Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 22.31

    The Related Suttas Collection 22.31

    3. භාරවග්ග

    3. The Burden

    අඝමූලසුත්ත

    The Root of Misery

    සාවත්ථිනිදානං.

    At Sāvatthī.

    “අඝඤ්ච, භික්ඛවේ, දේසේස්සාමි අඝමූලඤ්ච. තං සුණාථ.

    “Bhikkhus, I will teach you misery and the root of misery. Listen …

    කතමඤ්ච, භික්ඛවේ, අඝං? රූපං, භික්ඛවේ, අඝං, වේදනා අඝං, සඤ්ඤා අඝං, සඞ්ඛාරා අඝං, විඤ්ඤාණං අඝං. ඉදං වුච්චති, භික්ඛවේ, අඝං.

    And what is misery? Form, feeling, perception, choices, and consciousness are misery. This is called misery.

    කතමඤ්ච, භික්ඛවේ, අඝමූලං? යායං තණ්හා පෝනෝභවිකා නන්දීරාගසහගතා තත්‍රතත්‍රාභිනන්දිනී; සේය්‍යථිදං—කාමතණ්හා, භවතණ්හා, විභවතණ්හා. ඉදං වුච්චති, භික්ඛවේ, අඝමූලන්”ති.

    And what is the root of misery? It’s the craving that leads to future lives, mixed up with relishing and greed, taking pleasure wherever it lands. That is, craving for sensual pleasures, craving to continue existence, and craving to end existence. This is called the root of misery.”

    දසමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact