Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 46.38

    The Related Suttas Collection 46.38

    4. නීවරණවග්ග

    4. Hindrances

    අනීවරණසුත්ත

    Without Obstacles

    යස්මිං, භික්ඛවේ, සමයේ අරියසාවකෝ අට්ඨිං කත්වා මනසි කත්වා සබ්බං චේතසෝ සමන්නාහරිත්වා ඕහිතසෝතෝ ධම්මං සුණාති, ඉමස්ස පඤ්ච නීවරණා තස්මිං සමයේ න හෝන්ති. සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගා තස්මිං සමයේ භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති.

    “Bhikkhus, sometimes a noble disciple pays attention, applies the mind, concentrates wholeheartedly, and actively listens to the teaching. At such a time the five hindrances are absent, and the seven awakening factors are fully developed.

    කතමේ පඤ්ච නීවරණා තස්මිං සමයේ න හෝන්ති? කාමච්ඡන්දනීවරණං තස්මිං සමයේ න හෝති, බ්‍යාපාදනීවරණං තස්මිං සමයේ න හෝති, ථිනමිද්ධනීවරණං තස්මිං සමයේ න හෝති, උද්ධච්චකුක්කුච්චනීවරණං තස්මිං සමයේ න හෝති, විචිකිච්ඡානීවරණං තස්මිං සමයේ න හෝති. ඉමස්ස පඤ්ච නීවරණා තස්මිං සමයේ න හෝන්ති.

    What are the five hindrances that are absent? Sensual desire, ill will, dullness and drowsiness, restlessness and remorse, and doubt. These are the five hindrances that are absent.

    කතමේ සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගා තස්මිං සමයේ භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති? සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ තස්මිං සමයේ භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡති …පේ… උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ තස්මිං සමයේ භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡති. ඉමේ සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගා තස්මිං සමයේ භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්ති. යස්මිං, භික්ඛවේ, සමයේ අරියසාවකෝ අට්ඨිං කත්වා මනසි කත්වා සබ්බං චේතසෝ සමන්නාහරිත්වා ඕහිතසෝතෝ ධම්මං සුණාති, ඉමස්ස පඤ්ච නීවරණා තස්මිං සමයේ න හෝන්ති. ඉමේ සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගා තස්මිං සමයේ භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡන්තී”ති.

    And what are the seven awakening factors that are fully developed? The awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion, and equanimity. These are the seven awakening factors that are fully developed. Sometimes a noble disciple pays attention, applies the mind, concentrates wholeheartedly, and actively listens to the teaching. At such a time the five hindrances are absent, and the seven awakening factors are fully developed.”

    අට්ඨමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact