Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / પેતવત્થુ-અટ્ઠકથા • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ૪. મહાવગ્ગો

    4. Mahāvaggo

    ૧. અમ્બસક્કરપેતવત્થુવણ્ણના

    1. Ambasakkarapetavatthuvaṇṇanā

    વેસાલી નામ નગરત્થિ વજ્જીનન્તિ ઇદં અમ્બસક્કરપેતવત્થુ. તસ્સ કા ઉપ્પત્તિ? ભગવતિ જેતવને વિહરન્તે અમ્બસક્કરો નામ લિચ્છવિરાજા મિચ્છાદિટ્ઠિકો નત્થિકવાદો વેસાલિયં રજ્જં કારેસિ. તેન ચ સમયેન વેસાલિનગરે અઞ્ઞતરસ્સ વાણિજસ્સ આપણસમીપે ચિક્ખલ્લં હોતિ, તત્થ બહૂ જના ઉપ્પતિત્વા અતિક્કમન્તા કિલમન્તિ, કેચિ કદ્દમેન લિમ્પન્તિ. તં દિસ્વા સો વાણિજો ‘‘મા ઇમે મનુસ્સા કલલં અક્કમિંસૂ’’તિ અપગતદુગ્ગન્ધં સઙ્ખવણ્ણપટિભાગં ગોસીસટ્ઠિં આહરાપેત્વા નિક્ખિપાપેસિ. પકતિયા ચ સીલવા અહોસિ અક્કોધનો સણ્હવાચો, પરેસઞ્ચ યથાભૂતં ગુણં કિત્તેતિ.

    Vesālīnāma nagaratthi vajjīnanti idaṃ ambasakkarapetavatthu. Tassa kā uppatti? Bhagavati jetavane viharante ambasakkaro nāma licchavirājā micchādiṭṭhiko natthikavādo vesāliyaṃ rajjaṃ kāresi. Tena ca samayena vesālinagare aññatarassa vāṇijassa āpaṇasamīpe cikkhallaṃ hoti, tattha bahū janā uppatitvā atikkamantā kilamanti, keci kaddamena limpanti. Taṃ disvā so vāṇijo ‘‘mā ime manussā kalalaṃ akkamiṃsū’’ti apagataduggandhaṃ saṅkhavaṇṇapaṭibhāgaṃ gosīsaṭṭhiṃ āharāpetvā nikkhipāpesi. Pakatiyā ca sīlavā ahosi akkodhano saṇhavāco, paresañca yathābhūtaṃ guṇaṃ kitteti.

    સો એકસ્મિં દિવસે અત્તનો સહાયસ્સ ન્હાયન્તસ્સ પમાદેન અનોલોકેન્તસ્સ નિવાસનવત્થં કીળાધિપ્પાયેન અપનિધાય તં દુક્ખાપેત્વા અદાસિ. ભાગિનેય્યો પનસ્સ ચોરિકાય પરગેહતો ભણ્ડં આહરિત્વા તસ્સેવ આપણે નિક્ખિપિ. ભણ્ડસામિકા વીમંસન્તા ભણ્ડેન સદ્ધિં તસ્સ ભાગિનેય્યં તઞ્ચ રઞ્ઞો દસ્સેસું. રાજા ‘‘ઇમસ્સ સીસં છિન્દથ, ભાગિનેય્યં પનસ્સ સૂલે આરોપેથા’’તિ આણાપેસિ. રાજપુરિસા તથા અકંસુ. સો કાલં કત્વા ભુમ્મદેવેસુ ઉપ્પજ્જિ. સો ગોસીસેન સેતુનો કતત્તા સેતવણ્ણં દિબ્બં મનોજવં અસ્સાજાનીયં પટિલભિ, ગુણવન્તાનં વણ્ણકથનેન તસ્સ ગત્તતો દિબ્બગન્ધો વાયતિ, સાટકસ્સ પન અપનિહિતત્તા નગ્ગો અહોસિ. સો અત્તના પુબ્બે કતકમ્મં ઓલોકેન્તો તદનુસારેન અત્તનો ભાગિનેય્યં સૂલે આરોપિતં દિસ્વા કરુણાય ચોદિયમાનો મનોજવં અસ્સં અભિરુહિત્વા અડ્ઢરત્તિસમયે તસ્સ સૂલા રોપિતટ્ઠાનં ગન્ત્વા અવિદૂરે ઠિતો ‘‘જીવ, ભો, જીવિતમેવ સેય્યો’’તિ દિવસે દિવસે વદતિ.

    So ekasmiṃ divase attano sahāyassa nhāyantassa pamādena anolokentassa nivāsanavatthaṃ kīḷādhippāyena apanidhāya taṃ dukkhāpetvā adāsi. Bhāgineyyo panassa corikāya paragehato bhaṇḍaṃ āharitvā tasseva āpaṇe nikkhipi. Bhaṇḍasāmikā vīmaṃsantā bhaṇḍena saddhiṃ tassa bhāgineyyaṃ tañca rañño dassesuṃ. Rājā ‘‘imassa sīsaṃ chindatha, bhāgineyyaṃ panassa sūle āropethā’’ti āṇāpesi. Rājapurisā tathā akaṃsu. So kālaṃ katvā bhummadevesu uppajji. So gosīsena setuno katattā setavaṇṇaṃ dibbaṃ manojavaṃ assājānīyaṃ paṭilabhi, guṇavantānaṃ vaṇṇakathanena tassa gattato dibbagandho vāyati, sāṭakassa pana apanihitattā naggo ahosi. So attanā pubbe katakammaṃ olokento tadanusārena attano bhāgineyyaṃ sūle āropitaṃ disvā karuṇāya codiyamāno manojavaṃ assaṃ abhiruhitvā aḍḍharattisamaye tassa sūlā ropitaṭṭhānaṃ gantvā avidūre ṭhito ‘‘jīva, bho, jīvitameva seyyo’’ti divase divase vadati.

    તેન ચ સમયેન અમ્બસક્કરો રાજા હત્થિક્ખન્ધવરગતો નગરં પદક્ખિણં કરોન્તો અઞ્ઞતરસ્મિં ગેહે વાતપાનં વિવરિત્વા રાજવિભૂતિં પસ્સન્તિં એકં ઇત્થિં દિસ્વા પટિબદ્ધચિત્તો હુત્વા પચ્છાસને નિસિન્નસ્સ પુરિસસ્સ ‘‘ઇમં ઘરં ઇમઞ્ચ ઇત્થિં ઉપધારેહી’’તિ સઞ્ઞં દત્વા અનુક્કમેન અત્તનો રાજગેહં પવિટ્ઠો તં પુરિસં પેસેસિ – ‘‘ગચ્છ, ભણે, તસ્સા ઇત્થિયા સસામિકભાવં વા અસામિકભાવં વા જાનાહી’’તિ. સો ગન્ત્વા તસ્સા સસામિકભાવં ઞત્વા રઞ્ઞો આરોચેસિ. રાજા તસ્સા ઇત્થિયા પરિગ્ગહણૂપાયં ચિન્તેન્તો તસ્સા સામિકં પક્કોસાપેત્વા ‘‘એહિ, ભણે, મં ઉપટ્ઠાહી’’તિ આહ. સો અનિચ્છન્તોપિ ‘‘રાજા અત્તનો વચનં અકરોન્તે મયિ રાજદણ્ડં કરેય્યા’’તિ ભયેન રાજુપટ્ઠાનં સમ્પટિચ્છિત્વા દિવસે દિવસે રાજુપટ્ઠાનં ગચ્છતિ. રાજાપિ તસ્સ ભત્તવેતનં દાપેત્વા કતિપયદિવસાતિક્કમેન પાતોવ ઉપટ્ઠાનં આગતં એવમાહ – ‘‘ગચ્છ, ભણે, અમુમ્હિ ઠાને એકા પોક્ખરણી અત્થિ, તતો અરુણવણ્ણમત્તિકં રત્તુપ્પલાનિ ચ આનેહિ, સચે અજ્જેવ નાગચ્છેય્યાસિ, જીવિતં તે નત્થી’’તિ. તસ્મિઞ્ચ ગતે દ્વારપાલં આહ – ‘‘અજ્જ અનત્થઙ્ગતે એવ સૂરિયે સબ્બદ્વારાનિ થકેતબ્બાની’’તિ.

    Tena ca samayena ambasakkaro rājā hatthikkhandhavaragato nagaraṃ padakkhiṇaṃ karonto aññatarasmiṃ gehe vātapānaṃ vivaritvā rājavibhūtiṃ passantiṃ ekaṃ itthiṃ disvā paṭibaddhacitto hutvā pacchāsane nisinnassa purisassa ‘‘imaṃ gharaṃ imañca itthiṃ upadhārehī’’ti saññaṃ datvā anukkamena attano rājagehaṃ paviṭṭho taṃ purisaṃ pesesi – ‘‘gaccha, bhaṇe, tassā itthiyā sasāmikabhāvaṃ vā asāmikabhāvaṃ vā jānāhī’’ti. So gantvā tassā sasāmikabhāvaṃ ñatvā rañño ārocesi. Rājā tassā itthiyā pariggahaṇūpāyaṃ cintento tassā sāmikaṃ pakkosāpetvā ‘‘ehi, bhaṇe, maṃ upaṭṭhāhī’’ti āha. So anicchantopi ‘‘rājā attano vacanaṃ akaronte mayi rājadaṇḍaṃ kareyyā’’ti bhayena rājupaṭṭhānaṃ sampaṭicchitvā divase divase rājupaṭṭhānaṃ gacchati. Rājāpi tassa bhattavetanaṃ dāpetvā katipayadivasātikkamena pātova upaṭṭhānaṃ āgataṃ evamāha – ‘‘gaccha, bhaṇe, amumhi ṭhāne ekā pokkharaṇī atthi, tato aruṇavaṇṇamattikaṃ rattuppalāni ca ānehi, sace ajjeva nāgaccheyyāsi, jīvitaṃ te natthī’’ti. Tasmiñca gate dvārapālaṃ āha – ‘‘ajja anatthaṅgate eva sūriye sabbadvārāni thaketabbānī’’ti.

    સા ચ પોક્ખરણી વેસાલિયા તિયોજનમત્થકે હોતિ, તથાપિ સો પુરિસો મરણભયતજ્જિતો વાતવેગેન પુબ્બણ્હેયેવ તં પોક્ખરણિં સમ્પાપુણિ. ‘‘સા ચ પોક્ખરણી અમનુસ્સપરિગ્ગહિતા’’તિ પગેવ સુતત્તા ભયેન સો ‘‘અત્થિ નુ ખો એત્થ કોચિ પરિસ્સયો’’તિ સમન્તતો અનુપરિયાયતિ. તં દિસ્વા પોક્ખરણિપાલકો અમનુસ્સો કરુણાયમાનરૂપો મનુસ્સરૂપેન ઉપસઙ્કમિત્વા ‘‘કિમત્થં, ભો પુરિસ, ઇધાગતોસી’’તિ આહ. સો તસ્સ તં પવત્તિં કથેસિ. સો ‘‘યદિ એવં યાવદત્થં ગણ્હાહી’’તિ અત્તનો દિબ્બરૂપં દસ્સેત્વા અન્તરધાયિ.

    Sā ca pokkharaṇī vesāliyā tiyojanamatthake hoti, tathāpi so puriso maraṇabhayatajjito vātavegena pubbaṇheyeva taṃ pokkharaṇiṃ sampāpuṇi. ‘‘Sā ca pokkharaṇī amanussapariggahitā’’ti pageva sutattā bhayena so ‘‘atthi nu kho ettha koci parissayo’’ti samantato anupariyāyati. Taṃ disvā pokkharaṇipālako amanusso karuṇāyamānarūpo manussarūpena upasaṅkamitvā ‘‘kimatthaṃ, bho purisa, idhāgatosī’’ti āha. So tassa taṃ pavattiṃ kathesi. So ‘‘yadi evaṃ yāvadatthaṃ gaṇhāhī’’ti attano dibbarūpaṃ dassetvā antaradhāyi.

    સો તત્થ અરુણવણ્ણમત્તિકં રત્તુપ્પલાનિ ચ ગહેત્વા અનત્થઙ્ગતેયેવ સૂરિયે નગરદ્વારં સમ્પાપુણિ. તં દિસ્વા દ્વારપાલો તસ્સ વિરવન્તસ્સેવ દ્વારં થકેસિ. સો થકિતે દ્વારે પવેસનં અલભન્તો દ્વારસમીપે સૂલે આરોપિતં પુરિસં દિસ્વા ‘‘એતે મયિ અનત્થઙ્ગતે એવ સૂરિયે આગતે વિરવન્તે એવં દ્વારં થકેસું. ‘અહં કાલેયેવ આગતો, મમ દાસો નત્થી’તિ તયાપિ ઞાતં હોતૂ’’તિ સક્ખિમકાસિ. તં સુત્વા સો આહ ‘‘અહં સૂલે આવુતો વજ્ઝો મરણાભિમુખો, કથં તવ સક્ખિ હોમિ. એકો પનેત્થ પેતો મહિદ્ધિકો મમ સમીપં આગમિસ્સતિ, તં સક્ખિં કરોહી’’તિ. ‘‘કથં પન સો મયા દટ્ઠબ્બો’’તિ? ઇધેવ ત્વં તિટ્ઠ, ‘‘સયમેવ દક્ખિસ્સસી’’તિ. સો તત્થ ઠિતો મજ્ઝિમયામે તં પેતં આગતં દિસ્વા સક્ખિં અકાસિ. વિભાતાય ચ રત્તિયા રઞ્ઞા ‘‘મમ આણા તયા અતિક્કન્તા, તસ્મા રાજદણ્ડં તે કરિસ્સામી’’તિ વુત્તે, દેવ, મયા તવ આણા નાતિક્કન્તા, અનત્થઙ્ગતે એવ સૂરિયે અહં ઇધાગતોતિ. તત્થ કો તે સક્ખીતિ? સો તસ્સ સૂલાવુતસ્સ પુરિસસ્સ સન્તિકે આગચ્છન્તં નગ્ગપેતં ‘‘સક્ખી’’તિ નિદ્દિસિત્વા ‘‘કથમેતં અમ્હેહિ સદ્ધાતબ્બ’’ન્તિ રઞ્ઞા વુત્તે ‘‘અજ્જ રત્તિયં તુમ્હેહિ સદ્ધાતબ્બં પુરિસં મયા સદ્ધિં પેસેથા’’તિ આહ. તં સુત્વા રાજા સયમેવ તેન સદ્ધિં તત્થ ગન્ત્વા ઠિતો પેતેન ચ તત્થાગન્ત્વા ‘‘જીવ, ભો, જીવિતમેવ સેય્યો’’તિ વુત્તે તં ‘‘સેય્યા નિસજ્જા નયિમસ્સ અત્થી’’તિઆદિના પઞ્ચહિ ગાથાહિ પટિપુચ્છિ. ઇદાનિ આદિતો પન ‘‘વેસાલિ નામ નગરત્થિ વજ્જીન’’ન્તિ ગાથા તાસં સમ્બન્ધદસ્સનત્થં સઙ્ગીતિકારેહિ ઠપિતા –

    So tattha aruṇavaṇṇamattikaṃ rattuppalāni ca gahetvā anatthaṅgateyeva sūriye nagaradvāraṃ sampāpuṇi. Taṃ disvā dvārapālo tassa viravantasseva dvāraṃ thakesi. So thakite dvāre pavesanaṃ alabhanto dvārasamīpe sūle āropitaṃ purisaṃ disvā ‘‘ete mayi anatthaṅgate eva sūriye āgate viravante evaṃ dvāraṃ thakesuṃ. ‘Ahaṃ kāleyeva āgato, mama dāso natthī’ti tayāpi ñātaṃ hotū’’ti sakkhimakāsi. Taṃ sutvā so āha ‘‘ahaṃ sūle āvuto vajjho maraṇābhimukho, kathaṃ tava sakkhi homi. Eko panettha peto mahiddhiko mama samīpaṃ āgamissati, taṃ sakkhiṃ karohī’’ti. ‘‘Kathaṃ pana so mayā daṭṭhabbo’’ti? Idheva tvaṃ tiṭṭha, ‘‘sayameva dakkhissasī’’ti. So tattha ṭhito majjhimayāme taṃ petaṃ āgataṃ disvā sakkhiṃ akāsi. Vibhātāya ca rattiyā raññā ‘‘mama āṇā tayā atikkantā, tasmā rājadaṇḍaṃ te karissāmī’’ti vutte, deva, mayā tava āṇā nātikkantā, anatthaṅgate eva sūriye ahaṃ idhāgatoti. Tattha ko te sakkhīti? So tassa sūlāvutassa purisassa santike āgacchantaṃ naggapetaṃ ‘‘sakkhī’’ti niddisitvā ‘‘kathametaṃ amhehi saddhātabba’’nti raññā vutte ‘‘ajja rattiyaṃ tumhehi saddhātabbaṃ purisaṃ mayā saddhiṃ pesethā’’ti āha. Taṃ sutvā rājā sayameva tena saddhiṃ tattha gantvā ṭhito petena ca tatthāgantvā ‘‘jīva, bho, jīvitameva seyyo’’ti vutte taṃ ‘‘seyyā nisajjā nayimassa atthī’’tiādinā pañcahi gāthāhi paṭipucchi. Idāni ādito pana ‘‘vesāli nāma nagaratthi vajjīna’’nti gāthā tāsaṃ sambandhadassanatthaṃ saṅgītikārehi ṭhapitā –

    ૫૧૭.

    517.

    ‘‘વેસાલી નામ નગરત્થિ વજ્જીનં, તત્થ અહુ લિચ્છવિ અમ્બસક્કરો;

    ‘‘Vesālī nāma nagaratthi vajjīnaṃ, tattha ahu licchavi ambasakkaro;

    દિસ્વાન પેતં નગરસ્સ બાહિરં, તત્થેવ પુચ્છિત્થ તં કારણત્થિકો.

    Disvāna petaṃ nagarassa bāhiraṃ, tattheva pucchittha taṃ kāraṇatthiko.

    ૫૧૮.

    518.

    ‘‘સેય્યા નિસજ્જા નયિમસ્સ અત્થિ, અભિક્કમો નત્થિ પટિક્કમો ચ;

    ‘‘Seyyā nisajjā nayimassa atthi, abhikkamo natthi paṭikkamo ca;

    અસિતપીતખાયિતવત્થભોગા, પરિચારણા સાપિ ઇમસ્સ નત્થિ.

    Asitapītakhāyitavatthabhogā, paricāraṇā sāpi imassa natthi.

    ૫૧૯.

    519.

    ‘‘યે ઞાતકા દિટ્ઠસુતા સુહજ્જા, અનુકમ્પકા યસ્સ અહેસું પુબ્બે;

    ‘‘Ye ñātakā diṭṭhasutā suhajjā, anukampakā yassa ahesuṃ pubbe;

    દટ્ઠુમ્પિ તે દાનિ ન તં લભન્તિ, વિરાજિતતો હિ જનેન તેન.

    Daṭṭhumpi te dāni na taṃ labhanti, virājitato hi janena tena.

    ૫૨૦.

    520.

    ‘‘ન ઓગ્ગતત્તસ્સ ભવન્તિ મિત્તા, જહન્તિ મિત્તા વિકલં વિદિત્વા;

    ‘‘Na oggatattassa bhavanti mittā, jahanti mittā vikalaṃ viditvā;

    અત્થઞ્ચ દિસ્વા પરિવારયન્તિ, બહૂ મિત્તા ઉગ્ગતત્તસ્સ હોન્તિ.

    Atthañca disvā parivārayanti, bahū mittā uggatattassa honti.

    ૫૨૧.

    521.

    ‘‘નિહીનત્તો સબ્બભોગેહિ કિચ્છો, સમ્મક્ખિતો સમ્પરિભિન્નગત્તો;

    ‘‘Nihīnatto sabbabhogehi kiccho, sammakkhito samparibhinnagatto;

    ઉસ્સાવબિન્દૂવ પલિમ્પમાના, અજ્જ સુવે જીવિતસ્સૂપરોધો.

    Ussāvabindūva palimpamānā, ajja suve jīvitassūparodho.

    ૫૨૨.

    522.

    ‘‘એતાદિસં ઉત્તમકિચ્છપ્પત્તં,

    ‘‘Etādisaṃ uttamakicchappattaṃ,

    ઉત્તાસિતં પુચિમન્દસ્સ સૂલે;

    Uttāsitaṃ pucimandassa sūle;

    અથ ત્વં કેન વણ્ણેન વદેસિ યક્ખ,

    Atha tvaṃ kena vaṇṇena vadesi yakkha,

    ‘જીવ ભો જીવિતમેવ સેય્યો’’’તિ.

    ‘Jīva bho jīvitameva seyyo’’’ti.

    ૫૧૭. તત્થ તત્થાતિ તસ્સં વેસાલિયં. નગરસ્સ બાહિરન્તિ નગરસ્સ બહિ ભવં, વેસાલિનગરસ્સ બહિ એવ જાતં પવત્તં સમ્બન્ધં. તત્થેવાતિ યત્થ તં પસ્સિ, તત્થેવ ઠાને. ન્તિ તં પેતં. કારણત્થિકોતિ ‘‘જીવ, ભો, જીવિતમેવ સેય્યો’’તિ વુત્તઅત્થસ્સ કારણેન અત્થિકો હુત્વા.

    517. Tattha tatthāti tassaṃ vesāliyaṃ. Nagarassa bāhiranti nagarassa bahi bhavaṃ, vesālinagarassa bahi eva jātaṃ pavattaṃ sambandhaṃ. Tatthevāti yattha taṃ passi, tattheva ṭhāne. Tanti taṃ petaṃ. Kāraṇatthikoti ‘‘jīva, bho, jīvitameva seyyo’’ti vuttaatthassa kāraṇena atthiko hutvā.

    ૫૧૮. સેય્યા નિસજ્જા નયિમસ્સ અત્થીતિ પિટ્ઠિપસારણલક્ખણા સેય્યા, પલ્લઙ્કાભુજનલક્ખણા નિસજ્જા ચ ઇમસ્સ સૂલે આરોપિતપુગ્ગલસ્સ નત્થિ. અભિક્કમો નત્થિ પટિક્કમો ચાતિ અભિક્કમાદિલક્ખણં અપ્પમત્તકમ્પિ ગમનં ઇમસ્સ નત્થિ. પરિચારિકા સાપીતિ યા અસિતપીતખાયિતવત્થપરિભોગાદિલક્ખણા ઇન્દ્રિયાનં પરિચારણા, સાપિ ઇમસ્સ નત્થિ. ‘‘પરિહરણા સાપી’’તિ વા પાઠો, અસિતાદિપરિભોગવસેન ઇન્દ્રિયાનં પરિહરણા, સાપિ ઇમસ્સ નત્થિ વિગતજીવિતત્તાતિ અત્થો. ‘‘પરિચારણા સાપી’’તિ કેચિ પઠન્તિ.

    518.Seyyā nisajjā nayimassa atthīti piṭṭhipasāraṇalakkhaṇā seyyā, pallaṅkābhujanalakkhaṇā nisajjā ca imassa sūle āropitapuggalassa natthi. Abhikkamo natthi paṭikkamo cāti abhikkamādilakkhaṇaṃ appamattakampi gamanaṃ imassa natthi. Paricārikā sāpīti yā asitapītakhāyitavatthaparibhogādilakkhaṇā indriyānaṃ paricāraṇā, sāpi imassa natthi. ‘‘Pariharaṇā sāpī’’ti vā pāṭho, asitādiparibhogavasena indriyānaṃ pariharaṇā, sāpi imassa natthi vigatajīvitattāti attho. ‘‘Paricāraṇā sāpī’’ti keci paṭhanti.

    ૫૧૯. દિટ્ઠસુતા સુહજ્જા, અનુકમ્પકા યસ્સ અહેસું પુબ્બેતિ સન્દિટ્ઠસહાયા ચેવ અદિટ્ઠસહાયા ચ યસ્સ મિત્તા અનુદ્દયાવન્તો યે અસ્સ ઇમસ્સ પુબ્બે અહેસું. દટ્ઠુમ્પીતિ પસ્સિતુમ્પિ ન લભન્તિ, કુતો સહ વસિતુન્તિ અત્થો. વિરાજિતત્તોતિ પરિચ્ચત્તસભાવો. જનેન તેનાતિ તેન ઞાતિઆદિજનેન.

    519.Diṭṭhasutā suhajjā, anukampakā yassa ahesuṃ pubbeti sandiṭṭhasahāyā ceva adiṭṭhasahāyā ca yassa mittā anuddayāvanto ye assa imassa pubbe ahesuṃ. Daṭṭhumpīti passitumpi na labhanti, kuto saha vasitunti attho. Virājitattoti pariccattasabhāvo. Janena tenāti tena ñātiādijanena.

    ૫૨૦. ન ઓગ્ગતત્તસ્સ ભવન્તિ મિત્તાતિ અપગતવિઞ્ઞાણસ્સ મતસ્સ મિત્તા નામ ન હોન્તિ તસ્સ મિત્તેહિ કાતબ્બકિચ્ચસ્સ અતિક્કન્તત્તા. જહન્તિ મિત્તા વિકલં વિદિત્વાતિ મતો તાવ તિટ્ઠતુ, જીવન્તમ્પિ ભોગવિકલં પુરિસં વિદિત્વા ‘‘ન ઇતો કિઞ્ચિ ગય્હૂપગ’’ન્તિ મિત્તા પજહન્તિ. અત્થઞ્ચ દિસ્વા પરિવારયન્તીતિ તસ્સ પન સન્તકં અત્થં ધનં દિસ્વા પિયવાદિનો મુખુલ્લોકિકા હુત્વા તં પરિવારેન્તિ. બહૂ મિત્તા ઉગ્ગતત્તસ્સ હોન્તીતિ વિભવસમ્પત્તિયા ઉગ્ગતસભાવસ્સ સમિદ્ધસ્સ બહૂ અનેકા મિત્તા હોન્તિ, અયં લોકિયસભાવોતિ અત્થો.

    520.Na oggatattassa bhavanti mittāti apagataviññāṇassa matassa mittā nāma na honti tassa mittehi kātabbakiccassa atikkantattā. Jahanti mittā vikalaṃ viditvāti mato tāva tiṭṭhatu, jīvantampi bhogavikalaṃ purisaṃ viditvā ‘‘na ito kiñci gayhūpaga’’nti mittā pajahanti. Atthañca disvā parivārayantīti tassa pana santakaṃ atthaṃ dhanaṃ disvā piyavādino mukhullokikā hutvā taṃ parivārenti. Bahū mittā uggatattassa hontīti vibhavasampattiyā uggatasabhāvassa samiddhassa bahū anekā mittā honti, ayaṃ lokiyasabhāvoti attho.

    ૫૨૧. નિહીનત્તો સબ્બભોગેહીતિ સબ્બેહિ ઉપભોગપરિભોગવત્થૂહિ પરિહીનત્તો. કિચ્છોતિ દુક્ખિતો. સમ્મક્ખિતોતિ રુહિરેહિ સમ્મક્ખિતસરીરો. સમ્પરિભિન્નગત્તોતિ સૂલેન અબ્ભન્તરે વિદાલિતગત્તો. ઉસ્સાવબિન્દૂવ પલિમ્પમાનોતિ તિણગ્ગે લિમ્પમાનઉસ્સાવબિન્દુસદિસો. અજ્જ સુવેતિ અજ્જ વા સુવે વા ઇમસ્સ નામ પુરિસસ્સ જીવિતસ્સ ઉપરોધો નિરોધો, તતો ઉદ્ધં નપ્પવત્તતીતિ અત્થો.

    521.Nihīnatto sabbabhogehīti sabbehi upabhogaparibhogavatthūhi parihīnatto. Kicchoti dukkhito. Sammakkhitoti ruhirehi sammakkhitasarīro. Samparibhinnagattoti sūlena abbhantare vidālitagatto. Ussāvabindūva palimpamānoti tiṇagge limpamānaussāvabindusadiso. Ajja suveti ajja vā suve vā imassa nāma purisassa jīvitassa uparodho nirodho, tato uddhaṃ nappavattatīti attho.

    ૫૨૨. ઉત્તાસિતન્તિ આવુતં આરોપિતં. પુચિમન્દસ્સ સૂલેતિ નિમ્બરુક્ખસ્સ દણ્ડેન કતસૂલે . કેન વણ્ણેનાતિ કેન કારણેન. જીવ, ભો, જીવિતમેવ સેય્યોતિ, ભો પુરિસ, જીવ. કસ્મા? સૂલં આરોપિતસ્સાપિ હિ તે ઇધ જીવિતમેવ ઇતો ચુતસ્સ જીવિતતો સતભાગેન સહસ્સભાગેન સેય્યો સુન્દરતરોતિ.

    522.Uttāsitanti āvutaṃ āropitaṃ. Pucimandassa sūleti nimbarukkhassa daṇḍena katasūle . Kena vaṇṇenāti kena kāraṇena. Jīva, bho, jīvitameva seyyoti, bho purisa, jīva. Kasmā? Sūlaṃ āropitassāpi hi te idha jīvitameva ito cutassa jīvitato satabhāgena sahassabhāgena seyyo sundarataroti.

    એવં તેન રઞ્ઞા પુચ્છિતો સો પેતો અત્તનો અધિપ્પાયં પકાસેન્તો –

    Evaṃ tena raññā pucchito so peto attano adhippāyaṃ pakāsento –

    ૫૨૩.

    523.

    ‘‘સાલોહિતો એસ અહોસિ મય્હં, અહં સરામિ પુરિમાય જાતિયા;

    ‘‘Sālohito esa ahosi mayhaṃ, ahaṃ sarāmi purimāya jātiyā;

    દિસ્વા ચ મે કારુઞ્ઞમહોસિ રાજ, મા પાપધમ્મો નિરયં પતાયં.

    Disvā ca me kāruññamahosi rāja, mā pāpadhammo nirayaṃ patāyaṃ.

    ૫૨૪.

    524.

    ‘‘ઇતો ચુતો લિચ્છવિ એસ પોસો, સત્થુસ્સદં નિરયં ઘોરરૂપં;

    ‘‘Ito cuto licchavi esa poso, satthussadaṃ nirayaṃ ghorarūpaṃ;

    ઉપપજ્જતિ દુક્કટકમ્મકારી, મહાભિતાપં કટુકં ભયાનકં.

    Upapajjati dukkaṭakammakārī, mahābhitāpaṃ kaṭukaṃ bhayānakaṃ.

    ૫૨૫.

    525.

    ‘‘અનેકભાગેન ગુણેન સેય્યો, અયમેવ સૂલો નિરયેન તેન;

    ‘‘Anekabhāgena guṇena seyyo, ayameva sūlo nirayena tena;

    એકન્તદુક્ખં કટુકં ભયાનકં, એકન્તતિબ્બં નિરયં પતાયં.

    Ekantadukkhaṃ kaṭukaṃ bhayānakaṃ, ekantatibbaṃ nirayaṃ patāyaṃ.

    ૫૨૬.

    526.

    ‘‘ઇદઞ્ચ સુત્વા વચનં મમેસો, દુક્ખૂપનીતો વિજહેય્ય પાણં;

    ‘‘Idañca sutvā vacanaṃ mameso, dukkhūpanīto vijaheyya pāṇaṃ;

    તસ્મા અહં સન્તિકે ન ભણામિ, મા મેકતો જીવિતસ્સૂપરોધો’’તિ. –

    Tasmā ahaṃ santike na bhaṇāmi, mā mekato jīvitassūparodho’’ti. –

    ચતસ્સો ગાથા અભાસિ.

    Catasso gāthā abhāsi.

    ૫૨૩. તત્થ સાલોહિતો સમાનલોહિતો યોનિસમ્બન્ધેન સમ્બન્ધો, ઞાતકોતિ અત્થો. પુરિમાય જાતિયાતિ પુરિમત્તભાવે. મા પાપધમ્મો નિરયં પતાયન્તિ અયં પાપધમ્મો પુરિસો નિરયં મા પતિ, મા નિરયં ઉપપજ્જીતિ ઇમં દિસ્વા મે કારુઞ્ઞં અહોસીતિ યોજના.

    523. Tattha sālohito samānalohito yonisambandhena sambandho, ñātakoti attho. Purimāya jātiyāti purimattabhāve. Mā pāpadhammo nirayaṃ patāyanti ayaṃ pāpadhammo puriso nirayaṃ mā pati, mā nirayaṃ upapajjīti imaṃ disvā me kāruññaṃ ahosīti yojanā.

    ૫૨૪. સત્તુસ્સદન્તિ પાપકારીહિ સત્તેહિ ઉસ્સન્નં, અથ વા પઞ્ચવિધબન્ધનં, મુખે તત્તલોહસેચનં, અઙ્ગારપબ્બતારોપનં, લોહકુમ્ભિપક્ખેપનં, અસિપત્તવનપ્પવેસનં, વેત્તરણિયં સમોતરણં, મહાનિરયે પક્ખેપોતિ. ઇમેહિ સત્તહિ પઞ્ચવિધબન્ધનાદીહિ દારુણકારણેહિ ઉસ્સન્નં, ઉપરૂપરિ નિચિતન્તિ અત્થો. મહાભિતાપન્તિ મહાદુક્ખં, મહાઅગ્ગિસન્તાપં વા. કટુકન્તિ અનિટ્ઠં. ભયાનકન્તિ ભયજનકં.

    524.Sattussadanti pāpakārīhi sattehi ussannaṃ, atha vā pañcavidhabandhanaṃ, mukhe tattalohasecanaṃ, aṅgārapabbatāropanaṃ, lohakumbhipakkhepanaṃ, asipattavanappavesanaṃ, vettaraṇiyaṃ samotaraṇaṃ, mahāniraye pakkhepoti. Imehi sattahi pañcavidhabandhanādīhi dāruṇakāraṇehi ussannaṃ, uparūpari nicitanti attho. Mahābhitāpanti mahādukkhaṃ, mahāaggisantāpaṃ vā. Kaṭukanti aniṭṭhaṃ. Bhayānakanti bhayajanakaṃ.

    ૫૨૫. અનેકભાગેન ગુણેનાતિ અનેકકોટ્ઠાસેન આનિસંસેન. અયમેવ સૂલો નિરયેન તેનાતિ તતો ઇમસ્સ ઉપ્પત્તિટ્ઠાનભૂતતો નિરયતો અયમેવ સૂલો સેય્યોતિ. નિસ્સક્કે હિ ઇદં કરણવચનં. એકન્ત તિબ્બન્તિ એકન્તેનેવ તિખિણદુક્ખં, નિયતમહાદુક્ખન્તિ અત્થો.

    525.Anekabhāgenaguṇenāti anekakoṭṭhāsena ānisaṃsena. Ayameva sūlo nirayena tenāti tato imassa uppattiṭṭhānabhūtato nirayato ayameva sūlo seyyoti. Nissakke hi idaṃ karaṇavacanaṃ. Ekanta tibbanti ekanteneva tikhiṇadukkhaṃ, niyatamahādukkhanti attho.

    ૫૨૬. ઇદઞ્ચ સુત્વા વચનં મમેસોતિ ‘‘ઇતો ચુતો’’તિઆદિના વુત્તં મમ વચનં સુત્વા એસો પુરિસો દુક્ખૂપનીતો મમ વચનેન નિરયદુક્ખં ઉપનીતો વિય હુત્વા. વિજહેય્ય પાણન્તિ અત્તનો જીવિતં પરિચ્ચજેય્ય. તસ્માતિ તેન કારણેન. મા મેકતોતિ ‘‘મયા એકતો ઇમસ્સ પુરિસસ્સ જીવિતસ્સ ઉપરોધો મા હોતૂ’’તિ ઇમસ્સ સન્તિકે ઇદં વચનં અહં ન ભણામિ, અથ ખો ‘‘જીવ, ભો, જીવિતમેવ સેય્યો’’તિ ઇદમેવ ભણામીતિ અધિપ્પાયો.

    526.Idañca sutvā vacanaṃ mamesoti ‘‘ito cuto’’tiādinā vuttaṃ mama vacanaṃ sutvā eso puriso dukkhūpanīto mama vacanena nirayadukkhaṃ upanīto viya hutvā. Vijaheyya pāṇanti attano jīvitaṃ pariccajeyya. Tasmāti tena kāraṇena. Mā mekatoti ‘‘mayā ekato imassa purisassa jīvitassa uparodho mā hotū’’ti imassa santike idaṃ vacanaṃ ahaṃ na bhaṇāmi, atha kho ‘‘jīva, bho, jīvitameva seyyo’’ti idameva bhaṇāmīti adhippāyo.

    એવં પેતેન અત્તનો અધિપ્પાયે પકાસિતે પુન રાજા પેતસ્સ પવત્તિં પુચ્છિતું ઓકાસં કરોન્તો ઇમં ગાથમાહ –

    Evaṃ petena attano adhippāye pakāsite puna rājā petassa pavattiṃ pucchituṃ okāsaṃ karonto imaṃ gāthamāha –

    ૫૨૭.

    527.

    ‘‘અઞ્ઞાતો એસો પુરિસસ્સ અત્થો, અઞ્ઞમ્પિ ઇચ્છામસે પુચ્છિતું તુવં;

    ‘‘Aññāto eso purisassa attho, aññampi icchāmase pucchituṃ tuvaṃ;

    ઓકાસકમ્મં સચે નો કરોસિ, પુચ્છામ તં નો ન ચ કુજ્ઝિતબ્બ’’ન્તિ.

    Okāsakammaṃ sace no karosi, pucchāma taṃ no na ca kujjhitabba’’nti.

    ૫૨૮.

    528.

    ‘‘અદ્ધા પટિઞ્ઞા મે તદા અહુ, નાચિક્ખણા અપ્પસન્નસ્સ હોતિ;

    ‘‘Addhā paṭiññā me tadā ahu, nācikkhaṇā appasannassa hoti;

    અકામા સદ્ધેય્યવચોતિ કત્વા, પુચ્છસ્સુ મં કામં યથા વિસય્હ’’ન્તિ. –

    Akāmā saddheyyavacoti katvā, pucchassu maṃ kāmaṃ yathā visayha’’nti. –

    ઇમા રઞ્ઞો પેતસ્સ ચ વચનપટિવચનગાથા.

    Imā rañño petassa ca vacanapaṭivacanagāthā.

    ૫૨૭. તત્થ અઞ્ઞાતોતિ અવગતો. ઇચ્છામસેતિ ઇચ્છામ. નોતિ અમ્હાકં. ન ચ કુજ્ઝિતબ્બન્તિ ‘‘ઇમે મનુસ્સા યંકિઞ્ચિ પુચ્છન્તી’’તિ કોધો ન કાતબ્બો.

    527. Tattha aññātoti avagato. Icchāmaseti icchāma. Noti amhākaṃ. Na ca kujjhitabbanti ‘‘ime manussā yaṃkiñci pucchantī’’ti kodho na kātabbo.

    ૫૨૮. અદ્ધાતિ એકંસેન. પટિઞ્ઞા મેતિ ઞાણવસેન મય્હં ‘‘પુચ્છસ્સૂ’’તિ પટિઞ્ઞા, ઓકાસદાનન્તિ અત્થો. તદા અહૂતિ તસ્મિં કાલે પઠમદસ્સને અહોસિ. નાચિક્ખણા અપ્પસન્નસ્સ હોતીતિ અકથના અપ્પસન્નસ્સ હોતિ. પસન્નો એવ હિ પસન્નસ્સ કિઞ્ચિ કથેતિ. ત્વં પન તદા મયિ અપ્પસન્નો, અહઞ્ચ તયિ, તેન પટિજાનિત્વા કથેતુકામો નાહોસિ. ઇદાનિ પનાહં તુય્હં અકામા સદ્ધેય્યવચો અકામો એવ સદ્ધાતબ્બવચનો ઇતિ કત્વા ઇમિના કારણેન . પુચ્છસ્સુ મં કામં યથા વિસય્હન્તિ ત્વં યથા ઇચ્છસિ, તમત્થં મં પુચ્છસ્સુ. અહં પન યથા વિસય્હં યથા મય્હં સહિતું સક્કા, તથા અત્તનો ઞાણબલાનુરૂપં કથેસ્સામીતિ અધિપ્પાયો.

    528.Addhāti ekaṃsena. Paṭiññā meti ñāṇavasena mayhaṃ ‘‘pucchassū’’ti paṭiññā, okāsadānanti attho. Tadā ahūti tasmiṃ kāle paṭhamadassane ahosi. Nācikkhaṇā appasannassa hotīti akathanā appasannassa hoti. Pasanno eva hi pasannassa kiñci katheti. Tvaṃ pana tadā mayi appasanno, ahañca tayi, tena paṭijānitvā kathetukāmo nāhosi. Idāni panāhaṃ tuyhaṃ akāmā saddheyyavaco akāmo eva saddhātabbavacano iti katvā iminā kāraṇena . Pucchassumaṃ kāmaṃ yathā visayhanti tvaṃ yathā icchasi, tamatthaṃ maṃ pucchassu. Ahaṃ pana yathā visayhaṃ yathā mayhaṃ sahituṃ sakkā, tathā attano ñāṇabalānurūpaṃ kathessāmīti adhippāyo.

    એવં પેતેન પુચ્છનાય ઓકાસે કતે રાજા –

    Evaṃ petena pucchanāya okāse kate rājā –

    ૫૨૯.

    529.

    ‘‘યં કિઞ્ચહં ચક્ખુના પસ્સિસામિ,

    ‘‘Yaṃ kiñcahaṃ cakkhunā passisāmi,

    સબ્બમ્પિ તાહં અભિસદ્દહેય્યં;

    Sabbampi tāhaṃ abhisaddaheyyaṃ;

    દિસ્વાવ તં નોપિ ચે સદ્દહેય્યં,

    Disvāva taṃ nopi ce saddaheyyaṃ,

    કરેય્યાસિ મે યક્ખ નિયસ્સકમ્મ’’ન્તિ. –

    Kareyyāsi me yakkha niyassakamma’’nti. –

    ગાથમાહ. તસ્સત્થો – અહં યં કિઞ્ચિદેવ ચક્ખુના પસ્સિસ્સામિ, તં સબ્બમ્પિ તથેવ અહં અભિસદ્દહેય્યં, તં પન દિસ્વાવ તં વચનં નોપિ ચે સદ્દહેય્યં. યક્ખ, મય્હં નિયસ્સકમ્મં નિગ્ગહકમ્મં કરેય્યાસીતિ. અથ વા યં કિઞ્ચહં ચક્ખુના પસ્સિસ્સામીતિ અહં યં કિઞ્ચિદેવ ચક્ખુના પસ્સિસ્સામિ અચક્ખુગોચરસ્સ અદસ્સનતો. સબ્બમ્પિ તાહં અભિસદ્દહેય્યન્તિ સબ્બમ્પિ તે અહં દિટ્ઠં સુતં અઞ્ઞં વા અભિસદ્દહેય્યં. તાદિસો હિ મય્હં તયિ અભિપ્પસાદોતિ અધિપ્પાયો. પચ્છિમપદસ્સ પન યથાવુત્તોવ અત્થો.

    Gāthamāha. Tassattho – ahaṃ yaṃ kiñcideva cakkhunā passissāmi, taṃ sabbampi tatheva ahaṃ abhisaddaheyyaṃ, taṃ pana disvāva taṃ vacanaṃ nopi ce saddaheyyaṃ. Yakkha, mayhaṃ niyassakammaṃ niggahakammaṃ kareyyāsīti. Atha vā yaṃ kiñcahaṃ cakkhunā passissāmīti ahaṃ yaṃ kiñcideva cakkhunā passissāmi acakkhugocarassa adassanato. Sabbampi tāhaṃ abhisaddaheyyanti sabbampi te ahaṃ diṭṭhaṃ sutaṃ aññaṃ vā abhisaddaheyyaṃ. Tādiso hi mayhaṃ tayi abhippasādoti adhippāyo. Pacchimapadassa pana yathāvuttova attho.

    તં સુત્વા પેતો –

    Taṃ sutvā peto –

    ૫૩૦.

    530.

    ‘‘સચ્ચપ્પટિઞ્ઞા તવ મેસા હોતુ, સુત્વાન ધમ્મં લભ સુપ્પસાદં;

    ‘‘Saccappaṭiññā tava mesā hotu, sutvāna dhammaṃ labha suppasādaṃ;

    અઞ્ઞત્થિકો નો ચ પદુટ્ઠચિત્તો, યં તે સુતં અસુતઞ્ચાપિ ધમ્મં;

    Aññatthiko no ca paduṭṭhacitto, yaṃ te sutaṃ asutañcāpi dhammaṃ;

    સબ્બમ્પિ અક્ખિસ્સં યથા પજાન’’ન્તિ. – ગાથમાહ ; ઇતો પરં –

    Sabbampi akkhissaṃ yathā pajāna’’nti. – gāthamāha ; Ito paraṃ –

    ૫૩૧.

    531.

    ‘‘સેતેન અસ્સેન અલઙ્કતેન, ઉપયાસિ સૂલાવુતકસ્સ સન્તિકે;

    ‘‘Setena assena alaṅkatena, upayāsi sūlāvutakassa santike;

    યાનં ઇદં અબ્ભુતં દસ્સનેય્યં, કિસ્સેતં કમ્મસ્સ અયં વિપાકોતિ.

    Yānaṃ idaṃ abbhutaṃ dassaneyyaṃ, kissetaṃ kammassa ayaṃ vipākoti.

    ૫૩૨.

    532.

    ‘‘વેસાલિયા નગરસ્સ મજ્ઝે, ચિક્ખલ્લમગ્ગે નરકં અહોસિ;

    ‘‘Vesāliyā nagarassa majjhe, cikkhallamagge narakaṃ ahosi;

    ગોસીસમેકાહં પસન્નચિત્તો, સેતં ગહેત્વા નરકસ્મિં નિક્ખિપિં.

    Gosīsamekāhaṃ pasannacitto, setaṃ gahetvā narakasmiṃ nikkhipiṃ.

    ૫૩૩.

    533.

    ‘‘એતસ્મિં પાદાનિ પતિટ્ઠપેત્વા, મયઞ્ચ અઞ્ઞે ચ અતિક્કમિમ્હા;

    ‘‘Etasmiṃ pādāni patiṭṭhapetvā, mayañca aññe ca atikkamimhā;

    યાનં ઇદં અબ્ભુતં દસ્સનેય્યં, તસ્સેવ કમ્મસ્સ અયં વિપાકોતિ.

    Yānaṃ idaṃ abbhutaṃ dassaneyyaṃ, tasseva kammassa ayaṃ vipākoti.

    ૫૩૪.

    534.

    ‘‘વણ્ણો ચ તે સબ્બદિસા પભાસતિ, ગન્ધો ચ તે સબ્બદિસા પવાયતિ;

    ‘‘Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsati, gandho ca te sabbadisā pavāyati;

    યક્ખિદ્ધિપત્તોસિ મહાનુભાવો, નગ્ગો ચાસિ કિસ્સ અયં વિપાકોતિ.

    Yakkhiddhipattosi mahānubhāvo, naggo cāsi kissa ayaṃ vipākoti.

    ૫૩૫.

    535.

    ‘‘અક્કોધનો નિચ્ચપસન્નચિત્તો, સણ્હાહિ વાચાહિ જનં ઉપેમિ;

    ‘‘Akkodhano niccapasannacitto, saṇhāhi vācāhi janaṃ upemi;

    તસ્સેવ કમ્મસ્સ અયં વિપાકો, દિબ્બો મે વણ્ણો સતતં પભાસતિ.

    Tasseva kammassa ayaṃ vipāko, dibbo me vaṇṇo satataṃ pabhāsati.

    ૫૩૬.

    536.

    ‘‘યસઞ્ચ કિત્તિઞ્ચ ધમ્મે ઠિતાનં, દિસ્વાન મન્તેમિ પસન્નચિત્તો;

    ‘‘Yasañca kittiñca dhamme ṭhitānaṃ, disvāna mantemi pasannacitto;

    તસ્સેવ કમ્મસ્સ અયં વિપાકો, દિબ્બો મે ગન્ધો સતતં પવાયતિ.

    Tasseva kammassa ayaṃ vipāko, dibbo me gandho satataṃ pavāyati.

    ૫૩૭.

    537.

    ‘‘સહાયાનં તિત્થસ્મિં ન્હાયન્તાનં, થલે ગહેત્વા નિદહિસ્સ દુસ્સં;

    ‘‘Sahāyānaṃ titthasmiṃ nhāyantānaṃ, thale gahetvā nidahissa dussaṃ;

    ખિડ્ડત્થિકો નો ચ પદુટ્ઠચિત્તો, તેનમ્હિ નગ્ગો કસિરા ચ વુત્તીતિ.

    Khiḍḍatthiko no ca paduṭṭhacitto, tenamhi naggo kasirā ca vuttīti.

    ૫૩૮.

    538.

    ‘‘યો કીળમાનો પકરોતિ પાપં, તસ્સેદિસં કમ્મવિપાકમાહુ;

    ‘‘Yo kīḷamāno pakaroti pāpaṃ, tassedisaṃ kammavipākamāhu;

    અકીળમાનો પન યો કરોતિ, કિં તસ્સ કમ્મસ્સ વિપાકમાહૂતિ.

    Akīḷamāno pana yo karoti, kiṃ tassa kammassa vipākamāhūti.

    ૫૩૯.

    539.

    ‘‘યે દુટ્ઠસઙ્કપ્પમના મનુસ્સા, કાયેન વાચાય ચ સંકિલિટ્ઠા;

    ‘‘Ye duṭṭhasaṅkappamanā manussā, kāyena vācāya ca saṃkiliṭṭhā;

    કાયસ્સ ભેદા અભિસમ્પરાયં, અસંસયં તે નિરયં ઉપેન્તિ.

    Kāyassa bhedā abhisamparāyaṃ, asaṃsayaṃ te nirayaṃ upenti.

    ૫૪૦.

    540.

    ‘‘અપરે પન સુગતિમાસમાના, દાને રતા સઙ્ગહિતત્તભાવા;

    ‘‘Apare pana sugatimāsamānā, dāne ratā saṅgahitattabhāvā;

    કાયસ્સ ભેદા અભિસમ્પરાયં, અસંસયં તે સુગતિં ઉપેન્તી’’તિ. –

    Kāyassa bhedā abhisamparāyaṃ, asaṃsayaṃ te sugatiṃ upentī’’ti. –

    તેસં ઉભિન્નં વચનપટિવચનગાથા હોન્તિ.

    Tesaṃ ubhinnaṃ vacanapaṭivacanagāthā honti.

    ૫૩૦. તત્થ સચ્ચપ્પટિઞ્ઞા તવ મેસા હોતૂતિ ‘‘સબ્બમ્પિ તાહં અભિસદ્દહેય્ય’’ન્તિ તવ એસા પટિઞ્ઞા મય્હં સચ્ચં હોતુ. સુત્વાન ધમ્મં લભ સુપ્પસાદન્તિ મયા વુચ્ચમાનં ધમ્મં સુત્વા સુન્દરં પસાદં લભસ્સુ. અઞ્ઞત્થિકોતિ આજાનનત્થિકો. યથા પજાનન્તિ યથા અઞ્ઞોપિ પજાનન્તો, ‘‘યથાપિ ઞાત’’ન્તિ વા મયા યથા ઞાતન્તિ અત્થો.

    530. Tattha saccappaṭiññā tava mesā hotūti ‘‘sabbampi tāhaṃ abhisaddaheyya’’nti tava esā paṭiññā mayhaṃ saccaṃ hotu. Sutvāna dhammaṃ labha suppasādanti mayā vuccamānaṃ dhammaṃ sutvā sundaraṃ pasādaṃ labhassu. Aññatthikoti ājānanatthiko. Yathā pajānanti yathā aññopi pajānanto, ‘‘yathāpi ñāta’’nti vā mayā yathā ñātanti attho.

    ૫૩૧. કિસ્સેતં કમ્મસ્સ અયં વિપાકોતિ કિસ્સેતં કિસ્સ નામ એતં, કિસ્સ કમ્મસ્સ અયં વિપાકો. એતન્તિ વા નિપાતમત્તં, કિસ્સ કમ્મસ્સાતિ યોજના. ‘‘કિસ્સ તે’’તિ ચ કેચિ પઠન્તિ.

    531.Kissetaṃ kammassa ayaṃ vipākoti kissetaṃ kissa nāma etaṃ, kissa kammassa ayaṃ vipāko. Etanti vā nipātamattaṃ, kissa kammassāti yojanā. ‘‘Kissa te’’ti ca keci paṭhanti.

    ૫૩૨-૩૩. ચિક્ખલ્લમગ્ગેતિ ચિક્ખલ્લવતિ પથમ્હિ. નરકન્તિ આવાટં. એકાહન્તિ એકં અહં. નરકસ્મિં નિક્ખિપિન્તિ યથા કદ્દમો ન અક્કમીયતિ, એવં તસ્મિં ચિક્ખલ્લાવાટે ઠપેસિં. તસ્સાતિ તસ્સ ગોસીસેન સેતુકરણસ્સ.

    532-33.Cikkhallamaggeti cikkhallavati pathamhi. Narakanti āvāṭaṃ. Ekāhanti ekaṃ ahaṃ. Narakasmiṃ nikkhipinti yathā kaddamo na akkamīyati, evaṃ tasmiṃ cikkhallāvāṭe ṭhapesiṃ. Tassāti tassa gosīsena setukaraṇassa.

    ૫૩૬-૭. ધમ્મે ઠિતાનન્તિ ધમ્મચારીનં સમચારીનં. મન્તેમીતિ કથેમિ કિત્તયામિ. ખિડ્ડત્થિકોતિ હસાધિપ્પાયો. નો ચ પદુટ્ઠચિત્તોતિ દુસ્સસામિકે ન દૂસિતચિત્તો, ન અવહરણાધિપ્પાયો નાપિ વિનાસાધિપ્પાયોતિ અત્થો.

    536-7.Dhamme ṭhitānanti dhammacārīnaṃ samacārīnaṃ. Mantemīti kathemi kittayāmi. Khiḍḍatthikoti hasādhippāyo. No ca paduṭṭhacittoti dussasāmike na dūsitacitto, na avaharaṇādhippāyo nāpi vināsādhippāyoti attho.

    ૫૩૮. અકીળમાનોતિ અખિડ્ડાધિપ્પાયો, લોભાદીહિ દૂસિતચિત્તો. કિં તસ્સ કમ્મસ્સ વિપાકમાહૂતિ તસ્સ તથા કતસ્સ પાપકમ્મસ્સ કીવ કટુકં દુક્ખવિપાકં પણ્ડિતા આહુ.

    538.Akīḷamānoti akhiḍḍādhippāyo, lobhādīhi dūsitacitto. Kiṃ tassa kammassa vipākamāhūti tassa tathā katassa pāpakammassa kīva kaṭukaṃ dukkhavipākaṃ paṇḍitā āhu.

    ૫૩૯-૪૦. દુટ્ઠસઙ્કપ્પમનાતિ કામસઙ્કપ્પાદિવસેન દૂસિતમનોવિતક્કા, એતેન મનોદુચ્ચરિતમાહ. કાયેન વાચાય ચ સંકિલિટ્ઠાતિ પાણાતિપાતાદિવસેન કાયવાચાહિ મલિના. આસમાનાતિ આસીસમાના પત્થયમાના.

    539-40.Duṭṭhasaṅkappamanāti kāmasaṅkappādivasena dūsitamanovitakkā, etena manoduccaritamāha. Kāyena vācāya ca saṃkiliṭṭhāti pāṇātipātādivasena kāyavācāhi malinā. Āsamānāti āsīsamānā patthayamānā.

    એવં પેતેન સઙ્ખેપેનેવ કમ્મફલેસુ વિભજિત્વા દસ્સિતેસુ તં અસદ્દહન્તો રાજા –

    Evaṃ petena saṅkhepeneva kammaphalesu vibhajitvā dassitesu taṃ asaddahanto rājā –

    ૫૪૧.

    541.

    ‘‘તં કિન્તિ જાનેય્યમહં અવેચ્ચ, કલ્યાણપાપસ્સ અયં વિપાકો;

    ‘‘Taṃ kinti jāneyyamahaṃ avecca, kalyāṇapāpassa ayaṃ vipāko;

    કિં વાહં દિસ્વા અભિસદ્દહેય્યં, કો વાપિ મં સદ્દહાપેય્ય એત’’ન્તિ. –

    Kiṃ vāhaṃ disvā abhisaddaheyyaṃ, ko vāpi maṃ saddahāpeyya eta’’nti. –

    ગાથમાહ. તત્થ તં કિન્તિ જાનેય્યમહં અવેચ્ચાતિ યોયં તયા ‘‘યે દુટ્ઠસઙ્કપ્પમના મનુસ્સા, કાયેન વાચાય ચ સંકિલિટ્ઠા’’તિઆદિના. ‘‘અપરે પન સુગતિમાસમાના’’તિઆદિના ચ કલ્યાણસ્સ પાપસ્સ ચ કમ્મસ્સ વિપાકો વિભજિત્વા વુત્તો, તં કિન્તિ કેન કારણેન અહં અવેચ્ચ અપરપચ્ચયભાવેન સદ્દહેય્યં. કિં વાહં દિસ્વા અભિસદ્દહેય્યન્તિ કીદિસં વા પનાહં પચ્ચક્ખભૂતં નિદસ્સનં દિસ્વા પટિસદ્દહેય્યં. કો વાપિ મં સદ્દહાપેય્ય એતન્તિ કો વા વિઞ્ઞૂ પુરિસો પણ્ડિતો એતમત્થં મં સદ્દહાપેય્ય, તં કથેહીતિ અત્થો.

    Gāthamāha. Tattha taṃ kinti jāneyyamahaṃ aveccāti yoyaṃ tayā ‘‘ye duṭṭhasaṅkappamanā manussā, kāyena vācāya ca saṃkiliṭṭhā’’tiādinā. ‘‘Apare pana sugatimāsamānā’’tiādinā ca kalyāṇassa pāpassa ca kammassa vipāko vibhajitvā vutto, taṃ kinti kena kāraṇena ahaṃ avecca aparapaccayabhāvena saddaheyyaṃ. Kiṃ vāhaṃ disvā abhisaddaheyyanti kīdisaṃ vā panāhaṃ paccakkhabhūtaṃ nidassanaṃ disvā paṭisaddaheyyaṃ. Ko vāpi maṃ saddahāpeyya etanti ko vā viññū puriso paṇḍito etamatthaṃ maṃ saddahāpeyya, taṃ kathehīti attho.

    તં સુત્વા પેતો કારણેન તમત્થં તસ્સ પકાસેન્તો –

    Taṃ sutvā peto kāraṇena tamatthaṃ tassa pakāsento –

    ૫૪૨.

    542.

    ‘‘દિસ્વા ચ સુત્વા અભિસદ્દહસ્સુ, કલ્યાણપાપસ્સ અયં વિપાકો;

    ‘‘Disvā ca sutvā abhisaddahassu, kalyāṇapāpassa ayaṃ vipāko;

    કલ્યાણપાપે ઉભયે અસન્તે, સિયા નુ સત્તા સુગતા દુગ્ગતા વા.

    Kalyāṇapāpe ubhaye asante, siyā nu sattā sugatā duggatā vā.

    ૫૪૩.

    543.

    ‘‘નો ચેત્થ કમ્માનિ કરેય્યું મચ્ચા, કલ્યાણપાપાનિ મનુસ્સલોકે;

    ‘‘No cettha kammāni kareyyuṃ maccā, kalyāṇapāpāni manussaloke;

    નાહેસું સત્તા સુગતા દુગ્ગતા વા, હીના પણીતા ચ મનુસ્સલોકે.

    Nāhesuṃ sattā sugatā duggatā vā, hīnā paṇītā ca manussaloke.

    ૫૪૪.

    544.

    ‘‘યસ્મા ચ કમ્માનિ કરોન્તિ મચ્ચા, કલ્યાણપાપાનિ મનુસ્સલોકે;

    ‘‘Yasmā ca kammāni karonti maccā, kalyāṇapāpāni manussaloke;

    તસ્મા હિ સત્તા સુગતા દુગ્ગતા વા, હીના પણીતા ચ મનુસ્સલોકે.

    Tasmā hi sattā sugatā duggatā vā, hīnā paṇītā ca manussaloke.

    ૫૪૫.

    545.

    ‘‘દ્વયજ્જ કમ્માનં વિપાકમાહુ, સુખસ્સ દુક્ખસ્સ ચ વેદનીયં;

    ‘‘Dvayajja kammānaṃ vipākamāhu, sukhassa dukkhassa ca vedanīyaṃ;

    તા દેવતાયો પરિચારયન્તિ, પચ્ચેન્તિ બાલા દ્વયતં અપસ્સિનો’’તિ. –

    Tā devatāyo paricārayanti, paccenti bālā dvayataṃ apassino’’ti. –

    ગાથા અભાસિ.

    Gāthā abhāsi.

    ૫૪૨. તત્થ દિસ્વા ચાતિ પચ્ચક્ખતો દિસ્વાપિ. સુત્વાતિ ધમ્મં સુત્વા તદનુસારેન નયં નેન્તો અનુમિનન્તો. કલ્યાણપાપસ્સાતિ કુસલસ્સ અકુસલસ્સ ચ કમ્મસ્સ અયં સુખો અયં દુક્ખો ચ વિપાકોતિ અભિસદ્દહસ્સુ. ઉભયે અસન્તેતિ કલ્યાણે પાપે ચાતિ દુવિધે કમ્મે અવિજ્જમાને. સિયા નુ સત્તા સુગતા દુગ્ગતા વાતિ ‘‘ઇમે સત્તા સુગતિં ગતા દુગ્ગતિં ગતા વા, સુગતિયં વા અડ્ઢા દુગ્ગતિયં દલિદ્દા વા’’તિ અયમત્થો કિં નુ સિયા કથં સમ્ભવેય્યાતિ અત્થો.

    542. Tattha disvā cāti paccakkhato disvāpi. Sutvāti dhammaṃ sutvā tadanusārena nayaṃ nento anuminanto. Kalyāṇapāpassāti kusalassa akusalassa ca kammassa ayaṃ sukho ayaṃ dukkho ca vipākoti abhisaddahassu. Ubhaye asanteti kalyāṇe pāpe cāti duvidhe kamme avijjamāne. Siyā nu sattā sugatā duggatā vāti ‘‘ime sattā sugatiṃ gatā duggatiṃ gatā vā, sugatiyaṃ vā aḍḍhā duggatiyaṃ daliddā vā’’ti ayamattho kiṃ nu siyā kathaṃ sambhaveyyāti attho.

    ૫૪૩-૪. ઇદાનિ યથાવુત્તમત્થં ‘‘નો ચેત્થ કમ્માની’’તિ ચ ‘‘યસ્મા ચ કમ્માની’’તિ ચ ગાથાદ્વયેન બ્યતિરેકતો અન્વયતો ચ વિભાવેતિ. તત્થ હીના પણીતાતિ કુલરૂપારોગ્યપરિવારાદીહિ હીના ઉળારા ચ.

    543-4. Idāni yathāvuttamatthaṃ ‘‘nocettha kammānī’’ti ca ‘‘yasmā ca kammānī’’ti ca gāthādvayena byatirekato anvayato ca vibhāveti. Tattha hīnā paṇītāti kularūpārogyaparivārādīhi hīnā uḷārā ca.

    ૫૪૫. દ્વયજ્જ કમ્માનં વિપાકમાહૂતિ દ્વયં દુવિધં અજ્જ ઇદાનિ કમ્માનં સુચરિતદુચ્ચરિતાનં વિપાકં વદન્તિ કથેન્તિ. કિં તન્તિ આહ ‘‘સુખસ્સ દુક્ખસ્સ ચ વેદનીય’’ન્તિ, ઇટ્ઠસ્સ ચ અનિટ્ઠસ્સ ચ અનુભવનયોગ્ગં. તા દેવતાયો પરિચારયન્તીતિ યે ઉક્કંસવસેન સુખવેદનીયં વિપાકં પટિલભન્તિ, તે દેવલોકે તા દેવતા હુત્વા દિબ્બસુખસમપ્પિતા ઇન્દ્રિયાનિ પરિચારેન્તિ. પચ્ચેન્તિ બાલા દ્વયતં અપસ્સિનોતિ યે બાલા કમ્મઞ્ચ કમ્મફલઞ્ચાતિ દ્વયં અપસ્સન્તા અસદ્દહન્તા, તે પાપપ્પસુતા દુક્ખવેદનીયં વિપાકં અનુભવન્તા નિરયાદીસુ કમ્મુના પચ્ચેન્તિ દુક્ખં પાપુણન્તિ.

    545.Dvayajja kammānaṃ vipākamāhūti dvayaṃ duvidhaṃ ajja idāni kammānaṃ sucaritaduccaritānaṃ vipākaṃ vadanti kathenti. Kiṃ tanti āha ‘‘sukhassa dukkhassa ca vedanīya’’nti, iṭṭhassa ca aniṭṭhassa ca anubhavanayoggaṃ. Tā devatāyo paricārayantīti ye ukkaṃsavasena sukhavedanīyaṃ vipākaṃ paṭilabhanti, te devaloke tā devatā hutvā dibbasukhasamappitā indriyāni paricārenti. Paccenti bālā dvayataṃ apassinoti ye bālā kammañca kammaphalañcāti dvayaṃ apassantā asaddahantā, te pāpappasutā dukkhavedanīyaṃ vipākaṃ anubhavantā nirayādīsu kammunā paccenti dukkhaṃ pāpuṇanti.

    એવં કમ્મફલં સદ્દહન્તો પન ત્વં કસ્મા એવરૂપં દુક્ખં પચ્ચનુભવસીતિ અનુયોગં સન્ધાય –

    Evaṃ kammaphalaṃ saddahanto pana tvaṃ kasmā evarūpaṃ dukkhaṃ paccanubhavasīti anuyogaṃ sandhāya –

    ૫૪૬.

    546.

    ‘‘ન મત્થિ કમ્માનિ સયંકતાનિ, દત્વાપિ મે નત્થિ યો આદિસેય્ય;

    ‘‘Na matthi kammāni sayaṃkatāni, datvāpi me natthi yo ādiseyya;

    અચ્છાદનં સયનમથન્નપાનં, તેનમ્હિ નગ્ગો કસિરા ચ વુત્તી’’તિ. –

    Acchādanaṃ sayanamathannapānaṃ, tenamhi naggo kasirā ca vuttī’’ti. –

    ગાથમાહ. તત્થ ન મત્થિ કમ્માનિ સયંકતાનીતિ યસ્મા સયં અત્તના પુબ્બે કતાનિ પુઞ્ઞકમ્માનિ મમ નત્થિ ન વિજ્જન્તિ, યેહિ ઇદાનિ અચ્છાદનાદીનિ લભેય્યં. દત્વાપિ મે નત્થિ યો આદિસેય્યાતિ યો સમણબ્રાહ્મણાનં દાનં દત્વા ‘‘અસુકસ્સ પેતસ્સ હોતૂ’’તિ મે આદિસેય્ય ઉદ્દિસેય્ય, સો નત્થિ. તેનમ્હિ નગ્ગો કસિરા ચ વુત્તીતિ તેન દુવિધેનાપિ કારણેન ઇદાનિ નગ્ગો નિચ્ચોળો અમ્હિ, કસિરા દુક્ખા ચ વુત્તિ જીવિકા હોતીતિ.

    Gāthamāha. Tattha na matthi kammāni sayaṃkatānīti yasmā sayaṃ attanā pubbe katāni puññakammāni mama natthi na vijjanti, yehi idāni acchādanādīni labheyyaṃ. Datvāpi me natthi yo ādiseyyāti yo samaṇabrāhmaṇānaṃ dānaṃ datvā ‘‘asukassa petassa hotū’’ti me ādiseyya uddiseyya, so natthi. Tenamhi naggo kasirā ca vuttīti tena duvidhenāpi kāraṇena idāni naggo niccoḷo amhi, kasirā dukkhā ca vutti jīvikā hotīti.

    તં સુત્વા રાજા તસ્સ અચ્છાદનાદિલાભં આકઙ્ખન્તો –

    Taṃ sutvā rājā tassa acchādanādilābhaṃ ākaṅkhanto –

    ૫૪૭.

    547.

    ‘‘સિયા નુ ખો કારણં કિઞ્ચિ યક્ખ, અચ્છાદનં યેન તુવં લભેથ;

    ‘‘Siyā nu kho kāraṇaṃ kiñci yakkha, acchādanaṃ yena tuvaṃ labhetha;

    આચિક્ખ મે ત્વં યદત્થિ હેતુ, સદ્ધાયિકં હેતુવચો સુણોમા’’તિ. –

    Ācikkha me tvaṃ yadatthi hetu, saddhāyikaṃ hetuvaco suṇomā’’ti. –

    ગાથમાહ. તત્થ યેનાતિ યેન કારણેન ત્વં અચ્છાદનં લભેથ લભેય્યાસિ, કિઞ્ચિ તં કારણં સિયા નુ ખો ભવેય્ય નુ ખોતિ અત્થો. યદત્થીતિ યદિ અત્થિ.

    Gāthamāha. Tattha yenāti yena kāraṇena tvaṃ acchādanaṃ labhetha labheyyāsi, kiñci taṃ kāraṇaṃ siyā nu kho bhaveyya nu khoti attho. Yadatthīti yadi atthi.

    અથસ્સ પેતો તં કારણં આચિક્ખન્તો –

    Athassa peto taṃ kāraṇaṃ ācikkhanto –

    ૫૪૮.

    548.

    ‘‘કપ્પિતકો નામ ઇધત્થિ ભિક્ખુ, ઝાયી સુસીલો અરહા વિમુત્તો;

    ‘‘Kappitako nāma idhatthi bhikkhu, jhāyī susīlo arahā vimutto;

    ગુત્તિન્દ્રિયો સંવુતપાતિમોક્ખો, સીતિભૂતો ઉત્તમદિટ્ઠિપત્તો.

    Guttindriyo saṃvutapātimokkho, sītibhūto uttamadiṭṭhipatto.

    ૫૪૯.

    549.

    ‘‘સખિલો વદઞ્ઞૂ સુવચો સુમુખો, સ્વાગમો સુપ્પટિમુત્તકો ચ;

    ‘‘Sakhilo vadaññū suvaco sumukho, svāgamo suppaṭimuttako ca;

    પુઞ્ઞસ્સ ખેત્તં અરણવિહારી, દેવમનુસ્સાનઞ્ચ દક્ખિણેય્યો.

    Puññassa khettaṃ araṇavihārī, devamanussānañca dakkhiṇeyyo.

    ૫૫૦.

    550.

    ‘‘સન્તો વિધૂમો અનીઘો નિરાસો, મુત્તો વિસલ્લો અમમો અવઙ્કો;

    ‘‘Santo vidhūmo anīgho nirāso, mutto visallo amamo avaṅko;

    નિરૂપધી સબ્બપપઞ્ચખીણો, તિસ્સો વિજ્જા અનુપ્પત્તો જુતિમા.

    Nirūpadhī sabbapapañcakhīṇo, tisso vijjā anuppatto jutimā.

    ૫૫૧.

    551.

    ‘‘અપ્પઞ્ઞાતો દિસ્વાપિ ન ચ સુજાનો, મુનીતિ નં વજ્જિસુ વોહરન્તિ;

    ‘‘Appaññāto disvāpi na ca sujāno, munīti naṃ vajjisu voharanti;

    જાનન્તિ તં યક્ખભૂતા અનેજં, કલ્યાણધમ્મં વિચરન્તં લોકે.

    Jānanti taṃ yakkhabhūtā anejaṃ, kalyāṇadhammaṃ vicarantaṃ loke.

    ૫૫૨.

    552.

    ‘‘તસ્સ તુવં એકયુગં દુવે વા, મમુદ્દિસિત્વાન સચે દદેથ;

    ‘‘Tassa tuvaṃ ekayugaṃ duve vā, mamuddisitvāna sace dadetha;

    પટિગ્ગહીતાનિ ચ તાનિ અસ્સુ, મમઞ્ચ પસ્સેથ સન્નદ્ધદુસ્સ’’ન્તિ. –

    Paṭiggahītāni ca tāni assu, mamañca passetha sannaddhadussa’’nti. –

    ગાથા અભાસિ.

    Gāthā abhāsi.

    ૫૪૮. તત્થ કપ્પિતતો નામાતિ જટિલસહસ્સસ્સ અબ્ભન્તરે આયસ્મતો ઉપાલિત્થેરસ્સ ઉપજ્ઝાયં સન્ધાય વદતિ. ઇધાતિ ઇમિસ્સા વેસાલિયા સમીપે. ઝાયીતિ અગ્ગફલઝાનેન ઝાયી. સીતિભૂતોતિ સબ્બકિલેસદરથપરિળાહવૂપસમેન સીતિભાવપ્પત્તો. ઉત્તમદિટ્ઠિપત્તોતિ ઉત્તમં અગ્ગફલં સમ્માદિટ્ઠિં પત્તો.

    548. Tattha kappitato nāmāti jaṭilasahassassa abbhantare āyasmato upālittherassa upajjhāyaṃ sandhāya vadati. Idhāti imissā vesāliyā samīpe. Jhāyīti aggaphalajhānena jhāyī. Sītibhūtoti sabbakilesadarathapariḷāhavūpasamena sītibhāvappatto. Uttamadiṭṭhipattoti uttamaṃ aggaphalaṃ sammādiṭṭhiṃ patto.

    ૫૪૯. સખિલોતિ મુદુ. સુવચોતિ સુબ્બચો. સ્વાગમોતિ સુટ્ઠુ આગતાગમો. સુપ્પટિમુત્તકોતિ સુટ્ઠુ પટિમુત્તકવાચો, મુત્તભાણીતિ અત્થો. અરણવિહારીતિ મેત્તાવિહારી.

    549.Sakhiloti mudu. Suvacoti subbaco. Svāgamoti suṭṭhu āgatāgamo. Suppaṭimuttakoti suṭṭhu paṭimuttakavāco, muttabhāṇīti attho. Araṇavihārīti mettāvihārī.

    ૫૫૦. સન્તોતિ ઉપસન્તકિલેસો. વિધૂમોતિ વિગતમિચ્છાવિતક્કધૂમો. અનીઘોતિ નિદ્દુક્ખો. નિરાસોતિ નિત્તણ્હો. મુત્તોતિ સબ્બભવેહિ વિમુત્તો. વિસલ્લોતિ વીતરાગાદિસલ્લો. અમમોતિ મમંકારવિરહિતો. અવઙ્કોતિ કાયવઙ્કાદિવઙ્કવિરહિતો. નિરૂપધીતિ કિલેસાભિસઙ્ખારાદિઉપધિપ્પહાયી. સબ્બપપઞ્ચખીણોતિ પરિક્ખીણતણ્હાદિપપઞ્ચો. જુતિમાતિ અનુત્તરાય ઞાણજુતિયા જુતિમા. અપ્પઞ્ઞાતોતિ પરમપ્પિચ્છતાય પટિચ્છન્નગુણતાય ચ ન પાકટો.

    550.Santoti upasantakileso. Vidhūmoti vigatamicchāvitakkadhūmo. Anīghoti niddukkho. Nirāsoti nittaṇho. Muttoti sabbabhavehi vimutto. Visalloti vītarāgādisallo. Amamoti mamaṃkāravirahito. Avaṅkoti kāyavaṅkādivaṅkavirahito. Nirūpadhīti kilesābhisaṅkhārādiupadhippahāyī. Sabbapapañcakhīṇoti parikkhīṇataṇhādipapañco. Jutimāti anuttarāya ñāṇajutiyā jutimā. Appaññātoti paramappicchatāya paṭicchannaguṇatāya ca na pākaṭo.

    ૫૫૧. દિસ્વાપિ ન ચ સુજાનોતિ ગમ્ભીરભાવેન દિસ્વાપિ ‘‘એવંસીલો, એવંધમ્મો, એવંપઞ્ઞો’’તિ ન સુવિઞ્ઞેય્યો. જાનન્તિ તં યક્ખભૂતા અનેજન્તિ યક્ખભૂતા ચ અનેજં નિત્તણ્હં ‘‘અરહા’’તિ તં જાનન્તિ. કલ્યાણધમ્મન્તિ સુન્દરસીલાદિગુણં.

    551.Disvāpi na ca sujānoti gambhīrabhāvena disvāpi ‘‘evaṃsīlo, evaṃdhammo, evaṃpañño’’ti na suviññeyyo. Jānanti taṃ yakkhabhūtā anejanti yakkhabhūtā ca anejaṃ nittaṇhaṃ ‘‘arahā’’ti taṃ jānanti. Kalyāṇadhammanti sundarasīlādiguṇaṃ.

    ૫૫૨. તસ્સાતિ તસ્સ કપ્પિતકમહાથેરસ્સ. એકયુગન્તિ એકં વત્થયુગં. દુવે વાતિ દ્વે વા વત્થયુગાનિ. મમુદ્દિસિત્વાનાતિ મમં ઉદ્દિસિત્વા. પટિગ્ગહીતાનિ તાનિ અસ્સૂતિ તાનિ વત્થયુગાનિ તેન પટિગ્ગહિતાનિ ચ અસ્સુ ભવેય્યું. સન્નદ્ધદુસ્સન્તિ દુસ્સેન કતસન્નાહં, લદ્ધવત્થં નિવત્થપારુતદુસ્સન્તિ અત્થો.

    552.Tassāti tassa kappitakamahātherassa. Ekayuganti ekaṃ vatthayugaṃ. Duve vāti dve vā vatthayugāni. Mamuddisitvānāti mamaṃ uddisitvā. Paṭiggahītānicatāni assūti tāni vatthayugāni tena paṭiggahitāni ca assu bhaveyyuṃ. Sannaddhadussanti dussena katasannāhaṃ, laddhavatthaṃ nivatthapārutadussanti attho.

    તતો રાજા –

    Tato rājā –

    ૫૫૩.

    553.

    ‘‘કસ્મિં પદેસે સમણં વસન્તં, ગન્ત્વાન પસ્સેમુ મયં ઇદાનિ;

    ‘‘Kasmiṃ padese samaṇaṃ vasantaṃ, gantvāna passemu mayaṃ idāni;

    યો મજ્જ કઙ્ખં વિચિકિચ્છિતઞ્ચ, દિટ્ઠીવિસૂકાનિ વિનોદયેય્યા’’તિ. –

    Yo majja kaṅkhaṃ vicikicchitañca, diṭṭhīvisūkāni vinodayeyyā’’ti. –

    થેરસ્સ વસનટ્ઠાનં પુચ્છિ. તત્થ કસ્મિં પદેસેતિ કતરસ્મિં પદેસે. યો મજ્જાતિ યો અજ્જ, મ-કારો પદસન્ધિકરો.

    Therassa vasanaṭṭhānaṃ pucchi. Tattha kasmiṃ padeseti katarasmiṃ padese. Yo majjāti yo ajja, ma-kāro padasandhikaro.

    તતો પેતો –

    Tato peto –

    ૫૫૪.

    554.

    ‘‘એસો નિસિન્નો કપિનચ્ચનાયં, પરિવારિતો દેવતાહિ બહૂહિ;

    ‘‘Eso nisinno kapinaccanāyaṃ, parivārito devatāhi bahūhi;

    ધમ્મિં કથં ભાસતિ સચ્ચનામો, સકસ્મિમાચેરકે અપ્પમત્તો’’તિ. –

    Dhammiṃ kathaṃ bhāsati saccanāmo, sakasmimācerake appamatto’’ti. –

    ગાથમાહ. તત્થ કપિનચ્ચનાયન્તિ કપીનં વાનરાનં નચ્ચનેન ‘‘કપિનચ્ચના’’તિ લદ્ધવોહારે પદેસે. સચ્ચનામોતિ ઝાયી સુસીલો અરહા વિમુત્તોતિઆદીહિ ગુણનામેહિ યાથાવનામો અવિપરીતનામો .

    Gāthamāha. Tattha kapinaccanāyanti kapīnaṃ vānarānaṃ naccanena ‘‘kapinaccanā’’ti laddhavohāre padese. Saccanāmoti jhāyī susīlo arahā vimuttotiādīhi guṇanāmehi yāthāvanāmo aviparītanāmo .

    એવં પેતેન વુત્તે રાજા તાવદેવ થેરસ્સ સન્તિકં ગન્તુકામો –

    Evaṃ petena vutte rājā tāvadeva therassa santikaṃ gantukāmo –

    ૫૫૫.

    555.

    ‘‘તથાહં કસ્સામિ ગન્ત્વા ઇદાનિ, અચ્છાદયિસ્સં સમણં યુગેન;

    ‘‘Tathāhaṃ kassāmi gantvā idāni, acchādayissaṃ samaṇaṃ yugena;

    પટિગ્ગહીતાનિ ચ તાનિ અસ્સુ, તુવઞ્ચ પસ્સેમુ સન્નદ્ધદુસ્સ’’ન્તિ. –

    Paṭiggahītāni ca tāni assu, tuvañca passemu sannaddhadussa’’nti. –

    ગાથમાહ. તત્થ કસ્સામીતિ કરિસ્સામિ.

    Gāthamāha. Tattha kassāmīti karissāmi.

    અથ પેતો ‘‘દેવતાનં થેરો ધમ્મં દેસેતિ, તસ્મા નાયં ઉપસઙ્કમનકાલો’’તિ દસ્સેન્તો –

    Atha peto ‘‘devatānaṃ thero dhammaṃ deseti, tasmā nāyaṃ upasaṅkamanakālo’’ti dassento –

    ૫૫૬.

    556.

    ‘‘મા અક્ખણે પબ્બજિતં ઉપાગમિ, સાધુ વો લિચ્છવિ નેસ ધમ્મો;

    ‘‘Mā akkhaṇe pabbajitaṃ upāgami, sādhu vo licchavi nesa dhammo;

    તતો ચ કાલે ઉપસઙ્કમિત્વા, તત્થેવ પસ્સાહિ રહો નિસિન્ન’’ન્તિ. –

    Tato ca kāle upasaṅkamitvā, tattheva passāhi raho nisinna’’nti. –

    ગાથમાહ. તત્થ સાધૂતિ આયાચને નિપાતો. વો લિચ્છવિ નેસ ધમ્મોતિ, લિચ્છવિરાજ, તુમ્હાકં રાજૂનં એસ ધમ્મો ન હોતિ, યં અકાલે ઉપસઙ્કમનં. તત્થેવાતિ તસ્મિંયેવ ઠાને.

    Gāthamāha. Tattha sādhūti āyācane nipāto. Vo licchavi nesa dhammoti, licchavirāja, tumhākaṃ rājūnaṃ esa dhammo na hoti, yaṃ akāle upasaṅkamanaṃ. Tatthevāti tasmiṃyeva ṭhāne.

    એવં પેતેન વુત્તે રાજા ‘‘સાધૂ’’તિ સમ્પટિચ્છિત્વા અત્તનો નિવેસનમેવ ગન્ત્વા પુન યુત્તપત્તકાલે અટ્ઠ વત્થુયુગાનિ ગાહાપેત્વા થેરં ઉપસઙ્કમિત્વા એકમન્તં નિસિન્નો પટિસન્થારં કત્વા ‘‘ઇમાનિ, ભન્તે, અટ્ઠ વત્થયુગાનિ પટિગ્ગણ્હા’’તિ આહ. તં સુત્વા થેરો કથાસમુટ્ઠાપનત્થં ‘‘મહારાજ, પુબ્બે ત્વં અદાનસીલો સમણબ્રાહ્મણાનં વિહેઠનજાતિકોવ કથં પણીતાનિ વત્થાનિ દાતુકામો જાતો’’તિ આહ. તં સુત્વા રાજા તસ્સ કારણં આચિક્ખન્તો પેતેન સમાગમં, તેન ચ અત્તના ચ કથિતં સબ્બં થેરસ્સ આરોચેત્વા વત્થાનિ દત્વા પેતસ્સ ઉદ્દિસિ. તેન પેતો દિબ્બવત્થધરો અલઙ્કતપટિયત્તો અસ્સારુળ્હો થેરસ્સ ચ રઞ્ઞો ચ પુરતો પાતુભવિ. તં દિસ્વા રાજા અત્તમનો પમુદિતો પીતિસોમનસ્સજાતો ‘‘પચ્ચક્ખતો વત મયા કમ્મફલં દિટ્ઠં, ન દાનાહં પાપં કરિસ્સામિ, પુઞ્ઞમેવ કરિસ્સામી’’તિ વત્વા તેન પેતેન સક્ખિં અકાસિ. સો ચ પેતો ‘‘સચે, ત્વં લિચ્છવિરાજ, ઇતો પટ્ઠાય અધમ્મં પહાય ધમ્મં ચરસિ, એવાહં તવ સક્ખિં કરિસ્સામિ, સન્તિકઞ્ચ તે આગમિસ્સામિ, સૂલાવુતઞ્ચ પુરિસં સીઘં સૂલતો મોચેહિ, એવં સો જીવિતં લભિત્વા ધમ્મં ચરન્તો દુક્ખતો મુચ્ચિસ્સતિ, થેરઞ્ચ કાલેન કાલં ઉપસઙ્કમિત્વા ધમ્મં સુણન્તો પુઞ્ઞાનિ કરોહી’’તિ વત્વા ગતો.

    Evaṃ petena vutte rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā attano nivesanameva gantvā puna yuttapattakāle aṭṭha vatthuyugāni gāhāpetvā theraṃ upasaṅkamitvā ekamantaṃ nisinno paṭisanthāraṃ katvā ‘‘imāni, bhante, aṭṭha vatthayugāni paṭiggaṇhā’’ti āha. Taṃ sutvā thero kathāsamuṭṭhāpanatthaṃ ‘‘mahārāja, pubbe tvaṃ adānasīlo samaṇabrāhmaṇānaṃ viheṭhanajātikova kathaṃ paṇītāni vatthāni dātukāmo jāto’’ti āha. Taṃ sutvā rājā tassa kāraṇaṃ ācikkhanto petena samāgamaṃ, tena ca attanā ca kathitaṃ sabbaṃ therassa ārocetvā vatthāni datvā petassa uddisi. Tena peto dibbavatthadharo alaṅkatapaṭiyatto assāruḷho therassa ca rañño ca purato pātubhavi. Taṃ disvā rājā attamano pamudito pītisomanassajāto ‘‘paccakkhato vata mayā kammaphalaṃ diṭṭhaṃ, na dānāhaṃ pāpaṃ karissāmi, puññameva karissāmī’’ti vatvā tena petena sakkhiṃ akāsi. So ca peto ‘‘sace, tvaṃ licchavirāja, ito paṭṭhāya adhammaṃ pahāya dhammaṃ carasi, evāhaṃ tava sakkhiṃ karissāmi, santikañca te āgamissāmi, sūlāvutañca purisaṃ sīghaṃ sūlato mocehi, evaṃ so jīvitaṃ labhitvā dhammaṃ caranto dukkhato muccissati, therañca kālena kālaṃ upasaṅkamitvā dhammaṃ suṇanto puññāni karohī’’ti vatvā gato.

    અથ રાજા થેરં વન્દિત્વા નગરં પવિસિત્વા સીઘં સીઘં લિચ્છવિપરિસં સન્નિપાતેત્વા તે અનુજાનાપેત્વા તં પુરિસં સૂલતો મોચેત્વા ‘‘ઇમં અરોગં કરોથા’’તિ તિકિચ્છકે આણાપેસિ. થેરઞ્ચ ઉપસઙ્કમિત્વા પુચ્છિ – ‘‘સિયા નુ ખો, ભન્તે, નિરયગામિકમ્મં કત્વા ઠિતસ્સ નિરયતો મુત્તી’’તિ. સિયા, મહારાજ, સચે ઉળારં પુઞ્ઞં કરોતિ, મુચ્ચતીતિ વત્વા થેરો રાજાનં સરણેસુ ચ સીલેસુ ચ પતિટ્ઠાપેસિ. સો તત્થ પતિટ્ઠિતો થેરસ્સ ઓવાદે ઠત્વા સોતાપન્નો અહોસિ, સૂલાવુતો પન પુરિસો અરોગો હુત્વા સંવેગજાતો ભિક્ખૂસુ પબ્બજિત્વા નચિરસ્સેવ અરહત્તં પાપુણિ. તમત્થં દસ્સેન્તા સઙ્ગીતિકારા –

    Atha rājā theraṃ vanditvā nagaraṃ pavisitvā sīghaṃ sīghaṃ licchaviparisaṃ sannipātetvā te anujānāpetvā taṃ purisaṃ sūlato mocetvā ‘‘imaṃ arogaṃ karothā’’ti tikicchake āṇāpesi. Therañca upasaṅkamitvā pucchi – ‘‘siyā nu kho, bhante, nirayagāmikammaṃ katvā ṭhitassa nirayato muttī’’ti. Siyā, mahārāja, sace uḷāraṃ puññaṃ karoti, muccatīti vatvā thero rājānaṃ saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāpesi. So tattha patiṭṭhito therassa ovāde ṭhatvā sotāpanno ahosi, sūlāvuto pana puriso arogo hutvā saṃvegajāto bhikkhūsu pabbajitvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tamatthaṃ dassentā saṅgītikārā –

    ૫૫૭.

    557.

    ‘‘તથાતિ વત્વા અગમાસિ તત્થ, પરિવારિતો દાસગણેન લિચ્છવિ;

    ‘‘Tathāti vatvā agamāsi tattha, parivārito dāsagaṇena licchavi;

    સો તં નગરં ઉપસઙ્કમિત્વા, વાસૂપગચ્છિત્થ સકે નિવેસને.

    So taṃ nagaraṃ upasaṅkamitvā, vāsūpagacchittha sake nivesane.

    ૫૫૮.

    558.

    ‘‘તતો ચ કાલે ગિહિકિચ્ચાનિ કત્વા,

    ‘‘Tato ca kāle gihikiccāni katvā,

    ન્હત્વા પિવિત્વા ચ ખણં લભિત્વા;

    Nhatvā pivitvā ca khaṇaṃ labhitvā;

    વિચેય્ય પેળાતો ચ યુગાનિ અટ્ઠ,

    Viceyya peḷāto ca yugāni aṭṭha,

    ગાહાપયી દાસગણેન લિચ્છવિ.

    Gāhāpayī dāsagaṇena licchavi.

    ૫૫૯.

    559.

    ‘‘સો તં પદેસં ઉપસઙ્કમિત્વા, તં અદ્દસ સમણં સન્તચિત્તં;

    ‘‘So taṃ padesaṃ upasaṅkamitvā, taṃ addasa samaṇaṃ santacittaṃ;

    પટિક્કન્તં ગોચરતો નિવત્તં, સીતિભૂતં રુક્ખમૂલે નિસિન્નં.

    Paṭikkantaṃ gocarato nivattaṃ, sītibhūtaṃ rukkhamūle nisinnaṃ.

    ૫૬૦.

    560.

    ‘‘તમેનમવોચ ઉપસઙ્કમિત્વા, અપ્પાબાધં ફાસુવિહારઞ્ચ પુચ્છિ;

    ‘‘Tamenamavoca upasaṅkamitvā, appābādhaṃ phāsuvihārañca pucchi;

    વેસાલિયં લિચ્છવિહં ભદન્તે, જાનન્તિ મં લિચ્છવિ અમ્બસક્કરો.

    Vesāliyaṃ licchavihaṃ bhadante, jānanti maṃ licchavi ambasakkaro.

    ૫૬૧.

    561.

    ‘‘ઇમાનિ મે અટ્ઠ યુગા સુભાનિ, પટિગ્ગણ્હ ભન્તે પદદામિ તુય્હં;

    ‘‘Imāni me aṭṭha yugā subhāni, paṭiggaṇha bhante padadāmi tuyhaṃ;

    તેનેવ અત્થેન ઇધાગતોસ્મિ, યથા અહં અત્તમનો ભવેય્યન્તિ.

    Teneva atthena idhāgatosmi, yathā ahaṃ attamano bhaveyyanti.

    ૫૬૨.

    562.

    ‘‘દૂરતોવ સમણા બ્રાહ્મણા ચ, નિવેસનં તે પરિવજ્જયન્તિ;

    ‘‘Dūratova samaṇā brāhmaṇā ca, nivesanaṃ te parivajjayanti;

    પત્તાનિ ભિજ્જન્તિ ચ તે નિવેસને, સઙ્ઘાટિયો ચાપિ વિદાલયન્તિ.

    Pattāni bhijjanti ca te nivesane, saṅghāṭiyo cāpi vidālayanti.

    ૫૬૩.

    563.

    ‘‘અથાપરે પાદકુઠારિકાહિ, અવંસિરા સમણા પાતયન્તિ;

    ‘‘Athāpare pādakuṭhārikāhi, avaṃsirā samaṇā pātayanti;

    એતાદિસં પબ્બજિતા વિહેસં, તયા કતં સમણા પાપુણન્તિ.

    Etādisaṃ pabbajitā vihesaṃ, tayā kataṃ samaṇā pāpuṇanti.

    ૫૬૪.

    564.

    ‘‘તિણેન તેલમ્પિ ન ત્વં અદાસિ, મૂળ્હસ્સ મગ્ગમ્પિ ન પાવદાસિ;

    ‘‘Tiṇena telampi na tvaṃ adāsi, mūḷhassa maggampi na pāvadāsi;

    અન્ધસ્સ દણ્ડં સયમાદિયાસિ, એતાદિસો કદરિયો અસંવુતો તુવં;

    Andhassa daṇḍaṃ sayamādiyāsi, etādiso kadariyo asaṃvuto tuvaṃ;

    અથ ત્વં કેન વણ્ણેન કિમેવ દિસ્વા, અમ્હેહિ સહ સંવિભાગં કરોસીતિ.

    Atha tvaṃ kena vaṇṇena kimeva disvā, amhehi saha saṃvibhāgaṃ karosīti.

    ૫૬૫.

    565.

    ‘‘પચ્ચેમિ ભન્તે યં ત્વં વદેસિ, વિહેસયિં સમણે બ્રાહ્મણે ચ;

    ‘‘Paccemi bhante yaṃ tvaṃ vadesi, vihesayiṃ samaṇe brāhmaṇe ca;

    ખિડ્ડત્થિકો નો ચ પદુટ્ઠચિત્તો, એતમ્પિ મે દુક્કટમેવ ભન્તે.

    Khiḍḍatthiko no ca paduṭṭhacitto, etampi me dukkaṭameva bhante.

    ૫૬૬.

    566.

    ખિડ્ડાય યક્ખો પસવિત્વા પાપં, વેદેતિ દુક્ખં અસમત્તભોગી;

    Khiḍḍāya yakkho pasavitvā pāpaṃ, vedeti dukkhaṃ asamattabhogī;

    દહરો યુવા નગ્ગનિયસ્સ ભાગી, કિં સુ તતો દુક્ખતરસ્સ હોતિ.

    Daharo yuvā nagganiyassa bhāgī, kiṃ su tato dukkhatarassa hoti.

    ૫૬૭.

    567.

    ‘‘તં દિસ્વા સંવેગમલત્થં ભન્તે, તપ્પચ્ચયા વાપિ દદામિ દાનં;

    ‘‘Taṃ disvā saṃvegamalatthaṃ bhante, tappaccayā vāpi dadāmi dānaṃ;

    પટિગ્ગણ્હ ભન્તે વત્થયુગાનિ અટ્ઠ, યક્ખસ્સિમા ગચ્છન્તુ દક્ખિણાયોતિ.

    Paṭiggaṇha bhante vatthayugāni aṭṭha, yakkhassimā gacchantu dakkhiṇāyoti.

    ૫૬૮.

    568.

    ‘‘અદ્ધા હિ દાનં બહુધા પસત્થં, દદતો ચ તે અક્ખયધમ્મમત્થુ;

    ‘‘Addhā hi dānaṃ bahudhā pasatthaṃ, dadato ca te akkhayadhammamatthu;

    પટિગણ્હામિ તે વત્થયુગાનિ અટ્ઠ, યક્ખસ્સિમા ગચ્છન્તુ દક્ખિણાયોતિ.

    Paṭigaṇhāmi te vatthayugāni aṭṭha, yakkhassimā gacchantu dakkhiṇāyoti.

    ૫૬૯.

    569.

    ‘‘તતો હિ સો આચમયિત્વા લિચ્છવિ, થેરસ્સ દત્વાન યુગાનિ અટ્ઠ;

    ‘‘Tato hi so ācamayitvā licchavi, therassa datvāna yugāni aṭṭha;

    પટિગ્ગહીતાનિ ચ તાનિ અસ્સુ, યક્ખઞ્ચ પસ્સેથ સન્નદ્ધદુસ્સં.

    Paṭiggahītāni ca tāni assu, yakkhañca passetha sannaddhadussaṃ.

    ૫૭૦.

    570.

    ‘‘તમદ્દસા ચન્દનસારલિત્તં, આજઞ્ઞમારૂળ્હમુળારવણ્ણં;

    ‘‘Tamaddasā candanasāralittaṃ, ājaññamārūḷhamuḷāravaṇṇaṃ;

    અલઙ્કતં સાધુનિવત્થદુસ્સં, પરિવારિતં યક્ખમહિદ્ધિપત્તં.

    Alaṅkataṃ sādhunivatthadussaṃ, parivāritaṃ yakkhamahiddhipattaṃ.

    ૫૭૧.

    571.

    ‘‘સો તં દિસ્વા અત્તમનો ઉદગ્ગો, પહટ્ઠચિત્તો ચ સુભગ્ગરૂપો;

    ‘‘So taṃ disvā attamano udaggo, pahaṭṭhacitto ca subhaggarūpo;

    કમ્મઞ્ચ દિસ્વાન મહાવિપાકં, સન્દિટ્ઠિકં ચક્ખુના સચ્છિકત્વા.

    Kammañca disvāna mahāvipākaṃ, sandiṭṭhikaṃ cakkhunā sacchikatvā.

    ૫૭૨.

    572.

    ‘‘તમેનમવોચ ઉપસઙ્કમિત્વા, દસ્સામિ દાનં સમણબ્રાહ્મણાનં;

    ‘‘Tamenamavoca upasaṅkamitvā, dassāmi dānaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ;

    ન ચાપિ મે કિઞ્ચિ અદેય્યમત્થિ, તુવઞ્ચ મે યક્ખ બહૂપકારોતિ.

    Na cāpi me kiñci adeyyamatthi, tuvañca me yakkha bahūpakāroti.

    ૫૭૩.

    573.

    ‘‘તુવઞ્ચ મે લિચ્છવિ એકદેસં, અદાસિ દાનાનિ અમોઘમેતં;

    ‘‘Tuvañca me licchavi ekadesaṃ, adāsi dānāni amoghametaṃ;

    સ્વાહં કરિસ્સામિ તયાવ સક્ખિં, અમાનુસો માનુસકેન સદ્ધિન્તિ.

    Svāhaṃ karissāmi tayāva sakkhiṃ, amānuso mānusakena saddhinti.

    ૫૭૪.

    574.

    ‘‘ગતી ચ બન્ધૂ ચ પરાયણઞ્ચ, મિત્તો મમાસિ અથ દેવતા મે;

    ‘‘Gatī ca bandhū ca parāyaṇañca, mitto mamāsi atha devatā me;

    યાચામિ તં પઞ્જલિકો ભવિત્વા, ઇચ્છામિ તં યક્ખ પુનપિ દટ્ઠુન્તિ.

    Yācāmi taṃ pañjaliko bhavitvā, icchāmi taṃ yakkha punapi daṭṭhunti.

    ૫૭૫.

    575.

    ‘‘સચે તુવં અસ્સદ્ધો ભવિસ્સસિ, કદરિયરૂપો વિપ્પટિપન્નચિત્તો;

    ‘‘Sace tuvaṃ assaddho bhavissasi, kadariyarūpo vippaṭipannacitto;

    ત્વં નેવ મં લચ્છસિ દસ્સનાય, દિસ્વા ચ તં નોપિ ચ આલપિસ્સં.

    Tvaṃ neva maṃ lacchasi dassanāya, disvā ca taṃ nopi ca ālapissaṃ.

    ૫૭૬.

    576.

    ‘‘સચે પન ત્વં ભવિસ્સસિ ધમ્મગારવો, દાને રતો સઙ્ગહિતત્તભાવો;

    ‘‘Sace pana tvaṃ bhavissasi dhammagāravo, dāne rato saṅgahitattabhāvo;

    ઓપાનભૂતો સમણબ્રાહ્મણાનં, એવં મમં લચ્છસિ દસ્સનાય.

    Opānabhūto samaṇabrāhmaṇānaṃ, evaṃ mamaṃ lacchasi dassanāya.

    ૫૭૭.

    577.

    ‘‘દિસ્વા ચ તં આલપિસ્સં ભદન્તે, ઇમઞ્ચ સૂલતો લહું પમુઞ્ચ;

    ‘‘Disvā ca taṃ ālapissaṃ bhadante, imañca sūlato lahuṃ pamuñca;

    યતોનિદાનં અકરિમ્હ સક્ખિં, મઞ્ઞામિ સૂલાવુતકસ્સ કારણા.

    Yatonidānaṃ akarimha sakkhiṃ, maññāmi sūlāvutakassa kāraṇā.

    ૫૭૮.

    578.

    ‘‘તે અઞ્ઞમઞ્ઞં અકરિમ્હ સક્ખિં, અયઞ્ચ સૂલતો લહું પમુત્તો;

    ‘‘Te aññamaññaṃ akarimha sakkhiṃ, ayañca sūlato lahuṃ pamutto;

    સક્કચ્ચ ધમ્માનિ સમાચરન્તો, મુચ્ચેય્ય સો નિરયા ચ તમ્હા;

    Sakkacca dhammāni samācaranto, mucceyya so nirayā ca tamhā;

    કમ્મં સિયા અઞ્ઞત્ર વેદનીયં.

    Kammaṃ siyā aññatra vedanīyaṃ.

    ૫૭૯.

    579.

    ‘‘કપ્પિતકઞ્ચ ઉપસઙ્કમિત્વા, તેનેવ સહ સંવિભજિત્વા કાલે;

    ‘‘Kappitakañca upasaṅkamitvā, teneva saha saṃvibhajitvā kāle;

    સયં મુખેનૂપનિસજ્જ પુચ્છ, સો તે અક્ખિસ્સતિ એતમત્થં.

    Sayaṃ mukhenūpanisajja puccha, so te akkhissati etamatthaṃ.

    ૫૮૦.

    580.

    ‘‘તમેવ ભિક્ખું ઉપસઙ્કમિત્વા, પુચ્છસ્સુ અઞ્ઞત્થિકો નો ચ પદુટ્ઠચિત્તો;

    ‘‘Tameva bhikkhuṃ upasaṅkamitvā, pucchassu aññatthiko no ca paduṭṭhacitto;

    સો તે સુતં અસુતઞ્ચાપિ ધમ્મં, સબ્બમ્પિ અક્ખિસ્સતિ યથા પજાનન્તિ.

    So te sutaṃ asutañcāpi dhammaṃ, sabbampi akkhissati yathā pajānanti.

    ૫૮૧.

    581.

    ‘‘સો તત્થ રહસ્સં સમુલ્લપિત્વા, સક્ખિં કરિત્વાન અમાનુસેન;

    ‘‘So tattha rahassaṃ samullapitvā, sakkhiṃ karitvāna amānusena;

    પક્કામિ સો લિચ્છવિનં સકાસં, અથ બ્રવિ પરિસં સન્નિસિન્નં.

    Pakkāmi so licchavinaṃ sakāsaṃ, atha bravi parisaṃ sannisinnaṃ.

    ૫૮૨.

    582.

    ‘‘‘સુણન્તુ ભોન્તો મમ એકવાક્યં, વરં વરિસ્સં લભિસ્સામિ અત્થં;

    ‘‘‘Suṇantu bhonto mama ekavākyaṃ, varaṃ varissaṃ labhissāmi atthaṃ;

    સૂલાવુતો પુરિસો લુદ્દકમ્મો, પણિહિતદણ્ડો અનુસત્તરૂપો.

    Sūlāvuto puriso luddakammo, paṇihitadaṇḍo anusattarūpo.

    ૫૮૩.

    583.

    ‘‘‘એત્તાવતા વીસતિરત્તિમત્તા, યતો આવુતો નેવ જીવતિ ન મતો;

    ‘‘‘Ettāvatā vīsatirattimattā, yato āvuto neva jīvati na mato;

    તાહં મોચયિસ્સામિ દાનિ, યથામતિં અનુજાનાતુ સઙ્ઘો’તિ.

    Tāhaṃ mocayissāmi dāni, yathāmatiṃ anujānātu saṅgho’ti.

    ૫૮૪.

    584.

    ‘‘‘એતઞ્ચ અઞ્ઞઞ્ચ લહું પમુઞ્ચ, કો તં વદેથ તથા કરોન્તં;

    ‘‘‘Etañca aññañca lahuṃ pamuñca, ko taṃ vadetha tathā karontaṃ;

    યથા પજાનાસિ તથા કરોહિ, યથામતિં અનુજાનાતિ સઙ્ઘો’તિ.

    Yathā pajānāsi tathā karohi, yathāmatiṃ anujānāti saṅgho’ti.

    ૫૮૫.

    585.

    ‘‘સો તં પદેસં ઉપસઙ્કમિત્વા, સૂલાવુતં મોચયિ ખિપ્પમેવ;

    ‘‘So taṃ padesaṃ upasaṅkamitvā, sūlāvutaṃ mocayi khippameva;

    મા ભાયિ સમ્માતિ ચ તં અવોચ, તિકિચ્છકાનઞ્ચ ઉપટ્ઠપેસિ.

    Mā bhāyi sammāti ca taṃ avoca, tikicchakānañca upaṭṭhapesi.

    ૫૮૬.

    586.

    ‘‘કપ્પિતકઞ્ચ ઉપસઙ્કમિત્વા, તેનેવ સહ સંવિભજિત્વા કાલે;

    ‘‘Kappitakañca upasaṅkamitvā, teneva saha saṃvibhajitvā kāle;

    સયં મુખેનૂપનિસજ્જ લિચ્છવિ, તથેવ પુચ્છિત્થ નં કારણત્થિકો.

    Sayaṃ mukhenūpanisajja licchavi, tatheva pucchittha naṃ kāraṇatthiko.

    ૫૮૭.

    587.

    ‘‘સૂલાવુતો પુરિસો લુદ્દકમ્મો, પણીતદણ્ડો અનુસત્તરૂપો;

    ‘‘Sūlāvuto puriso luddakammo, paṇītadaṇḍo anusattarūpo;

    એત્તાવતા વીસતિરત્તિમત્તા, યતો આવુતો નેવ જીવતિ ન મતો.

    Ettāvatā vīsatirattimattā, yato āvuto neva jīvati na mato.

    ૫૮૮.

    588.

    ‘‘સો મોચિતો ગન્ત્વા મયા ઇદાનિ, એતસ્સ યક્ખસ્સ વચો હિ ભન્તે;

    ‘‘So mocito gantvā mayā idāni, etassa yakkhassa vaco hi bhante;

    સિયા નુ ખો કારણં કિઞ્ચિદેવ, યેન સો નિરયં નો વજેય્ય.

    Siyā nu kho kāraṇaṃ kiñcideva, yena so nirayaṃ no vajeyya.

    ૫૮૯.

    589.

    ‘‘આચિક્ખ ભન્તે યદિ અત્થિ હેતુ, સદ્ધાયિકં હેતુવચો સુણોમ;

    ‘‘Ācikkha bhante yadi atthi hetu, saddhāyikaṃ hetuvaco suṇoma;

    ન તેસં કમ્માનં વિનાસમત્થિ, અવેદયિત્વા ઇધ બ્યન્તિભાવોતિ.

    Na tesaṃ kammānaṃ vināsamatthi, avedayitvā idha byantibhāvoti.

    ૫૯૦.

    590.

    ‘‘સચે સ ધમ્માનિ સમાચરેય્ય, સક્કચ્ચ રત્તિન્દિવમપ્પમત્તો;

    ‘‘Sace sa dhammāni samācareyya, sakkacca rattindivamappamatto;

    મુચ્ચેય્ય સો નિરયા ચ તમ્હા, કમ્મં સિયા અઞ્ઞત્ર વેદનીયન્તિ.

    Mucceyya so nirayā ca tamhā, kammaṃ siyā aññatra vedanīyanti.

    ૫૯૧.

    591.

    ‘‘અઞ્ઞાતો એસો પુરિસસ્સ અત્થો, મમમ્પિ દાનિ અનુકમ્પ ભન્તે;

    ‘‘Aññāto eso purisassa attho, mamampi dāni anukampa bhante;

    અનુસાસ મં ઓવદ ભૂરિપઞ્ઞ, યથા અહં નો નિરયં વજેય્યન્તિ.

    Anusāsa maṃ ovada bhūripañña, yathā ahaṃ no nirayaṃ vajeyyanti.

    ૫૯૨.

    592.

    ‘‘અજ્જેવ બુદ્ધં સરણં ઉપેહિ, ધમ્મઞ્ચ સઙ્ઘઞ્ચ પસન્નચિત્તો;

    ‘‘Ajjeva buddhaṃ saraṇaṃ upehi, dhammañca saṅghañca pasannacitto;

    તથેવ સિક્ખાય પદાનિ પઞ્ચ, અખણ્ડફુલ્લાનિ સમાદિયસ્સુ.

    Tatheva sikkhāya padāni pañca, akhaṇḍaphullāni samādiyassu.

    ૫૯૩.

    593.

    ‘‘પાણાતિપાતા વિરમસ્સુ ખિપ્પં, લોકે અદિન્નં પરિવજ્જયસ્સુ;

    ‘‘Pāṇātipātā viramassu khippaṃ, loke adinnaṃ parivajjayassu;

    અમજ્જપો મા ચ મુસા અભાણી, સકેન દારેન ચ હોતિ તુટ્ઠો;

    Amajjapo mā ca musā abhāṇī, sakena dārena ca hoti tuṭṭho;

    ઇમઞ્ચ અરિયં અટ્ઠઙ્ગવરેનુપેતં, સમાદિયાહિ કુસલં સુખુદ્રયં.

    Imañca ariyaṃ aṭṭhaṅgavarenupetaṃ, samādiyāhi kusalaṃ sukhudrayaṃ.

    ૫૯૪.

    594.

    ‘‘ચીવરં પિણ્ડપાતઞ્ચ, પચ્ચયં સયનાસનં;

    ‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

    અન્નં પાનં ખાદનીયં, વત્થસેનાસનાનિ ચ;

    Annaṃ pānaṃ khādanīyaṃ, vatthasenāsanāni ca;

    દદાહિ ઉજુભૂતેસુ, વિપ્પસન્નેન ચેતસા.

    Dadāhi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.

    ૫૯૫.

    595.

    ‘‘ભિક્ખૂપિ સીલસમ્પન્ને, વીતરાગે બહુસ્સુતે;

    ‘‘Bhikkhūpi sīlasampanne, vītarāge bahussute;

    તપ્પેહિ અન્નપાનેન, સદા પુઞ્ઞં પવડ્ઢતિ.

    Tappehi annapānena, sadā puññaṃ pavaḍḍhati.

    ૫૯૬.

    596.

    ‘‘એવઞ્ચ ધમ્માનિ સમાચરન્તો, સક્કચ્ચ રત્તિન્દિવમપ્પમત્તો;

    ‘‘Evañca dhammāni samācaranto, sakkacca rattindivamappamatto;

    મુઞ્ચ તુવં નિરયા ચ તમ્હા, કમ્મં સિયા અઞ્ઞત્ર વેદનીયન્તિ.

    Muñca tuvaṃ nirayā ca tamhā, kammaṃ siyā aññatra vedanīyanti.

    ૫૯૭.

    597.

    ‘‘અજ્જેવ બુદ્ધં સરણં ઉપેમિ, ધમ્મઞ્ચ સઙ્ઘઞ્ચ પસન્નચિત્તો;

    ‘‘Ajjeva buddhaṃ saraṇaṃ upemi, dhammañca saṅghañca pasannacitto;

    તથેવ સિક્ખાય પદાનિ પઞ્ચ, અખણ્ડફુલ્લાનિ સમાદિયામિ.

    Tatheva sikkhāya padāni pañca, akhaṇḍaphullāni samādiyāmi.

    ૫૯૮.

    598.

    ‘‘પાણાતિપાતા વિરમામિ ખિપ્પં, લોકે અદિન્નં પરિવજ્જયામિ;

    ‘‘Pāṇātipātā viramāmi khippaṃ, loke adinnaṃ parivajjayāmi;

    અમજ્જપો નો ચ મુસા ભણામિ, સકેન દારેન ચ હોમિ તુટ્ઠો;

    Amajjapo no ca musā bhaṇāmi, sakena dārena ca homi tuṭṭho;

    ઇમઞ્ચ અરિયં અટ્ઠઙ્ગવરેનુપેતં, સમાદિયામિ કુસલં સુખુદ્રયં.

    Imañca ariyaṃ aṭṭhaṅgavarenupetaṃ, samādiyāmi kusalaṃ sukhudrayaṃ.

    ૫૯૯.

    599.

    ‘‘ચીવરં પિણ્ડપાતઞ્ચ, પચ્ચયં સયનાસનં;

    ‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

    અન્નં પાનં ખાદનીયં, વત્થસેનાસનાનિ ચ.

    Annaṃ pānaṃ khādanīyaṃ, vatthasenāsanāni ca.

    ૬૦૦.

    600.

    ‘‘ભિક્ખૂ ચ સીલસમ્પન્ને, વીતરાગે બહુસ્સુતે;

    ‘‘Bhikkhū ca sīlasampanne, vītarāge bahussute;

    દદામિ ન વિકમ્પામિ, બુદ્ધાનં સાસને રતોતિ.

    Dadāmi na vikampāmi, buddhānaṃ sāsane ratoti.

    ૬૦૧.

    601.

    ‘‘એતાદિસો લિચ્છવિ અમ્બસક્કરો, વેસાલિયં અઞ્ઞતરો ઉપાસકો;

    ‘‘Etādiso licchavi ambasakkaro, vesāliyaṃ aññataro upāsako;

    સદ્ધો મુદૂ કારકરો ચ ભિક્ખુ, સઙ્ઘઞ્ચ સક્કચ્ચ તદા ઉપટ્ઠહિ.

    Saddho mudū kārakaro ca bhikkhu, saṅghañca sakkacca tadā upaṭṭhahi.

    ૬૦૨.

    602.

    ‘‘સૂલાવુતો ચ અરોગો હુત્વા, સેરી સુખી પબ્બજ્જં ઉપાગમિ;

    ‘‘Sūlāvuto ca arogo hutvā, serī sukhī pabbajjaṃ upāgami;

    ભિક્ખુઞ્ચ આગમ્મ કપ્પિતકુત્તમં, ઉભોપિ સામઞ્ઞફલાનિ અજ્ઝગું.

    Bhikkhuñca āgamma kappitakuttamaṃ, ubhopi sāmaññaphalāni ajjhaguṃ.

    ૬૦૩.

    603.

    ‘‘એતાદિસા સપ્પુરિસાન સેવના, મહપ્ફલા હોતિ સતં વિજાનતં;

    ‘‘Etādisā sappurisāna sevanā, mahapphalā hoti sataṃ vijānataṃ;

    સૂલાવુતો અગ્ગફલં અફસ્સયિ, ફલં કનિટ્ઠં પન અમ્બસક્કરો’’તિ. –

    Sūlāvuto aggaphalaṃ aphassayi, phalaṃ kaniṭṭhaṃ pana ambasakkaro’’ti. –

    ગાથાયો અવોચું.

    Gāthāyo avocuṃ.

    ૫૫૭-૫૬૦. તત્થ વાસૂપગચ્છિત્થાતિ વાસં ઉપગચ્છિ. ગિહિકિચ્ચાનીતિ ગેહં આવસન્તેન કાતબ્બકુટુમ્બકિચ્ચાનિ. વિચેય્યાતિ સુન્દરવત્થગહણત્થં વિચિનિત્વા. પટિક્કન્તન્તિ પિણ્ડપાતતો પટિક્કન્તં. તેનાહ ‘‘ગોચરતો નિવત્ત’’ન્તિ. અવોચાતિ ‘‘વેસાલિયં લિચ્છવિહં, ભદન્તે’’તિઆદિકં અવોચ.

    557-560. Tattha vāsūpagacchitthāti vāsaṃ upagacchi. Gihikiccānīti gehaṃ āvasantena kātabbakuṭumbakiccāni. Viceyyāti sundaravatthagahaṇatthaṃ vicinitvā. Paṭikkantanti piṇḍapātato paṭikkantaṃ. Tenāha ‘‘gocarato nivatta’’nti. Avocāti ‘‘vesāliyaṃ licchavihaṃ, bhadante’’tiādikaṃ avoca.

    ૫૬૨-૩. વિદાલયન્તીતિ વિફાલયન્તિ. પાદકુઠારિકાહીતિ પાદસઙ્ખાતાહિ કુઠારીહિ. પાતયન્તીતિ પરિપાતયન્તિ.

    562-3.Vidālayantīti viphālayanti. Pādakuṭhārikāhīti pādasaṅkhātāhi kuṭhārīhi. Pātayantīti paripātayanti.

    ૫૬૪. તિણેનાતિ તિણગ્ગેનાપિ. મૂળ્હસ્સ મગ્ગમ્પિ ન પાવદાસીતિ મગ્ગમૂળ્હસ્સ મગ્ગમ્પિ ત્વં ન કથયસિ ‘‘એવાયં પુરિસા ઇતો ચિતો ચ પરિબ્ભમતૂ’’તિ. કેળીસીલો હિ અયં રાજા. સયમાદિયાસીતિ અન્ધસ્સ હત્થતો યટ્ઠિં સયમેવ અચ્છિન્દિત્વા ગણ્હસિ. સંવિભાગં કરોસીતિ અત્તના પરિભુઞ્જિતબ્બવત્થુતો એકચ્ચાનિ દત્વા સંવિભજસિ.

    564.Tiṇenāti tiṇaggenāpi. Mūḷhassa maggampi na pāvadāsīti maggamūḷhassa maggampi tvaṃ na kathayasi ‘‘evāyaṃ purisā ito cito ca paribbhamatū’’ti. Keḷīsīlo hi ayaṃ rājā. Sayamādiyāsīti andhassa hatthato yaṭṭhiṃ sayameva acchinditvā gaṇhasi. Saṃvibhāgaṃ karosīti attanā paribhuñjitabbavatthuto ekaccāni datvā saṃvibhajasi.

    ૫૬૫. પચ્ચેમિ, ભન્તે, યં ત્વં વદેસીતિ ‘‘ભન્તે, ત્વં પત્તાનિ ભિજ્જન્તી’’તિઆદિના યં વદેસિ, તં પટિજાનામિ, સબ્બમેવેતં મયા કતં કારાપિતઞ્ચાતિ દસ્સેતિ. એતમ્પીતિ એતં ખિડ્ડાધિપ્પાયેન કતમ્પિ.

    565.Paccemi, bhante, yaṃ tvaṃ vadesīti ‘‘bhante, tvaṃ pattāni bhijjantī’’tiādinā yaṃ vadesi, taṃ paṭijānāmi, sabbamevetaṃ mayā kataṃ kārāpitañcāti dasseti. Etampīti etaṃ khiḍḍādhippāyena katampi.

    ૫૬૬-૭. ખિડ્ડાતિ ખિડ્ડાય. પસવિત્વાતિ ઉપચિનિત્વા. વેદેતીતિ અનુભવતિ. અસમત્તભોગીતિ અપરિપુણ્ણભોગો. તમેવ અપરિપુણ્ણભોગતં દસ્સેતું ‘‘દહરો યુવા’’તિઆદિ વુત્તં. નગ્ગનિયસ્સાતિ નગ્ગભાવસ્સ. કિં સુ તતો દુક્ખતરસ્સ હોતીતિ કિં સુ નામ તતો નગ્ગભાવતો દુક્ખતરં અસ્સ પેતસ્સ હોતિ. યક્ખસ્સિમા ગચ્છન્તુ દક્ખિણાયોતિ ઇમા મયા દિય્યમાનવત્થદક્ખિણાયો પેતસ્સ ઉપકપ્પન્તુ.

    566-7.Khiḍḍāti khiḍḍāya. Pasavitvāti upacinitvā. Vedetīti anubhavati. Asamattabhogīti aparipuṇṇabhogo. Tameva aparipuṇṇabhogataṃ dassetuṃ ‘‘daharo yuvā’’tiādi vuttaṃ. Nagganiyassāti naggabhāvassa. Kiṃ su tato dukkhatarassa hotīti kiṃ su nāma tato naggabhāvato dukkhataraṃ assa petassa hoti. Yakkhassimā gacchantu dakkhiṇāyoti imā mayā diyyamānavatthadakkhiṇāyo petassa upakappantu.

    ૫૬૮-૭૨. બહુધા પસત્થન્તિ બહૂહિ પકારેહિ બુદ્ધાદીહિ વણ્ણિતં. અક્ખયધમ્મમત્થૂતિ અપરિક્ખયધમ્મં હોતુ. આચમયિત્વાતિ હત્થપાદધોવનપુબ્બકં મુખં વિક્ખાલેત્વા. ચન્દનસારલિત્તન્તિ સારભૂતચન્દનલિત્તં. ઉળારવણ્ણન્તિ સેટ્ઠરૂપં. પરિવારિતન્તિ અનુકુલવુત્તિના પરિજનેન પરિવારિતં. યક્ખમહિદ્ધિપત્તન્તિ મહતિં યક્ખિદ્ધિં, દેવિદ્ધિં પત્વા ઠિતં. તમેનમવોચાતિ તમેનં અવોચ.

    568-72.Bahudhāpasatthanti bahūhi pakārehi buddhādīhi vaṇṇitaṃ. Akkhayadhammamatthūti aparikkhayadhammaṃ hotu. Ācamayitvāti hatthapādadhovanapubbakaṃ mukhaṃ vikkhāletvā. Candanasāralittanti sārabhūtacandanalittaṃ. Uḷāravaṇṇanti seṭṭharūpaṃ. Parivāritanti anukulavuttinā parijanena parivāritaṃ. Yakkhamahiddhipattanti mahatiṃ yakkhiddhiṃ, deviddhiṃ patvā ṭhitaṃ. Tamenamavocāti tamenaṃ avoca.

    ૫૭૩. એકદેસં અદાસીતિ ચતૂસુ પચ્ચયેસુ એકદેસભૂતં વત્થદાનં સન્ધાય વદતિ. સક્ખિન્તિ સક્ખિભાવં.

    573.Ekadesaṃ adāsīti catūsu paccayesu ekadesabhūtaṃ vatthadānaṃ sandhāya vadati. Sakkhinti sakkhibhāvaṃ.

    ૫૭૪. મમાસીતિ મે આસિ. દેવતા મેતિ મય્હં દેવતા આસીતિ યોજના.

    574.Mamāsīti me āsi. Devatā meti mayhaṃ devatā āsīti yojanā.

    ૫૭૫-૭. વિપ્પટિપન્નચિત્તોતિ મિચ્છાદિટ્ઠિં પટિપન્નમાનસો, ધમ્મિયં પટિપદં પહાય અધમ્મિયં પટિપદં પટિપન્નોતિ અત્થો. યતોનિદાનન્તિ યન્નિમિત્તં યસ્સ સન્તિકં આગમનહેતુ.

    575-7.Vippaṭipannacittoti micchādiṭṭhiṃ paṭipannamānaso, dhammiyaṃ paṭipadaṃ pahāya adhammiyaṃ paṭipadaṃ paṭipannoti attho. Yatonidānanti yannimittaṃ yassa santikaṃ āgamanahetu.

    ૫૭૯. સંવિભજિત્વાતિ દાનસંવિભાગં કત્વા. સયં મુખેનૂપનિસજ્જ પુચ્છાતિ અઞ્ઞે પુરિસે અપેસેત્વા ઉપિનિસીદિત્વા સમ્મુખેનેવ પુચ્છ.

    579.Saṃvibhajitvāti dānasaṃvibhāgaṃ katvā. Sayaṃ mukhenūpanisajja pucchāti aññe purise apesetvā upinisīditvā sammukheneva puccha.

    ૫૮૧-૩. સન્નિસિન્નન્તિ સન્નિપતિતવસેન નિસિન્નં. લભિસ્સામિ અત્થન્તિ મયા ઇચ્છિતમ્પિ અત્થં લભિસ્સામિ. પણિહિતદણ્ડોતિ ઠપિતસરીરદણ્ડો. અનુસત્તરૂપોતિ રાજિનિ અનુસત્તસભાવો. વીસતિરત્તિમત્તાતિ વીસતિમત્તા રત્તિયો અતિવત્તાતિ અત્થો. તાહન્તિ તં અહં. યથામતિન્તિ મય્હં યથારુચિ.

    581-3.Sannisinnanti sannipatitavasena nisinnaṃ. Labhissāmi atthanti mayā icchitampi atthaṃ labhissāmi. Paṇihitadaṇḍoti ṭhapitasarīradaṇḍo. Anusattarūpoti rājini anusattasabhāvo. Vīsatirattimattāti vīsatimattā rattiyo ativattāti attho. Tāhanti taṃ ahaṃ. Yathāmatinti mayhaṃ yathāruci.

    ૫૮૪. એતઞ્ચ અઞ્ઞઞ્ચાતિ એતં સૂલે આવુતં પુરિસં અઞ્ઞઞ્ચ યસ્સ રાજાણા પણિહિતા, તઞ્ચ. લહું પમુઞ્ચાતિ સીઘં મોચેહિ. કો તં વદેથ તથા કરોન્તન્તિ તથા ધમ્મિયકમ્મં કરોન્તં તં ઇમસ્મિં વજ્જિરટ્ઠે કો નામ ‘‘ન પમોચેહી’’તિ વદેય્ય, એવં વત્તું કોચિપિ ન લભતીતિ અત્થો.

    584.Etañcaaññañcāti etaṃ sūle āvutaṃ purisaṃ aññañca yassa rājāṇā paṇihitā, tañca. Lahuṃ pamuñcāti sīghaṃ mocehi. Ko taṃ vadetha tathā karontanti tathā dhammiyakammaṃ karontaṃ taṃ imasmiṃ vajjiraṭṭhe ko nāma ‘‘na pamocehī’’ti vadeyya, evaṃ vattuṃ kocipi na labhatīti attho.

    ૫૮૫. તિકિચ્છકાનઞ્ચાતિ તિકિચ્છકે ચ.

    585.Tikicchakānañcāti tikicchake ca.

    ૫૮૮. યક્ખસ્સ વચોતિ પેતસ્સ વચનં, તસ્સ, ભન્તે, પેતસ્સ વચનેન એવમકાસિન્તિ દસ્સેતિ.

    588.Yakkhassa vacoti petassa vacanaṃ, tassa, bhante, petassa vacanena evamakāsinti dasseti.

    ૫૯૦. ધમ્માનીતિ પુબ્બે કતં પાપકમ્મં અભિભવિતું સમત્થે પુઞ્ઞધમ્મે. કમ્મં સિયા અઞ્ઞત્ર વેદનીયન્તિ યં તસ્મિં પાપકમ્મે ઉપપજ્જવેદનીયં, તં અહોસિકમ્મં નામ હોતિ. યં પન અપરપરિયાયવેદનીયં, તં અઞ્ઞત્ર અપરપરિયાયે વેદયિતબ્બફલં હોતિ સતિ સંસારપ્પવત્તિયન્તિ અત્થો.

    590.Dhammānīti pubbe kataṃ pāpakammaṃ abhibhavituṃ samatthe puññadhamme. Kammaṃ siyā aññatra vedanīyanti yaṃ tasmiṃ pāpakamme upapajjavedanīyaṃ, taṃ ahosikammaṃ nāma hoti. Yaṃ pana aparapariyāyavedanīyaṃ, taṃ aññatra aparapariyāye vedayitabbaphalaṃ hoti sati saṃsārappavattiyanti attho.

    ૫૯૩. ઇમઞ્ચાતિ અત્તના વુચ્ચમાનં તાય આસન્નં પચ્ચક્ખં વાતિ કત્વા વુત્તં. અરિયં અટ્ઠઙ્ગવરેનુપેતન્તિ પરિસુદ્ધટ્ઠેન અરિયં, પાણાતિપાતાવેરમણિઆદીહિ અટ્ઠહિ અઙ્ગેહિ ઉપેતં યુત્તં ઉત્તમં ઉપોસથસીલં. કુસલન્તિ અનવજ્જં. સુખુદ્રયન્તિ સુખવિપાકં.

    593.Imañcāti attanā vuccamānaṃ tāya āsannaṃ paccakkhaṃ vāti katvā vuttaṃ. Ariyaṃ aṭṭhaṅgavarenupetanti parisuddhaṭṭhena ariyaṃ, pāṇātipātāveramaṇiādīhi aṭṭhahi aṅgehi upetaṃ yuttaṃ uttamaṃ uposathasīlaṃ. Kusalanti anavajjaṃ. Sukhudrayanti sukhavipākaṃ.

    ૫૯૫. સદા પુઞ્ઞં પવડ્ઢતીતિ સકિદેવ પુઞ્ઞં કત્વા ‘‘અલમેત્તાવતા’’તિ અપરિતુટ્ઠો હુત્વા અપરાપરં સુચરિતં પૂરેન્તસ્સ સબ્બકાલં પુઞ્ઞં અભિવડ્ઢતિ, અપરાપરં વા સુચરિતં પૂરેન્તસ્સ પુઞ્ઞસઙ્ખાતં પુઞ્ઞફલં ઉપરૂપરિ વડ્ઢતિ પરિપૂરેતીતિ અત્થો.

    595.Sadā puññaṃ pavaḍḍhatīti sakideva puññaṃ katvā ‘‘alamettāvatā’’ti aparituṭṭho hutvā aparāparaṃ sucaritaṃ pūrentassa sabbakālaṃ puññaṃ abhivaḍḍhati, aparāparaṃ vā sucaritaṃ pūrentassa puññasaṅkhātaṃ puññaphalaṃ uparūpari vaḍḍhati paripūretīti attho.

    ૫૯૭. એવં થેરેન વુત્તે રાજા અપાયદુક્ખતો ઉત્રસ્તચિત્તો રતનત્તયે પુઞ્ઞધમ્મે ચ અભિવડ્ઢમાનપસાદો તતો પટ્ઠાય સરણાનિ સીલાનિ ચ સમાદિયન્તો ‘‘અજ્જેવ બુદ્ધં સરણં ઉપેમી’’તિઆદિમાહ.

    597. Evaṃ therena vutte rājā apāyadukkhato utrastacitto ratanattaye puññadhamme ca abhivaḍḍhamānapasādo tato paṭṭhāya saraṇāni sīlāni ca samādiyanto ‘‘ajjeva buddhaṃ saraṇaṃ upemī’’tiādimāha.

    ૬૦૧. તત્થ એતાદિસોતિ એદિસો યથાવુત્તરૂપો. વેસાલિયં અઞ્ઞતરો ઉપાસકોતિ વેસાલિયં અનેકસહસ્સેસુ ઉપાસકેસુ અઞ્ઞતરો ઉપાસકો હુત્વા. સદ્ધોતિઆદિ કલ્યાણમિત્તસન્નિસ્સયેન તસ્સ પુરિમભાવતો અઞ્ઞાદિસતં દસ્સેતું વુત્તં. પુબ્બે હિ સો અસ્સદ્ધો કક્ખળો ભિક્ખૂનં અક્કોસકારકો સઙ્ઘસ્સ ચ અનુપટ્ઠાકો અહોસિ. ઇદાનિ પન સદ્ધો મુદુકો હુત્વા ભિક્ખુસઙ્ઘઞ્ચ સક્કચ્ચં તદા ઉપટ્ઠહીતિ. તત્ત કારકરોતિ ઉપકારકારી.

    601. Tattha etādisoti ediso yathāvuttarūpo. Vesāliyaṃ aññataro upāsakoti vesāliyaṃ anekasahassesu upāsakesu aññataro upāsako hutvā. Saddhotiādi kalyāṇamittasannissayena tassa purimabhāvato aññādisataṃ dassetuṃ vuttaṃ. Pubbe hi so assaddho kakkhaḷo bhikkhūnaṃ akkosakārako saṅghassa ca anupaṭṭhāko ahosi. Idāni pana saddho muduko hutvā bhikkhusaṅghañca sakkaccaṃ tadā upaṭṭhahīti. Tatta kārakaroti upakārakārī.

    ૬૦૨. ઉભોપીતિ દ્વેપિ સૂલાવુતો રાજા ચ. સામઞ્ઞફલાનિ અજ્ઝગુન્તિ યથારહં સામઞ્ઞફલાનિ અધિગચ્છિંસુ. તયિદં યથારહં દસ્સેતું ‘‘સૂલાવુતો અગ્ગફલં અફસ્સયિ, ફલં કનિટ્ઠં પન અમ્બસક્કરો’’તિ વુત્તં. તત્થ ફલં કનિટ્ઠન્તિ સોતાપત્તિફલં સન્ધાયાહ. યં પનેત્થ અત્થતો અવિભત્તં, તં સુવિઞ્ઞેય્યમેવ.

    602.Ubhopīti dvepi sūlāvuto rājā ca. Sāmaññaphalāni ajjhagunti yathārahaṃ sāmaññaphalāni adhigacchiṃsu. Tayidaṃ yathārahaṃ dassetuṃ ‘‘sūlāvuto aggaphalaṃ aphassayi, phalaṃ kaniṭṭhaṃ pana ambasakkaro’’ti vuttaṃ. Tattha phalaṃ kaniṭṭhanti sotāpattiphalaṃ sandhāyāha. Yaṃ panettha atthato avibhattaṃ, taṃ suviññeyyameva.

    એવં રઞ્ઞા પેતેન અત્તના ચ વુત્તમત્થં આયસ્મા કપ્પિતકો સત્થારં વન્દિતું સાવત્થિં ગતો ભગવતો આરોચેસિ . સત્થા તમત્થં અટ્ઠુપ્પત્તિં કત્વા સમ્પત્તપરિસાય ધમ્મં દેસેસિ. સા દેસના મહાજનસ્સ સાત્થિકા અહોસીતિ.

    Evaṃ raññā petena attanā ca vuttamatthaṃ āyasmā kappitako satthāraṃ vandituṃ sāvatthiṃ gato bhagavato ārocesi . Satthā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.

    અમ્બસક્કરપેતવત્થુવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Ambasakkarapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / પેતવત્થુપાળિ • Petavatthupāḷi / ૧. અમ્બસક્કરપેતવત્થુ • 1. Ambasakkarapetavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact