒီပ သနာမကော။

    ‘‘‘Tesaṃ buddho viyākāsi, jotidīpa sanāmako;

    အဇ္ဇ ယေ ပတ္ထိတာ အတ္ထိ၊ တေ ဘဝိသ္သန္တိ သမ္မုခာ။

    Ajja ye patthitā atthi, te bhavissanti sammukhā.

    ၄၆၉.

    469.

    ‘‘‘အပရိမေယ္ယေ ဣတော ကပ္ပေ၊ ယံ နော ဗုဒ္ဓော ဝိယာကရိ။

    ‘‘‘Aparimeyye ito kappe, yaṃ no buddho viyākari;

    တံ ဝာစမနုမောဒေန္တာ၊ ဧဝံကာရီ အဟုမ္ဟ နော။

    Taṃ vācamanumodentā, evaṃkārī ahumha no.

    ၄၇၀.

    470.

    ‘‘‘တသ္သ ကမ္မသ္သ သုကတသ္သ၊ တသ္သ စိတ္တံ ပသာဒယုံ။

    ‘‘‘Tassa kammassa sukatassa, tassa cittaṃ pasādayuṃ;

    ဒေဝမာနုသိကံ ယောနိံ၊ အနုဘောတ္ဝာ အသင္ခိယံ။

    Devamānusikaṃ yoniṃ, anubhotvā asaṅkhiyaṃ.

    ၄၇၁.

    471.

    ‘‘‘သုခဒုက္ခေနုဘောတ္ဝာန ၊ ဒေဝေသု မာနုသေသု စ။

    ‘‘‘Sukhadukkhenubhotvāna , devesu mānusesu ca;

    ပစ္ဆိမေ ဘဝေ သမ္ပတ္တေ၊ ဇာတာမ္ဟ သာကိယေ ကုလေ။

    Pacchime bhave sampatte, jātāmha sākiye kule.

    ၄၇၂.

    472.

    ‘‘‘ရူပဝတီ ဘောဂဝတီ၊ ယသသီလဝတီ တတော။

    ‘‘‘Rūpavatī bhogavatī, yasasīlavatī tato;

    သဗ္ဗင္ဂသမ္ပဒာ ဟောမ၊ ကုလေသု အဘိသက္ကတာ။

    Sabbaṅgasampadā homa, kulesu abhisakkatā.

    ၄၇၃.

    473.

    ‘‘‘လာဘံ သိလောကံ သက္ကာရံ၊ လောကဓမ္မသမာဂမံ။

    ‘‘‘Lābhaṃ silokaṃ sakkāraṃ, lokadhammasamāgamaṃ;

    စိတ္တဉ္စ ဒုက္ခိတံ နတ္ထိ၊ ဝသာမ အကုတောဘယာ။

    Cittañca dukkhitaṃ natthi, vasāma akutobhayā.

    ၄၇၄.

    474.

    ‘‘‘ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ၊ ရညော အန္တေပုရေ တဒာ။

    ‘‘‘Vuttañhetaṃ bhagavatā, rañño antepure tadā;

    ခတ္တိယာနံ ပုရေ ဝီရ 5၊ ဥပကာရဉ္စ နိဒ္ဒိသိ။

    Khattiyānaṃ pure vīra 6, upakārañca niddisi.

    ၄၇၅.

    475.

    ‘‘‘ဥပကာရာ စ ယာ နာရီ၊ ယာ စ နာရီ သုခေ ဒုခေ။

    ‘‘‘Upakārā ca yā nārī, yā ca nārī sukhe dukhe;

    အတ္ထက္ခာယီ စ ယာ နာရီ၊ ယာ စ နာရီနုကမ္ပိကာ။

    Atthakkhāyī ca yā nārī, yā ca nārīnukampikā.

    ၄၇၆.

    476.

    ‘‘‘ဓမ္မံ စရေ သုစရိတံ၊ န နံ ဒုစ္စရိတံ စရေ။

    ‘‘‘Dhammaṃ care sucaritaṃ, na naṃ duccaritaṃ care;

    ဓမ္မစာရီ သုခံ သေတိ၊ အသ္မိံ လောကေ ပရမ္ဟိ စ။

    Dhammacārī sukhaṃ seti, asmiṃ loke paramhi ca.

    ၄၇၇.

    477.

    ‘‘‘အဂာရံ ဝိဇဟိတ္ဝာန၊ ပဗ္ဗဇိမ္ဟနဂာရိယံ။

    ‘‘‘Agāraṃ vijahitvāna, pabbajimhanagāriyaṃ;

    အဍ္ဎမာသေ အသမ္ပတ္တေ၊ စတုသစ္စံ ဖုသိမ္ဟ နော။

    Aḍḍhamāse asampatte, catusaccaṃ phusimha no.

    ၄၇၈.

    478.

    ‘‘‘စီဝရံ ပိဏ္ဍပာတဉ္စ၊ ပစ္စယံ သယနာသနံ။

    ‘‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

    ဥပနေန္တိ ဗဟူ အမ္ဟေ၊ သာဂရသ္သေဝ ဦမိယော။

    Upanenti bahū amhe, sāgarasseva ūmiyo.

    ၄၇၉.

    479.

    ‘‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ အမ္ဟံ 7၊ ဘဝာ သဗ္ဗေ သမူဟတာ။

    ‘‘‘Kilesā jhāpitā amhaṃ 8, bhavā sabbe samūhatā;

    နာဂီဝ ဗန္ဓနံ ဆေတ္ဝာ၊ ဝိဟရာမ အနာသဝာ။

    Nāgīva bandhanaṃ chetvā, viharāma anāsavā.

    ၄၈၀.

    480.

    ‘‘‘သ္ဝာဂတံ ဝတ နော အာသိ၊ မမ ဗုဒ္ဓသ္သ သန္တိကေ။

    ‘‘‘Svāgataṃ vata no āsi, mama buddhassa santike;

    တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အနုပ္ပတ္တာ၊ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသနံ။

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

    ၄၈၁.

    481.

    ‘‘‘ပဋိသမ္ဘိဒာ စတသ္သော၊ ဝိမောက္ခာပိ စ အဋ္ဌိမေ။

    ‘‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

    ဆဠဘိညာ သစ္ဆိကတာ၊ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသနံ’။

    Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ’.

    ၄၈၂.

    482.

    ‘‘ဧဝံ ဗဟုဝိဓံ ဒုက္ခံ၊ သမ္ပတ္တီ စ ဗဟုဗ္ဗိဓာ။

    ‘‘Evaṃ bahuvidhaṃ dukkhaṃ, sampattī ca bahubbidhā;

    ဝိသုဒ္ဓဘာဝံ သမ္ပတ္တာ၊ လဘာမ သဗ္ဗသမ္ပဒာ။

    Visuddhabhāvaṃ sampattā, labhāma sabbasampadā.

    ၄၈၃.

    483.

    ‘‘ယာ ဒဒန္တိ သကတ္တာနံ၊ ပုညတ္ထာယ မဟေသိနော။

    ‘‘Yā dadanti sakattānaṃ, puññatthāya mahesino;

    သဟာယသမ္ပဒာ ဟောန္တိ၊ နိဗ္ဗာနပဒမသင္ခတံ။

    Sahāyasampadā honti, nibbānapadamasaṅkhataṃ.

    ၄၈၄.

    484.

    ‘‘ပရိက္ခီဏံ အတီတဉ္စ၊ ပစ္စုပ္ပန္နံ အနာဂတံ။

    ‘‘Parikkhīṇaṃ atītañca, paccuppannaṃ anāgataṃ;

    သဗ္ဗကမ္မမ္ပိ နော ခီဏံ၊ ပာဒေ ဝန္ဒာမ စက္ခုမ။

    Sabbakammampi no khīṇaṃ, pāde vandāma cakkhuma.

    ၄၈၅.

    485.

    ‘‘နိဗ္ဗာနာယ ဝဒန္တီနံ၊ ကိံ ဝော ဝက္ခာမ ဥတ္တရိ။

    ‘‘Nibbānāya vadantīnaṃ, kiṃ vo vakkhāma uttari;

    သန္တသင္ခတဒောသဉ္ဟိ၊ ပပ္ပောထ 9 အမတံ ပဒံ’’။

    Santasaṅkhatadosañhi, pappotha 10 amataṃ padaṃ’’.

    ဣတ္ထံ သုဒံ ယသောဓရာပမုခာနိ အဋ္ဌာရသဘိက္ခုနီသဟသ္သာနိ ဘဂဝတော သမ္မုခာ ဣမာ ဂာထာယော အဘာသိတ္ထာတိ။

    Itthaṃ sudaṃ yasodharāpamukhāni aṭṭhārasabhikkhunīsahassāni bhagavato sammukhā imā gāthāyo abhāsitthāti.

    ယသောဓရာပမုခအဋ္ဌာရသဘိက္ခုနီသဟသ္သာပဒာနံ ဒသမံ။

    Yasodharāpamukhaaṭṭhārasabhikkhunīsahassāpadānaṃ dasamaṃ.

    ကုဏ္ဍလကေသီဝဂ္ဂော တတိယော။

    Kuṇḍalakesīvaggo tatiyo.

    တသ္သုဒ္ဒာနံ –

    Tassuddānaṃ –

    ကုဏ္ဍလာ ဂောတမီ စေဝ၊ ဓမ္မဒိန္နာ စ သကုလာ။

    Kuṇḍalā gotamī ceva, dhammadinnā ca sakulā;

    ဝရနန္ဒာ စ သောဏာ စ၊ ကာပိလာနီ ယသောဓရာ။

    Varanandā ca soṇā ca, kāpilānī yasodharā.

    ဒသသဟသ္သဘိက္ခုနီ၊ အဋ္ဌာရသသဟသ္သကာ။

    Dasasahassabhikkhunī, aṭṭhārasasahassakā;

    ဂာထာသတာနိ စတ္တာရိ၊ ဆ စ သတ္တတိမေဝ စ 11

    Gāthāsatāni cattāri, cha ca sattatimeva ca 12.







    Footnotes:
    1. သဉ္စတ္တံ ဇီဝိတမ္ပိ နော (သ္ယာ.)
    2. sañcattaṃ jīvitampi no (syā.)
    3. စဇိမ္ဟ နော (ပီ. က.)
    4. cajimha no (pī. ka.)
    5. တာသံ (သ္ယာ.)
    6. tāsaṃ (syā.)
    7. မယ္ဟံ (သ္ယာ.)၊ အမ္ဟာကံ (က.)
    8. mayhaṃ (syā.), amhākaṃ (ka.)
    9. သန္တသင္ခတဒောသော ယော၊ ပဇ္ဇောတံ (သ္ယာ. ပီ. က.)
    10. santasaṅkhatadoso yo, pajjotaṃ (syā. pī. ka.)
    11. အဋ္ဌသတ္တတိမေဝ စ (သ္ယာ.)
    12. aṭṭhasattatimeva ca (syā.)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact