Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय २२।११३
Saṁyutta Nikāya 22.113
The Related Suttas Collection 22.113
१२। धम्मकथिकवग्ग
12. Dhammakathikavagga
12. A Dhamma speaker
अविज्जासुत्त
Avijjāsutta
Ignorance
सावत्थिनिदानं।
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
अथ खो अञ्ञतरो भिक्खु येन भगवा तेनुपसङ्कमि …पे… एकमन्तं निसिन्नो खो सो भिक्खु भगवन्तं एतदवोच:
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
Then a bhikkhu went up to the Buddha and said to him:
“‘अविज्जा, अविज्जाऽति, भन्ते, वुच्चति। कतमा नु खो, भन्ते, अविज्जा; कित्तावता च अविज्जागतो होती”ति?
“‘avijjā, avijjā’ti, bhante, vuccati. Katamā nu kho, bhante, avijjā; kittāvatā ca avijjāgato hotī”ti?
“Sir, they speak of this thing called ‘ignorance’. What is ignorance? And how is an ignorant person defined?”
“इध, भिक्खु, अस्सुतवा पुथुज्जनो रूपं नप्पजानाति, रूपसमुदयं नप्पजानाति, रूपनिरोधं नप्पजानाति, रूपनिरोधगामिनिं पटिपदं नप्पजानाति; वेदनं नप्पजानाति … सञ्ञं … सङ्खारे नप्पजानाति …पे… विञ्ञाणनिरोधगामिनिं पटिपदं नप्पजानाति।
“Idha, bhikkhu, assutavā puthujjano rūpaṁ nappajānāti, rūpasamudayaṁ nappajānāti, rūpanirodhaṁ nappajānāti, rūpanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānāti; vedanaṁ nappajānāti … saññaṁ … saṅkhāre nappajānāti …pe… viññāṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānāti.
“Bhikkhu, it’s when an unlearned ordinary person doesn’t understand form, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation. They don’t understand feeling … perception … choices … consciousness, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.
अयं वुच्चति, भिक्खु, अविज्जा; एत्तावता च अविज्जागतो होती”ति।
Ayaṁ vuccati, bhikkhu, avijjā; ettāvatā ca avijjāgato hotī”ti.
This is called ignorance. And this is how an ignorant person is defined.”
पठमं।
Paṭhamaṁ.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]