Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 22.137
The Related Suttas Collection 22.137
14. කුක්කුළවග්ග
14. Burning Chaff
අනිච්චසුත්ත
Impermanence
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
“යං, භික්ඛවේ, අනිච්චං; තත්ර වෝ ඡන්දෝ පහාතබ්බෝ.
“Bhikkhus, you should give up desire for what is impermanent.
කිඤ්ච, භික්ඛවේ, අනිච්චං? රූපං, භික්ඛවේ, අනිච්චං; තත්ර වෝ ඡන්දෝ පහාතබ්බෝ.
And what is impermanent? Form is impermanent; you should give up desire for it.
වේදනා අනිච්චා …පේ…
Feeling …
සඤ්ඤා …
Perception …
සඞ්ඛාරා …
Choices …
විඤ්ඤාණං අනිච්චං; තත්ර වෝ ඡන්දෝ පහාතබ්බෝ.
Consciousness is impermanent; you should give up desire for it.
යං, භික්ඛවේ, අනිච්චං; තත්ර වෝ ඡන්දෝ පහාතබ්බෝ”ති.
You should give up desire for what is impermanent.”
දුතියං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]