Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय ३४।४१–४५
Saṁyutta Nikāya 34.41–45
The Related Suttas Collection 34.41–45
१। झानवग्ग
1. Jhānavagga
1. Absorption
आरम्मणमूलकगोचरसुत्तादिपञ्चक
Ārammaṇamūlakagocarasuttādipañcaka
Five on Support and Subjects, Etc.
सावत्थिनिदानं …
Sāvatthinidānaṁ …
At Sāvatthī.
“समाधिस्मिं आरम्मणकुसलो होति, न समाधिस्मिं गोचरकुसलो … समाधिस्मिं गोचरकुसलो होति, न समाधिस्मिं आरम्मणकुसलो … नेव समाधिस्मिं आरम्मणकुसलो होति, न च समाधिस्मिं गोचरकुसलो … समाधिस्मिं आरम्मणकुसलो च होति, समाधिस्मिं गोचरकुसलो च। तत्र, भिक्खवे, य्वायं झायी …पे… उत्तमो च पवरो चा”ति।
“samādhismiṁ ārammaṇakusalo hoti, na samādhismiṁ gocarakusalo … samādhismiṁ gocarakusalo hoti, na samādhismiṁ ārammaṇakusalo … neva samādhismiṁ ārammaṇakusalo hoti, na ca samādhismiṁ gocarakusalo … samādhismiṁ ārammaṇakusalo ca hoti, samādhismiṁ gocarakusalo ca. Tatra, bhikkhave, yvāyaṁ jhāyī …pe… uttamo ca pavaro cā”ti.
“One meditator is skilled in the supports for immersion but not in the meditation subjects for immersion. …”
एकचत्तालीसमं।
Ekacattālīsamaṁ.
(पुरिममूलकानि विय याव पञ्चचत्तालीसमा आरम्मणमूलकसप्पायकारीसुत्ता पञ्च सुत्तानि पूरेतब्बानि।)
(Purimamūlakāni viya yāva pañcacattālīsamā ārammaṇamūlakasappāyakārīsuttā pañca suttāni pūretabbāni.)
(These five discourses should be told in full as the previous set.)
(आरम्मणमूलकं।)
(Ārammaṇamūlakaṁ.)
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]