Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / ચૂળવગ્ગપાળિ • Cūḷavaggapāḷi |
અટ્ઠારસવત્તં
Aṭṭhārasavattaṃ
૪૦. ‘‘પટિસારણીયકમ્મકતેન, ભિક્ખવે, ભિક્ખુના સમ્મા વત્તિતબ્બં. તત્રાયં સમ્માવત્તના – ન ઉપસમ્પાદેતબ્બં, ન નિસ્સયો દાતબ્બો, ન સામણેરો ઉપટ્ઠાપેતબ્બો, ન ભિક્ખુનોવાદકસમ્મુતિ સાદિતબ્બા, સમ્મતેનપિ ભિક્ખુનિયો ન ઓવદિતબ્બા. યાય આપત્તિયા સઙ્ઘેન પટિસારણીયકમ્મં કતં હોતિ સા આપત્તિ ન આપજ્જિતબ્બા, અઞ્ઞા વા તાદિસિકા , તતો વા પાપિટ્ઠતરા; કમ્મં ન ગરહિતબ્બં, કમ્મિકા ન ગરહિતબ્બા. ન પકતત્તસ્સ ભિક્ખુનો ઉપોસથો ઠપેતબ્બો, ન પવારણા ઠપેતબ્બા, ન સવચનીયં કાતબ્બં, ન અનુવાદો પટ્ઠપેતબ્બો, ન ઓકાસો કારેતબ્બો , ન ચોદેતબ્બો, ન સારેતબ્બો, ન ભિક્ખૂહિ સમ્પયોજેતબ્બ’’ન્તિ.
40. ‘‘Paṭisāraṇīyakammakatena, bhikkhave, bhikkhunā sammā vattitabbaṃ. Tatrāyaṃ sammāvattanā – na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo, na bhikkhunovādakasammuti sāditabbā, sammatenapi bhikkhuniyo na ovaditabbā. Yāya āpattiyā saṅghena paṭisāraṇīyakammaṃ kataṃ hoti sā āpatti na āpajjitabbā, aññā vā tādisikā , tato vā pāpiṭṭhatarā; kammaṃ na garahitabbaṃ, kammikā na garahitabbā. Na pakatattassa bhikkhuno uposatho ṭhapetabbo, na pavāraṇā ṭhapetabbā, na savacanīyaṃ kātabbaṃ, na anuvādo paṭṭhapetabbo, na okāso kāretabbo , na codetabbo, na sāretabbo, na bhikkhūhi sampayojetabba’’nti.
પટિસારણીયકમ્મે અટ્ઠારસવત્તં નિટ્ઠિતં.
Paṭisāraṇīyakamme aṭṭhārasavattaṃ niṭṭhitaṃ.
૪૧. અથ ખો સઙ્ઘો સુધમ્મસ્સ ભિક્ખુનો પટિસારણીયકમ્મં અકાસિ – ‘‘ચિત્તો તે ગહપતિ ખમાપેતબ્બો’’તિ. સો સઙ્ઘેન પટિસારણીયકમ્મકતો મચ્છિકાસણ્ડં ગન્ત્વા મઙ્કુભૂતો નાસક્ખિ ચિત્તં ગહપતિં ખમાપેતું. પુનદેવ સાવત્થિં પચ્ચાગઞ્છિ. ભિક્ખૂ એવમાહંસુ – ‘‘ખમાપિતો તયા, આવુસો સુધમ્મ, ચિત્તો ગહપતી’’તિ? ‘‘ઇધાહં, આવુસો, મચ્છિકાસણ્ડં ગન્ત્વા મઙ્કુભૂતો નાસક્ખિં ચિત્તં ગહપતિં ખમાપેતુ’’ન્તિ. ભિક્ખૂ ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું…પે॰…. ‘‘તેન હિ, ભિક્ખવે, સઙ્ઘો સુધમ્મસ્સ ભિક્ખુનો અનુદૂતં દેતુ – ચિત્તં ગહપતિં ખમાપેતું. એવઞ્ચ પન ભિક્ખવે દાતબ્બો – પઠમં ભિક્ખુ યાચિતબ્બો, યાચિત્વા બ્યત્તેન ભિક્ખુના પટિબલેન સઙ્ઘો ઞાપેતબ્બો –
41. Atha kho saṅgho sudhammassa bhikkhuno paṭisāraṇīyakammaṃ akāsi – ‘‘citto te gahapati khamāpetabbo’’ti. So saṅghena paṭisāraṇīyakammakato macchikāsaṇḍaṃ gantvā maṅkubhūto nāsakkhi cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Punadeva sāvatthiṃ paccāgañchi. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘khamāpito tayā, āvuso sudhamma, citto gahapatī’’ti? ‘‘Idhāhaṃ, āvuso, macchikāsaṇḍaṃ gantvā maṅkubhūto nāsakkhiṃ cittaṃ gahapatiṃ khamāpetu’’nti. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe…. ‘‘Tena hi, bhikkhave, saṅgho sudhammassa bhikkhuno anudūtaṃ detu – cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Evañca pana bhikkhave dātabbo – paṭhamaṃ bhikkhu yācitabbo, yācitvā byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
‘‘સુણાતુ મે, ભન્તે, સઙ્ઘો. યદિ સઙ્ઘસ્સ પત્તકલ્લં, સઙ્ઘો ઇત્થન્નામં ભિક્ખું સુધમ્મસ્સ ભિક્ખુનો અનુદૂતં દદેય્ય ચિત્તં ગહપતિં ખમાપેતું. એસા ઞત્તિ.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ sudhammassa bhikkhuno anudūtaṃ dadeyya cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Esā ñatti.
‘‘સુણાતુ મે, ભન્તે, સઙ્ઘો. સઙ્ઘો ઇત્થન્નામં ભિક્ખું સુધમ્મસ્સ ભિક્ખુનો અનુદૂતં દેતિ ચિત્તં ગહપતિં ખમાપેતું. યસ્સાયસ્મતો ખમતિ ઇત્થન્નામસ્સ ભિક્ખુનો સુધમ્મસ્સ ભિક્ખુનો અનુદૂતસ્સ દાનં ચિત્તં ગહપતિં ખમાપેતું, સો તુણ્હસ્સ; યસ્સ નક્ખમતિ, સો ભાસેય્ય.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ sudhammassa bhikkhuno anudūtaṃ deti cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno sudhammassa bhikkhuno anudūtassa dānaṃ cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘દિન્નો સઙ્ઘેન ઇત્થન્નામો ભિક્ખુ સુધમ્મસ્સ ભિક્ખુનો અનુદૂતો ચિત્તં ગહપતિં ખમાપેતું. ખમતિ સઙ્ઘસ્સ, તસ્મા તુણ્હી, એવમેતં ધારયામી’’તિ.
‘‘Dinno saṅghena itthannāmo bhikkhu sudhammassa bhikkhuno anudūto cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
૪૨. ‘‘તેન, ભિક્ખવે, સુધમ્મેન ભિક્ખુના અનુદૂતેન ભિક્ખુના સદ્ધિં મચ્છિકાસણ્ડં ગન્ત્વા ચિત્તો ગહપતિ ખમાપેતબ્બો – ‘ખમ, ગહપતિ, પસાદેમિ ત’ન્તિ. એવઞ્ચે વુચ્ચમાનો ખમતિ, ઇચ્ચેતં કુસલં. નો ચે ખમતિ, અનુદૂતેન ભિક્ખુના વત્તબ્બો – ‘ખમ, ગહપતિ, ઇમસ્સ ભિક્ખુનો, પસાદેતિ ત’ન્તિ. એવઞ્ચે વુચ્ચમાનો ખમતિ, ઇચ્ચેતં કુસલં. નો ચે ખમતિ, અનુદૂતેન ભિક્ખુના વત્તબ્બો – ‘ખમ, ગહપતિ, ઇમસ્સ ભિક્ખુનો, અહં તં પસાદેમી’તિ. એવઞ્ચે વુચ્ચમાનો ખમતિ, ઇચ્ચેતં કુસલં. નો ચે ખમતિ, અનુદૂતેન ભિક્ખુના વત્તબ્બો – ‘ખમ, ગહપતિ, ઇમસ્સ ભિક્ખુનો, સઙ્ઘસ્સ વચનેના’તિ. એવઞ્ચે વુચ્ચમાનો ખમતિ, ઇચ્ચેતં કુસલં. નો ચે ખમતિ, અનુદૂતેન ભિક્ખુના સુધમ્મો ભિક્ખુ 1 ચિત્તસ્સ ગહપતિનો દસ્સનૂપચારં અવિજહાપેત્વા સવનૂપચારં અવિજહાપેત્વા એકંસં ઉત્તરાસઙ્ગં કારાપેત્વા ઉક્કુટિકં નિસીદાપેત્વા અઞ્જલિં પગ્ગણ્હાપેત્વા તં આપત્તિં દેસાપેતબ્બો’’તિ 2.
42. ‘‘Tena, bhikkhave, sudhammena bhikkhunā anudūtena bhikkhunā saddhiṃ macchikāsaṇḍaṃ gantvā citto gahapati khamāpetabbo – ‘khama, gahapati, pasādemi ta’nti. Evañce vuccamāno khamati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamati, anudūtena bhikkhunā vattabbo – ‘khama, gahapati, imassa bhikkhuno, pasādeti ta’nti. Evañce vuccamāno khamati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamati, anudūtena bhikkhunā vattabbo – ‘khama, gahapati, imassa bhikkhuno, ahaṃ taṃ pasādemī’ti. Evañce vuccamāno khamati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamati, anudūtena bhikkhunā vattabbo – ‘khama, gahapati, imassa bhikkhuno, saṅghassa vacanenā’ti. Evañce vuccamāno khamati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamati, anudūtena bhikkhunā sudhammo bhikkhu 3 cittassa gahapatino dassanūpacāraṃ avijahāpetvā savanūpacāraṃ avijahāpetvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ kārāpetvā ukkuṭikaṃ nisīdāpetvā añjaliṃ paggaṇhāpetvā taṃ āpattiṃ desāpetabbo’’ti 4.
અથ ખો આયસ્મા સુધમ્મો અનુદૂતેન ભિક્ખુના સદ્ધિં મચ્છિકાસણ્ડં ગન્ત્વા ચિત્તં ગહપતિં ખમાપેસિ. સો સમ્મા વત્તતિ, લોમં પાતેતિ, નેત્થારં વત્તતિ, ભિક્ખૂ ઉપસઙ્કમિત્વા એવં વદેતિ – ‘‘અહં, આવુસો, સઙ્ઘેન પટિસારણીયકમ્મકતો સમ્મા વત્તામિ, લોમં પાતેમિ, નેત્થારં વત્તામિ. કથં નુ ખો મયા પટિપજ્જિતબ્બ’’ન્તિ? ભિક્ખૂ ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું…પે॰… ‘‘તેન હિ, ભિક્ખવે, સઙ્ઘો સુધમ્મસ્સ ભિક્ખુનો પટિસારણીયકમ્મં પટિપ્પસ્સમ્ભેતુ.
Atha kho āyasmā sudhammo anudūtena bhikkhunā saddhiṃ macchikāsaṇḍaṃ gantvā cittaṃ gahapatiṃ khamāpesi. So sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, bhikkhū upasaṅkamitvā evaṃ vadeti – ‘‘ahaṃ, āvuso, saṅghena paṭisāraṇīyakammakato sammā vattāmi, lomaṃ pātemi, netthāraṃ vattāmi. Kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabba’’nti? Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘tena hi, bhikkhave, saṅgho sudhammassa bhikkhuno paṭisāraṇīyakammaṃ paṭippassambhetu.
Footnotes:
Related texts:
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā / પટિસારણીયકમ્મકથાવણ્ણના • Paṭisāraṇīyakammakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā / અધમ્મકમ્મદ્વાદસકકથાવણ્ણના • Adhammakammadvādasakakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā / નિયસ્સકમ્મકથાદિવણ્ણના • Niyassakammakathādivaṇṇanā