Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 35.158
The Related Suttas Collection 35.158
16. නන්දික්ඛයවග්ග
16. The End of Relishing
අජ්ඣත්තඅනිච්චනන්දික්ඛයසුත්ත
Focus, the Interior, and the End of Relishing
“චක්ඛුං, භික්ඛවේ, යෝනිසෝ මනසි කරෝථ, චක්ඛානිච්චතඤ්ච යථාභූතං සමනුපස්සථ. චක්ඛුං, භික්ඛවේ, භික්ඛු යෝනිසෝ මනසිකරෝන්තෝ, චක්ඛානිච්චතඤ්ච යථාභූතං සමනුපස්සන්තෝ චක්ඛුස්මිම්පි නිබ්බින්දති. නන්දික්ඛයා රාගක්ඛයෝ; රාගක්ඛයා නන්දික්ඛයෝ. නන්දිරාගක්ඛයා චිත්තං සුවිමුත්තන්ති වුච්චති.
“Bhikkhus, rationally apply the mind to the eye. Truly see the impermanence of the eye. When a bhikkhu does this, they grow disillusioned with the eye. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.
සෝතං, භික්ඛවේ, යෝනිසෝ මනසි කරෝථ … ඝානං … ජිව්හං, භික්ඛවේ, යෝනිසෝ මනසි කරෝථ, ජිව්හානිච්චතඤ්ච යථාභූතං සමනුපස්සථ. ජිව්හං, භික්ඛවේ, භික්ඛු යෝනිසෝ මනසිකරෝන්තෝ, ජිව්හානිච්චතඤ්ච යථාභූතං සමනුපස්සන්තෝ ජිව්හායපි නිබ්බින්දති. නන්දික්ඛයා රාගක්ඛයෝ; රාගක්ඛයා නන්දික්ඛයෝ. නන්දිරාගක්ඛයා චිත්තං සුවිමුත්තන්ති වුච්චති. කායං … මනං, භික්ඛවේ, යෝනිසෝ මනසි කරෝථ, මනානිච්චතඤ්ච යථාභූතං සමනුපස්සථ. මනං, භික්ඛවේ, භික්ඛු යෝනිසෝ මනසිකරෝන්තෝ, මනානිච්චතඤ්ච යථාභූතං සමනුපස්සන්තෝ මනස්මිම්පි නිබ්බින්දති. නන්දික්ඛයා රාගක්ඛයෝ; රාගක්ඛයා නන්දික්ඛයෝ. නන්දිරාගක්ඛයා චිත්තං සුවිමුත්තන්ති වුච්චතී”ති.
Rationally apply the mind to the ear … nose … tongue … body … mind. Truly see the impermanence of the mind. When a bhikkhu does this, they grow disillusioned with the mind. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.”
තතියං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]