Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā

    અધિકરણકથાવણ્ણના

    Adhikaraṇakathāvaṇṇanā

    ૨૨૦. ચિત્તુપ્પાદો વિવાદો. વિવાદસદ્દોપિ કારણૂપચારેન કુસલાદિસઙ્ખ્યં ગચ્છતિ. તં સન્ધાય ‘‘સમથેહિ ચ અધિકરણીયતાય અધિકરણ’’ન્તિ વુત્તં. અથ વા વિવાદહેતુભૂતસ્સ ચિત્તુપ્પાદસ્સ વૂપસમેન સમ્ભવસ્સ સદ્દસ્સપિ વૂપસમો હોતીતિ ચિત્તુપ્પાદસ્સપિ સમથેહિ અધિકરણીયતા પરિયાયો સમ્ભવતિ. ‘‘કુસલચિત્તા વિવદન્તી’’તિ વુત્તવિવાદેપિ ‘‘વિપચ્ચતાય વોહારો’’તિ વુત્તં, ન વુત્તવચનહેતુવસેનાતિ વેદિતબ્બં.

    220.Cittuppādovivādo. Vivādasaddopi kāraṇūpacārena kusalādisaṅkhyaṃ gacchati. Taṃ sandhāya ‘‘samathehi ca adhikaraṇīyatāya adhikaraṇa’’nti vuttaṃ. Atha vā vivādahetubhūtassa cittuppādassa vūpasamena sambhavassa saddassapi vūpasamo hotīti cittuppādassapi samathehi adhikaraṇīyatā pariyāyo sambhavati. ‘‘Kusalacittā vivadantī’’ti vuttavivādepi ‘‘vipaccatāya vohāro’’ti vuttaṃ, na vuttavacanahetuvasenāti veditabbaṃ.

    ૨૨૨. ‘‘આપત્તિઞ્હિ આપજ્જન્તો કુસલચિત્તો વા’’તિ વચનતો કુસલમ્પિ સિયાતિ ચે? ન તં આપત્તાધિકરણં સન્ધાય વુત્તં, યો આપત્તિં આપજ્જતિ, સો તીસુ ચિત્તેસુ અઞ્ઞતરચિત્તસમઙ્ગી હુત્વા આપજ્જતીતિ દસ્સનત્થં ‘‘યં કુસલચિત્તો આપજ્જતી’’તિઆદિ વુત્તં. યો ‘‘પઞ્ઞત્તિમત્તં આપત્તાધિકરણ’’ન્તિ વદેય્ય, તસ્સ અકુસલાદિભાવોપિ આપત્તાધિકરણસ્સ ન યુજ્જતેવ વિવાદાધિકરણાદીનં વિયાતિ ચે? ન, ‘‘નત્થાપત્તાધિકરણં કુસલ’’ન્તિ ઇમિના વિરોધસમ્ભવતો. અનુગણ્ઠિપદે પન ‘‘આપત્તાધિકરણં નામ તથાપવત્તમાનઅકઉસલચિત્તુપ્પાદરૂપક્ખન્ધાનમેતં અધિવચનં. અવસિટ્ઠેસુ કુસલાબ્યાકતપઞ્ઞત્તીસુ ‘આપત્તાધિકરણં સિયા અકુસલં સિયા અબ્યાકત’ન્તિ વચનતો પઞ્ઞત્તિતાવ પટિસિદ્ધા કુસલત્તિકે અપરિયાપન્નત્તા. કુસલપટિસેધેનેવ તેન સમાનગતિકત્તા કિરિયાબ્યાકતાનમ્પિ પટિસેધો વેદિતબ્બો, કિરિયાબ્યાકતાનં વિય અનુગમનતો વિપાકાબ્યાકતાનમ્પિ પટિસેધો કતોવ હોતિ, તથાપિ અબ્યાકતસામઞ્ઞતો રૂપક્ખન્ધેન સદ્ધિં વિપાકકિરિયાબ્યાકતાનમ્પિ અધિવચનન્તિ વેદિતબ્બ’’ન્તિ વુત્તં. તત્થ ‘‘કુસલચિત્તં અઙ્ગં હોતી’’તિ વિનયે અપકતઞ્ઞુનો સન્ધાય વુત્તં અપ્પહરિતકરણાદિકે સતિ. તસ્માતિ યસ્મા ‘‘નત્થિ આપત્તાધિકરણં કુસલ’’ન્તિ વત્તું ન સક્કા, તસ્મા કુસલચિત્તં અઙ્ગં ન હોતીતિ અત્થો. યદિ એવં કસ્મા ‘‘તિચિત્તં તિવેદન’’ન્તિ વુચ્ચતીતિ ચે? તં દસ્સેતું ‘‘નયિદ’’ન્તિઆદિ આરદ્ધન્તિ એકે. આપત્તિસમુટ્ઠાપકચિત્તં અઙ્ગપ્પહોનકચિત્તં નામ. ‘‘એકન્તતોતિ યેભુય્યેનાતિ અત્થો, ઇતરથા વિરુજ્ઝતિ. કસ્મા? ‘યસ્સા સચિત્તકપક્ખે ચિત્તં અકુસલમેવ હોતી’તિ (કઙ્ખા॰ અટ્ઠ॰ પઠમપારાજિકવણ્ણના) વુત્તત્તા’’તિ વદન્તિ. તેન કિં? વિપાકો નત્થિ, કસ્મા? એકન્તાકુસલત્તા, તસ્મા કથાવ તત્થ નત્થિ. યત્થ પન અત્થિ, તં દસ્સેન્તો ‘‘યં પન પણ્ણત્તિવજ્જ’’ન્તિઆદિમાહ. અસઞ્ચિચ્ચ પન કિઞ્ચિ અજાનન્તસ્સ…પે॰… અબ્યાકતં હોતીતિ ભિક્ખુમ્હિ કમ્મટ્ઠાનગતચિત્તેન નિપન્ને, નિદ્દાયન્તે વા માતુગામો ચે સેય્યં કપ્પેતિ, તસ્સ ભિક્ખુનો વિજ્જમાનમ્પિ કુસલચિત્તં આપત્તિયા અઙ્ગં ન હોતિ, તસ્મા તસ્મિં ખણે સેય્યાકારેન વત્તમાનરૂપમેવ આપત્તાધિકરણં નામ. ભવઙ્ગચિત્તે વિજ્જમાનેપિ એસેવ નયો. તસ્મિઞ્હિ ખણે ઉટ્ઠાતબ્બે જાતે અનુટ્ઠાનતો રૂપક્ખન્ધોવ આપત્તિ નામ, ન વિપાકેન સદ્ધિં. સચે પન વદેય્ય, તસ્સ એવંવાદિનો અચિત્તકાનં કુસલચિત્તં આપજ્જેય્ય. કિં વુત્તં હોતિ? એળકલોમં ગહેત્વા કમ્મટ્ઠાનમનસિકારેન તિયોજનં અતિક્કમન્તસ્સ, પણ્ણત્તિં અજાનિત્વા પદસો ધમ્મં વાચેન્તસ્સ ચ આપજ્જિતબ્બાપત્તિયા કુસલચિત્તં આપજ્જેય્યાતિ. આપજ્જતિયેવાતિ ચે? નાપજ્જતિ. કસ્મા? ‘‘નત્થિ આપત્તાધિકરણં કુસલ’’ન્તિ વચનતો.

    222. ‘‘Āpattiñhi āpajjanto kusalacitto vā’’ti vacanato kusalampi siyāti ce? Na taṃ āpattādhikaraṇaṃ sandhāya vuttaṃ, yo āpattiṃ āpajjati, so tīsu cittesu aññataracittasamaṅgī hutvā āpajjatīti dassanatthaṃ ‘‘yaṃ kusalacitto āpajjatī’’tiādi vuttaṃ. Yo ‘‘paññattimattaṃ āpattādhikaraṇa’’nti vadeyya, tassa akusalādibhāvopi āpattādhikaraṇassa na yujjateva vivādādhikaraṇādīnaṃ viyāti ce? Na, ‘‘natthāpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti iminā virodhasambhavato. Anugaṇṭhipade pana ‘‘āpattādhikaraṇaṃ nāma tathāpavattamānaakausalacittuppādarūpakkhandhānametaṃ adhivacanaṃ. Avasiṭṭhesu kusalābyākatapaññattīsu ‘āpattādhikaraṇaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākata’nti vacanato paññattitāva paṭisiddhā kusalattike apariyāpannattā. Kusalapaṭisedheneva tena samānagatikattā kiriyābyākatānampi paṭisedho veditabbo, kiriyābyākatānaṃ viya anugamanato vipākābyākatānampi paṭisedho katova hoti, tathāpi abyākatasāmaññato rūpakkhandhena saddhiṃ vipākakiriyābyākatānampi adhivacananti veditabba’’nti vuttaṃ. Tattha ‘‘kusalacittaṃ aṅgaṃ hotī’’ti vinaye apakataññuno sandhāya vuttaṃ appaharitakaraṇādike sati. Tasmāti yasmā ‘‘natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti vattuṃ na sakkā, tasmā kusalacittaṃ aṅgaṃ na hotīti attho. Yadi evaṃ kasmā ‘‘ticittaṃ tivedana’’nti vuccatīti ce? Taṃ dassetuṃ ‘‘nayida’’ntiādi āraddhanti eke. Āpattisamuṭṭhāpakacittaṃ aṅgappahonakacittaṃ nāma. ‘‘Ekantatoti yebhuyyenāti attho, itarathā virujjhati. Kasmā? ‘Yassā sacittakapakkhe cittaṃ akusalameva hotī’ti (kaṅkhā. aṭṭha. paṭhamapārājikavaṇṇanā) vuttattā’’ti vadanti. Tena kiṃ? Vipāko natthi, kasmā? Ekantākusalattā, tasmā kathāva tattha natthi. Yattha pana atthi, taṃ dassento ‘‘yaṃ pana paṇṇattivajja’’ntiādimāha. Asañcicca pana kiñci ajānantassa…pe… abyākataṃ hotīti bhikkhumhi kammaṭṭhānagatacittena nipanne, niddāyante vā mātugāmo ce seyyaṃ kappeti, tassa bhikkhuno vijjamānampi kusalacittaṃ āpattiyā aṅgaṃ na hoti, tasmā tasmiṃ khaṇe seyyākārena vattamānarūpameva āpattādhikaraṇaṃ nāma. Bhavaṅgacitte vijjamānepi eseva nayo. Tasmiñhi khaṇe uṭṭhātabbe jāte anuṭṭhānato rūpakkhandhova āpatti nāma, na vipākena saddhiṃ. Sace pana vadeyya, tassa evaṃvādino acittakānaṃ kusalacittaṃ āpajjeyya. Kiṃ vuttaṃ hoti? Eḷakalomaṃ gahetvā kammaṭṭhānamanasikārena tiyojanaṃ atikkamantassa, paṇṇattiṃ ajānitvā padaso dhammaṃ vācentassa ca āpajjitabbāpattiyā kusalacittaṃ āpajjeyyāti. Āpajjatiyevāti ce? Nāpajjati. Kasmā? ‘‘Natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti vacanato.

    ચલિતો કાયો, પવત્તા વાચા, અઞ્ઞતરમેવ અઙ્ગન્તિ અઞ્ઞતરમેવ આપત્તીતિ અત્થો. કેવલં પઞ્ઞત્તિયા અકુસલાદિભાવાસમ્ભવતો આપત્તિતા ન યુજ્જતિ. આપત્તિં આપજ્જન્તો તીસુ અઞ્ઞતરસમઙ્ગી હુત્વા આપજ્જતીતિ દસ્સનત્થં ‘‘યં કુસલચિત્તો’’તિઆદિ વુત્તં. તસ્સત્થો – પથવીખણનાદીસુ કુસલચિત્તક્ખણે વીતિક્કમવસેન પવત્તરૂપસમ્ભવતો કુસલચિત્તો વા અબ્યાકતાપત્તિં આપજ્જતિ. તથા અબ્યાકતચિત્તો વા અબ્યાકતરૂપસઙ્ખાતં અબ્યાકતાપત્તિં આપજ્જતિ, પાણાતિપાતાદીસુ અકુસલચિત્તો વા અકુસલાપત્તિં આપજ્જતિ, રૂપં પનેત્થ અબ્બોહારિકં. સુપિનપસ્સનકાલાદીસુ પાણાતિપાતાદિં કરોન્તો સહસેય્યાદિવસેન આપજ્જિતબ્બાપત્તિં આપજ્જન્તો અકુસલચિત્તો અબ્યાકતાપત્તિં આપજ્જતીતિ વેદિતબ્બો. ઇદં વુચ્ચતિ આપત્તાધિકરણં અકુસલન્તિ અકુસલચિત્તુપ્પાદો. પોરાણગણ્ઠિપદેસુ પન ‘‘પુથુજ્જનો કલ્યાણપુથુજ્જનો સેક્ખો અરહાતિ ચત્તારો પુગ્ગલે દસ્સેત્વા તેસુ અરહતો આપત્તાધિકરણં અબ્યાકતમેવ, તથા સેક્ખાનં, તથા કલ્યાણપુથુજ્જનસ્સ અસઞ્ચિચ્ચ વીતિક્કમકાલે અબ્યાકતમેવ. ઇતરસ્સ અકુસલમ્પિ હોતિ અબ્યાકતમ્પિ. યસ્મા ચસ્સ સઞ્ચિચ્ચ વીતિક્કમકાલે અકુસલમેવ હોતિ, તસ્મા વુત્તં ‘નત્થિ આપત્તાધિકરણં કુસલ’ન્તિ. સબ્બત્થ અબ્યાકતં નામ તસ્સ વિપાકાભાવમત્તં સન્ધાય એવંનામકં જાત’’ન્તિ લિખિતં, વિચારેત્વા ગહેતબ્બં.

    Calito kāyo, pavattā vācā, aññatarameva aṅganti aññatarameva āpattīti attho. Kevalaṃ paññattiyā akusalādibhāvāsambhavato āpattitā na yujjati. Āpattiṃ āpajjanto tīsu aññatarasamaṅgī hutvā āpajjatīti dassanatthaṃ ‘‘yaṃ kusalacitto’’tiādi vuttaṃ. Tassattho – pathavīkhaṇanādīsu kusalacittakkhaṇe vītikkamavasena pavattarūpasambhavato kusalacitto vā abyākatāpattiṃ āpajjati. Tathā abyākatacitto vā abyākatarūpasaṅkhātaṃ abyākatāpattiṃ āpajjati, pāṇātipātādīsu akusalacitto vā akusalāpattiṃ āpajjati, rūpaṃ panettha abbohārikaṃ. Supinapassanakālādīsu pāṇātipātādiṃ karonto sahaseyyādivasena āpajjitabbāpattiṃ āpajjanto akusalacitto abyākatāpattiṃ āpajjatīti veditabbo. Idaṃ vuccati āpattādhikaraṇaṃ akusalanti akusalacittuppādo. Porāṇagaṇṭhipadesu pana ‘‘puthujjano kalyāṇaputhujjano sekkho arahāti cattāro puggale dassetvā tesu arahato āpattādhikaraṇaṃ abyākatameva, tathā sekkhānaṃ, tathā kalyāṇaputhujjanassa asañcicca vītikkamakāle abyākatameva. Itarassa akusalampi hoti abyākatampi. Yasmā cassa sañcicca vītikkamakāle akusalameva hoti, tasmā vuttaṃ ‘natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’nti. Sabbattha abyākataṃ nāma tassa vipākābhāvamattaṃ sandhāya evaṃnāmakaṃ jāta’’nti likhitaṃ, vicāretvā gahetabbaṃ.

    ૨૨૪. વિવાદો વિવાદાધિકરણન્તિ યો કોચિ વિવાદો, સો સબ્બો કિં વિવાદાધિકરણં નામ હોતીતિ એકપુચ્છા. ‘‘વિવાદો અધિકરણન્તિ વિવાદાધિકરણમેવ વિવાદો ચ અધિકરણઞ્ચાતિ પુચ્છતિ. તદુભયં વિવાદાધિકરણમેવાતિ પુચ્છતીતિ વુત્તં હોતી’’તિ પોરાણગણ્ઠિપદે વુત્તં. કેસુચિ પોત્થકેસુ અયં પુચ્છા નત્થિ. યદિ એવં ઇમાય ન ભવિતબ્બં વિવાદો વિવાદાધિકરણં, વિવાદાધિકરણં વિવાદો, વિવાદાધિકરણં વિવાદો ચેવ અધિકરણઞ્ચાતિ પઞ્ચપઞ્હાહિ ભવિતબ્બં સિયા. કેસુચિ પોત્થકેસુ તિસ્સો, કેસુચિ ચતસ્સો, પઞ્ચ નત્થિ. તત્થ દ્વે વિભત્તા. ઇતરાસુ અધિકરણં વિવાદોતિ યં કિઞ્ચિ અધિકરણં, વિવાદસઙ્ખ્યમેવ ગચ્છતિ, વિવાદો અધિકરણન્તિ યો કોચિ વિવાદો, સો સબ્બો અધિકરણસઙ્ખ્યં ગચ્છતીતિ પુચ્છતિ. એસ નયો સબ્બત્થ.

    224.Vivādo vivādādhikaraṇanti yo koci vivādo, so sabbo kiṃ vivādādhikaraṇaṃ nāma hotīti ekapucchā. ‘‘Vivādo adhikaraṇanti vivādādhikaraṇameva vivādo ca adhikaraṇañcāti pucchati. Tadubhayaṃ vivādādhikaraṇamevāti pucchatīti vuttaṃ hotī’’ti porāṇagaṇṭhipade vuttaṃ. Kesuci potthakesu ayaṃ pucchā natthi. Yadi evaṃ imāya na bhavitabbaṃ vivādo vivādādhikaraṇaṃ, vivādādhikaraṇaṃ vivādo, vivādādhikaraṇaṃ vivādo ceva adhikaraṇañcāti pañcapañhāhi bhavitabbaṃ siyā. Kesuci potthakesu tisso, kesuci catasso, pañca natthi. Tattha dve vibhattā. Itarāsu adhikaraṇaṃ vivādoti yaṃ kiñci adhikaraṇaṃ, vivādasaṅkhyameva gacchati, vivādo adhikaraṇanti yo koci vivādo, so sabbo adhikaraṇasaṅkhyaṃ gacchatīti pucchati. Esa nayo sabbattha.

    ૨૨૮. સમ્મુખાવિનયસ્મિન્તિ સમ્મુખાવિનયભાવે.

    228.Sammukhāvinayasminti sammukhāvinayabhāve.

    ૨૩૦. ‘‘અન્તરેનાતિ કારણેના’’તિ લિખિતં.

    230.‘‘Antarenāti kāraṇenā’’ti likhitaṃ.

    ૨૩૩. ઉબ્બાહિકાય ખિય્યનકે પાચિત્તિ ન વુત્તા તત્થ છન્દદાનસ્સ નત્થિતાય.

    233. Ubbāhikāya khiyyanake pācitti na vuttā tattha chandadānassa natthitāya.

    ૨૩૬. તસ્સ ખો એતન્તિ એસોતિ અત્થો ‘‘એતદગ્ગ’’ન્તિ એત્થ વિય.

    236.Tassa kho etanti esoti attho ‘‘etadagga’’nti ettha viya.

    ૨૩૮. ‘‘કા ચ તસ્સ પાપિયસિકા’’તિ કિર પાઠો.

    238. ‘‘Kā ca tassa pāpiyasikā’’ti kira pāṭho.

    ૨૪૨. ‘‘કિચ્ચમેવ કિચ્ચાધિકરણ’’ન્તિ વચનતો અપલોકનકમ્માદીનમેતં અધિવચનં, તં વિવાદાધિકરણાદીનિ વિય સમથેહિ સમેતબ્બં ન હોતિ, કિન્તુ સમ્મુખાવિનયેન સમ્પજ્જતીતિ અત્થો.

    242. ‘‘Kiccameva kiccādhikaraṇa’’nti vacanato apalokanakammādīnametaṃ adhivacanaṃ, taṃ vivādādhikaraṇādīni viya samathehi sametabbaṃ na hoti, kintu sammukhāvinayena sampajjatīti attho.

    સમથક્ખન્ધકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Samathakkhandhakavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ચૂળવગ્ગ-અટ્ઠકથા • Cūḷavagga-aṭṭhakathā
    અધિકરણકથા • Adhikaraṇakathā
    અધિકરણવૂપસમનસમથકથા • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathā
    તસ્સપાપિયસિકાવિનયકથા • Tassapāpiyasikāvinayakathā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā
    અધિકરણકથાવણ્ણના • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā
    અધિકરણવૂપસમનસમથકથાવણ્ણના • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathāvaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā
    અધિકરણકથાવણ્ણના • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā
    અધિકરણવૂપસમનસમથકથાદિવણ્ણના • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathādivaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / પાચિત્યાદિયોજનાપાળિ • Pācityādiyojanāpāḷi
    ૮. અધિકરણકથા • 8. Adhikaraṇakathā
    ૯. અધિકરણવૂપસમનસમથકથા • 9. Adhikaraṇavūpasamanasamathakathā
    તસ્સપાપિયસિકાવિનયકથા • Tassapāpiyasikāvinayakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact