Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๒๓ฯ๑๓
The Related Suttas Collection 23.13
๒ฯ ทุติยมารวคฺค
2. About Māra (2nd)
อนิจฺจสุตฺต
Impermanence
สาวตฺถินิทานํฯ
At Sāvatthī.
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อายสฺมา ราโธ ภควนฺตํ เอตทโวจ:
Seated to one side, Venerable Rādha said to the Buddha:
“‘อนิจฺจํ, อนิจฺจนฺ'ติ, ภนฺเต, วุจฺจติฯ กตมํ นุ โข, ภนฺเต, อนิจฺจนฺ”ติ?
“Sir, they speak of this thing called ‘impermanence’. What is impermanence?”
“รูปํ โข, ราธ, อนิจฺจํ, เวทนา อนิจฺจา, สญฺญา อนิจฺจา, สงฺขารา อนิจฺจา, วิญฺญาณํ อนิจฺจํฯ
“Rādha, form, feeling, perception, choices, and consciousness are impermanent.
เอวํ ปสฺสํ …เป… นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตี”ติฯ
Seeing this … They understand: ‘… there is no return to any state of existence.’”
ตติยํฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]