Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સંયુત્તનિકાય (ટીકા) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    ૬. અચ્છરાસુત્તવણ્ણના

    6. Accharāsuttavaṇṇanā

    ૪૬. ‘‘અચ્છરાગણસઙ્ઘુટ્ઠ’’ન્તિ ગાથા દેવપુત્તેન યેનાધિપ્પાયેન ગાયિતા, સો અનુપુબ્બિકથાય વિના ન પઞ્ઞાયતીતિ તં આગમનતો પટ્ઠાય કથેન્તો ‘‘અયં કિર દેવપુત્તો’’તિઆદિમાહ. તત્થ સાસનેતિ ઇમસ્સેવ સત્થુસાસને. કમ્માકમ્મન્તિ કમ્મવિનિચ્છયં. અત્થપુરેક્ખારતાય અપ્પકિચ્ચતાય ચ સલ્લહુકવુત્તિકો. સયનસ્સ કોટ્ઠાસોતિ દિવસં પુરિમયામઞ્ચ ભાવનાનુયોગવસેન કિલન્તકાયસ્સ સમસ્સાસનત્થં સેય્યાય ઉપગમનભાગો અનુઞ્ઞાતો.

    46. ‘‘Accharāgaṇasaṅghuṭṭha’’nti gāthā devaputtena yenādhippāyena gāyitā, so anupubbikathāya vinā na paññāyatīti taṃ āgamanato paṭṭhāya kathento ‘‘ayaṃ kira devaputto’’tiādimāha. Tattha sāsaneti imasseva satthusāsane. Kammākammanti kammavinicchayaṃ. Atthapurekkhāratāya appakiccatāya ca sallahukavuttiko. Sayanassa koṭṭhāsoti divasaṃ purimayāmañca bhāvanānuyogavasena kilantakāyassa samassāsanatthaṃ seyyāya upagamanabhāgo anuññāto.

    અબ્ભન્તરેતિ કુચ્છિયં ભત્તસ્સ પરિત્તતાય સત્થકવાતાતિ તિક્ખભાવેન સત્થકા વિય કન્તનકા વાતા. ધુરસ્મિંયેવાતિ કિલેસમારેન યુદ્ધે એવ. વિમુત્તાયતનસીસે ઠત્વા ધમ્મં દેસેન્તો વા. ઉપનિસ્સયમન્દતાય અપરિપક્કઞાણતાય આસવક્ખયં અપ્પત્તો કાલં કત્વાતિ યોજના. ઉપરિ ઠિતન્તિ પરિક્ખારભાવેન દિબ્બદુસ્સૂપરિ ઠિતં. તથેવ અટ્ઠાસીતિ તાહિ તથા વુત્તેપિ યથા તતો પુબ્બે, તથેવ અટ્ઠાસિ. સુવણ્ણપટ્ટન્તિ નિબ્બુદ્ધે પટિજિનિત્વા લદ્ધબ્બસુવણ્ણપટ્ટં. વીતિક્કમસ્સ અકતત્તા અસમ્ભિન્નેનેવ સીલેન. યસ્મા તસ્મિં સત્થુ સન્તિકં આગચ્છન્તે તાપિ તેન સદ્ધિં આગમંસુ તસ્મા ‘‘અચ્છરાસઙ્ઘપરિવુતો’’તિ વુત્તં.

    Abbhantareti kucchiyaṃ bhattassa parittatāya satthakavātāti tikkhabhāvena satthakā viya kantanakā vātā. Dhurasmiṃyevāti kilesamārena yuddhe eva. Vimuttāyatanasīse ṭhatvā dhammaṃ desento vā. Upanissayamandatāya aparipakkañāṇatāya āsavakkhayaṃ appatto kālaṃ katvāti yojanā. Upari ṭhitanti parikkhārabhāvena dibbadussūpari ṭhitaṃ. Tatheva aṭṭhāsīti tāhi tathā vuttepi yathā tato pubbe, tatheva aṭṭhāsi. Suvaṇṇapaṭṭanti nibbuddhe paṭijinitvā laddhabbasuvaṇṇapaṭṭaṃ. Vītikkamassa akatattā asambhinneneva sīlena. Yasmā tasmiṃ satthu santikaṃ āgacchante tāpi tena saddhiṃ āgamaṃsu tasmā ‘‘accharāsaṅghaparivuto’’ti vuttaṃ.

    સઙ્ઘોસિતન્તિ સઙ્ગમ્મ ઘોસિતં, તત્થ તત્થ અચ્છરાનં ગીતસદ્દવસેન ઘોસિતં. પિસાચગણં કત્વા વદતિ અચ્છન્દરાગતાય. નિયામચિત્તતાયાતિ સમ્મત્તનિયામે નિન્નચિત્તતાય. ગરુભાવેનાતિ તાસં વસે અવત્તનતો ગરુટ્ઠાનભાવેન. યાત્રાતિ નિબ્બાનં પતિ યાત્રા. તં પન વટ્ટતો નિગ્ગમનં હોતીતિ આહ ‘‘કથં નિગ્ગમનં ભવિસ્સતી’’તિ.

    Saṅghositanti saṅgamma ghositaṃ, tattha tattha accharānaṃ gītasaddavasena ghositaṃ. Pisācagaṇaṃ katvā vadati acchandarāgatāya. Niyāmacittatāyāti sammattaniyāme ninnacittatāya. Garubhāvenāti tāsaṃ vase avattanato garuṭṭhānabhāvena. Yātrāti nibbānaṃ pati yātrā. Taṃ pana vaṭṭato niggamanaṃ hotīti āha ‘‘kathaṃ niggamanaṃ bhavissatī’’ti.

    અતિસલ્લેખતેવાતિ અતિવિય કિલેસાનં સલ્લેખિતવુત્તિકો. અકતાભિનિવેસસ્સાતિ ભાવનમનનુયુત્તસ્સ અનારદ્ધવિપસ્સકસ્સ. કારકસ્સાતિ સુગતોવાદકારકસ્સ સમ્માપટિપજ્જતો. સુઞ્ઞતાવિપસ્સનન્તિ સુઞ્ઞતાદીપનં વિપસ્સનં દુચ્ચરિતતણ્હાય દૂરીકરણેન એકવિહારિતાય. એકો મગ્ગો અસ્સાતિ લોકુત્તરમગ્ગો એવ અસ્સ અનાગતો, પુબ્બભાગમગ્ગો પન કતપરિચયોતિ અત્થો.

    Atisallekhatevāti ativiya kilesānaṃ sallekhitavuttiko. Akatābhinivesassāti bhāvanamananuyuttassa anāraddhavipassakassa. Kārakassāti sugatovādakārakassa sammāpaṭipajjato. Suññatāvipassananti suññatādīpanaṃ vipassanaṃ duccaritataṇhāya dūrīkaraṇena ekavihāritāya. Eko maggo assāti lokuttaramaggo eva assa anāgato, pubbabhāgamaggo pana kataparicayoti attho.

    કાયવઙ્કાદીનન્તિ કાયદુચ્ચરિતાદીનં અભાવતો સમુચ્છિન્દનેન અનુપલબ્ભનતો. નત્થિ એત્થ ભયં, અસ્મિં વા અધિગતે પુગ્ગલસ્સ નત્થિ ભયન્તિ અભયં નામ. સંસારકન્તારં અતિક્કમિત્વા નિબ્બાનસઙ્ખાતં ખેમં અમતટ્ઠાનં ગમને સુગતસારથિના સુસજ્જિતયાનભાવતો રથો અકૂજનોતિ અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગોવ અધિપ્પેતો. ધમ્મતો અનપેતતાય અપરાપરુપ્પત્તિયા ચ ધમ્મચક્કેહિ.

    Kāyavaṅkādīnanti kāyaduccaritādīnaṃ abhāvato samucchindanena anupalabbhanato. Natthi ettha bhayaṃ, asmiṃ vā adhigate puggalassa natthi bhayanti abhayaṃ nāma. Saṃsārakantāraṃ atikkamitvā nibbānasaṅkhātaṃ khemaṃ amataṭṭhānaṃ gamane sugatasārathinā susajjitayānabhāvato ratho akūjanoti aṭṭhaṅgiko maggova adhippeto. Dhammato anapetatāya aparāparuppattiyā ca dhammacakkehi.

    ઓત્તપ્પમ્પિ ગહિતમેવ અવિનાભાવા. અપાલમ્બોતિ અવસ્સયો. પરિવારોતિ પરિક્ખારો અભિસઙ્ખરણતો. મગ્ગસ્સ કરણટ્ઠાને ધમ્મો તપ્પરિયાપન્ના સમ્માદિટ્ઠિ. અનિચ્ચાદિવસેનાતિ અનિચ્ચાનુપસ્સનાદિવસેન. સોધિતેસુ વજ્ઝમાનેસુ. ભૂમિલદ્ધવટ્ટન્તિ ભૂમિલદ્ધસઙ્ખાતં વટ્ટં. તત્થ વિપસ્સનાય પવત્તિટ્ઠાનભાવતો પઞ્ચક્ખન્ધા ભૂમિ નામ, વટ્ટમયકમ્મભાવતો તત્થ ઉપ્પજ્જનારહં કિલેસજાતં ભૂમિલદ્ધવટ્ટં. પરિજાનમાનાતિ પરિચ્છિન્દનવસેન સમતિક્કમવસેન જાનમાના પટિવિજ્ઝન્તી.

    Ottappampi gahitameva avinābhāvā. Apālamboti avassayo. Parivāroti parikkhāro abhisaṅkharaṇato. Maggassa karaṇaṭṭhāne dhammo tappariyāpannā sammādiṭṭhi. Aniccādivasenāti aniccānupassanādivasena. Sodhitesu vajjhamānesu. Bhūmiladdhavaṭṭanti bhūmiladdhasaṅkhātaṃ vaṭṭaṃ. Tattha vipassanāya pavattiṭṭhānabhāvato pañcakkhandhā bhūmi nāma, vaṭṭamayakammabhāvato tattha uppajjanārahaṃ kilesajātaṃ bhūmiladdhavaṭṭaṃ. Parijānamānāti paricchindanavasena samatikkamavasena jānamānā paṭivijjhantī.

    કસ્મા દેવપુત્તો સોતાપત્તિફલેયેવ પતિટ્ઠાસિ, નનુ ચ સા દેસના ભગવતા ચતુમગ્ગપ્પધાનભાવેન પવત્તિતાતિ આહ ‘‘યથા હી’’તિઆદિ.

    Kasmā devaputto sotāpattiphaleyeva patiṭṭhāsi, nanu ca sā desanā bhagavatā catumaggappadhānabhāvena pavattitāti āha ‘‘yathā hī’’tiādi.

    અચ્છરાસુત્તવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Accharāsuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / સંયુત્તનિકાય • Saṃyuttanikāya / ૬. અચ્છરાસુત્તં • 6. Accharāsuttaṃ

    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / સંયુત્તનિકાય (અટ્ઠકથા) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ૬. અચ્છરાસુત્તવણ્ણના • 6. Accharāsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact