Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय २२।१२९
Saṁyutta Nikāya 22.129
The Related Suttas Collection 22.129
१३। अविज्जावग्ग
13. Avijjāvagga
13. Ignorance
अस्सादसुत्त
Assādasutta
Gratification
बाराणसियं विहरन्ति इसिपतने मिगदाये …पे… एकमन्तं निसिन्नो खो आयस्मा महाकोट्ठिको आयस्मन्तं सारिपुत्तं एतदवोच:
Bārāṇasiyaṁ viharanti isipatane migadāye …pe… ekamantaṁ nisinno kho āyasmā mahākoṭṭhiko āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca:
At Varanasi. Mahākoṭṭhita said to Sāriputta:
“‘अविज्जा, अविज्जाऽति, आवुसो सारिपुत्त, वुच्चति। कतमा नु खो, आवुसो, अविज्जा; कित्तावता च अविज्जागतो होती”ति?
“‘avijjā, avijjā’ti, āvuso sāriputta, vuccati. Katamā nu kho, āvuso, avijjā; kittāvatā ca avijjāgato hotī”ti?
“Friend Sāriputta, they speak of this thing called ‘ignorance’. What is ignorance? And how is an ignorant person defined?”
“इधावुसो अस्सुतवा पुथुज्जनो रूपस्स अस्सादञ्च आदीनवञ्च निस्सरणञ्च यथाभूतं नप्पजानाति। वेदनाय …पे… सञ्ञाय … सङ्खारानं … विञ्ञाणस्स अस्सादञ्च आदीनवञ्च निस्सरणञ्च यथाभूतं नप्पजानाति।
“Idhāvuso assutavā puthujjano rūpassa assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti. Vedanāya …pe… saññāya … saṅkhārānaṁ … viññāṇassa assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti.
“Friend, an unlearned ordinary person doesn’t truly understand the gratification, the drawback, and the escape when it comes to form, feeling, perception, choices, and consciousness.
अयं वुच्चतावुसो, अविज्जा; एत्तावता च अविज्जागतो होती”ति।
Ayaṁ vuccatāvuso, avijjā; ettāvatā ca avijjāgato hotī”ti.
This is called ignorance. And this is how an ignorant person is defined.”
चतुत्थं।
Catutthaṁ.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]